Crosley CAR24CSS0 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

AIRCONDITIONER
For questions about features, operation/performance, parts,
accessories or service, call: 1-800-253-1301 in the U.S.A.
ACONDICIONADOR
Si tiene prsguntas respeeto a las caractsrfstisas, funsionamiento,
rendimiento, partes, ascssorios o servisio teenico,
Ilame al: 1-800-253-1301 en los EE. UU.
Table of Contents/Indice ..................................... 2
66121417
TABLEOF CONTENTS
AIR CONDITIONER SAFETY ......................................................... 2
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ 3
Tools and Parts ............................................................................ 3
Location Requirements ................................................................ 3
Electrical Requirements ............................................................... 4
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 6
Unpacking .................................................................................... 6
Window Installation (on some models) ........................................ 7
Through-the-Wall Cabinet Installation ......................................... 9
Complete Installation ................................................................. 10
AIR CONDITIONER USE .............................................................. 11
Starting Your Air Conditioner-- Digital Control .......................... 12
Starting Your Air Conditioner-- Rotary Control .......................... 14
Changing Air Direction ............................................................... 14
Normal Sounds ........................................................................... 14
AIR CONDITIONER CARE ........................................................... 15
Cleaning the Air Filter ................................................................. 15
Cleaning the Front Panel ............................................................ 15
Repairing Paint Damage ............................................................ 15
Annual Maintenance ................................................................... 15
TROUBLESHOOTING .................................................................. 15
ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... 17
Accessories ................................................................................ 17
iNDICE
SEGURIDAD DEL ACONDICIONADOR DE AIRE ...................... 18
REQUlSITOS DE INSTALACION ................................................. 19
Herramientas y piezas ................................................................ 19
Requisitos de ubicaci6n ............................................................. 19
Requisitos electricos .................................................................. 20
INSTRUCClONES DE INSTALAClON ......................................... 22
Desempaque .............................................................................. 22
Instalaci6n en una ventana (en algunos modelos) .................... 23
Instalaci6n a traves de la pared ................................................. 25
Complete la instalaci6n .............................................................. 27
COMO USAR SU ACONDICIONADOR DE AIRE ....................... 28
C6mo poner en marcha su acondicionador de aire--
Control digital ............................................................................. 28
C6mo poner en marcha su acondicionador de aire--
Control rotativo ........................................................................... 31
C6mo cambiar la direcci6n del aire ........................................... 32
Sonidos normales ....................................................................... 32
CUlDADO DE SU ACONDICIONADOR DE AIRE ...................... 32
Limpieza del filtro de aire ........................................................... 32
Limpieza del panel delantero ..................................................... 32
Reparaci6n de la pintura da_ada ............................................... 32
Mantenimiento anual .................................................................. 32
SOLUCION DE PROBLEMAS ...................................................... 33
AYUDA O SERVICIO TECNICO ................................................... 35
Accesorios .................................................................................. 35
AIRCONDITIONERSAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARN ING: To reduce the risk of fire, electrical shock or injury when using your air conditioner, follow these basic precautions:
Plug into a grounded 3 prong outlet.
[] Do not remove ground prong.
[] Do not use an adapter.
[] Do not use an extension cord.
[] Unplug air conditioner before servicing.
[] Use two or more people to move and install air conditioner.
SAVE TH ESE INSTRUCTIONS
INSTALLATIONREQUIREMENTS
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
Tools Needed
Flat-blade and Phillips Tape measure
screwdrivers
Drill and 3/16"or smaller bit
Level
Through-the-wall installation:
In addition to the tools listed above, the following tools are
needed for though-the-wall installation.
Saw 1" (2.5 cm) or thicker
lumber
Wood preservative
Caulk 7-#10xl"woodscrews
Parts supplied (on some models)
Check that all parts are included in parts package.
I',+_::o_,Q_,_==[,,=...... ,.,
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
Check the location where air conditioner will be installed. Proper
installation is your responsibility. Make sure you have everything
necessary for correct installation,
The location should provide:
Grounded electrical outlet within 4 ft (122 cm) of where the
power cord exits the air conditioner.
NOTE: Do not use an extension cord.
Free movement of air in room to be cooled.
A large enough opening for the air conditioner.
Adequate wall support for weight of air conditioner. Air
conditioner weighs between 145 and 200 Ibs (65 to 96 kg),
NOTE: Cabinet louvers must not be obstructed. Air must be able
to pass freely through the cabinet louvers.
DE F G H
A. Support brackets with
adjustment bolts (2)
B. Foam seals (2)
C. Window lock bracket (2)
D. #10 x _" pan-head Phillips
screws (6)
E. #10 x %" washer-head
Phillips screws (4)
F #10 x _" pan-head Phillips
screws (4)
G. #10 x %" round-head screws (6)
H. #10 x _" pan-head Phillips
screws (4)
I. Top channel
J. Side curtains (2)
NOTE: Installation parts are supplied for double-hung windows
up to 40" (101.6 cm) wide. A special Wide Window Kit is available
from your dealer or service center. See "Accessories,"
A. Cabinet louvers
Window installation
Window opening measurements:
30"min. to 40" max. (76.2 cm to 101.6 cm) opening width.
20" min. (50.8 cm) opening height.
E
!
B
J
A. 30" min. (76.2 cm)
B. 20" min. (50.8 cm)
Through-the-wall installation
The wall opening measurements should be:
Width: 30" (76.2 cm) plus twice thickness of wood used to
build frame.
Height: 193/4'' (50.2 cm) plus twice thickness of wood used to
build frame.
Depth: 21/2'' (6.4 cm) minimum to 8" (20.3 cm) maximum.
t
C
A. 19¾" (50.2 cm)
B.26½" (66.! cm)
C. Wood thickness
D. 2½" (6.4 cm) minimum to
8" (20.3 cm) maximum
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord,
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Ground wire must be connected to ground screw located in lower
right corner of air conditioner when air conditioner is in cabinet.
The electrical ratings for your air conditioner are listed on the
model and serial number label. The model and serial number
label is located behind the front panel on the flange below the
control panel area.
Specific electrical requirements are listed in the chart below.
Follow the requirements for the type of plug on the power supply
cord.
Power supply
cord Wiring requirements
115-volt (103.5 min. - 126.5 max.)
0-12 amps
15-amp time-delay fuse or circuit breaker
Use on single outlet circuit only.
230-volt (207 min. - 253 max.)
(0.6 cm) 0-12 amps
L(_ _'___4_ 15-amp time-delay fuse or circuit breaker
Use on single outlet circuit only.
230-volt (207 min. - 253 max.)
0-16 amps
20-amp time-delay fuse or circuit breaker
Use on single outlet circuit only.
230-volt (207 min. - 253 max.)
(1.3 cm) 0-24 amps
_'[_ 30-amp time-delay fuse or circuit breaker
Use on single outlet circuit only.
Recommended grounding method
This air conditioner must be grounded. This air conditioner is
equipped with a power supply cord having a grounded 3 prong
plug. To minimize possible shock hazard, the cord must be
plugged into a mating, grounded 3 prong outlet, grounded in
accordance with all local codes and ordinances. If a mating outlet
is not available, it is the customer's responsibility to have a
properly grounded 3 prong outlet installed by a qualified electrical
installer.
It is the customer's responsibility:
To contact a qualified electrical installer.
To assure that the electrical installation is adequate and in
conformance with National Electrical Code, ANSl/NFPA 70 -
latest edition, and all local codes and ordinances.
Copies of the standards listed may be obtained from:
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
Power Supply Cord
NOTE: Your unit's device may differ from the ones shown.
B A
B A
A.Reset button
B. Testbutton
This room air conditioner is equipped with a power supply cord
required by UL. This power supply cord contains state-of-the-art
electronics that sense leakage current. If the cord is crushed, the
electronics detect leakage current and power will be
disconnected in a fraction of a second.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
To test your power supply cord:
1. Plug power supply cord into a grounded 3 prong outlet.
2. Press RESET.
3. Press TEST (listen for click; Reset button will trip and pop
out).
4. Press and release RESET (listen for click; Reset button will
latch and remain in). The power supply cord is ready for
operation.
NOTES:
The Reset button must be pushed in for proper operation.
The power supply cord must be replaced if it fails to trip when
the test button is pressed or fails to reset.
Do not use the power supply cord as an off/on switch. The
power supply cord is designed as a protective device.
A damaged power supply cord must be replaced with a new
power supply cord obtained from the product manufacturer
and must not be repaired.
The power supply cord contains no user serviceable parts.
Opening the tamper-resistant case voids all warranty and
performance claims.
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
air conditioner.
Failure to do so can result in back or ether injury.
Remove packaging materials
Remove and dispose of/recycle packaging materials.
Remove tape and glue residue from surfaces before turning
on the air conditioner. Rub a small amount of liquid dish soap
over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water
and dry.
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable
fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These
products can damage the surface of your air conditioner.
Handle air conditioner gently.
1. Remove the air conditioner from the carton and place it on
cardboard.
2. Remove shipping screws from the rear of the cabinet.
fL
1
3. Remove the window lock bracket and screw from the air
conditioner and set aside.
4.
A .............._ B
A. Window lock bracket screw
B.Window lock bracket
Remove the ground screw and ground wire from the front of
the air conditioner base. Save the ground screw.
5=
'_ ..............B
A. Greenground wire
B. Groundscrew
Pull on handles to slide air conditioner out of cabinet. Place
air conditioner on cardboard.
A
A. Shipping screws
A. Handles
NOTE: Do not lift, push, pull or remove any expanded
polystyrene (foam) from inside the air conditioner. It is net
packing material.
NOTES:
Handleairconditionergently.
Bottom view
Be sure your air conditioner cabinet does not fall out of the
opening during installation or removal.
The place where the power cord exits the air conditioner
should be no more than 4 ft (122 cm) from a grounded
3 prong outlet.
Do not block the louvers on the front panel.
Do not block the louvers on the outside of the air conditioner.
Attach Top Channel
NOTE: Attach top channel and side curtains to air conditioner
cabinet before placing cabinet in window.
1. Locate provided bag of screws.
2. Place top channel on top of air conditioner cabinet, lining up
the 4 holes in top channel with the 4 holes on top of air
conditioner cabinet.
3. Using 4 - #10 x 3/8"washer-head Phillips thread-cutting
screws, attach top channel to air conditioner cabinet.
B
A. Curtain housing
B. Curtain bottom channel on air conditioner
3=
Extend right-hand curtain outward so you may insert the
first screw through the middle hole of the curtain. Using #10 x
1/4"pan-head Phillips screw, screw curtain to middle hole in
air conditioner cabinet.
NOTE: This screw is required to correctly attach curtain (top
to bottom) to the air conditioner cabinet.
A. Top channel
B. #10 x _" washer-head Phillips thread-cutting screws
Attach Side Curtains
1. Locate provided bag of screws.
2. Insert top and then bottom of right-hand curtain housing in
top and bottom curtain channels on air conditioner.
Topview
B
S"
4.
While the right-hand curtain is still extended, insert #10 x 1/4"
pan-head Phillips screws into the top and bottom slots of
curtain. Screw curtain to the top and bottom holes in the air
conditioner cabinet.
5. Slide the curtain housing into the curtain channels as far as it
will go.
6. Repeat above steps for the left-hand curtain.
Attach foam adhesive seal
Attach foam adhesive seal along the bottom of the curtain
bottom channel.
A
A. Curtain housing
B. Foam adhesive seal
A. Curtain housing
B. Curtain top channel on air conditioner
Install Cabinet into Window
Handle air conditioner gently.
Be sure your air conditioner cabinet does not fall out of the
opening during installation or removal.
The place where the power cord exits the air conditioner
should be no more than 4 ft (122 cm) from a grounded
3 prong outlet.
Do not block the louvers on the front panel.
Do not block the louvers on the outside of the air conditioner.
1. Center empty cabinet in window. Check that lower rail of air
conditioner cabinet is behind and against back side of
windowsill. Maintain a firm hold on the air conditioner
cabinet. Lower window sash to hold cabinet in place.
2. Measure the distance between the right-hand side of the
cabinet and the inside of the window channel.
3. Repeat for the left side. Adjust the cabinet until the distance
on each side is the same.
....... C
! J
A. Window sash
B. Empty cabinet
C. Window channel
4. Use a 3_6"drill bit to drill 4 starter holes %" deep through the 4
holes in the cabinet and into the windowsill.
5. Attach cabinet to windowsill with 4 - #10 x _/2"pan-head
Phillips screws.
Attach Side Curtains to Window Frame
1. Pull left-hand curtain out until it fits into window channel. Use
a %2" drill bit to drill a starter hole through the hole in the
curtain housing and into the lower window sash.
Front View
TopView
j_f-
._----J I vVv'Vvv
A. Left-hand curtain
B. Window channel
C. #10 x _" round-head screw
2=
Insert one of the #10 x 3/4"round-head screws through the
threaded hole in the top of the curtain.
A
6=
A
A
A. 1
#10x ½"pan-head Phillips screws
B. Windowsill
Check that air conditioner cabinet is tilted to the outside so
that water will run to the outside.
A. #10 x _" round-head screw
3. Repeat for right-hand curtain.
Attach Support Brackets
1. Attach support bracket to the cabinet by aligning the holes in
the bracket with the holes in the cabinet.
A.Align holes incabinet with holes in support bracket,
2. Using #10 x %" pan-head Phillips screws, attach bracket to
cabinet. Repeat for other bracket.
3. Turn the adjustment bolt for each bracket until the bolt
touches the wall.
4. Turn the locking nut on adjustment bolt to lock in position.
........... C
A. Support bracket
B. Locking nut
C. Adjustment bolt
Complete Installation
1. Insert seal behind the top of the lower window sash and
against the glass of the upper window.
2. Place one window-lock bracket on top of lower window and
against upper window sash on each side of window.
3. Use a %2" drill bit to drill a starter holes through the holes in
each bracket into the window sash.
4. Attach both window-lock brackets to window sash with #10 x
3/4"round-head screws to secure window in place.
C
_ A
A. Window lock brackets
B.Window railseal
C. Upper window glass
NOTES:
Handle air conditioner gently.
Be sure your air conditioner cabinet does not fall out of the
opening during installation or removal.
The place where the power cord exits the air conditioner
should be no more than 4 ft (122 cm) from a grounded
3 prong outlet.
It is the customer's responsibility and obligation to have this
product installed by a qualified technician familiar with
through-the-wall room air conditioner installations.
Do not block the louvers on the front panel.
Do not block the louvers on the outside of the air conditioner.
Option 1 --Wood, metal or plastic molding
When using a wood, metal or plastic molding, the wood frame
should line up with inside wall as shown.
ABC
A. Molding C. Wood frame
B. Inside wall D. Louvers
Option 2--Plastered wall with no molding
If the plastered wall is to be flush with the cabinet and no molding
is used, the wood frame must be set 1/2"(13 mm) into the inside
wall.
AB C
A. Plastered wall C. Wood frame
B. Inside wall D. Louvers
Install Wood Frame
1. Construct wood frame. See "Location Requirements" for
dimensions.
2. Measure outside width and height of frame to determine wall
opening dimensions.
3. Cut opening through the wall. Remove and save insulation.
NOTES:
Dimension for depth depends on wall thickness and type
of molding.
Do not block louvers in air conditioner cabinet.
Use1"(2.5cm)orthickerlumberforwoodframe.
A -_
A. Outside width
B. Outside height
C. Depth
T
B
l
4. Apply wood preservative to the outside exposed surface.
5. Insert the frame in the wall opening. Square and level frame.
6. Attach frame securely to the wall.
Install Cabinet into Wood Frame
1. Remove top channel and both side channels using a 1/4"nut
driver or socket wrench. Discard top channel and both side
channels.
2.
Insert cabinet into the framed wall opening. The top of the
cabinet should extend 3/4"(19.1 mm) into the room. Ifthere is
trim, the cabinet should extend 3/4"(19.1 mm) past the trim.
A. ¾ " (19.1 mm) extending into room
B. Trim
3. Use a level to check that cabinet is level side to side.
A. Level
4. Check that air conditioner cabinet is tilted to the outside so
that water will run to the outside.
5. Reuse the insulation to seal opening between cabinet and
frame.
6. Use existing holes in sides and top of cabinet and 7 - #10 x
1" wood screws (not provided) to attach cabinet to frame.
NOTE: Do not overtighten screws or cabinet will distort and
provide a poor air seal between cabinet and air conditioner.
7. Caulk all outside wall openings around cabinet.
A. Remove these screws
NOTE: Handle air conditioner gently. 2. Insert air conditioner into cabinet.
1. Make sure the free end of the ground wire is outside of the
cabinet.
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
air conditioner.
Failure to do so can result in back or other injury.
A. Make sure the free end of the ground wire is outside of the cabinet.
10
Electrical Shock Hazard
Connect green ground wire to ground screw.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
3. Connect green ground wire to cabinet base with ground
screw.
Position ground wire pointing straight up. Put excess ground
wire between coil and air conditioner cabinet.
4.
.......B
A. Green ground wire
B. Ground screw
Push front panel straight on and then lower it slightly to lock it
into place.
5. Using 2 - #10 x %" round-head screws, attach bottom front of
panel.
NOTE: For through-the-wall installations, if needed, install
molding around room side of cabinet.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
6. Plug into a grounded 3 prong outlet.
7. Press RESET on the power supply cord.
AIRCONDITIONERUSE
Operating your air conditioner properly helps you to obtain the
best possible results.
This section explains proper air conditioner operation.
IMPORTANT:
If you turn off the air conditioner, wait at least 3 minutes
before turning it back on. This prevents the air conditioner
from blowing a fuse or tripping a circuit breaker.
Do not try to operate your air conditioner in the cooling mode
when outside temperature is below 65°F (18°C). The inside
evaporator coil will freeze up, and the air conditioner will not
operate properly.
NOTE: In the event of a power failure, your air conditioner will
operate at the previous settings when the power is restored.
11
POWER MOO_ Cool
Press POWER to turn on air conditioner.
----- Temperature
FanOnly _owe_Saver
J
Press, or press and hold, the plus button to raise the
temperature until it reaches 86°F (30°C).
TEMP
V
Press, or press and hold, the minus button to lower the
temperature until it reaches 64°F (18°C).
@
NOTE: When the unit is turned on, it will display the previous
settings for the Mode, Fan Speed and temperature.
2. Choose mode. See "Mode."
3. Choose fan speed. See "Fan Speed."
4. Choose temperature. See "Temperature."
Mode
1. Press and hold MODE.
2. Choose Cool, Fan or Power Saver.
Cool--Cools room. Press FAN SPEED to choose fan
speed. Then adjust the temperature by pressing the up or
down arrow buttons.
Fan--Operates the fan at Turbo speed, without cooling.
The display shows "FO" (fan only).
Power Saver--Fan and compressor run only when
cooling is needed. Turns fan off when room temperature
reaches the temperature setting on the thermostat.
( ooo
MODE Fan0nly PoweTSavel
Fan Speed
NOTE: The Fan Speed button will operate only when the Cool or
Power Saver mode has been selected.
1. Press and hold FAN SPEED until you see the indicator light
for the desired setting.
2. Choose Turbo, High, Low or Auto.
Turbo0
@ H_ghO
FANSPEED
LowO
AutoO
Timer Delay
To set the Timer for a 1- to 24-hour delay until the air
conditioner turns off (the air conditioner must be On):
1. Press TIMER.Indicator light will flash.
O
®
TIMER
2. Press the plus or minus button to change the delay time from
1 to 24 hours.
3. Press TIMER or wait 10 seconds. Indicator light will remain
on.
To set the Timer delay for a 1- to 24-hour delay until the air
conditioner turns on, keeping previous settings:
1. Turn off air conditioner.
2. Press TIMER. Indicator light will flash.
3. Press the plus or minus button to change the delay time from
1 to 24 hours.
4. Press TIMER or wait 10 seconds. Indicator light will remain
on.
To set the Timer delay for a 1- to 24-hour delay until the air
conditioner turns on, changing previous settings:
1. Turn on air conditioner.
2. Adjust MODE to desired setting.
3. Adjust FAN SPEED to Turbo, High, Low or Auto.
4. Adjust temperature between 64°F (18°C) and 86°F (30°C).
5. Turn off air conditioner.
6. Press TIMER. Indicator light will flash.
7. Press the plus or minus button to change delay time from 1to
24 hours.
8. PressTIMER or wait 10 seconds.
To clear Timer delay program
NOTE: Air conditioner can be either on or off.
Press and hold TIMER for 3 seconds. Indicator light will turn off.
To see the time remaining (in hours)
1. Press TIMER once after it has been set.
2. While the display is showing the remaining time, you can
press the plus or minus button to increase or decrease the
time.
12
To operate air conditioner with remote control
NOTE: Remote control may vary in appearance.
NOTE: Two AAA batteries (included) power the remote control.
Replace batteries after 6 months of use, or when the remote
control starts to lose power.
To turn the air conditioner on or off:
Press POWER.
(ZD
To select the mode:
Press COOL, FAN, or POWER SAVER.
To select the fan speed:
Press FAN SPEED for Turbo, High or Low or AUTO.
NOTE: Auto fan speed cannot be selected in Fan Only mode.
To raise the temperature:
Press the plus button to raise the temperature. Each time you
press or hold the plus button, the temperature will go up until it
reaches 86°F (30°C).
To lower the temperature:
Press the minus button to lower the temperature. Each time you
press or hold the minus button, the temperature will go down 1°
until it reaches 64°F (18°C).
To set Timer for a 1- to 24-hour delay before air conditioner
isturned off (air conditioner must be On):
1. Press TIMER.Indicator light on air conditioner control panel
will flash.
2. Press the plus or minus button to change the delay time from
1 to 24 hours.
3. Press TIMER again or wait 10 seconds. Indicator light on air
conditioner control panel will remain on.
To set Timer to turn on air conditioner, keeping previous
settings:
1. Turn off air conditioner.
2. Press TIMER. Indicator light on air conditioner control panel
will flash.
3. Press the plus or minus button to change delay time (1 to
24 hours).
4. Press TIMER again or wait 10 seconds. Indicator light on air
conditioner control panel will remain on.
To set Timer to turn on air conditioner, changing the
previous settings:
1. Turn on air conditioner.
2. Adjust Mode to Cool, Fan Only, or Power Saver.
3. Adjust Fan Speed to Turbo, High or Low, or Auto.
4. Adjust temperature between 64°F (18°C) and 86°F (30°C).
5. Turn off air conditioner.
6. Press TIMER. Indicator light on air conditioner control panel
will flash.
7. Press the plus or minus button to change delay time (1 to
24 hours).
8. Press TIMER again or wait 10 seconds. Indicator light on air
conditioner control panel will remain on.
13
Q,3iet Coo/
TEMPEOA °°Ed"-----"%EU.CT,O.S
_. AiRSWING j
1. Set vent control. See "Vent Control (on some models)."
2. Select the fan speed. See "Functions."
3. Set temperature. See "Temperature."
Vent Control (on some models)
1. Set the Vent control to CLOSE for maximum continuous
cooling. The Vent control set to OPEN allows you to draw
stale or smoky air from the room.
Open--to exhaust room air to the outside.
Close--to circulate room air.
NOTE: The Vent control will function only when the Fan Speed is
operating.
Functions
Set Functions to the desired setting. When the air conditioner is
operating at Quiet Cool, Hi Cool, or Super Cool, the fan circulates
air continuously.
Super Cool--for maximum cooling
Hi Cool--for normal to maximum cooling (depending on
model)
Quiet Cool--for sleeping comfort
Fan--to move air continuously without cooling
Quiet Coo/
o
FUNCTIONS
Temperature
_YAYAYAYAYA_
Turn the TEMPERATURE control to a mid-setting. Adjust the air
conditioner's performance by turning the Temperature control
clockwise for maximum cooling. For less cooling, turn the
TEMPERATURE control counterclockwise. Experiment to find the
setting that suits you best.
TEMPERATURE
.......... LY F,,,,,,S OY_
Use the Air Swing button on the air conditioner control panel or
the Swing button on the remote control to direct air left or right.
ANR SWING
Use the tab to direct air up, down or straight ahead.
A. Tab
When your air conditioner is operating normally, you may hear
sounds such as:
Droplets of water hitting the condenser, causing a pinging or
clicking sound. The water droplets help cool the condenser.
Air movement from the fan.
Clicks from the thermostat cycle.
Vibrations or noise due to poor wall or window construction.
A high-pitched hum or pulsating noise caused by the modern
high-efficiency compressor cycling on and off.
14
AIR CONDITIONERCARE
Your new air conditioner is designed to give you many years of
dependable service. This section tells you how to clean and care
for your air conditioner properly. Call your local authorized dealer
for an annual checkup. Remember... the cost of this service call
is your responsibility.
S _ _ _ ,_ _% ,, "
The air filter is removable for easy cleaning. A clean filter helps
remove dust, lint, and other particles from the air and is important
for best cooling and operating efficiency. Check the filter every
2 weeks to see whether it needs cleaning.
NOTE: Do not operate the air conditioner without the filter in
place.
1. Turn off air conditioner.
2. Slide air filter out from either side of the front panel.
3. Use a vacuum cleaner to clean air filter. If air filter is very dirty,
wash it in warm water with a mild detergent. Do not wash air
filter in the dishwasher or use any chemical cleaners. Air dry
filter completely before replacing to ensure maximum
efficiency.
4. Slide air filter down into the filter door. Close filter door.
1. Turnoff air conditioner.
2. Remove the air filter and clean it separately. See "Cleaning
the Air Filter."
3. Wipe the front panel with a soft, damp cloth.
4. Air dry front panel completely.
A
_?,',s",:J'__" '; ,,,,*
Check once or twice a year for paint damage. This is very
important, especially in areas near oceans or where rust is a
problem. If needed, touch up with a good grade enamel paint.
NOTE: To reduce paint damage during the winter, install a heavy-
duty cover over air conditioner cabinet. For information on
ordering a heavy-duty cover, see "Accessories."
Ann< , M {s nc}nce
Your air conditioner needs annual maintenance to help ensure
steady, top performance throughout the year. Call your local
authorized dealer to schedule an annual checkup. The expense
of an annual inspection is your responsibility.
A. Air filter
TROUBLESHOOTING
Before calling for service, try the suggestions below to see whether you can solve your problem without outside help.
Air conditioner will not operate
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord,
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
The power supply cord is unplugged. Plug into a grounded
3 prong outlet. See "Electrical Requirements."
The power supply cord has tripped (Reset button has
popped out). Press and release RESET (listen for click; Reset
button will latch and remain in) to resume operation.
A household fuse has blown, or a circuit breaker has
tripped. Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the
problem continues, call an electrician. See "Electrical
Requirements."
Depending on model, the Power button has not been
pressed or the Fan control is turned to Off. Press POWER
or turn the Fan control to an active setting.
The local power has failed. Wait for power to be restored.
_/,¢///_,_//s _/,_//£_,:s_¸ _:,_,_//__u_#_,:y,:y,:_¢_,
Air conditioner blows fuses or trips circuit breakers
Too many appliances are being used on the same circuit.
Unplug or relocate appliances that share the same circuit.
Time-delay fuse or circuit breaker of the wrong capacity
is being used. Replace with a time-delay fuse or circuit
breaker of the correct capacity. See "Electrical
Requirements."
An extension cord is being used. Do not use an extension
cord with this or any other appliance.
You are trying to restart the air conditioner too soon after
turning the unit off. Wait at least 3 minutes after turning the
unit off before trying to restart the air conditioner.
15
Airconditionerpowersupplycordtrips(Resetbutton
popsout)
Disturbances in your electrical current can trip (Reset
button will pop out) the power supply cord. Press and
release RESET (listen for click; Reset button will latch and
remain in) to resume operation.
Electrical overloading, overheating, cord pinching or
aging can trip (Reset button will pop out) the power
supply cord. After correcting the problem, press and release
RESET (listen for click; Reset button will latch and remain in)
to resume operation.
NOTE: A damaged power supply cord must be replaced with a
new power supply cord obtained from the product manufacturer
and must not be repaired.
Air conditioner seems to run too much
The current air conditioner replaced an older model. The
use of more efficient components may cause the air
conditioner to run longer than an older model, but the total
energy consumption will be less. Newer air conditioners do
not emit the "blast" of cold air you may be accustomed to
from older units, but this is not an indication of lesser cooling
capacity or efficiency. Refer to the efficiency rating (EER) and
capacity rating (in BTU/hr.) marked on the air conditioner.
The air conditioner is in a heavily occupied room, or heat-
producing appliances are in use in the room. Use exhaust
vent fans while cooking or bathing and try not to use heat-
producing appliances during the hottest part of the day. A
higher capacity air conditioner may be required, depending
on the size of the room being cooled.
Air conditioner cycles on and off too much, or does not
cool/heat room in cooling/heating mode
The Mode or Fan control is set to Power Saver (on some
models). Use Power Saver only when you are asleep or away
from home, since the fan does not circulate the room air
continuously. Use Low Cool, High Cool or Turbo Cool for your
best comfort.
The air conditioner is not properly sized for your room.
Check the cooling capabilities of your room air conditioner.
Room air conditioners are not designed to cool multiple
rooms.
The filter is dirty or obstructed by debris. Clean the filter.
The inside evaporator and outside condenser coils are
dirty or obstructed by debris. See "Annual Maintenance."
There is excessive heat or moisture (open container
cooking, showers, etc.) in the room. Use a fan to exhaust
heat or moisture from the room. Try not to use heat-
producing appliances during the hottest part of the day.
The louvers are blocked. Install the air conditioner in a
location where the louvers are free from curtains, blinds,
furniture, etc.
The outside temperature is below 65°F (18°C). Do not try to
operate your air conditioner in the cooling mode when the
outside temperature is below 65°F (18°C).
The temperature of the room you are trying to cool is
extremely hot. Allow extra time for the air conditioner to cool
off a very hot room.
Windows or doors to the outside are open. Close all
windows and doors.
The Vent control is set to OPEN (on some models). Push
the Vent control to CLOSED for maximum cooling and/or
heating.
The temperature set point or Thermostat control is not at
a cool enough setting. Adjust the temperature set point to a
cooler setting by pressing the minus button to reduce the
temperature or adjust the Thermostat control to a cooler
setting by turning the knob clockwise. Turn the Fan control to
Turbo Cool.
The air contitioner in the heating mode has insufficient
BTU/hr for the heating requirements of the room. Do not
use the air conditioner as a primary source of heat.
Temperature on display does not match room
temperature
When the compressor and fan motor turn off during
Power Saver mode, or after you turn off the unit, a lower
temperature reading than the actual room temperature
may be displayed for a short period of time. This lower
temperature reading is caused by the temperature sensor
being located close to the cold evaporator coil. The actual
room temperature will display within a few minutes.
Water drips from cabinet into your house
The air conditioner is not properly leveled. The air
conditioner should slope slightly downward toward the
outside. Level the air conditioner to provide a downward
slope toward the outside to ensure proper drainage. See the
Installation Instructions.
NOTE: Do not drill a hole into the bottom of the metal base
and condensate pan.
16
ASSISTANCEORSERVICE
To avoid unnecessary service calls, please check the
"Troubleshooting" section. It may save you the cost of a service
call. If you still need help, follow the instructions below.
If you need assistance or service
Call the Customer eXperience Center telephone number. Dial toll-
free 1-800-253-1301 in the U.S.A. Our consultants are available
to assist you.
When calling: Please know the purchase date, and the complete
model and serial number of your appliance.
This information will help us better respond to your request.
Please record your model's information.
Whenever you call to request service on your appliance, you
need to know your complete model number and serial number.
You can find this information on the model and serial number
label. See "Electrical Requirements" for model and serial number
location.
Please record the model and serial number information below.
Also, record the purchase date of your appliance and the store's
name, address, and telephone number.
Model Number
Serial Number
Purchase Date
Store Name
Store Address
Store Phone
Keep this book and the sales slip together for future reference.
Our consultants provide assistance with:
Featuresand specifications on our full line of appliances
Installation information
Use and maintenance procedures
Accessory and repair parts sales
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.)
Referrals to local dealers, service companies, and repair parts
distributors
Our service technicians are trained to fulfill the product warranty
and provide after-warranty service, anywhere in the United
States.
To locate the authorized service company in your area, you can
also look in your telephone directory Yellow Pages.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
only use factory-authorized parts. These parts will fit right and
work right, because they are made to the same exacting
specifications used to build every new appliance.
To locate factory-authorized parts in your area, call our Customer
eXperience Center telephone number, your nearest authorized
service center, or Factory Service at 1-800-442-1111 in the
U.S.A.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to ask any questions
or tell us about your concerns to:
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, M149022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
You can order the following accessories for your air conditioner
from your local authorized dealer or by calling 1-800-253-1301
from anywhere in the U.S.A. You will hear a recording. Follow the
instructions to place an order.
Replacement air filters
A good, clean air filter is important for best cooling with least
energy consumption. Your air filter should be cleaned regularly.
See "Cleaning the Air Filter" section for cleaning instructions. We
suggest you replace your air filter once a year.
Heavy-duty cover
If you decide to leave your air conditioner installed during the
winter, a heavy-duty cover will help protect your air conditioner
and reduce drafts. The outdoor cover protects against cold drafts
through the unit's air passages and protects the cabinet from
snow, rain, sleet, rust, and dust.
For a heavy-duty outdoor cover sized to fit your air conditioner,
order Part Number 484069.
For a heavy-duty indoor cover sized to fit your air conditioner,
order Part Number 4392941.
Wide Window Kit
A special Wide Window Kit is available for windows 40"
(101.6 cm) to 54" (137.2 cm) wide. Use Kit Number 1162147.
17
SEGURIDADDELACONDICIONADOR DEAIRE
Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesidn a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuacion del sfmbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA'. Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesion grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesion grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque electrico o lesiones personales al usar su acondicionador de aire,
siga estas precauciones basicas:
[] Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de [] No use un cable electrico de extensi6n.
3 terminales.
[] Desconecte el acondicienader de aire antes de
[] No quite el terminal de conexi6n a tierra, darle servicio.
[] No use un adaptador.
[] Use dos o mas personas para mover e instalar el
acondicionador de aire.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
18
REQUlSlTOSDEINSTALACION
Re0na las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con
cualquiera de las herramientas enlistadas aqui.
Herramientas necesarias
DestornilladoresPhillipsy Cinta para medir
de hoja plana Taladro y una broca de
Nivel 3/16"o mas peque_a
Instalacibn a trav_s de la pared:
Ademas de las herramientas enlistadas arriba, se necesitan las
siguientes herramientas para la instalaci6n a traves de la pared.
Sierra Madera de 1" (2,5 cm) o
mas gruesa
Preservative de madera
Masilla 7 tornillos para madera
#10x 1"
Piezas suministradas (en algunos modelos)
Verifiqueque esten todas las piezas en el paquete de piezas.
DEFGH
IMPORTANTE: Observe todos los c6digos y reglamentos
aplicables.
Verifique el lugar donde se instalara el acondicionador de aire. La
instalaci6n correcta es su responsabilidad. Aseg0rese de que
usted tenga todo Io necesario para una instalaci6n correcta.
El lugar debe tener:
Tomacorriente puesto a tierra a no mas de 4 pies (122 cm) de
donde el cable electrico sale del acondicionador de aire.
NOTA: No use un cable electrico de extensi6n.
Libertad de movimiento del aire en la habitaci6n que desea
enfriar.
Una abertura con la amplitud suficiente para el
acondicionador de aire.
Un soporte adecuado en la pared para el peso del
acondicionador de aire. El acondicionador de aire pesa entre
145 y 200 libras (65 a 96 kg).
NOTA: No deben obstruirse las rejillas del gabinete. El aire debe
circular libremente a traves de las rejillas del gabinete.
A. Soportes de apoyo con pernos F. Tornillos de cabeza de cone
de ajuste (2)
B. Obturadores de espuma (2)
C. Soporte de seguridad para la
ventana (2)
D. Ternillos de cabeza de
cone achatado Phillips
#10 x ¼" (6)
E. Tornillos de cabeza de
arandela Phillips #10 x _" (4)
achatado Phillips #10 x _" (4)
G. Torniflos de cabeza redonda
#10 x _" (6)
H. Tornillos de cabeza de cone
achatado Phillips #10 x _" (4)
I. Canal superior
J. Cortinas laterales (2)
A. Rejillas del gabinete
NOTA: Se incluyen piezas de instalaci6n para ventanas de
guillotina de hasta 40" (101,6 cm) de ancho. Un Juego para
Ventana Ancha especial esM disponible de su distribuidor o
centre de servicio. Vea "Accesorios".
19
Instalacibn en la ventana
Medidas de la abertura de la ventana:
Ancho: 30" (76,2 cm) minimo a 40" (101,6 cm) maximo
Altura: 20" (50,8 cm) mfnimo
mm
A:L
B
h
A. 30" (76,2cm) mfnimo
B.20" (50,8cm) mfnimo
J
J
Instalacibn a trav_s de la pared
Las medidas de la abertura en la pared deben ser:
Ancho: 30" (76,2 cm) mas el doble del espesor de la madera
usada para construir el marco.
Altura: 19%" (50,2 cm) mas el doble del espesor de la madera
usada para construir el marco.
Profundidad: 21/2'' (6,4 cm) minimo a 8" (20,3 cm) maximo.
t
C
A. 19_" (50,2 cm) D. 2½" (6,4 cm) mfnimo a
B. 26½" (66,1 cm) 8" (20,3 cm) mbximo
C. Espesor de la madera
Peligro de Choque Electrico
Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexion a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable electrico de extension.
No eeguir eetae instrucciones puede ocaeionar
la muerte, incendio o choque electrico.
El alambre de puesta a tierra debe ser conectado a un tornillo de
tierra ubicado en la esquina inferior derecha del acondicionador
de aire cuando el acondicionador de aire este en el gabinete.
Las clasificaciones electricas para su acondicionador de aire
estan enumeradas en la etiqueta de nQmero del modelo y de
serie. La etiqueta de modelo y serie se encuentra detras del
panel delantero en la pestar_a, debajo del panel de control.
Los requisites electricos especfficos se indican en la tabla a
continuaci6n. Siga los requisites para el tipo de enchufe en el
cable de alimentaci6n electrica.
El cable electrico Requisitos de cableado
115 volts (103,5 min. - 126,5 max.)
0-12 amperes
Fusible de retardo de 15 amperes
o disyuntor
Oselo solamente en un circuito con
tomacorriente Qnico.
230 volts (207 m(n. - 253 max.)
1/4"
(O,6cm) 0-12 amperes
I"_:_ Fusible de retardo de 15 amperes
o disyuntor
Oselo solamente en un circuito con
tomacorriente Qnico.
230 volts (207 min. - 253 max.)
0-16 amperes
Fusible de retardo de 20 amperes
o disyuntor
Oselo solamente en un circuito con
tomacorriente Qnico.
230 volts (207 min. - 253 max.)
1/2"
(1,3crn) 0-24 amperes
(_(S_ Fusible de retardo de 30 amperes
o disyuntor
Oselo solamente en un circuito con
tomacorriente L_nico.
2O
M_todo recomendado para la puesta a tierra
Este acondicionador de aire debe set puesto a tierra. Este
acondicionador de aire esta equipado con un cable de suministro
de energfa provisto de un enchufe con tres terminales. Para
reducir a un minimo el peligro de posibles choques electricos, el
cable debe ser enchufado en un contacto apropiado de pared de
tres terminales conectado a tierra de acuerdo con todos los
c6digos y reglamentos locales. Si no se dispone de un
tomacorriente apropiado, es responsabilidad del cliente hacer
instalar un contacto con tres terminales debidamente puesto a
tierra por un instalador electrico calificado.
Es responsabilidad del cliente:
Llamar a un instalador electrico calificado.
Asegurarse de que la instalaci6n electrica sea adecuada y
este hecha de acuerdo con el C6digo Nacional Electrico,
ANSI/NFPA 70, Qltima edici6n, y todos los c6digos y
reglamentos locales.
Pueden obtenerse copias de las normas seSaladas en:
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
Cable de suministro de energia
NOTA: Su aparato puede ser diferente del que se ilustra.
B A
_ii i!
i_ _il
B A
A. Botdn de reposicidn
B. Botdn de prueba
Este acondicionador de aire para habitacidn esta equipado con
un cable de suministro de energia segQn Io exige UL Este cable
de suministro de energia incluye circuitos electrdnicos de Qltima
generaci6n que detectan la corriente de fuga. Si se aplasta el
cable, el elemento electr6nico detecta la corriente de fuga y la
energia se desconecta en una fracci6n de segundo.
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de
3 terminalee.
No quite la terminal de conexion a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de e×teneion.
No eeguir eetas inetrucciones puede ocaelonar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
Para poner a prueba el cable de suministro de energia:
1. Enchufe el cable de suministro de energfa en un
tomacorriente de 3 terminales con conexi6n a tierra.
2. Presione RESET(Reposici6n).
3. Presione TEST (Prueba) (escuche el chasquido, el botdn de
reposici6n se atrapa y salta).
4. Presione y suelte RESET (escuche el chasquido, el bot6n de
reposici6n queda asegurado y se mantiene asegurado). El
cable de suministro de energia esta listo para su
funcionamiento.
NOTAS:
El bot6n de reposici6n debe presionarse para el
funcionamiento adecuado.
El cable de suministro de energia debe ser reemplazado si no
se dispara cuando se presione el bot6n de prueba o cuando
falle la reposici6n.
No use el cable de suministro de energia como un interruptor
de encendido y apagado. El cable de suministro de energia
ha sido dise_ado como un dispositivo protector.
Un cable de suministro de energfa daSado debe ser
reemplazado per un nuevo cable de suministro de energfa
obtenido del fabricante del producto y no debe ser reparado.
El cable de suministro de energia no contiene piezas que
pueda arreglar el usuario. Todos los reclamos de desempedo
y la garantia quedaran anulados si se abre el estuche
resistente a alteraciones.
21
INSTRUCCIONESDEINSTALACION
Peligro de Peso Excesivo
Use des o m_s personas para mover e instalar
el acondicionador de aire.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una lesi6n
en la espalda u otto tipo de lesiones.
Quite los materiales de empaque
Quite y deshagase debidamente de todos los materiales de
embalaje, Quite las cintas y los residues de goma de la
superficie antes de encender el acondicionador de aire. Frote
un poco de detergente Ifquido para vajillas sobre el adhesive
con los dedos, Limpie con agua tibia y seque.
No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, Ifquidos
infiamables o productos de limpieza abrasives para eliminar
los restos de cinta o goma, Estos productos pueden da_ar la
superficie de su acondicionador de aire,
]-rate el acondicionador de aire con cuidado.
1. Saque el acondicionador de aire de la caja y col6quelo sobre
el cart6n.
2. Quite el tornillos de embalaje de la lateral del gabinete,
3. Quite el soporte de seguridad para la ventana y tornillo del
acondicionador de aire y apartelo.
4=
A ......._' B
A. Tomillo de soporte de seguridad para la ventana
B. Soporte de seguridad para la ventana
Quite el tornillo de puesta a tierra y el alambre de conexi6n a
tierra del frente de la base del acondicionador de aire. Guarde
el tornillo de puesta a tierra,
5=
'_ ........B
A. Alambre verde de conexidn a tierra
B. Tornillo de puesta a tierra
Tire de las manijas para deslizar el acondicionador de aire
fuera del gabinete. Coloque el acondicionador de aire sobre
el cart6n.
A
A. Tornillosde embalaje
A. Manijas
NOTA: No levante, empuje, jale ni remueva ningOn poliestireno
expandido (espuma) del interior del acondicionador de aire. No
es un material de empaque.
22
IOTA:Trateelacondicionadordeaireconcuidado. Vistainferior
Fije el canal superior
NOTA: Sujete el canal superior y las cortinas laterales al gabinete
del acondicionador de aire antes de colocar el gabinete en la
ventana,
1. Ubique la bolsa provista con tornllos.
2. Coloque el canal superior en la parte superior del
acondicionador de aire, alineando los 4 orificios en el canal
superior con los 4 orificios en la parte superior del gabinete
del acondicionador de aire.
3. Con 4 tornillos de cabeza de arandela Phillips de roscar
#10 x %", ajuste el canal superior al gabinete del
acondicionador de aire.
B
A. Alojamiento de la cortina
B. Canal inferior de la cortina en el
acondicionador de aire
3=
Extienda la cortina derecha hacia fuera de manera que pueda
insertar el primer tornillo a traves del orificio del medio de la
cortina. Con un tornillo de cabeza de cono achatado Phillips
#10 x %", atornille la cortina al orificio del medio en el
gabinete del acondicionador de aire.
NOTA: Se requiere este tornillo para ajustar correctamente la
cortina (de arriba hacia abajo) al gabinete del acondicionador
de aire,
A. Canal superior
B. Tomillos de cabeza de arandela
Phillips de roscar #10 x _"
Fije las cortinas laterales 4.
1=
2.
Ubique la bolsa provista con tornillos.
Inserte la parte superior y luego la parte inferior del
alojamiento de la cortina derecha en las gufas superior e
inferior para cortinas en el acondicionador de aire.
Vista superior
Mientras la cortina derecha esta extendida, inserte tornillos
de cono achatado Phillips #10 x W' en las ranuras superior e
inferior de la cortina. Atornille la cortina a los orificios superior
e inferior en el gabinete del acondicionador de aire.
5. Deslice el alojamiento de la cortina en las guias Io mas lejos
posible,
6. Repita los pasos anteriores para la cortina izquierda.
Fije el obturador de espuma adhesivo
Fije el obturador de espuma adhesive a Io largo de la parte
inferior de la ranura inferior de la cortina.
A. Alojamiento de la cortina
B. Canal superior de la cortina en
el acondicionador de aire
A ¸¸
i
B
A.Alojamiento de lacortina
B. Obturador de espumaadhesivo
23
Instalacibn del gabinete en la ventana
Trate el acondicionador de aire con cuidado.
AsegOrese de que el gabinete del acondicionador de aire no
se caiga de la abertura durante la instalaci6n o al quitarlo.
La parte de donde sale el cable electrico del acondicionador
de aire debe colocarse a no mas de 4 pies (122 cm) de un
tomacorriente de conexi6n a tierra de 3 terminales.
No bloquee las rejillas que estan en el panel delantero.
No bloquee las rejillas que estan en el exterior del
acondicionador
1. Centre el gabinete vacfo en la ventana. Controle que el riel
inferior del gabinete del acondicionador de aire este detras y
contra la parte posterior de la repisa de la ventana. Sostenga
firmemente el gabinete del acondicionador de aire. Baje el
marco de la ventana para mantener el gabinete en su lugar.
2. Mida la distancia del lado derecho del gabinete a la parte
interior del canal de la ventana.
3. Repita el procedimiento para el lado izquierdo. Ajuste el
gabinete hasta que la distancia a cada lade sea igual.
Jl
......... A
.......... B
.......C
J
A. Marco de la ventana
B. Gabinete vacfo
C. Canal de la ventana
4. Use una broca de barrena de 3_6" para taladrar 4 orificios
para comenzar de %" de profundidad a traves de los
4 orificios en el gabinete y dentro del marco de la ventana.
5. Sujete el gabinete al marco de la ventana con 4 tornillos
Phillips de cabeza de cone achatado #10 x 1/2".
Encaje las cortinas laterales en el marco de la ventana
1. Tire de la cortina izquierda hacia afuera hasta que encaje en
el canal de la ventana. Utilice una broca de barrena de %2"
para taladrar un primer orificio en el alojamiento de la cortina
y dentro del marco inferior de la ventana.
Vista frontal
Vista superior
2=
[_.i¸¸¸¸¸¸B
A. Cortina izquierda
B. Canal de la ventana
C. Tomillo de cabeza redonda #10 x _"
Inserte uno de los tornillos de cabeza redonda #10 x 3/4",a
traves del roscado, en la parte superior de la cortina.
A
A
A. Tornillode cabezaredonda #10x _"
3. Repita el procedimiento para la cortina derecha.
6=
A. Tomillos Phillips de cabeza de cono
achatado #10 x _"
B. Marco de la ventana
Verifique que el gabinete del acondicionador de aire este
inclinado hacia afuera para que el agua corra hacia el
exterior.
24
Fije los soportes de apoyo
1. Fije el soporte de apoyo al gabinete alineando los orificios en
el soporte con los orificios en el gabinete.
A.Alinee los orificios en el gabinete con los orificios en el
soporte de apoyo.
2. Con tornillos de cono achatado Philips #10 x 7/8"fije el
soporte al gabinete. Repita el procedimiento para el otro
soporte.
3. Gire el perno de ajuste para cada soporte hasta que el perno
toque la pared.
4. Gire la contratuerca en el perno de ajuste para fijarla en su
lugar.
........... C
A. Soporte de apoyo
B. Contratuerca
C. Pemo de ajuste
Complete la instalacibn
1. Inserte el obturador detras de la parte superior del marco de
la ventana inferior y contra el cristal de la ventana superior.
2. Coloque el soporte de seguridad de la ventana en la parte
superior de la ventana inferior y contra el marco de la ventana
superior a cada lade de la ventana.
3. Utilice una broca de barrena de %2" para perforar orificios
para comenzar a traves de los orificios en el soporte yen el
marco de la ventana.
4. Fije los soportes de seguridad de la ventana al marco de la
ventana con los tornillos de cabeza redonda #10 x 3/4"para
asegurar la ventana en su lugar.
A. Soportes
B. Obturador del riel de la ventana
C. Cristal de la ventana superior
Trate el acondicionador de aire con cuidado.
Aseg_rese de que el gabinete del acondicionador de aire no
se caiga de la abertura durante la instalaci6n o al quitarlo.
La parte de donde sale el cable electrico del acondicionador
de aire debe colocarse a no mas de 4 pies (122 cm) de un
tomacorriente de conexi6n a tierra de 3 terminales.
Es responsabilidad y obligaci6n del cliente hacer que este
producto sea instalado por un tecnico calificado familiarizado
con instalaciones a traves de la pared de acondicionadores
de aire de habitaciones.
No bloquee las rejillas que estan en el panel delantero.
No bloquee las rejillas que estan en el exterior del
acondicionador de aire.
Opcibn 1 --Moldura de madera, metal o pl&stico
Cuando utilice una moldura de madera, metal o plastico, el
marco de madera debe estar alineado con la pared interior como
se muestra.
ABC
A. Moldura
B. Pared interior
C. Marco de madera
D. Rejillas
25
Opcibn 2--Pared enyesada sin moldura
Si la pared enyesada va a nivelarse con el gabinete y no se utiiiza
ninguna moldura, el marco de madera debe colocarse 1/2"
(13 mm) dentro de la pared interior.
AB C
A. Pared enyesada C. Marco de madera
B. Pared interior D. Rejillas
Instalacibn del marco de madera
1. Arme el marco de madera. Vea "Requisitos de ubicaci6n"
para las dimensiones.
2. Mida el ancho y la altura exteriores del marco para
determinar las dimensiones de la abertura de la pared.
3. Haga una abertura en la pared. Quite y guarde el aislamiento.
NOTAS:
Las dimensiones de la profundidad dependen del
espesor de la pared y del tipo de moidura.
No bloquee las rejillas que estan en el gabinete del
acondicionador de mire.
Utilice madera de 1" (2,5 cm) o mas ancha para el marco
de madera.
A. Ancho exterior
B. Altura
C. Profundidad
T
B
4. Apiique un preservative de madera a la superficie exterior
expuesta.
5. Inserte el marco en la abertura en la pared. Cuadre y nivele el
marco.
6. Sujete con firmeza el marco a la pared.
Instalacibn del gabinete dentro del marco de madera
1. Quite el canal superior y ambos canales laterales usando un
destornillador para tuercas o una Ilave de cube de W'.
Deseche el canal superior y los dos canales laterales.
2=
A. Saque estos tornillos
Inserte el gabinete en la abertura de ia pared con el marco.
La parte superior del gabinete debe extenderse 3/4"(19,1 mm)
dentro de la habitaci6n. Si hay un resguardo, el gabinete
debe extenderse 3/4"(19,1 mm) mas alia del resguardo.
3=
A. _" (19,1 mm) dentro de la habitacidn
B. Resguardo
Use un nivel para verificar que el gabinete este nivelado de
lade a lade.
_A
A. Nivel
26
4. Verifique que el gabinete del acondicionador de aire este
inclinado hacia afuera para que el agua corra hacia afuera.
5. Vuelva a utilizar el aislamiento para sellar la abertura entre el
gabinete y el marco.
6. Use los orificios existentes en los lados y parte superior del
gabinete y 7 tornillos para madera #10 x 1" (no provistos)
para ajustar el gabinete al marco.
7.
NOTA: No apriete demasiado los tornillos para que el
gabinete no se deforme perjudicando la obturacidn del aire
entre el gabinete y el acondicionador de aire.
Pasele masilla a todas las aberturas exteriores de la pared
alrededor del gabinete.
NOTA: Trate el acondicionador de aire con cuidado.
1. AsegQrese de que el extremo libre del alambre a tierra este
fuera del gabinete.
Peligro de Peso Exceeivo
Use dos o mas personas para mover e instalar
el acondicionador de aire.
No seguir esta instrucci6n puede ocaeionar una leei6n
en la espalda u otro tipo de leeiones.
2. Inserte el acondicionador de aire en el gabinete.
A. AsegOrese de que el extreme fibre del alambre a tierra
est_ fuera del gabinete
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte el alambre verde de cone×i6n a tierra
al tornillo de cone×i6n a tierra.
No seguir eeta instrucci6n puede ocasionar la muerte
o choque el_ctrico.
3. Conecte el alambre verde de conexi6n a tierra al tornillo de
conexi6n a tierra.
Coloque el alambre de puesta a tierra derecho hacia arriba.
Ponga Io que sobre del alambre de puesta a tierra entre el
serpentfn y el gabinete del acondicionador de aire.
'_ ..............B
A. Alambre verde de conexidn a tierra
B. Tornillo de puesta a tierra
27
4. Empuje en forma recta el panel delantero y luego bajelo
ligeramente para trabarlo en su lugar.
5. Utilice los tornillos de cabeza redonda 2 - #10 x %", fije el
frente inferior del panel con lost tornillos del panel delantero.
Peligro de Choque Electrico
Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexion a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
No seguir estae instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
NOTA: Para las instalaciones a traves de la pared, instale la 6. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
moldura alrededor del lado del gabinete que da a la habitaci6n si 3 terminales.
es necesario. 7. Presione RESET (Reposici6n) sobre el enchufe del cable de
suministro de energia.
COMO USARSUACONDICIONADOR DEAIRE
Operar debidamente su acondicionador de aire le permite
obtener los mejores resultados posibles.
Esta secci6n le explica c6mo operar su acondicionador de
aire debidamente.
IMPORTANTE:
Si usted apaga el acondicionador de aire, espere por Io
menos 3 minutes antes de velvet a ponerlo en marcha. Esto
evitara que se queme un fusible del hogar o se dispare un
disyuntor de circuito a causa del acondicionador de aire.
No trate de operar su acondicionador de aire en el modo de
enfriamiento cuando la temperatura exterior sea menor de
65°F (18°C). El serpentin interior del evaporador se congelara
y el acondicionador de aire no funcionara debidamente.
NOTA: En caso de corte de electricidad, el acondicionador de
aire funcionara con los ajustes previos cuando se reanude la
electricidad.
................ _s;3'
TEMP
0 (_ swil,_G
POWER MORE C001 F_nO_ly _0we_Saver
',,. j
Oprima el bot6n de POWER (Encendido) para encender el
acondicionador de aire.
@
NOTA: Cuando la unidad este encendida, la pantalla
mostrara los ajustes previos para Mode (Modo), Fan Speed
(Velocidad de ventilaci6n) y temperatura.
2. Elija el modo. Vea "Mode (Modo)".
3. Elija la velocidad de ventilaci6n. Vea "Fan Speed (Velocidad
de ventilaci6n)".
4. Elija la temperatura. Vea "Temperatura".
Mode (Modo)
1=
2.
Presione y sostenga MODE hasta que se encienda la luz del
indicador para la posici6n que usted desea.
Seleccione Cool (Enfriamiento), Fan (Ventilaci6n), o Power
Saver (Ahorro de energfa).
Cool (Enfriamiento)--Enfria el ambiente. Presione FAN
SPEED para seleccionar la velocidad de ventilaci6n.
Luego ajuste la temperatura presionando los botones con
las flechas hacia arriba o hacia abajo.
Fan (Ventilaci6n)--Hace funcionar el ventilador en la
velocidad Turbo sin enfriar. La pantalla muestra "FO"
(s61oventilaci6n).
Power Saver (Ahorro de energia)--EI compresor y el
ventilador funcionan solamente cuando sea necesario
enfriar. Apaga el ventilador cuando la temperatura
ambiental Ilega a la temperatura indicada en el
termostato.
0 ,0,,0
MODE PowerSaver
28
Fan Speed (Velocidad de ventilacibn)
NOTA: El bot6n de velocidad de ventilaci6n funcionara
solamente cuando se hayan seleccionado los modos de Cool
(Enfriamiento), o Power Saver (Ahorro de energia).
1. Presione y sostenga FAN SPEED.
2. Seleccione Turbo, High (AIta), Low (Baja) o Auto (Automatico),
Turb00
@ HighO
FANS_£b
L0w O
Auto0
Temperatura
Presione, o presione y sostenga, el bot6n de mas para
aumentar la temperatura en cantidades de 1°F hasta que
Ilegue a 86°F (30°C).
\
TEMP
V
Presione, o presione y sostenga, el bot6n de menos para
disminuir la temperatura en cantidades de 1°F hasta que
Ilegue a 64°F (18°C).
Retardo del Timer (Temporizador)
Para programar el Temporizador para un retardo de I a
24 horas hasta que el acondicionador de aire se apague (el
acondicionador de aire tiene que estar Encendido):
1. PresioneTIMER. La luzdel indicador se encendera
intermitentemente.
O
®
TIMER
2. Presione el bot6n de mas o menos para cambiar el tiempo de
retardo (de 1 a 24 horas).
3. Oprima TIMER o espere 10 segundos, La luz del indicador
permanecera encendida,
Para programar el temporizador para un retardo de I a
24 horas de manera que el aconditioner de aire se
encienda manteniendo los ajustes previos:
1. Apague el acondicionador de aire,
2. Presione TIMER. La luz del indicador se encendera
intermitentemente.
3. Presione el bot6n de mas o menos para cambiar el tiempo de
retardo (de 1 a 24 horas).
4. Oprima TIMER o espere 10 segundos, La luz del indicador
permanecera encendida,
Para programar el temporizador para un retardo de I a
24 horas de manera que el aconditioner de aire se
encienda cambiando los ajustes previos:
1. Encienda el acondicionador de aire.
2. Seleccione MODE en el ajuste deseado.
3. Ajuste FAN SPEED a Turbo, High (Alta), Low (Baja) o Auto.
4. Ajuste la temperatura entre 64°F (18°C) y 86°F (30°C).
5. Apague el acondicionador de aire.
6. Presione TIMER. La luz del indicador se encendera
intermitentemente.
7. Presione el bot6n de mas o menos para cambiar el tiempo de
retardo (de 1 a 24 horas).
8. Oprima TIMER o espere 10 segundos. La luz del indicador
permanecera encendida.
Para borrar la programacibn del tiempo de retardo del
Temporizador:
NOTA: El acondicionador de aire puede estar encendido o
apagado.
Presione y sostenga TIMER por 3 segundos. La luz del indicador
se apagara.
Para ver el tiempo restante (en horas):
1. Oprima TIMER despues que se haya ajustado.
2. Mientras la pantalla muestra el tiempo restante, usted puede
oprimir el bot6n de mas o menos para aumentar o disminuir
el tiempo.
Para poner en marcha el acondicionador de aire con el
control remoto
NOTA: La apariencia del control remoto puede variar.
NOTA: El control remoto se alimenta con dos pilas AAA
(incluidas). Cambie las pilas despues de 6 meses de uso o
cuando el control remoto comienza a perder fuerza.
29
Para encender o apagar el acondicionador de aire:
Presione POWER (Encendido).
Para seleccionar el modo:
Oprima COOL (Enfriamiento), FAN (Ventilaci6n) o POWER SAVER
(Ahorro de energia).
Para seleccionar la velocidad de ventilacibn:
Oprima FAN SPEED para Turbo, High (Alta), Low (Baja) o AUTO.
NOTA: La velocidad del ventilador Auto (automatica) no puede
seleccionarse en el modo de Fan Only (S61o ventilaci6n).
Para subir la temperatura:
Presione el bot6n de mas para aumentar la temperatura. Cada
vez que usted presione o sostenga el bot6n de mas, la
temperatura aumentara 1° hasta Ilegar a 86°F (30°C).
Para bajar la temperatura:
Presione el bot6n de menos para disminuir la temperatura. Cada
vez que presione o sostenga el bot6n de menos, la temperatura
disminuira hasta Ilegar a 64°F (18°C).
Para programar el temporizador para un retardo de I a
24 horas antes de que el acondicionador de aire se
apague (el acondicionador de aire tiene que estar
Encendidio):
1. PresioneTIMER. La luzdel indicador en el panel de control
del acondicionador de aire se encendera intermitentemente.
2. Oprima el bot6n de mas o de menos para cambiar el tiempo
de retardo de 1 a 24 horas.
3. Oprima TIMER nuevamente o espere 10 segundos. La luz del
indicador en el panel de control del acondicionador de aire
permanecera encendida.
Para programar el temporizador de manera que el
acondicionador de aire se encienda manteniendo los
ajustes previos:
1. Apague el acondicionador de aire.
2. Oprima TIMER. La luz del indicador se encendera
intermitentemente en el panel de control del acondicionador
de aire.
3. Oprima el bot6n de mas o menos para cambiar el tiempo de
retardo (de 1 a 24 horas).
4. Oprima TIMER nuevamente o espere 10 segundos. La luz del
indicador en el panel de control del acondicionador de aire
permanecera encendida.
Para programar el temporizador de manera que el
acondicionador de aire se encienda cambiando los
ajustes previos:
1. Encienda el acondicionador de aire.
2. Ajuste el modo a Cool, Fan Only o Power Saver.
3. Ajuste el Fan Speed (Velocidad de ventilaci6n) a Turbo, High,
Low, o Auto.
4. Ajuste la temperatura entre 64°F (18°C) y 86°F (30°C).
5. Apague el acondicionador de aire.
6. Oprima TIMER. La luz del indicador se encendera
intermitentemente en el panel de control del acondicionador
de aire.
7. Oprima el bot6n de mas o menos para cambiar el tiempo de
retardo (de 1 a 24 horas).
8. Oprima TIMER nuevamente o espere 10 segundos. La luz del
indicador en el panel de control del acondicionador de aire
permanecera encendida.
30
I
TEMPERATURE
Quiet Coo/
AIR SWING ij
Functions (Funciones)
Fije FUNCTIONS (Funciones) en la posici6n que desee. Cuando
el acondicionador de aire esta funcionando a temperaturas Quiet
Cool (Baja), Hi Cool (Alta) or Super Cool, el ventilador hace
circular el aire continuamente.
Super Cool--para enfriamiento maximo
Hi Cool--para enfriamiento normal a maximo
(dependiendo del modelo)
Quiet Cool--para dormir c6modo
Fan (Ventilaci6n)--para que el aire circule continuamente
sin enfriarse
1. Coloque el control de respiradero. Vea "Control del
respiradero (en algunos modelos)".
2. Elija la velocidad de ventilaci6n. Vea "Functions (Funciones)".
3. Elija la temperatura. Vea "Temperatura".
Control del respiradero (en algunos modelos)
Coloque el control de Respiradero (en algunos modelos) en la
posici6n CLOSE (Cerrada) para un enfriamiento maximo
continuo. El control de Respiradero en la posici6n OPEN (Abierto)
hace escapar el aire viciado/humoso de la sala.
Open--para hacer salir el aire de la sala al exterior
Close--para que circule el aire en la sala
QUiet Cool
NOTA: El control de Respiradero funciona Qnicamente cuando la
Velocidad de ventilaci6n esta funcionando.
Quiet Coo/
FUNCTIONS
Temperatura
Coloque el Control de TEMPERATURE (Temperatura) en una
posici6n intermedia. Ajuste el funcionamiento del acondicionador
de aire girando el control de Temperatura en la direcci6n de las
manecillas del reloj para obtener el maximo nivel de enfriamiento.
Para un nivel de enfriamiento menor, gire el Control de
TEMPERATURE en direcci6n contraria alas manecillas del reloj.
Usted debera experimentar hasta encontrar el ajuste que mas le
convenga.
OO_OQ
TEMPERATURE
31
Co_ O C@; b (';,',_'(is cSH,}c+.,@+'o@
Use el bot6n de Air Swing (Direcci6n de aire) en el panel de
control del acondieionador de aire o Swing (Direcci6n) en el
control remoto para dirigir el aire a la derecha o a la izquierda.
AiR SW|NG
Use la lengOeta para dirigir el aire hacia arriba, hacia abajo o
directamente hacia adelante.
Cuando el acondicionador de aire esta funcionando
normalmente, usted podra escuchar sonidos como:
Gotas de agua que caen sobre el condensador, produciendo
tintineos o chasquidos. Las gotas de agua ayudan a enfriar el
condensador.
El movimiento del aire que sale del ventilador.
Chasquidos del ciclo del termostato.
Vibraciones o ruidos debidos a deficiencias en la
construcci6n de la pared o ventana.
Un zumbido agudo o un ruido pulsante producido por la
alternaci6n de los ciclos del moderno compresor de alta
eficiencia.
A, LengOeta
CUIDADO DE SUACONDICIONADOR DEAIRE
Su nuevo acondicionador de aire esta dise_ado para darle
muchos afios de servicio confiable. Esta secci6n le ofrece la
informaci6n acerca de la limpieza adecuada y el cuidado de su
acondicionador de aire. Llame al vendedor autorizado de su
Iocalidad para un chequeo anual. Acuerdese...el precio de este
servicio es su responsabilidad.
El filtro de aire se puede desmontar para facilitar su limpieza. Un
filtro limpio ayuda a quitar el polvo, las pelusas y otras particulas
del aire, yes irnportante para que el aparato funcione y enfrie
mas eficienternente. Revise el filtro cada dos semanas para ver si
necesita limpieza,
NOTA: No haga funcionar el acondicionador de aire si el filtro no
esta colocado en su lugar.
1. Apague el acondicionador de aire.
2. Saque el filtro de aire deslizandolo desde cualquiera de los
lados del panel frontal.
A. Fi/tro de aire
3. Limpie el filtro usando una aspiradora. Siesta muy sucio, lave
el filtro con agua tibia y un detergente suave. No lave el filtro
de aire en la lavavajillas ni use limpiadores q@micos. Seque
bien el filtro al aire antes de colocarlo nuevamente para
asegurarse la maxima eficiencia.
4. Deslice el filtro de aire hacia abajo en la puerta del filtro.
Cierre la puerta del filtro.
1. Apague el acondicionador de aJre.
2. Quite el filtro de aire y limpielo por separado. Vea "Limpieza
del filtro de aire".
3. Limpie el panel delantero con un patio suave y h0medo.
4. Seque el panel delantero al aire completamente.
Revise una o dos veces al afio si hay dafios en la pintura. Esto es
muy irnportante, especialmente en lugares que esMn cerca de
los oceanos o donde la herrumbre es un problema, Si es
necesario, retoque con un esrnalte de buena calidad,
NOTA: Para reducir el dafio a la pintura durante el invierno,
instale una cubierta resistente sobre el gabinete del
acondicionador de aire. Para obtener informaci6n sobre c6mo
pedir una cubierta resistente, yea la secci6n "Accesorios",
M(:snS: nm enks @ouc
Su acondicionador de aire necesita mantenimiento anual para
ayudar a asegurar un rendimiento constante de la mejor calidad
durante todo el a_o. Llame al vendedor autorizado de su
Iocalidad para hacer una cita para el chequeo anual. El precio del
chequeo anual es su responsabilidad.
32
SOLUCION DEPROBLEMAS
Antes de solicitar servicio, pruebe las sugerencias que se incluyen a continuacibn para ver si puede resolver el
problema sin ayuda.
Su acondicionador de aire no funciona
Peligro de Cheque Electrico
Cenecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable electrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o cheque electrico.
El cable de alimentaci6n electrica esta desconectado.
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales. Vea "Requisites electricos".
El cable de suministro de energia se trab6 (el botbn de
reposici6n salt6). Presione y suelte RESET (escuche el
chasquido, el bot6n de reposici6n queda asegurado y se
mantiene asegurado) para reanudar el funcionamiento.
Se ha fundido un fusible de la casa o disparado un
cortacircuitos. Reemplace el fusible o reposicione el
cortacircuitos. Si el problema continua, Ilame a un
electricista. Vea "Requisites electricos".
Dependiendo del modelo, no se ha presionado el bot6n
de Power o el control de Fan (Ventilaci6n) se ha fijado en
la posici6n de apagado. Presione el bot6n de POWER o fije
el control de Fan en una posici6n activa.
Se ha interrumpido la energia electrica en su Iocalidad.
Espere que se restablezca la energia electrica.
El acondicionador de aire funde los fusibles o dispara
los cortacircuitos
Se estan usando touches aparatos en el mismo circuito.
Desconecte o ponga en otro lugar los aparatos que esten
usando el mismo circuito.
Se esta usando un fusible de retardo o un cortacircuitos
con la capacidad incorrecta. Reemplacelo con un fusible
de retardo o un cortacircuitos con la capacidad correcta. Vea
"Requisites electricos".
Se esta usando un cable el_ctrico de extensi6n. No use un
cable electrico de extensi6n con este ni cualquier otro
aparato.
Usted est_ tratando de volver a poner en marcha el
acondicionador de aire muy poco tiempo despu_s de
apagar la unidad. Espere per Io menos 3 minutes antes de
poner en marcha la unidad despues de apagar el
acondicionador de aire.
El cable de suministro de energia del acondicionador de
aire se traba (el botbn de reposicibn salta)
Las interrupciones en la corriente el_ctrica de su casa
pueden hacer trabar (el bot6n de reposicibn saltara) el
cable de suministro de energia. Presione y libere RESET
(Reposici6n) (escuche el chasquido, el bot6n de reposici6n
queda asegurado y se mantiene asegurado) para reanudar el
funcionamiento.
Una sobrecarga electrica, el recalentamiento, los
pellizcos y el envejecimiento pueden hacer que se trabe
(el bot6n de reposicibn saltara) el cable de suministro de
energia. Luego de corregir el problema, presione y libere
RESET (Reposici6n) (escuche el chasquido, el bot6n de
reposici6n queda asegurado y se mantiene asegurado) para
reanudar el funcionamiento.
NOTA: Un cable de suministro de energia dar_ado debe ser
reemplazado per un nuevo cable de suministro de energia
obtenido del fabricante del producto y que no haya side
reparado.
33
Parecequeelacondicionadordeairefunciona
excesivamente
Su actual acondicionador de aire reemplaz6 un modelo
viejo. El use de componentes mas eficientes puede hacer
que el acondicionador de aire funcione per mas tiempo que
su antiguo modelo, pete el consume total de energia sera
menor. Los acondicionadores de aire mas nuevos no emiten
las "rafagas" de aire frio a las que usted estaba
acostumbrado con sus unidades anteriores, pete esto no es
indicio de menor capacidad o eficiencia en el enfriamiento,
Verifique el r_gimen de eficiencia (EER) y el regimen de
capacidad (en BTU/h) que se indican en el acondicionador de
aire,
El acondicionador de aire se encuentra en una habitaci6n
muy congestionada o se est_n usando en la misma
habitaci6n aparatos que generan calor. Use ventiladores
aspiradores cuando este cocinando o bar_andose y trate de
no usar aparatos que generan calor durante las horas mas
calurosas del dia. Podrfa necesitar un acondicionador de aire
con mas capacidad, dependiendo del tamar_o de la
habitacidn que se desea enfriar.
El acondicionador de aim se enciende y se apaga
demasiado o no enfria/calienta la habitacibn en el modo
de enfriamiento/calefaccibn
El control de Mode o Fan (Ventilaci6n) esta puesto en
Power Saver (Ahorro de energia) (en algunos modelos).
Utilice el mode de ahorro de energia _nicamente cuando este
fuera de su hogar o durmiendo, debido a que el ventilador no
hace circular el aire de la sala continuamente. Para mayor
comodidad use Low Cool (Poco fria), High Cool (Muy fria) o
Turbo Cool (Maximo nivel de frio).
El acondicionador de aire no tiene el tamafio adecuado
para su habitaci6n. Verifique la capacidad de enfriamiento
de su acondicionador de aire para habitaci6n. Los
acondicionadores de aire para habitaciones no estan
diseSados para enfriar varias habitaciones.
El filtro esta sucio u obstruido per escombros. Limpie el
filtro.
El evaporador interno y los serpentines del condensador
externo estan sucios u obstruidos por escombros. Vea
"Mantenimiento Anual".
Hay demasiado calor o humedad (se esta cocinando en
recipientes abiertos, duchas, etc.) en la habitacibn. Use
un ventilador para eliminar el calor o la humedad de la
habitacidn, Trate de no usar aparatos que generan calor
durante las horas mas calurosas del dfa.
Las rejillas estan bloqueadas. Instale el acondicionador de
aire en un lugar donde las rejillas no esten bloqueadas per
cortinas, persianas, muebles, etc.
La temperatura exterior es inferior a los 65°F (18°C). No
trate de poner en marcha el acondicionador de aire en el
mode de enfriamiento cuando la temperatura exterior sea
inferior a los 65°F (18°C).
La temperatura de la habitaci6n que esta tratando de
enfriar esta demasiado caliente. Deje pasar mas tiempo
para que el acondicionador de aire enfrie una habitaci6n muy
caliente.
Estan abiertas las ventanas o puertas que dan al exterior.
Cierre todas las puertas y ventanas,
El control de ventilaci6n estb en ABIERTO (en algunos
modelos). Oprima el control de Vent (Ventilaci6n) en la
posici6n CERRADO para un enfriamiento y/o calefaccidn
maximo.
El punto fijo de temperatura o control de Thermostat
(Termostato) no esta en una posicibn Io suficientemente
fria. Ajuste el punto fijo de temperatura a una posicidn mas
frfa oprimiendo el bot6n de menos para reducir la
temperatura o el control de termostato a una posicidn mas
frfa girando la perilla en la direcci6n de las manecillas del
reloj, Ponga el control de Fan en Turbo Cool,
El acondicionador de aire en el modo de calefacci6n no
tiene la capacidad suficiente de BTU/hr. para los
requerimientos de calefacci6n de la habitaci6n. No use el
acondicionador de aire come fuente principal de calor.
La temperatura de la pantalla no coincide con la
temperatura de la habitacibn
Cuando el motor del compresor y del ventilador se
apague durante el modo Power Saver (Ahorro de energfa)
o despues de que usted apague la unidad, es posible que
por un periodo corto de tiempo se vea en la pantalla una
temperatura mas baja que la temperatura de la
habitacibn. El motive per el cual la lectura de la temperatura
es mas baja es perque la resistencia termica esta ubicada
cerca del serpentin del evaporador. La temperatura real de la
habitaci6n aparecera en la pantalla en unos minutes.
Se filtra agua del gabinete a sucasa
El acondicionador de aire no esta debidamente nivelado.
El acondicionador de aire debe inclinarse ligeramente hacia
abajo, hacia el exterior. Nivele el acondicionador de aire de
manera que tenga una inclinaci6n hacia abajo, hacia el
exterior para asegurar el debido desagQe. Vea las
Instrucciones de instalaci6n.
NOTA: No perfore orificios en la parte inferior de la base de
metal o del celecter de condensado.
34
AYUDA O SERVICIOTECNICO
Para evitar Ilamadas solicitando servicio innecesarias, revise la
secci6n de "Solucidn de problemas". Podria ahorrarle el costo de
una Ilamada solicitando servicio. Si aQn necesita ayuda, siga las
instrucciones a continuaci6n.
Si necesita ayuda o servicio t6cnico
Llame al nQmero telefdnico del Centro para eXperiencia del
cliente, Llame gratis al 1-800-253-1301 en los EE. UU. Nuestros
consultores estan disponibles para ayudarlo.
Cuando Ilame, tenga a mano la fecha de compra y el nQmero de
modelo y de serie completos de su aparato.
Esta informaci6n nos ayudara a atenderle mejor.
Por favor anote la informacibn sobre su modelo.
Siempre que Ilame para solicitar servicio del aparato, necesitara
saber el nt_mero del modelo y el nt_mero de serie completos. Esta
informaci6n la encuentra en la placa de nt]mero del modelo y
nt_mero de serie. Vea la ubicacidn del nL_merodel modelo y del
nt_mero de serie en "Requisitos electricos",
Por favor anote la informacidn sobre el nL_merodel modelo y el
nL_merode serie en el espacio que se incluye abajo. Anote
tambien la fecha de compra del aparato, asf como el nombre, la
direccidn y el telefono de la tienda.
Nt_mero del modelo
Nt_mero de serie
Nuestros consultores le proporcionan ayuda para:
Caracteristicas y especificaciones para nuestra Ifnea
completa de aparatos electrodomesticos
Informaci6n sobreinstalaci6n
Procedimientos de uso y mantenimiento
Ventas de accesorios y refacciones
Asistencia especializada al cliente (asistencia en espar_ol,
para personas con problemas auditivos, visi6n limitada, etc.)
Direcciones de vendedores, compar_ias de servicio y
distribuidores de refacciones en su Iocalidad.
Nuestros tecnicos en servicio estan capacitados para satisfacer
la garantia del producto y proporcionar servicios posteriores a la
garantfa, en cualquier parte de los EE. UU.
Para Iocalizar a una compaSia de servicios autorizada en su Area,
puede buscar en las paginas amarillas de su gufa telef6nica.
Si necesita refacciones
Si necesita pedir refacciones, le recomendamos que utilice
Qnicamente partes autorizadas por la fabrica. Estas partes se
adaptaran y funcionaran correctamente porque han sido hechas
siguiendo las mismas rigurosas especificaciones utilizadas para
construir todos los nuevos aparatos electrodomesticos.
Para Iocalizar partes autorizadas por la fabrica en su Iocalidad,
Ilame a nuestro Centro para eXperiencia del cliente, a su centro
de servicio autorizado mas cercano o al Servicio de Fabrica al
1-800-442-1111 en los EE, UU.
Para asistencia adicional
Si necesita asistencia adicional puede escribir para hacemos
cualquier pregunta o comunicarnos sus problemas a:
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Por favor incluya en su correspondencia un nOmero de telefono
en el que se le pueda Iocalizar durante el dfa,
Fecha de compra
Nombre de la tienda
Direcci6n de la tienda
Tel6fono de la tienda
Guarde este manual y la nota de compra juntos para referencia
futura.
Usted puede ordenar los siguientes accesorios para su
acondicionador de aire en el distribuidor autorizado de su
Iocalidad o Ilamando al 1-800-253-1301 desde cualquier lugar en
los EE. UU. Escuchara una grabaci6n. Siga las instrucciones
para hacer su pedido,
Filtros de aire de reemplazo
Un filtro de aire limpio y de buena calidad es importante para
obtener el mejor enfriamiento con el menor consumo de energfa.
Debe limpiar regularmente el filtro de aire. Vea las instrucciones
de limpieza en la secci6n "Limpieza del filtro de aire". Le
recomendamos cambiar su filtro de aire una vez al ado,
Cubierta resistente
Si usted decide dejar instalado su acondicionador de aire
durante el invierno, una cubierta resistente ayudara a proteger su
aparato y reducir las corrientes de aire, La cubierta para
exteriores protege contra las corrientes de aire frio a traves de los
orificios de paso de aire de la unidad y protege el gabinete contra
la nieve, la Iluvia, el agua nieve, la oxidaci6n y el polvo,
Para obtener una cubierta para exteriores resistente del tamar_o
adecuado para su acondicionador de aire, ordene la pieza
#484069.
Para obtener una cubierta para interiores resistente del tamado
adecuado para su acondicionador de aire, ordene la pieza
#4392941,
Juego para ventana ancha
Un Juego para ventana ancha especial esta disponible para
ventanas de 40" (101,6 cm) a 54" (137,2 cm) de ancho, Use el
juego #1162147.
35
66121417
©2005.
All rights reserved.
Todos los derechos reservados.
10/05
Printed in U.S.A.
Impreso en EE. UU.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Crosley CAR24CSS0 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas