RugDoctor FlexClean FCM-1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

USER
MANUAL
Model Number
FCM-1 / FCM-2
Quick “How To” Videos
Visit rugdoctor.com/flexclean
for helpful instructional videos
rugdoctor.com | 1-800-784-3628
76825 © 2017 (Rev. A 11/17) Rug Doctor, LLC
®
FLEXCLEAN® ALL-IN-ONE FLOOR CLEANER | User Manual rugdoctor.com | 1-800-784-3628
2 3
WHAT’S IN THE BOX
The Rug Doctor FlexClean
®
All-In-One Floor Cleaner makes deep cleaning carpet AND
hard floors as easy as vacuuming. Its added versatility allows you to go “beyond carpet,
beyond clean.
We are excited to share our latest innovation with you and want to make sure you have
all of the important information you need to operate your machine. To help you achieve
the best cleaning results, please use this easy-to-navigate user manual.
Happy Cleaning!
Screw
Main Handle
(not assembled)
THANK YOU FOR BUYING THE FLEXCLEAN
®
BY RUG DOCTOR
4 Important Safety Instructions
6 Product Overview
8 Assembly Instructions
9 How To Use Your Flow Control Dial
10 Operations
14 Maintenance and Care
16 Indicator Lights
17 Cleaning and Storing
19 Troubleshooting
20 Warranty
21 Servicing Your Machine
22 Registration & Key Tips
Manual Content
Machine
Soft Surface
Nozzle
Hard Surface
Nozzle
For household use only
FLEXCLEAN® ALL-IN-ONE FLOOR CLEANER | User Manual rugdoctor.com | 1-800-784-3628
4 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
USER MUST READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS TOOL AND
MACHINE.
WHEN USING TOOL AND MACHINE, BASIC PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE
FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING:
Use the machine only as described in this manual. Use manufacturers recommended attachments.
For indoor use only.
Do not leave machine unattended when plugged in or while it is powered on. Unplug the machine when
not in use and before cleaning or servicing. Do not unplug by pulling on the cord. Unplug by pulling on
the plug.
Use only Rug Doctor cleaning products in this machine. Refer to cleaning product section of this
manual.
Do not allow this machine to be used as a toy. Close attention and adult supervision is necessary when
used by or near children. This machine is not intended to be used by children age 12 and under. Do not
allow children to place their body parts in or near openings or moving parts.
Do not immerse. Use only on sealed hard floor surfaces (stone, tile, laminate, vinyl), and only on
surfaces moistened by the cleaning process. Do not use on unsealed hardwood floors.
Do not use machine as a vacuum.
Use caution when using hot tap water. Do not boil or microwave water to be used in this machine.
Do not allow this machine to run dry. When the solution tank runs out, stop using and follow directions
to refill.
Do not use with damaged cord or plug. If this machine is not working as it should, has been damaged
by dropping or has been left outdoors; stop using and take it to a service center.
Do not pull by the cord, carry by the cord, use the cord as a handle, close a door on the cord, nor pull
the cord around sharp edges or corners.
Do not run machine over cord. Keep cord away from heated surfaces.
Do not handle the plug or use this machine with wet or sweaty hands.
Do not put any objects into the opening. Do not use the machine if any opening is blocked. Keep
openings free of dust, lint, hair and anything that could reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers and all parts of the body away from openings and moving parts.
Turn off all controls before unplugging.
Use extra care when cleaning on stairs.
Do not use to pick up flammable or combustible liquids or liquids or materials such as gasoline, or
certain paints. Do not use in areas where they may be present.
Do not use to pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches or hot ashes.
Do not place in or pick up anything with this machine that is caustic or toxic material, such as bleach,
ammonia, toilet bowl cleaners or drain cleaners.
Do not clean over floor electrical outlet.
WARNING
TO REDUCE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY
TO PERSONS OR PROPERTY DAMAGE:
The use of an extension cord is not recommended. Failure to follow this instruction may expose the
user to the possibility of electric shock, personal loss or injury and/or death.
Do not operate without tanks or in any manner inconsistent with the above warnings or the operating
instructions included in this manual.
The attachment hose is to be used only for indoor household cleaning applications using only Rug
Doctor recommended cleaning solutions.
Always ensure float is properly installed before any wet pick-up operation.
Product contains chemicals known to the state of California to cause cancer, birth defects and other
reproductive harm.
Connect to a properly grounded outlet only. See “Grounding Instructions”
WARNING
Improper connection of equipment-grounding conductor can result in the
risk of electric shock. Check with a qualified electrician if you are in doubt as
to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided
with the machine. If the plug will not fit the outlet, have a proper outlet installed
by a qualified electrician. This machine is for use on a nominal 120 volt circuit
and has a plug that looks like the plug in Figure A. Make sure the machine is
connected to an outlet having the same configuration as the plug. No adapter
should be used with this machine.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This machine must be grounded. If the machine should malfunction or
break down, grounding provides a path of least resistance for electric
current, to reduce the risk of electric shock. This machine is equipped
with a cord having an equipment grounding conductor and grounding
plug. The plug must be inserted into an appropriate outlet that is
properly installed and grounded in accordance with the local codes and
ordinances.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE
Grounded
Outlet
Figure A
Grounding Pin
FLEXCLEAN® ALL-IN-ONE FLOOR CLEANER | User Manual rugdoctor.com | 1-800-784-3628
6 7
CLEANING FORMULAS
Rug Doctor® FlexClean® All-In-One Floor Cleaner is engineered to easily
deep clean carpet and sealed hard floors such as stone, tile, laminate and
hardwood.
Two innovative floor cleaning solutions have been scientifically formulated to
give you the best results when using the Rug Doctor® FlexClean® machine.
Always use RUG DOCTOR® cleaning solutions with your FlexClean
®
All-In-One Floor Cleaner.
Other cleaning solutions may harm the machine and void the machine warranty.
Rug Doctor® All-In-One Concentrated Floor Cleaning Solution
New Rug Doctor® All-In-One floor cleaning solution is a revolutionary formula that
deeply cleans and deodorizes carpets, area rugs and sealed hardwood, tile, vinyl,
laminate and stone. This Dual Action formula is tough on ground-in dirt, grime,
grease, stains and odors, but gentle on ALL floors. Residue-free, safe for all floors
and for use around kids and pets.
1. Main Handle
2. Soap & Scrub Trigger
3. Handle Base
4. Clean Water Tank Release
5. Clean Water Tank
6. Tank Handle
7. Dirty Water Tank
8. Nozzle Release
9. Nozzle
10. Handle Screw
11. Handle Connector
12. Power Cord Wrap
13. Dirty Water Cap
14. Easy Lift Handle
15. Flow Control Dial
16. Power Switch
17. Handle Release
18. Brushroll Jam Indicator
19. Low Solution Indicator
20. Brushroll
21. Brushroll Cover
22. Brushroll Lock
1
3
4
10
11
15
8
2
5
12
19
21
22
18
20
13
16
14
6
7
9
17
Rug Doctor® Pet All-In-One Concentrated Floor Cleaning Solution
When pet accidents happen, time is of the essence. Rug Doctor® Pet All-In-One floor
cleaning solution permanently removes pet stains and odors at the source on both
soft surfaces and hard floors. Pro-Enzymatic Technology eliminates urine, vomit, feces,
blood, food, perspiration and more. Residue-free, safe for all floors, and for use around
kids and pets.
®
To reduce the risk of fire and electric shock due to internal component damage,
use only Rug Doctor cleaning products intended for use with the appliance.
WARNING
FLEXCLEAN® ALL-IN-ONE FLOOR CLEANER | User Manual rugdoctor.com | 1-800-784-3628
8 9
5
1 3
6
Assembly FLOW CONTROL DIAL
• Main Handle
• FlexClean® All-In-One Floor Cleaner
• Soft Surface Nozzle (carpet/rug)
• Hard Surface Nozzle (hard floor)
Your Rug Doctor® FlexClean® All-In-One Floor Cleaner comes in 4 easy-to-assemble components:
*A #2 Phillips screwdriver is required for Steps 1 and 4.
Attach the Nozzle Secure The Cord
The FlexClean® All-In-One Floor Cleaner is equipped with a Flow Control System
designed to address all of your cleaning needs with one machine.
The three different FLOW CONTROL DIAL settings and usage information are
listed as follows:
WARNING!
DO NOT plug in your FlexClean® All-In-One Floor Cleaner until you are
familiar with all instructions and operating procedures.
QUICK DRY
USE ONLY FOR SOFT SURFACE CLEANING (carpet/area rugs).
Quick Dry mode provides a lighter clean by applying less water and cleaning solution and
reduces the drying time after cleaning (when compared to DEEP CLEAN mode).
Great for use on carpet, area rugs, upholstery, and spot cleaning.
CARPET DEEP CLEAN
USE ONLY FOR SOFT SURFACE CLEANING (carpet/area rugs).
Deep Clean mode delivers a traditional deep clean to your soft surfaces and is recommended
to achieve the best deep cleaning results.
IMPORTANT!
The Deep Clean Mode dispenses three times the solution of the Hard Floor Clean Mode.
HARD FLOOR
USE ONLY FOR SEALED HARD FLOOR CLEANING.
Delivers the perfect amount of solution and water on sealed hard floors such as stone, tile,
laminate, vinyl, and sealed hardwood.
ATTENTION! DO NOT use DEEP CLEAN mode on hard floors as it will over-wet hard floors
4
Carpet Nozzle Hard Floor Nozzle
Remove Screw Line up the Hole
Use #2 Phillips
screwdriver to remove
screw in Handle
Connector.
Align the hole in the Main
Handle with the hole on the
Handle Base. Insert the Screw
and use a
#2 Phillips
screwdriver
to tighten
the Screw
by turning
clockwise.
Insert
the
Handle.
2
Insert the
Main Handle
into the
Handle
Connector.
Choose One
Attach Carpet Nozzle or
Hard Floor Nozzle as per
desired area to clean.
1. Align the nozzle tabs with
the slots in the base
(in front of the brushroll).
2. Rotate toward machine.
3. Latch the nozzle by pressing
down on the top of the nozzle
until you hear a “click.
Wrap the cord around
the Power Cord Wrap.
Now you are ready to
clean.
1
2
3
FLEXCLEAN® ALL-IN-ONE FLOOR CLEANER | User Manual rugdoctor.com | 1-800-784-3628
10 11
FILLING THE CLEAN WATER TANK
Operations:
cleaning your carpet
Operations:
Locate the
Clean Water Tank
Remove the
Clean Water Tank
Plug In The Machine
Unwrap the POWER CORD
and insert plug into a properly
grounded outlet.
Position The Machine
Position the MACHINE onto the
desired area to clean.
Fill the Clean
Water Tank
Add Cleaning Solution Place the Clean
Water Tank
Leave The Machine On
For 15 Seconds
Leave the machine on for 15 seconds
after cleaning to allow for all of the
dirty solution to be collected into
the DIRTY WATER TANK.
Now
You Are
Ready
To Clean
Select
Cleaning
Mode
Turn the FLOW
CONTROL DIAL to
the DEEP CLEAN or
QUICK DRY setting
based on desired
cleaning. Refer to
“Flow Control Dial”
instructions on PG 9.
1 2
5 6
3
4
The CLEAN WATER TANK
is the top tank located on
the front of the machine.
Clean
Water
Tank
Dirty
Water
Tank
Push the CLEAN WATER TANK
RELEASE BUTTON and lift the
CLEAN WATER TANK in an
outward motion.
Turn the CLEAN WATER
TANK upside down.
Unscrew the CLEAN
WATER CAP by turning
counter clockwise.
Remove CLEAN WATER
CAP from the tank and
set aside.
REMEMBER
Always use Rug Doctor cleaning solutions.
Other cleaning solutions may harm the
machine and void the machine warranty.
Fill with hot tap water.
DO NOT USE BOILING WATER! DO NOT
HEAT WATER OR TANK IN MICROWAVE!
Fill the tank with HOT tap water
until it reaches the “Fill” line. Add
Rug Doctor All-In-One Cleaning
Solution as directed.
(CLEAN WATER TANK holds
approximately 1 gallon of water.)
Screw the cap back onto the CLEAN WATER
TANK by turning clockwise until completely
tightened.
Turn CLEAN
WATER TANK
right side
up. Securely
place onto the
machine. You
will hear a “click”
sound when the
tank is locked
into place.
CAUTION
Before plugging in machine, check the POWER SWITCH to make sure it is in
the “off” position.
IMPORTANT CLEANING TIP: Vacuum area with dry vacuum cleaner thoroughly before deep cleaning.
Attach Carpet Nozzle
If the CARPET NOZZLE is not attached:
1. Align the nozzle tabs with the slots in the base of
the machine.
2. Rotate NOZZLE
toward machine
3. Latch the
NOZZLE by
pressing down
on the top of the
nozzle until you
hear a “click.
1
3 4
2
1
2
3
Release The Handle
Step on the HANDLE RELEASE
PEDAL to pull back/release the
MAIN HANDLE.
6
Handle
Release
Pedal
Turn Machine On
Push the POWER SWITCH to
“FLOOR CLEANING” position.
5
7 8
Press
Soap &
Spray
Trigger
Cleaning Your Carpets
Press the SOAP & SCRUB TRIGGER
to apply solution.
Make 2 wet passes. (1 forward,
1 back) over each area.
* For heavily soiled areas, make
up to 4 wet passes
Release SOAP & SCRUB TRIGGER approximately 6
inches from stop point to ensure solution is removed.
FLEXCLEAN® ALL-IN-ONE FLOOR CLEANER | User Manual rugdoctor.com | 1-800-784-3628
12 13
Press
Soap &
Spray
Trigger
Cleaning Your Hard Floors
Press the SOAP & SCRUB TRIGGER
to apply solution.
Make 2 slow wet passes
(1 forward, 1 back) over each area.
Release SOAP & SCRUB TRIGGER
approximately 6 inches from stop
point to ensure solution is removed.
cleaning your HARD FLOORS
Operations:
THE UPHOLSTERY TOOL
Operations:
Plug In The Machine
Unwrap the POWER CORD
and insert plug into a properly
grounded outlet.
Position The Machine
Position the machine onto the
desired area to clean.
Leave The Machine On
For 15 Seconds
Leave the machine on for 15 seconds
after cleaning to allow for all of the
dirty solution to be collected into
the DIRTY WATER TANK.
Select
Cleaning
Mode
Turn the FLOW
CONTROL DIAL to
the HARD FLOOR
setting.
CAUTION
Before plugging in machine, check the POWER SWITCH to make sure it is in
the “off” position.
IMPORTANT CLEANING TIP: Sweep area thoroughly before deep cleaning.
To Attach HARD FLOOR NOZZLE
1. Align the nozzle tabs with the slots in the base of
the machine.
2. Rotate NOZZLE
toward machine.
3. Latch the
NOZZLE by
pressing down
on the top of
the NOZZLE
until you hear a
“click.
1
3 4
2
1
2
3
Release The Handle
Step on the HANDLE RELEASE
PEDAL to pull back/release the
MAIN HANDLE.
6
Handle
Release
Pedal
Turn Machine On
Push the POWER SWITCH to
“FLOOR CLEANING” position.
5
7 8
Great to use on Upholstery, Stairs, Mattresses and Spot Cleaning.
CAUTION
Before plugging in machine, check the POWER SWITCH to make sure it is in
the “off” position.
Selecting Cleaning Mode
Turn the FLOW
CONTROL DIAL to
the DEEP CLEAN or
QUICK-DRY setting
based on desired
cleaning.
(Refer to “FLOW
CONTROL DIAL” instructions for
additional details if needed, Page 9).
Plug In The
Machine
Unwrap the
POWER CORD
and insert plug
into a properly
grounded
outlet.
Turn The
Machine On
Push the POWER
SWITCH to the
UPHOLSTERY
CLEAN
position.
Attach The
Upholstery
Tool
Insert the
UPHOLSTERY
TOOL CONNECTOR in the
UPHOLSTERY TOOL PORT,
located behind the NOZZLE.
Remove The Nozzle
If attached, remove the Nozzle from the machine:
1. Press the NOZZLE
RELEASE BUTTON
to unlock the NOZZLE.
2. Rotate the NOZZLE
away from the base of
the machine to remove.
1
3 4 5
2
Nozzle
Release
Upholstery
Ports
Position The
Upholstery Tool
Position the
UPHOLSTERY TOOL
in front of the area or
stain you want to deep
clean.
Step 1 - How To Clean
Squeeze the SPRAY TRIGGER on
the UPHOLSTERY TOOL to begin
cleaning.
Move the tool back and forth over the area you want
to deep clean. Make sure to press the top (suction)
nozzle down into the surface.
6 7
Step 2 - How To Clean
Release the SPRAY TRIGGER
Move the tool back and forth over
the same area to suck up dirty water.
When You Are Done Cleaning
Leave the machine on for 15 seconds
after cleaning to allow for all of the
dirty solution to be collected into the
DIRTY WATER TANK.
8 9
FLEXCLEAN® ALL-IN-ONE FLOOR CLEANER | User Manual rugdoctor.com | 1-800-784-3628
14 15
REMOVING UPHOLSTERY TOOL
Maintenance and Care:
EMPTYING THE DIRTY WATER TANK
Maintenance and Care:
1
4
4
2
Turn The
Machine Off
Turn the machine off by
pressing the POWER
SWITCH down to the
center “OFF” position.
Unplug
The Machine
Unplug the
POWER CORD
from the outlet
and wrap it
around the
POWER CORD
WRAP.
1 2
Turn The
Machine Off
Press the POWER
SWITCH to the “OFF
position.
Unplug The
Power Cord
Unplug the POWER
CORD from the outlet
and wrap it around the
POWER CORD WRAP.
3
3
5 6
Remove The
Upholstery
Tool
Remove the
UPHOLSTERY TOOL
by squeezing on the
sides of the
connector and
pulling from the
UPHOLSTERY TOOL
PORT.
Remove The
Dirty Water Tank
Remove the DIRTY
WATER TANK by
grasping the TANK
HANDLE and lifting
straight up.
Attach Nozzle
Attach SOFT SURFACE OR HARD
SURFACE NOZZLE by:
1. Align the nozzle tabs
with the slots in the
base, just in front of the
BRUSH ROLL.
2. Rotate NOZZLE toward
machine.
3. Latch the NOZZLE by
pressing down on the top of the
nozzle until you hear a “click.
Empty The Dirty Water
Unscrew the DIRTY WATER CAP
counter-clockwise and set aside.
Pour out the dirty water.
Rinse out the DIRTY WATER TANK
thoroughly with warm water.
Replace DIRTY WATER CAP.
NOTE: DO NOT pour into sink or
tub. Dirty water should be poured
into toilet or outside.
Empty The
Water Tanks
Empty the CLEAN WATER
TANK and DIRTY WATER
TANK as necessary. Rinse,
dry and replace on the
machine as directed in
STORAGE INSTRUCTIONS.
You Are Ready To
Deep Clean Or Store
The Machine.
1
2
3
5
Secure The Dirty
Water Tank
Place the DIRTY
WATER TANK back
onto the machine by
setting it straight
down on the base.
IMPORTANT: Empty the DIRTY WATER TANK before the dirty water reaches the “FULL LINE.
6
For A Deeper Clean
To clean the DIRTY WATER TANK more thoroughly:
1. Turn the DIRTY WATER TANK upside down to
locate the FLOAT CAP.
2. Unscrew the FLOAT CAP turning
counterclockwise.
3. Remove the FLOAT ASSEMBLY. Clean inside the
tank with a towel or a cleaning brush.
4. Replace the FLOAT ASSEMBLY. Firmly tighten the
DIRTY WATER CAP by turning clockwise until
tightened.
FLEXCLEAN® ALL-IN-ONE FLOOR CLEANER | User Manual rugdoctor.com | 1-800-784-3628
16 17
INDICATOR LIGHTS
CLEANING AND STORING
The FlexClean® All-In-One Floor Cleaner is equipped with a helpful
indicator light system designed to quickly alert you of issues while
cleaning. The FlexClean
® All-In-One Floor Cleaner is equipped with two
different indicator lights: BRUSH JAM and LOW SOLUTION. The two
different indicator lights are located behind the DIRTY WATER TANK.
The BRUSH JAM INDICATOR LIGHT is triggered
when everyday items (such as socks, small toys etc.)
become lodged into the BRUSH ROLL, jamming and
preventing the BRUSH ROLL from spinning. When the
machine detects a jam, the brush motor will shut off
and the BRUSH JAM INDICATOR LIGHT will illuminate.
The BRUSH JAM INDICATOR LIGHT system protects the
machine and prevents belt burn-out.
The
LOW SOLUTION INDICATOR LIGHT will
illuminate if the machine detects the CLEAN WATER
TANK is depleted or empty. The LOW SOLUTION
INDICATOR LIGHT system protects the machine and
prevents pump burn-out that could occur if the
machine runs dry/without solution.
Removing Brush Roll Jam
1
2
3
Illuminated
Indicator Light
The BRUSH JAM
INDICATOR LIGHT
will illuminate if the
machine detects
a BRUSH ROLL jam.
Access the Brush Roll
Turn off the machine and unplug the machine from the
power outlet.
Remove water tanks.
Gently position the
machine on its side
to access the
BRUSH ROLL.
Remove the Jam
Gently remove jammed item
from the BRUSH ROLL.
Once jammed item is
removed, place the machine
upright. Replace both tanks,
plug in machine and press
POWER BUTTON to desired
cleaning mode.
3
Now You Are
Ready To Clean
Low Solution Indicator Light
1
Illuminated Low
Solution Light
The LOW SOLUTION
INDICATOR LIGHT
will illuminate if the
machine detects
the CLEAN WATER
TANK is empty.
2
Add Cleaning Solution
Refer to “Fill the Clean
Water Tank” Instructions
on Page 10.
Turn The Machine Off
Push the POWER SWITCH to the “OFF”
position.
1 2
Unplug The Power Cord
Unplug the POWER CORD from the outlet and wrap it
around the POWER CORD WRAP.
Rinse The Clean Water Tank
Press the CLEAN WATER
TANK RELEASE button and
remove the CLEAN WATER
TANK from the machine.
Rinse thoroughly with warm
water.
Allow tank to dry thoroughly
to prevent odor when
stored. Replace on the
machine when ready.
43
Empty The Dirty Water
Remove the DIRTY WATER TANK
using the TANK HANDLE.
Rinse the inside of the DIRTY
WATER TANK thoroughly with
warm water.
Allow tank to dry thoroughly to
prevent odor when stored.
Replace on the machine when
ready.
Refer to “Emptying the DIRTY
WATER TANK” instructions on Page 15
for additional deep cleaning details.
5
Store The Machine
Move the machine to a closet
or storage place.
DO NOT place or store the
machine on floors that may be
damaged by water.
Low
Solution
Indicator
Light
Brush
Roll Jam
Indicator
Light
TOP VIEW
FLEXCLEAN® ALL-IN-ONE FLOOR CLEANER | User Manual rugdoctor.com | 1-800-784-3628
18 19
TROUBLESHOOTING
The following Troubleshooting Guide is provided to help you resolve issues that
may arise with common usage of the machine.
PROBLEM POSSIBLE REASON HOW TO FIX
NO POWER
Power Cord not plugged in
Power Button not turned on
Plug Power Cord into wall outlet.
Press Power Button to “Floor Clean or
Upholstery” position.
NO / LOW SPRAY,
MACHINE
Not pressing Cleaning Solution
Trigger
Clean Water Tank is empty or low
Clean Water Tank is not locked or
installed correctly
Valve of Clean Water Tank is clogged
Press and hold Cleaning Solution Trigger.
Fill Clean Water Tank with water and solution.
Lift up Clean Water Tank, and place back into
position. Tank should click into place when
positioned properly.
Remove valve from bottom of Clean Water Tank.
Clean with warm soapy water.
NO / LOW SPRAY,
UPHOLSTERY
TOOL
Upholstery Tool Connection is not
installed properly
Disconnect plastic Upholstery Tool Connector
at end of the Upholstery Hose by pinching the
sides and pulling away from the base. Reconnect
Upholstery Tool Connector. You will feel the tool
lock into place.
NO / LOW
SUCTION,
MACHINE
Dirty Water Tank Is full
Dirty Water Tank is not installed
correctly
Nozzle is not properly installed
Empty Dirty Water Tank and replace empty tank
when finished.
Lift up Dirty Water Tank and place back into
position.
Disconnect Nozzle. Reconnect Nozzle ensuring
the tabs are latched at the bottom and the latch
is fully engaged.
NO / LOW
SUCTION,
UPHOLSTERY
TOOL
Upholstery Tool Connection is not
installed properly
Kink or obstruction in Vacuum Hose
Make sure the Upholstery Tool Connection
is fully inserted into the Upholstery Tool port.
Unkink or remove obstruction in Vacuum Hose.
ROTATING BRUSH
DOESN’T ROTATE
If something is lodged in the Brush
Roll, brush will stop rotating
Turn machine off and unplug Power Cord from
outlet. Check that there is nothing stopping the
Brush Roll from rotating. The Brush Roll can be
removed by unlocking the cover with a coin or
screwdriver on the bottom of the machine.
Clean and check the Brush Roll spins freely.
Replace the Brush Roll and secure by locking
the Brush Roll cover. Then plug in the Machine
and turn the Machine on to continue cleaning.
If you are not able to resolve or have other questions call the customer service
hotline at 1-800-784-3628.
HOW TO CHANGE THE BRUSH ROLL
CLEANING THE BRUSH ROLL
1
1
4
2
2
5
TURN THE
MACHINE
OFF
Push the
POWER SWITCH to
the “OFF” position
and unplug the
machine from the
grounded outlet.
TURN THE
MACHINE OFF
Push the POWER
SWITCH to the
“OFF” position
and unplug the
machine from the
grounded outlet.
GENTLY LAY THE MACHINE
DOWN ON ITS SIDE
Remove CLEAN WATER TANK and
DIRTY WATER TANK. Gently position
the machine on its side to access the
BRUSH ROLL.
REMOVE ANY DEBRIS FROM
BRUSH ROLL
REMOVE THE TANKS
Remove
the CLEAN
WATER
TANK and
DIRTY
WATER
TANK and
set aside.
UNLOCK THE BRUSH
ROLL LOCK
Turn the BRUSH ROLL LOCK to
the UNLOCK positon using coin or
screwdriver.
REMOVE BRUSH ROLL
LOCK COVER
Gently lay the machine
down on its side.
LAY THE MACHINE ON ITS SIDE
3
3
Brush Roll
Lock
6
Old Brush Roll New Brush Roll
REPLACE THE BRUSH ROLL
Remove old BRUSH ROLL and
replace with NEW BRUSH ROLL.
7
8
REPLACE BRUSH ROLL
LOCK COVER
Turn the BRUSH ROLL LOCK to
the LOCK position using a coin
or screwdriver.
MOVE MACHINE
INTO UPRIGHT
POSITION
Replace DIRTY
WATER TANK and
CLEAN WATER
TANK.
Brush Roll
Lock
9
Now You Are
Ready To Clean
FLEXCLEAN® ALL-IN-ONE FLOOR CLEANER | User Manual rugdoctor.com | 1-800-784-3628
20 21
Warranty Information
Two (2) Year Limited Consumer Warranty
Rug Doctor gives the original purchaser, who retains proof of purchase, from Rug Doctor or an authorized Rug
Doctor dealer, this limited warranty (“Warranty”) for your Rug Doctor Flex Clean® acquired for normal household
use (commercial or rental use is excluded). You are responsible to notify Rug Doctor within thirty (30) days of
original purchase if any parts or components are missing, or if you experience any issue with your Rug Doctor
Flex Clean® machine.
What Does This Warranty Cover / How Long Does The Warranty Last
Rug Doctor will repair or place including labor, for the original purchaser, with proof of purchase, any part that is
defective in material or workmanship within two (2) years of original purchase; two (2) years on outer housing
parts. This warranty applies to machines used for normal household purposes only.
What The Warranty Does Not Cover
The following exclusions apply to machine and part(s) failures due to: 1) normal wear and tear; 2) machine
alterations and 3) abuse or misuse of the machine, including use not in accordance with this “User Manual.
This warranty does not provide for a refund of the purchase price. For best operating efficiency and cleaning,
use of only Rug Doctor products is recommended. Use of the machine for rental voids the warranty and is not
permitted under Federal Law (see “Unauthorized Use” statement below). Commercial use is excluded under this
warranty except as set forth in the “ONE YEAR LIMITED COMMERCIAL WARRANTY” on the following page. Rug
Doctor is not liable for any consequential or incidental damages of any nature involving the purchase/use of your
carpet cleaning machine. In no event shall Rug Doctor’s liability exceed the purchase price of the machine. Some
states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations
or exclusions may not apply to you.
Expenses
If a machine is returned to a repair center for repair within thirty (30) days of original purchase, Rug Doctor
will pay the freight charges both to a repair center and back to you. Thereafter, you will be required to ship
the machine to a Rug Doctor repair center should additional repairs be required after the initial thirty (30) day
warranty period. You will be responsible to pay any freight charges for shipment to the repair center for repairs
occurring after the initial thirty (30) days. Rug Doctor will pay the freight charges back to you.
How State Laws Apply
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state.
How Do I Get Service Under This Warranty?
TO OBTAIN WARRANTY ASSISTANCE, please call 1-800 RUG DOCTOR (1-800-784-3628) (8 am to 5 pm
Mon - Fri CST) or e-mail consumer.support@rugdoctor.com. Rug Doctor will need the following information
in order to assist you: your name, address and telephone number, product model and serial number, proof
of purchase showing date and place of purchase. Please explain the nature of the problem. Rug Doctor will
review all the facts involved and advise you as to recommended procedure. We recommend you keep the
original carton and packing materials. Rug Doctor does not supply these materials if shipping the machine
is necessary.
SERVICING YOUR MACHINE
Unauthorized Use
Use of this machine with Rug Doctor trademarks for rental purposes is UNAUTHORIZED and is in violation of
U.S.C. Section 1114(I) and 15 U.S.C. Section 1125(a).
One (1) Year Limited Commercial Warranty
All of the warranty terms as expressed above shall apply in all respects, for the original United States purchaser
of a Rug Doctor® Flex Clean® All-In-One Floor Cleaner, who purchases/uses the machine commercially (not
in household use), except the limited warranty period for the defects in material or workmanship as well as
housing parts for commercial use machines shall be one (1) year. You can register your Rug Doctor machine
at www.rugdoctor.com.
If your Rug Doctor® FlexClean® All-In-One Floor Cleaner
should require service:
Contact Rug Doctors Consumer Service if you need information about repairs
or replacement parts or if you have questions about your warranty.
RUG DOCTOR CONSUMER SERVICE CONTACT INFORMATION:
WEBSITE: www.rugdoctor.com/customer-support
EMAIL: consumer.support@rugdoctor.com
PHONE: 1-800-784-3628
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE
For any questions or concerns, please contact Rug Doctor
customer service representative at 1-800-784-3628
Note: You must keep your original sales receipt. It provides proof of date of
purchase in the event of a warranty claim.
FLEXCLEAN® ALL-IN-ONE FLOOR CLEANER | User Manual
22
REGISTER YOUR RUG DOCTOR
®
FlexClean
®
TODAY!
Visit us online at
rugdoctor.com
Retain for your records: To save time if calling
Customer Service for information about your
Rug Doctor
®
machine, it is recommended you
record your machine information below.
Serial #: ______________________________
Model #: _____________________________
Date of Purchase: ______________________
NOTE:
You must keep your original sales receipt. It
provides proof of purchase date in the event
of warranty claim. See Warranty on Page 20.
Machine
Replacement
Parts &
Accesories
Let us know how much you love your machine!
Visit
rugdoctor.com/parts-and-accessories
for Rug Doctor FlexClean
®
All-In-One Floor Cleaner
replacements parts and
accessories.
For over 40 years, Rug Doctor has
engineered powerful, professional
grade deep carpet cleaner machines.
We pride ourselves on producing
best-in-class machines.
Rate this product on rugdoctor.com
or any of our retailer sites and
let us know what you think!
For cleaning tips and more visit rugdoctor.com or find us at:
IT WAS AMAZING.
REALLY LIKED HOW WELL
IT CLEANED MY CARPETS.
MANUAL
DEL USUARIO
Número de modelo
FCM-1 / FCM-2
Videos rápidos “Cómo hacerlo”
Visite rugdoctor.com/flexclean para
obtener videos instructivos útiles
rugdoctor.com | 1-800-784-3628
®
limpiador de piso todo en uno
LIMPIADOR DE PISO TODO EN UNO FLEXCLEAN®
| Manual de usuario rugdoctor.com | 1-800-784-3628
2 3
¿QUÉ INCLUYE LA CAJA?
El nuevo limpiador de pisos todo en uno FlexClean® de Rug Doctor hace que limpiar
en profundidad alfombras y suelos duros sea tan fácil como pasar la aspiradora. Su
versatilidad agregada le permite “sobrepasar la alfombra, sobrepasar la limpieza”.
Nos complace compartir con usted nuestra más reciente innovación, y queremos
asegurarnos de que tenga toda la información importante que necesita para operar su
máquina. Para ayudarle a obtener los mejores resultados de limpieza, use este manual de
usuario fácil de usar.
¡Le deseamos una limpieza feliz!
Tornillo
Manija
principal
(no armada)
GRACIAS POR COMPRAR EL NUEVO
FLEXCLEAN® DE RUG DOCTOR
4 Instrucciones de seguridad importantes
6 Descripción general del producto
8 Instrucciones de ensamblado
9 Cómo utilizar su ajuste de control de flujo
10 Operaciones
14 Mantenimiento y cuidado
16 Luces indicadoras
17 Limpieza y almacenamiento
19 Solución de problemas
20 Garantía
21 Mantenimiento de su máquina
22 Registro y consejos
Contenido del manual
Máquina
Boquilla para
superficies
suaves
Boquilla para
superficies
duras
Solo para uso domèstico
LIMPIADOR DE PISO TODO EN UNO FLEXCLEAN®
| Manual de usuario rugdoctor.com | 1-800-784-3628
4 5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTA
HERRAMIENTA Y MÁQUINA. AL USAR LA HERRAMIENTA Y LA MÁQUINA, SIEMPRE DEBEN
TOMARSE PRECAUCIONES BÁSICAS, ENTRE LAS QUE SE INCLUYEN LAS SIGUIENTES:
Utilice el aparato únicamente según las instrucciones de este manual. Utilice los accesorios
recomendados por el fabricante.
Solo para uso en interiores.
No deje el aparato sin supervisión mientras esté enchufado o mientras esté encendido. Desenchufe la
máquina cuando no esté en uso y antes de limpiarla o darle mantenimiento. No lo desenchufe tirando
del cable. Desenchufe tirando del enchufe.
Utilice solo productos de limpieza Rug Doctor con esta máquina. Consulte la sección de productos de
limpieza de este manual.
No permita que sea utilizada como juguete. Es necesaria la supervisión de un adulto con suma
atención cuando el aparato es utilizado por niños o cerca de estos. Esta máquina no está destinada
para ser utilizada por niños menores de 12 años. No permita que los niños coloquen partes de su cuerpo
en las aberturas y piezas móviles o cerca de ellas.
No sumerja. Utilice solo en superficies de piso duro selladas (piedra, azulejo, pisos laminados y con
vinilos) y únicamente en superficies humedecidas por el proceso de limpieza. No utilice en pisos de
madera dura no sellados.
No utilice la máquina como aspiradora.
Tenga cuidado cuando utilice agua caliente del grifo. No hierva ni caliente en el microondas el agua que
se utilizará en la máquina.
No permita que la máquina funcione en seco. Cuando el tanque de solución se agote, deje de usar la
máquina y siga las instrucciones para rellenarlo.
No utilice la máquina con cables ni enchufes dañados. Si esta máquina no está funcionando como
debería, se ha dañado por caerse o se dejó al aire libre; deje de usarla y llévela a un centro de servicio.
No la mueva ni la transporte utilizando el cable, no use el cable a modo de manija, no cierre puertas
encima del cable ni tire del cable cuando esté cerca de bordes o esquinas filosos.
No desplace la máquina sobre el cable. Mantenga el cable lejos de superficies calientes.
No manipule el enchufe ni use esta máquina con las manos húmedas o sudorosas.
No coloque ningún objeto en la abertura. No utilice la máquina si alguna abertura está bloqueada.
Mantenga las aberturas libres de polvo, pelusas, cabellos y todo lo que pueda reducir el flujo de aire.
Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas y de
las partes móviles.
Apague todos los controles antes de desenchufarla.
Tenga aún más cuidado al limpiar en las escaleras.
No utilice el aparato para aspirar líquidos o materiales inflamables o combustibles, como gasolina, o
determinadas pinturas. No lo utilice en áreas donde puedan estar presentes.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA,
LESIONES A PERSONAS O DAÑOS A LA PROPIEDAD:
No use el aparato para aspirar objetos que se estén quemando o que estén despidiendo humo, como
cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
No coloque la máquina sobre materiales cáusticos o tóxicos, como blanqueadores, amoníaco,
limpiador de inodoros y limpiadores de drenajes, ni la utilice para aspirar estos materiales.
No limpie sobre tomacorrientes eléctricos en el piso.
No se recomienda el uso de un cable de extensión. No seguir las instrucciones precedentes puede
exponer al usuario a la posibilidad de descargas eléctricas, pérdidas o lesiones personales y/o la
muerte.
No opere sin tanques o de manera incompatible con las advertencias anteriores o con las instrucciones
de operación incluidas en este manual.
La manguera de los accesorios debe utilizarse solamente para aplicaciones de limpieza doméstica
utilizando solamente las soluciones de limpieza recomendadas por Rug Doctor.
Asegúrese siempre de que el flotador esté instalado correctamente antes de cualquier operación de
recogida en húmedo.
El producto contiene químicos que son conocidos en el Estado de California como causantes de
cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos.
Conéctela solamente a un tomacorriente conectado a tierra en forma apropiada. Consulte las
“Instrucciones para la conexión a tierra”.
ADVERTENCIA
La conexión incorrecta del conductor del equipo de conexión a tierra
puede provocar riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista
calificado si tiene dudas respecto a si el tomacorriente está conectado a tierra
en forma apropiada. No modifique el enchufe proporcionado con la máquina.
Si el enchufe no entra en el tomacorriente, haga que un electricista calificado
le instale un tomacorriente adecuado. Esta máquina está preparada para su
uso en un circuito con una capacidad nominal de 120 voltios y tiene un enchufe
que se parece al enchufe que se ilustra en la Figura A. Asegúrese de que la
máquina esté conectada a un tomacorriente que tenga la misma configuración
que el enchufe. No se debe utilizar ningún adaptador con esta máquina.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA
Esta máquina debe conectarse a un tomacorriente conectado a tierra. Si
la máquina presentara desperfectos o se rompiera, la conexión a tierra
proporciona un paso de menor resistencia para la corriente eléctrica a fin
de reducir el riesgo de descarga eléctrica. Esta máquina está equipada
con un cable que tiene un conductor del equipo de conexión a tierra
y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe estar conectado a
un tomacorriente adecuado que esté instalado y conectado a tierra en
forma apropiada de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA SU USO EN EL FUTURO
Tomacorriente
con conexión a
tierra
Figura A
Clavija de conexión a tierra
LIMPIADOR DE PISO TODO EN UNO FLEXCLEAN®
| Manual de usuario rugdoctor.com | 1-800-784-3628
6 7
FÓRMULAS DE LIMPIEZA
El limpiador de pisos todo en uno FlexClean® de Rug Doctor® fue diseñado
para limpiezas fáciles y en profundidad de alfombras y pisos duros sellados
tales como piedra, azulejo, laminados y madera dura.
Se formularon científicamente dos soluciones de limpieza de pisos
innovadoras para usar con la máquina FlexClean® de Rug Doctor®.
Utilice siempre la solución para limpieza RUG DOCTOR® con su limpiador de pisos todo en uno FlexClean®.
Otras soluciones de limpieza pueden dañar la máquina y anular la garantía de esta.
Solución concentrada para limpieza de pisos todo en
uno de Rug Doctor®
La nueva solución para limpieza de pisos todo en uno de New Rug Doctor® es una
fórmula revolucionaria que limpia en profundidad y desodoriza las alfombras, tapetes
y madera dura sellada, azulejos, vinilo, laminados y piedra. Esta fórmula de acción dual
actúa fuertemente contra la suciedad del piso, el hollín, grasa, manchas y olores, pero
es suave con TODOS los pisos. Libre de residuos, seguro para todo tipo de pisos y
apto para usar cerca de niños y mascotas.
1. Manija principal
2. Activador de jabón y
limpiado
3. Base de la manija
4. Liberación del tanque
de agua limpia
5. Tanque de agua limpia
6. Manija del tanque
7. Tanque de agua sucia
8. Liberación de la boquilla
9. Boquilla
10. Tornillo de la manija
11. Conector de la manija
12. Enrollado del cable de
corriente
13. Tapa de agua sucia
14. Manija de fácil elevación
15. Ajuste de control de flujo
16. Interruptor de alimentación
17. Manija liberadora
18. Indicador de atasco
de cepillo
19. Indicador de solución baja
20. Cepillo
21. Cobertor del cepillo
22. Bloqueo del cepillo
1
3
4
10
11
15
8
2
5
12
19
21
22
18
20
13
16
14
6
7
9
17
Solución concentrada para limpieza de pisos todo en uno
para mascotas de Rug Doctor®
Cuando ocurren accidentes de mascotas, hay que actuar rápido. Solución concentrada
para limpieza de pisos todo en uno para mascotas de Rug Doctor® remueve de manera
permanente las manchas y los olores causados por mascotas de raíz, tanto en superficies
suaves como en pisos duros. La tecnología de proenzimas elimina la orina, vómito, heces,
sangre, alimentos, sudor y más. Libre de residuos, seguro para todo tipo de pisos y apto
para usar cerca de niños y mascotas.
®
limpiador de piso todo en uno
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica debido a daños en los
componentes internos, utilícelo en los productos de limpieza de Rug Doctor
que se utilizarán con el aparato.
LIMPIADOR DE PISO TODO EN UNO FLEXCLEAN®
| Manual de usuario rugdoctor.com | 1-800-784-3628
8 9
5
1 3
6
ENSAMBLADO AJUSTE DE CONTROL DE FLUJO
Manija principal
Limpiador de piso todo en uno de FlexClean®
Boquilla para superficies suaves
(alfombra/tapetes)
• Boquilla para superficies duras (piso duro)
Su limpiador de pisos todo en uno FlexClean® de Rug Doctor® viene en cuatro piezas fáciles de ensamblar:
*Para los pasos 1 y 4, se necesita un destornillador Phillips A #2.
Conecte la boquilla Asegure el cable
El limpiador para pisos todo en uno FlexClean® está equipado con un sistema de
control de flujo, el cual fue diseñado para abordar todas sus preocupaciones de limpieza
con una sola máquina.
Los tres ajustes diferentes del AJUSTE DE CONTROL DE FLUJO y la información de uso
se enlistan de la siguiente manera:
ADVERTENCIA
NO conecte su limpiador de pisos en profundidad todo en uno de FlexClean® hasta que no esté familiarizado
con las instrucciones y los procedimientos operacionales.
SECADO RÁPIDO
USE ÚNICAMENTE PARA LIMPIEZA DE SUPERFICIES SUAVES (alfombras/tapetes).
El modo de secado rápido brinda una limpieza más ligera al aplicar menos agua y solución de
limpieza, lo que reduce el tiempo de secado luego de la limpieza (si se compara con el modo
de LIMPIEZA PROFUNDA).
Ideal para usar en alfombras, tapetes, tapizados y limpieza de manchas.
ALFOMBRAS LIMPIEZA PROFUNDA
USE ÚNICAMENTE PARA LIMPIEZA DE SUPERFICIES SUAVES (alfombras/tapetes).
El modo de limpieza profunda brinda una limpieza profunda tradicional para sus superficies
suaves, y se recomienda su uso para lograr los mejores resultados en limpieza profunda.
¡IMPORTANTE!
El modo de limpieza profunda dispensa tres veces la solución del modo de limpieza
profunda de pisos.
PISOS DUROS
UTILICE ÚNICAMENTE PARA LIMPIEZA DE PISOS DUROS SELLADOS
Brinda la cantidad perfecta de solución y agua en pisos duros sellados, tales como piedra,
azulejo, laminados, vinilo y madera dura.
4
Boquilla para alfombras Boquilla para pisos duros
Quite el tornillo Alinee el hueco
Utilice un destornillador
Phillips #2 para quitar el
tornillo del conector de
la manija.
Alinee el hueco en la manija
principal con el hueco en la base
de la manija. Inserte el tornillo
y utilice un
destornillador
Phillips #2 para
ajustarlo al
girarlo hacia la
derecha.
Inserte la
manija
2
Inserte
la manija
principal
dentro del
conector de
manija.
Elegir una opción
Conecte la boquilla para
alfombras o para pisos
duros dependiendo del
área a limpiar.
1. Alinee las solapas de la boquilla
con las auras en la base
(en frente al cepillo).
2. Rote hacia la máquina.
3. Asegure la boquilla al presionar
en la parte superior de la boquilla
hasta que escuche un sonido de
“clic”.
Enrolle el cable alrededor
del enrollador de cables
giratorio.
Ahora usted está listo
para limpiar.
1
2
3
¡ATENCIÓN! NO use el modo LIMPIEZA PROFUNDA en pisos duros ya que los sobremojará
LIMPIEZA PROFUNDA
LIMPIEZA PROFUNDA
LIMPIEZA PROFUNDA
SECADO RÁPIDOSECADO RÁPIDO SECADO RÁPIDO
PISOS DUROS
PISOS DUROS
PISOS DUROS
LIMPIADOR DE PISO TODO EN UNO FLEXCLEAN®
| Manual de usuario rugdoctor.com | 1-800-784-3628
10 11
RELLENADO DE TANQUE DE AGUA LIMPIA
Operaciones:
LIMPIEZA DE SU ALFOMBRA
Operaciones:
Localice el tanque de
agua limpia
Quite el tanque
de agua limpia
Enchufe la máquina
Desenrolle el CABLE DE
ALIMENTACIÓN y enchúfelo a un
tomacorriente conectado a tierra
correctamente.
Coloque la máquina
Coloque la MÁQUINA en el área de
limpieza deseada.
Añada solución de
limpieza
Coloque el tanque
de agua limpia
Deje la máquina encendida
durante 15 segundos
Deje encendida la máquina durante
15 segundos después de la limpieza
para permitir que toda la solución
sucia sea recogida en el TANQUE DE
AGUA SUCIA.
Ahora
usted está
listo para
limpiar
Seleccione el modo
limpieza
Cambie el AJUSTE DE
CONTROL DE FLUJO a
la opción de ajuste de
LIMPIEZA PROFUNDA o
SECADO RÁPIDO, según la
limpieza deseada. Consulte
las instrucciones de “Ajuste
de control de flujo” en la
página 9.
1 2
5 6
3
4
El TANQUE DE AGUA
LIMPIA es el tanque
ubicado en la parte
delantera de la máquina.
Tanque
de agua
limpia
Tanque
de agua
sucia
Presione el BOTÓN DE
LIBERACIÓN DEL TRANQUE
DE AGUA LIMPIA y tire del
TANQUE DE AGUA LIMPIA en
un movimiento hacia afuera.
Ponga el TANQUE DE
AGUA LIMPIA boca abajo.
Desenrosque la TAPA DE
AGUA LIMPIA al girarla
para el lado izquierdo.
Quite la TAPA DE AGUA
LIMPIA del tanque y
resérvela.
RECUERDE
Utilice siempre las soluciones de limpieza
de RUG DOCTOR.
Otras soluciones de limpieza pueden dañar
la máquina y anular la garantía de esta.
Llene con agua caliente del grifo.
¡NO UTILICE AGUA HIRVIENDO! ¡NO CALIENTE
EL AGUA O EL TANQUE EN EL MICROONDAS!
Rellene el tanque con agua
CALIENTE del grifo hasta la línea
de “rellenado”. Agregue la solución
de limpieza todo en una de Rug
Doctor según lo indicado. (El
tanque de agua limpia tiene una
capacidad aproximada de 1 galón
de agua.)
Enrosque la tapa nuevamente en el TANQUE DE
AGUA LIMPIA al girarla hacia la derecha hasta
que esté completamente ajustada.
Ponga el TANQUE
DE AGUA LIMPIA
boca arriba.
Coloque de
manera segura
en la máquina.
Escuchará un
sonido de “clic”
cuando el tanque
esté colocado en
su lugar.
PRECAUCIÓN
Antes de enchufar la máquina, revise el BOTÓN DE ENCENDIDO para
asegurarse de que está en la posición de “off” (apagado).
CONSEJO IMPORTANTE DE LIMPIEZA:
Aspire el área con una aspiradora seca antes de limpiar en profundidad.
Coloque la boquilla para alfombras
1. Si la BOQUILLA PARA ALFOMBRAS no está colocada:
Alinee las solapas de la boquilla con las ranuras en la
base de la máquina.
2. Rote la BOQUILLA
hacia la máquina
3. Asegure la BOQUILLA
al presionar en la parte
superior de la boquilla
hasta que escuche un
sonido de “clic”.
1
4
2
1
2
3
6
Pedal de
liberación
de manija
Encienda la máquina
Coloque el BOTÓN DE ENCENDIDO
en la posición “LIMPIEZA DE PISOS”.
5
7 8
Presione el
activador
de jabón y
rociado
Limpieza de sus alfombras
Presione el activador de JABÓN Y
LIMPIADO para aplicar la solución.
Haga dos pasadas en mojado.
(Una hacia adelante, una hacia
atrás) sobre cada área.
*Para áreas muy sucias, haga
cuatro pasadas en mojado
Libere el activador de JABÓN Y LIMPIEZA
aproximadamente a 6 pulgadas de distancia del punto
de parada para asegurar que se quite la solución.
Rellene el tanque de
agua limpia
PISOS DUROS
LIMPIEZA PROFUNDA
LIMPIEZA DE TAPIZADO
SECADO RÁPIDO
LIMPIEZA DE PISOS
Libere la manija
Pise la LIBERACIÓN DE
MANIJA para tirar/liberar la
MANIJA PRINCIPAL.
3
LIMPIADOR DE PISO TODO EN UNO FLEXCLEAN®
| Manual de usuario rugdoctor.com | 1-800-784-3628
12 13
Limpieza de pisos duros
Presione el activador de JABÓN Y
LIMPIADO para aplicar la solución.
Haga dos pasadas lentas en mojado
(una hacia adelante, una hacia atrás)
en cada área.
Libere el activador de JABÓN Y
LIMPIEZA aproximadamente a 6
pulgadas de distancia del punto de
parada para asegurar que se quite la solución.
Limpieza de pisos duros
Operaciones:
HERRAMIENTA PARA TAPIZADOS
Operaciones:
Enchufe la máquina
Desenrolle el CABLE DE
ALIMENTACIÓN y enchúfelo a un
tomacorriente conectado a tierra
correctamente.
Coloque la máquina
Coloque la MÁQUINA en el área de
limpieza deseada.
Seleccione el
modo limpieza
Coloque el AJUSTE DE
CONTROL DE FLUJO
en el ajuste PISOS
DUROS.
PRECAUCIÓN
Antes de enchufar la máquina, revise el BOTÓN DE ENCENDIDO para
asegurarse de que está en la posición de “off” (apagado).
CONSEJO IMPORTANTE DE LIMPIEZA:
Barra el área con una aspiradora seca antes de limpiar en profundidad.
Para colocar la BOQUILLA
PARA PISOS DUROS
1. Alinee las solapas de la
boquilla con las ranuras
en la base de la máquina.
2. Rote la BOQUILLA hacia
la máquina.
3. Asegure la BOQUILLA
al presionar en la
parte superior de la
BOQUILLA hasta que escuche un sonido de “clic”.
1
3 4
2
1
2
3
Libere la manija
Pise la LIBERACIÓN DE MANIJA
para tirar/liberar la MANIJA
PRINCIPAL.
6
Pedal de
liberación
de manija
Encienda la máquina
Coloque el BOTÓN DE ENCENDIDO
en la posición “LIMPIEZA DE
PISOS”.
5
7 8
Presione el
activador
de jabón y
rociado
Ideal para usar en tapizados, escaleras, colchones y para limpiar manchas.
PRECAUCIÓN:
Antes de enchufar la máquina, revise el BOTÓN DE ENCENDIDO para asegu-
rarse de que está en la posición de “off” (apagado).
Seleccione el
modo limpieza
Cambie el AJUSTE DE
CONTROL DE FLUJO a
la opción de ajuste de
LIMPIEZA PROFUNDA o
SECADO RÁPIDO, según
la limpieza deseada.
(De ser necesario,
consulte las instrucciones de “AJUSTE DE
CONTROL DE FLUJO” para más detalles.
Página 9).
Coloque la
herramienta
para tapizados
Inserte el CONECTOR
DE HERRAMIENTA
PARA TAPICERÍA
en el PUERTO DE HERRAMIENTA
PARA TAPIZADO que se ubica
detrás de la BOQUILLA.
Quite la boquilla
Si está colocada, quite la boquilla de la máquina:
1. Presione el BOTÓN DE LIBERACIÓN
DE BOQUILLA para
desbloquear la BOQUILLA.
2. Rote la BOQUILLA hacia
afuera de la base de la
máquina para quitarla.
1
3 4 5
2
Liberación de
la boquilla
Puertos de
tapizado
Coloque la
herramienta para
tapizados
Coloque el ACCESORIO
PARA TAPIZADOS delante del
área o de la mancha que desee
limpiar en profundidad.
Paso 1 - Cómo limpiar
Apriete el ACTIVADOR DE ROCIADOR
en la HERRAMIENTA PARA TAPIZADOS
para comenzar con la limpieza.
Mueva la herramienta hacia adelante y hacia atrás
sobre el área que desea limpiar en profundidad.
Asegúrese de presionar la boquilla superior (succión)
contra la superficie.
6 7
Paso 2 - Cómo limpiar
Suelte el ACTIVADOR DE ROCIADO
Mueva la herramienta hacia adelante
y hacia atrás sobre la misma área para
absorber el agua sucia.
Al finalizar con la limpieza
Deje encendida la máquina durante 15
segundos después de la limpieza para
permitir que toda la solución sucia
sea recogida en el TANQUE DE AGUA
SUCIA.
8 9
PISOS DUROS
LIMPIEZA PROFUNDA
LIMPIEZA DE PISOS
LIMPIEZA DE TAPIZADO
SECADO RÁPIDO
Deje la máquina encendida
durante 15 segundos
Deje encendida la máquina durante 15
segundos después de la limpieza para
permitir que toda la solución sucia
sea recogida en el TANQUE DE AGUA
SUCIA.
Encienda
la máquina
Coloque el
BOTÓN DE
ENCENDIDO
en la posición
LIMPIEZA DE
TAPIZADOS.
LIMPIEZA DE
PISOS
LIMPIEZA DE
PISOS
LIMPIEZA DE
TAPIZADO
LIMPIEZA DE
TAPIZADO
Enchufe la
máquina
Desenrolle el CABLE
DE ALIMENTACIÓN
y enchúfelo a un
tomacorriente
conectado a tierra
correctamente.
LIMPIEZA PROFUNDA
SECADO RÁPIDO
PISOS DUROS
LIMPIADOR DE PISO TODO EN UNO FLEXCLEAN®
| Manual de usuario rugdoctor.com | 1-800-784-3628
14 15
QUITAR LA HERRAMIENTA PARA TAPIZADOS
Mantenimiento y cuidado:
VACIADO DEL TANQUE DE AGUA SUCIA
Mantenimiento y cuidado:
1
4
4
2
Apangue La Máquina
Apague la máquina presionando
el INTERRUPTOR DE
ALIMENTACIÓN hacia abajo
hasta la posición central de
“OFF” (apagado).
Desenchufe
la máquina
Desenchufe
el CABLE DE
ALIMENTACIÓN
del tomacorriente
y enróllelo
alrededor del
ENROLLADOR DE
CABLES.
1 2
Apangue La
Máquina
Presione el interruptor
de alimentación en
la posición “OFF”
(apagado).
Desenchufe el cable
de alimentación
Desenchufe el CABLE DE
ALIMENTACIÓN del tomacorriente
y enróllelo alrededor del
ENROLLADOR DE CABLES.
3
3
5 6
Quite la
herramienta
para tapizados
Quite la HERRAMIENTA
PARA TAPIZADOS
al apretar a ambos
lados del conector y
tirar del PUERTO DE
HERRAMIENTA PARA
TAPIZADOS.
Coloque la boquilla
Coloque la BOQUILLA PARA SUPERFICIES SUAVES
O DURAS al:
1. Alinear las solapas de la
boquilla con las ranuras en
la base, ubicadas en frente
al RODILLO DEL CEPILLO.
2. Rote la BOQUILLA hacia
la máquina.
3. Asegure la BOQUILLA al
presionar en la parte superior de la boquilla hasta
que escuche un sonido de “clic”.
Vacíe el tanque de agua sucia
Desenrosque la TAPA DE AGUA SUCIA
hacia la izquierda y resérvela. Descarte el
agua sucia.
Enjuague a fondo el TANQUE DE AGUA
SUCIA con agua tibia. Reemplace la TAPA
DE AGUA SUCIA.
NOTA: NO vierta en el fregadero o en
la tina. Debe verter el agua sucia en el
inodoro o afuera.
Vacíe los tanques
de agua
Vacíe el TANQUE DE AGUA
LIMPIA y TANQUE DE AGUA
SUCIA según corresponda.
Enjuague, seque y
reemplace en la máquina
de acuerdo con lo indicado
en las INSTRUCCIONES DE
ALMACENAMIENTO.
Está listo para
realizar una
limpieza profunda
o almacenar la
máquina.
5
Asegure el tanque
de agua sucia
Coloque el
TANQUE DE
AGUA SUCIA
nuevamente
en la máquina
asentándolo
de manera
recta en la base.
IMPORTANTE:
Vacíe el TANQUE PARA AGUA SUCIA antes de que el agua sucia llegue a “FULL LINE” (línea de llenado máximo).
6
Para una limpieza profunda
Para limpiar el TANQUE DE AGUA SUCIA más a fondo:
1. Ponga el TANQUE DE AGUA SUCIA boca abajo para
ubicar el TAPÓN FLOTADOR.
2. Desenrosque el TAPÓN FLOTADOR al girar hacia la
izquierda.
3. Quite el ENSAMBLAJE FLOTADOR. Limpie dentro del
tanque con una toalla o un cepillo limpiador.
4. Reemplace el ENSAMBLAJE FLOTADOR. Apriete
firmemente la TAPA DE AGUA SUCIA al girarla hacia la
derecha hasta que esté ajustada.
1
2
3
LIMPIEZA DE
PISOS
LIMPIEZA DE
PISOS
LIMPIEZA DE
TAPIZADO
LIMPIEZA DE
TAPIZADO
Quite el tanque
de agua sucia
Retire el TANQUE DE
AGUA SUCIA tomando
la MANIJA DEL TANQUE
y levantándolo en forma
recta.
LIMPIADOR DE PISO TODO EN UNO FLEXCLEAN®
| Manual de usuario rugdoctor.com | 1-800-784-3628
16 17
LUCES INDICADORAS
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
El limpiador para pisos todo en uno FlexClean® está equipado con un útil
sistema de luces indicadoras diseñado para alertarle rápidamente sobre
los problemas durante la limpieza. El limpiador para pisos todo en uno
FlexClean® está equipado con dos luces indicadoras diferentes: ATASCO
DE CEPILLO y SOLUCIÓN BAJA. Las dos luces indicadoras se ubican
detrás del TANQUE DE AGUA SUCIA.
La LUZ INDICADORA DE CEPILLO ATASCADO se enciende
cuando los artículos cotidianos (como calcetines, juguetes
pequeños, etc.) se alojan en el RODILLO DEL CEPILLO,
atascándolo e impidiendo que el RODILLO DEL CEPILLO
gire. Cuando la máquina detecta un atasco, el motor del
cepillo se apagará y se encenderá la LUZ INDICADORA DE
CEPILLO ATASCADO. El sistema de LUZ INDICADORA DE
CEPILLO ATASCADO protege a la máquina y evita que se
desgaste la correa.
La LUZ INDICADORA DE SOLUCIÓN BAJA se
encenderá si la máquina detecta que el TANQUE DE
AGUA LIMPIA se ha agotado o está vacío. El sistema
de LUZ INDICADORA DE BAJA SOLUCIÓN protege
la máquina y previene que la bomba se queme. Esto
podría ocurrir si la máquina funciona en seco/sin
solución.
Eliminar el atasco del rodillo
del cepillo
1
2
3
Luz indicadora
encendida
La LUZ INDICADORA
DE CEPILLO ATASCADO
se encenderá si la máquina
detecta un atasco del
RODILLO DEL CEPILLO.
Acceda al rodillo del cepillo
Apague la máquina y desenchúfela del tomacorriente.
Retire los tanques de
agua.
Coloque la máquina
con cuidado de
lado para acceder al
RODILLO DEL CEPILLO.
Retire el atasco
Retire con cuidado el
elemento atascado del
RODILLO DEL CEPILLO
Luego de quitar el elemento
atascado, coloque la máquina
en posición vertical. Reemplace ambos
tanques, enchufe la máquina y presione el
BOTÓN DE ENCENDIDO en el modo de
limpieza deseado.
3
Ahora usted está listo
para limpiar.
Luz indicadora de solución baja
1
Luz de solución
baja iluminada
La LUZ INDICADORA
DE SOLUCIÓN BAJA
se encenderá si la
máquina detecta que
el TANQUE DE AGUA
LIMPIA está vacío.
2
Añada solución de limpieza
Consulte las instrucciones de
“Llenado del tanque de agua fría”
en la página 10.
Apangue La
Máquina
Presione el INTERRUPTOR
DE ALIMENTACIÓN en la
posición “OFF” (apagado).
1 2
Desenchufe el cable de alimentación
Desenchufe el CABLE DE ALIMENTACIÓN del
tomacorriente y enróllelo alrededor del ENROLLADOR
DE CABLES.
Enjuague el tanque
de agua limpia
Presione el botón de
LIBERACIÓN DE TANQUE
DE AGUA FRÍA y quite el
TANQUE DE AGUA FRÍA de
la máquina.
Enjuague a fondo con agua
tibia.
Permita que el tanque se
seque por completo para
prevenir el olor al almacenar.
Al estar listo, reemplace en
la máquina.
43
Vacíe el tanque de agua sucia
Quite el TANQUE DE AGUA SUCIA
con la MANIJA DEL TANQUE.
Enjuague la parte interior del
TANQUE DE AGUA SUCIA con agua
tibia.
Permita que el tanque se seque por
completo para prevenir el olor al
almacenar.
Al estar listo, reemplace en la
máquina.
Consulte las instrucciones de
“Vaciado del TANQUE DE AGUA SUCIA” en la página
15 para detalles de limpieza profunda adicionales.
5
Almacenamiento de
la máquina
Mueva la máquina a un armario
o lugar de almacenamiento.
NO almacene o guarde la
máquina en pisos que pudieran
ser dañados por el agua.
Luz
indicadora
de solución
baja
Luz
indicadora
del rodillo
del cepillo
atascado
VISTA
SUPERIOR
LIMPIEZA DE
PISOS
LIMPIEZA DE
TAPIZADO
LIMPIADOR DE PISO TODO EN UNO FLEXCLEAN®
| Manual de usuario rugdoctor.com | 1-800-784-3628
18 19
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La siguiente guía de solución de problemas se proporciona para ayudarle a resolver los
problemas que puedan surgir con el uso común de la máquina.
PROBLEMA POSIBLE MOTIVO CÓMO SOLUCIONARLO
NO HAY
CORRIENTE
ELÉCTRICA
El cable de alimentación no está
enchufado
El botón de encendido no está
encendido
Enchufe el cable de alimentación en el tomacorriente
de la pared.
Presione el botón en la posición “Limpieza de piso o
tapizado”.
ROCIADOR
NULO/BAJO,
MÁQUINA
No se presiona el activador de la
solución de limpieza
El tanque de agua limpia está
vacío o tiene poca cantidad
›El tanque de agua limpia no
está bloqueado o instalado
correctamente
La válvula del tanque de agua
limpia está obstruida
Mantenga presionado el activador de la solución de
limpieza.
Rellene el tanque de agua limpia con agua y con la
solución.
Levante el tanque de agua limpia y vuelva a colocarlo
en su posición. El tanque deberá encajar en su lugar
cuando se coloca correctamente.
Quite la válvula de la parte inferior del tanque de agua
limpia con agua tibia y jabón.
ROCIADOR
NULO/BAJO,
HERRAMIENTA
PARA TAPIZADOS
La conexión de la herramienta
para tapizados no está instalada
correctamente
Desconecte el conector de la herramienta para
tapizados al final de la manguera al apretar en ambos
lados y tirar de la base. Vuelva a conectar el conector
de la herramienta para tapizados. Sentirá que la
herramienta se trabó en su sitio.
SUCCIÓN NULA/
BAJA, MÁQUINA
El tanque de agua sucia está lleno
El tanque de agua sucia no está
instalado correctamente
La boquilla no está instalada
correctamente
Vacíe el tanque de agua sucia y reemplace el tanque
vacío cuando termine.
Levante el tanque de agua sucia y vuelva a colocarlo
en su posición.
Desconecte la boquilla. Vuelva a conectar la boquilla,
garantizando que las solapas estén aseguradas a la
parte inferior y que el cerrojo esté completamente
conectado.
SUCCIÓN
NULA/BAJA,
HERRAMIENTA
PARA TAPIZADOS
La conexión de la herramienta
para tapizados no está instalada
correctamente
Suciedad u obstrucción en la
manguera de vacío
Asegúrese de que la conexión de la herramienta para
tapizados está completamente insertada en el puerto
de la herramienta para tapizados.
Limpie o quite la obstrucción de la manguera de vacío.
EL CEPILLO
GIRATORIO NO
GIRA
Si algo se queda atascado en el
rodillo del cepillo, el cepillo dejará
de girar
Apague la máquina y desenchufe el cable de
alimentación del tomacorriente. Verifique que no
haya nada que detenga el giro del rodillo del cepillo.
Se puede quitar el rodillo del cepillo al desbloquear
el cobertor con una moneda o destornillador en la
parte inferior de la máquina. Limpie y verifique que el
rodillo del cepillo gire correctamente. Reemplace el
rodillo del cepillo y asegúrelo al bloquear el cobertor
del rodillo. Luego conéctelo a la máquina y enciéndala
para continuar con la limpieza.
Si no puede resolver el problema o si tiene otras preguntas, llame a la línea
de atención al cliente al 1-800-784-3628.
CÓMO CAMBIAR EL RODILLO DEL CEPILLO
LIMPIAR EL RODILLO DEL CEPILLO
1
1
4
2
2
5
APAGUE LA
MÁQUINA
Presione el
INTERRUPTOR DE
ALIMENTACIÓN
en la posición
“OFF” (apagado)
y desenchufe
la máquina del
tomacorriente con
conexión a tierra.
COLOQUE LA MÁQUINA CON
CUIDADO DE LADO
Quite el TANQUE DE AGUA LIMPIA y
el TANQUE DE AGUA SUCIA. Coloque
la máquina con cuidado de lado para
acceder al RODILLO DEL CEPILLO.
QUITE LA BASURA DEL
RODILLO DEL CEPILLO
QUITE LOS TANQUES
Quite el
TANQUE DE
AGUA LIMPIA
y el TANQUE
DE AGUA
SUCIA y
resérvelos.
DESBLOQUEE EL RODILLO
DEL CEPILLO
Gire el BLOQUE DEL RODILLO
DEL CEPILLO a la posición de
DESBLOQUEO con una moneda o
destornillador.
QUITE EL COBERTOR DEL
BLOQUEO DEL RODILLO
DEL CEPILLO
Coloque la máquina con cuidado de
lado.
COLOQUE LA MÁQUINA DE
LADO
3
3
Bloqueo
del cepillo
6
Rodillo del
cepillo antiguo
Rodillo del
cepillo nuevo
REEMPLACE EL CEPILLO
DEL RODILLO
Quite el RODILLO DEL CEPILLO
antiguo y reemplácelo por uno
NUEVO.
7
8
REEMPLACE EL COBERTOR
DEL BLOQUEO DEL RODILLO
DEL CEPILLO
Gire el BLOQUE DEL RODILLO DEL
CEPILLO a la posición de BLOQUEO
con una moneda o destornillador.
MUEVA LA
MÁQUINA A
LA POSICIÓN
VERTICAL
Reemplace el
TANQUE DE AGUA
SUCIA y el TANQUE
DE AGUA LIMPIA.
Bloqueo
del cepillo
9
Ahora usted es
listo para limpiar.
APAGUE LA
MÁQUINA
Presione el
INTERRUPTOR DE
ALIMENTACIÓN en
la posición “OFF”
(apagado) y desenchufe
la máquina del tomacorriente
con conexión a tierra.
LIMPIEZA DE
PISOS
LIMPIEZA DE
TAPIZADO
LIMPIADOR DE PISO TODO EN UNO FLEXCLEAN®
| Manual de usuario rugdoctor.com | 1-800-784-3628
20 21
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA
Garantía limitada de dos (2) años para el cliente
Rug Doctor brinda al comprador original, que conserva el comprobante de compra de Rug Doctor o de un
distribuidor autorizado de Rug Doctor, esta garantía limitada (“garantía”) para su Rug Doctor Flex Clean®
adquirida para el uso doméstico normal (el uso comercial o de alquiler está excluido). Usted es responsable de
notificar a Rug Doctor, dentro de un período de treinta (30) días a partir de la fecha de compra original, si falta
alguna pieza o componente, o si tiene algún problema con su máquina Rug Doctor Flex Clean®.
Qué cubre esta garantía/cuánto tiempo dura la garantía
Para el comprador original con prueba de compra, Rug Doctor reemplazará o colocará, incluida la mano de obra,
cualquier pieza que se encuentre defectuosa en cuanto a los materiales o el trabajo dentro de un período de dos
(2) años a partir de la fecha de compra original; dos (2) años en cuanto a las partes externas de la carcasa. Esta
garantía solo se aplica a máquinas utilizadas para fines domésticos normales.
Qué no cubre la garantía
Las siguientes exclusiones corresponden a fallas de la máquina y la(s) pieza(s) debidas a: 1) el desgaste normal;
2) modificaciones de la máquina; y 3) el abuso o uso indebido de la máquina, incluido el uso que no concuerde
con este “Manual del usuario”. Esta garantía no estipula un reembolso del precio de compra. Para obtener
una mejor eficiencia operativa y limpieza, se recomienda solo el uso de productos de Rug Doctor. El uso de la
máquina para alquiler anula la garantía y no está permitido en virtud de la Ley Federal (consultar la declaración
sobre “Uso no autorizado” detallada a continuación). El uso comercial está excluido en virtud de esta garantía,
excepto según lo establecido en la “GARANTÍA COMERCIAL LIMITADA DE UN AÑO”, en la página siguiente.
Rug Doctor no es responsable de ningún daño emergente o fortuito de ninguna naturaleza relacionado con la
compra/el uso de su máquina limpiadora de alfombras. En ningún caso la responsabilidad civil de Rug Doctor
superará el precio de compra de la máquina. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños
emergentes o fortuitos, por lo que es posible que las limitaciones o exclusiones anteriores no se apliquen a usted.
Gastos
En caso de que una máquina sea devuelta a un centro de servicios por garantía para reparaciones dentro de un
período de treinta (30) días a partir de la fecha de compra original, Rug Doctor pagará los gastos de transporte
de ida al centro de servicios y los gastos de retorno a su domicilio. A partir de ese momento, se le pedirá que
envíe la máquina a un centro de reparación de Rug Doctor si se requieren reparaciones adicionales después del
período inicial de garantía de treinta (30) días. Usted será responsable de pagar cualquier gasto de transporte
para los envíos hasta un centro de reparaciones en el caso de que se realicen reparaciones después del período
inicial de treinta (30) días. Rug Doctor pagará los gastos de transporte hasta su domicilio.
De qué manera se aplican las leyes estatales
Esta garantía le brinda derechos legales específicos. Es posible que también tenga otros derechos que varían de
un estado a otro.
¿Cómo puedo obtener servicio técnico bajo los términos de esta garantía?
PARA OBTENER ASISTENCIA POR GARANTÍA, llame al 1-800 RUG DOCTOR (1-800-784-3628) (de lunes a
viernes, de 8:00 a. m. a 5:00 p. m., hora estándar del Centro) o envíe un correo electrónico a consumer.support@
rugdoctor.com. Rug Doctor necesitará la siguiente información para poder ayudarle: nombre, dirección y número
de teléfono, modelo y número de serie del producto, comprobante de compra que muestre la fecha y el lugar de
la compra. Explique la naturaleza del problema. Rug Doctor revisará todos los hechos involucrados y le indicará
cuál es el procedimiento recomendado. Recomendamos que conserve la caja y los materiales de empaque
originales. Rug Doctor no provee estos materiales si es necesario enviar la máquina.
Uso no autorizado
El uso de esta máquina con las marcas comerciales Rug Doctor con fines de alquiler NO ESTÁ AUTORIZADO y
transgrede la Sección 1114(I) del Código de los Estados Unidos (United States Code, U.S.C.) y la Sección 1125(a)
del Título 15 del U.S.C.
MANTENIMIENTO DE SU MÁQUINA
Garantía comercial limitada de un (1) año
Todos los términos de la garantía expresados anteriormente se aplicarán en todos los aspectos para el comprador
original estadounidense de un limpiador de pisos todo en uno Flex Clean® de Rug Doctor®, que compra/utiliza la
máquina comercialmente (no en uso doméstico), excepto que el período de garantía limitada para los defectos
de material o mano de obra, así como las partes de la estructura para máquinas de uso comercial sea de un (1)
año. Puede registrar su máquina Rug Doctor en www.rugdoctor.com.
En caso de que su limpiador de pisos todo el uno FlexClean® de
Rug Doctor® necesite mantenimiento:
Contacte a la línea de Atención al cliente de Rug Doctor si necesita información acerca de
reparaciones o piezas de repuesto o si tiene alguna pregunta acerca de su garantía.
INFORMACIÓN DE CONTACTO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DE RUG DOCTOR:
SITIO WEB: www.rugdoctor.com/customer-support
CORREO ELECTRÓNICO: consumer.support@rugdoctor.com
TELÉFONO: 1-800-784-3628
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA
Para cualquier pregunta o inquietud, contacte al representante de Atención
al cliente de Rug Doctor al 1-800-784-3628
Nota: Debe guardar su recibo de compra original. Este le ofrece una prueba
de la fecha de compra en caso de una reclamación de garantía.
LIMPIADOR DE PISO TODO EN UNO FLEXCLEAN®
| Manual de usuario
22
REGISTRE HOY SU FLEXCLEAN
®
Visítenos en línea en
rugdoctor.com
Guarde para sus registros: Para ahorrar tiempo,
si llama al Servicio de atención al cliente para
obtener información acerca de su máquina
Rug Doctor®, se recomienda que registre la
información de su máquina a continuación.
N.º de serie: _____________________________
N.º de modelo: __________________________
Fecha de compra: ________________________
NOTA:
Debe guardar su recibo de compra original.
Este le ofrece una prueba de la fecha de
compra en caso de una reclamación de
garantía. Consulte la Garantía en la página 20.
Piezas de repuesto
y accesorios de la
máquina
¡Háganos saber cuánto ama usted a su máquina!
Visite
rugdoctor.com/parts-and-accessories
para la reposición de partes y accesorios
del limpiador de pisos todo en uno
FlexClean
®
de Rug Doctor.
Desde hace más de 40 años, Rug Doctor
ha diseñado poderosas máquinas de
limpieza profunda de alfombras de
alto rendimiento. Nos enorgullecemos
de producir las máquinas que son las
mejores en su clase
Califique a este producto en
rugdoctor.com o en el sitio de cualquier
minorista y déjenos saber lo que piensa.
Para obtener consejos de limpieza y mucho más, visite
rugdoctor.com o encuéntrenos en:
FUE INCREÍBLE.
REALMENTE ME GUSTÓ LO BIEN
QUE LIMPIÓ MIS ALFOMBRAS.
MANUEL
D’UTILISATION
Numéro de modèle
FCM-1 / FCM-2
Courtes vidéos d’instruction
Visitez rugdoctor.com/flexclean pour
consulter d’utiles vidéos d’instruction
rugdoctor.com | 1-800-784-3628
®
Appareil de nettoyage de sol tout-en-un
APPAREIL DE NETTOYAGE DE SOL TOUT-EN-UN FLEXCLEAN® | Manuel d’utilisation rugdoctor.com | 1-800-784-3628
2 3
Pour usage domestique seulement
CONTENU DE LA BOÎTE
Le nouvel appareil de nettoyage de sol tout-en-un FlexClean® de Rug Doctor rend le
nettoyage en profondeur de tapis ET de sols durs aussi facile que de passer l’aspirateur.
Sa flexibilité accrue vous permet d’aller « au-delà du simple nettoyage de tapis ».
Nous sommes ravis de vous faire part de notre dernière innovation et nous voulons nous
assurer que vous avez tous les renseignements importants dont vous avez besoin pour
exploiter votre appareil. Pour vous aider à obtenir les meilleurs résultats de nettoyage,
veuillez consulter ce manuel d’utilisation rapide et facile à utiliser.
Bon nettoyage!
Vis
Poignée
principale
(non assemblée)
MERCI D’AVOIR ACHETÉ LE NOUVEAU FLEXCLEAN®
DE RUG DOCTOR
4 Importantes Consignes de Sécurité
6 Vue D’ensemble du Produit
8 Instructions sur l’assemblage
9 Comment utiliser votre cadran
de régulation
10 Fonctionnement
14 Entretien et soins
16 Voyants
17 Nettoyage et rangement
19 Dépannage
20 Garantie
21 Réparation de votre appareil
22 Enregistrements et conseils clés
Contenu du manuel
Appareil
Buse pour
surface
souple
Buse pour
surface dure
APPAREIL DE NETTOYAGE DE SOL TOUT-EN-UN FLEXCLEAN® | Manuel d’utilisation rugdoctor.com | 1-800-784-3628
4 5
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
L’UTILISATEUR DOIT LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER
CET OUTIL ET CET APPAREIL. LORSQUE VOUS UTILISEZ L’OUTIL ET LAPPAREIL, VOUS DEVEZ
TOUJOURS PRENDRE DES PRÉCAUTIONS DE BASE, DONT LES SUIVANTES:
Utilisez l’appareil seulement de la manière décrite dans ce manuel. Utilisez seulement les accessoires
que recommandent les fabricants.
Pour un usage domestique intérieur uniquement.
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché ou sous tension. Débranchez l’appareil
lorsque vous ne l’utilisez pas, et avant le nettoyage ou l’entretien. Ne débranchez pas l’appareil en tirant
sur le cordon. Débranchez-le en tirant sur la fiche.
Utilisez seulement les produits de nettoyage Rug Doctor dans cet appareil. Consultez la section Produit
de nettoyage de ce manuel.
Cet appareil ne doit pas servir de jouet. De la vigilance et la supervision d’un adulte sont nécessaires
lors de l’utilisation de l’appareil à proximité d’enfants, ou par ceux-ci. Cet appareil n’est pas conçu pour
être utilisé par des enfants âgés de 12 ans et moins. Ne laissez pas les enfants placer des parties de leur
corps dans les ouvertures et les pièces mobiles ou à proximité de celles-ci.
N’immergez pas l’appareil. Utilisez seulement sur les surfaces de planchers durs, scellés (pierre,
carreaux, revêtement stratifié, vinyle) et les surfaces humidifiés par le processus de nettoyage. Ne
l’utilisez pas sur les planchers de bois franc non scellé.
N’utilisez pas l’appareil en tant qu’aspirateur.
Soyez prudent lorsque vous utilisez de l’eau chaude du robinet. Ne faites pas bouillir ou chauffer au
micro-ondes l’eau devant être utilisée dans l’appareil.
Ne laissez pas cet appareil fonctionner à sec. Lorsque le réservoir de solution est vide, cessez
l’utilisation et suivez les instructions afin d’effectuer un remplissage.
N’utilisez pas l’appareil lorsque le cordon ou la fiche est endommagé. Si l’appareil ne fonctionne pas
correctement, a été endommagé par une chute ou a été laissé à l’extérieur, cessez de l’utiliser et
amenez-le à un centre de service.
Ne tirez pas sur le cordon, ne transportez pas l’appareil par le cordon, n’utilisez pas le cordon comme
poignée, ne fermez pas de portes sur le cordon et ne tirez pas le cordon autour d’un coin ou d’un bord
pointu.
Ne passez pas l’appareil sur le cordon. Gardez le cordon éloigné des surfaces chauffantes.
Ne touchez pas à la fiche et n’utilisez pas cet appareil lorsque vos mains sont mouillées ou couvertes de
sueur.
N’insérez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si toute ouverture est bouchée.
Gardez les ouvertures libres de poussière, de charpie, de cheveux et de quoi que ce soit d’autre qui
pourraient réduire le flux d’air.
Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute partie du corps éloignés des ouvertures
et des éléments mobiles.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE,
DE BLESSURE CORPORELLE OU DE DOMMAGE MATÉRIEL:
Placez toutes les commandes à la position Off (Arrêt) avant de débrancher l’appareil.
Faites bien attention lorsque vous nettoyez un escalier.
Ne l’utilisez pas pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme l’essence ou certaines
peintures. Ne l’utilisez pas dans des zones où ces substances peuvent être présentes.
Ne l’utilisez pas pour ramasser quoi que ce soit qui brûle ou qui fume comme des cigarettes, des
allumettes ou des cendres chaudes.
Ne placez pas l’appareil dans des matières caustiques ou toxiques (telles que le javellisant, l’ammoniac,
le nettoyant pour cuvette et le nettoyant de drain) et ne l’utilisez pas pour en aspirer.
Ne nettoyez pas sur les prises de courant installées dans le plancher.
L’utilisation d’une rallonge est déconseillée. Ne pas respecter cette consigne peut exposer l’utilisateur à
la possibilité de décharges électriques, de blessures, de pertes personnelles et de décès.
N’utilisez pas l’appareil sans réservoir ou de toute manière non conforme aux avertissements
susmentionnés ou au mode d’emploi du présent manuel.
Le boyau des accessoires doit être utilisé seulement pour des applications de nettoyage domestique à
l’intérieur, en utilisant seulement des solutions de nettoyage recommandées par Rug Doctor.
Assurez-vous toujours que le flotteur est bien installé avant l’aspiration de liquides.
Ce produit contient des produits chimiques connus dans l’État de la Californie comme pouvant
provoquer le cancer, des anomalies congénitales et autres dommages liés à la reproduction.
Connectez l’appareil uniquement à une prise de courant correctement mise à la terre. Voir «
Instructions de mise à la terre ».
AVERTISSEMENT
Le branchement inapproprié du conducteur de mise à la terre de l’appareil
peut engendrer un risque de décharges électriques. Consultez un électricien
qualifié si vous croyez que la prise de courant pourrait être incorrectement
mise à la terre. Ne modifiez pas la fiche de l’appareil. Si vous ne pouvez pas
l’insérer dans la prise de courant, un électricien qualifié doit installer une prise
de courant appropriée. Cet appareil utilise un circuit à tension nominale de
120 volts et possède une fiche qui ressemble à celle de la figure A. Assurez-
vous que l’appareil est branché dans une prise ayant la même configuration
que la fiche. On ne doit utiliser aucun adaptateur avec cet appareil.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défaillance ou de panne
de l’appareil, la mise à la terre offre un chemin de moindre résistance
au courant électrique afin d’atténuer le risque de décharges électriques.
Cet appareil est équipé d’un cordon muni d’un conducteur et d’une fiche
pour la mise à la terre de l’équipement. La fiche doit être branchée dans
une prise de courant appropriée, correctement installée et mise à la terre
conformément aux codes et aux règlements locaux.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR UN USAGE ULTÉRIEUR
Prise de courant
munie d’un fil de
terre
Figure A
Broche de masse
APPAREIL DE NETTOYAGE DE SOL TOUT-EN-UN FLEXCLEAN® | Manuel d’utilisation rugdoctor.com | 1-800-784-3628
6 7
FORMULES DE NETTOYAGE
Lappareil de nettoyage de sol tout-en-un FlexClean® de Rug Doctor® est
conçu pour nettoyer en profondeur facilement les tapis et les sols durs
scellés, comme la pierre, les carreaux, le revêtement stratifié et le plancher de
bois franc.
Deux solutions de nettoyage de sol novatrices ont été scientifiquement
formulées pour être utilisées avec l’appareil FlexClean® de Rug Doctor®.
Utilisez toujours des solutions de nettoyage RUG DOCTOR
®
avec votre appareil de nettoyage de sol tout-en-un
FlexClean®. Les autres solutions de nettoyage pourraient endommager l’appareil et annuler sa garantie.
Solution de nettoyage concentrée de sol tout-en-un Rug Doctor®
La nouvelle solution de nettoyage de sol tout-en-un Rug Doctor® est une formule
volutionnaire qui nettoie en profondeur et désodorise les moquettes, les tapis et les sols
scellés comme le bois franc, les carreaux, le vinyle, le revêtement stratifié et la pierre. La
formule à double action est coriace sur la saleté incrustée, la crasse, la graisse, les taches
et les odeurs, mais agit en douceur sur TOUS les planchers. Sans résidus, sécuritaire pour
tous les planchers et peut être utilisée près des enfants et des animaux domestiques.
1. Poignée principale
2. Commande de savonnage
et de récurage
3. Base de poignée
4. Dégagement du réservoir
d’eau propre
5. Réservoir d’eau propre
6. Poignée de réservoir
7. Réservoir d’eau sale
8. Dégagement de la buse
9. Buse
10. Vis de poignée
11. Raccord de poignée
12. Support à enroulement du
cordon d’alimentation
13. Capuchon du réservoir d’eau
sale
14. Poignée facilitant le levage
15. Cadran de régulation
16. Interrupteur d’alimentation
17. Dégagement de la
poignée
18. Voyant de coincement
de la brosse rotative
19. Voyant de solution basse
20. Brosse rotative
21. Couvercle de la brosse
rotative
22. Verrou de la brosse
rotative
1
3
4
10
11
15
8
2
5
12
19
21
22
18
20
13
16
14
6
7
9
17
Solution de nettoyage concentrée pour sol et animaux
domestiques tout-en-un Rug Doctor®
Lorsque des accidents liés aux animaux domestiques se produisent, le temps presse. La
solution de nettoyage pour sol et animaux domestiques tout-en-un élimine de manière
permanente les tâches et odeurs liées aux animaux domestiques tant sur les surfaces
souples que sur les sols durs. La technologie pro-enzymatique élimine l’urine, les
vomissements, les selles, le sang, la nourriture, la transpiration et bien plus. Sans résidus,
sécuritaire pour tous les planchers et peut être utilisée près des enfants et des animaux
domestiques.
®
Appareil de nettoyage de sol tout-en-un
Pour réduire les risques d’incendie et d’électrocution en cas d’endommagement des
composants internes, utilisez les produits de nettoyage Rug Doctor destinés à être
utilisés avec l’appareil.
AVERTISSEMENT
APPAREIL DE NETTOYAGE DE SOL TOUT-EN-UN FLEXCLEAN® | Manuel d’utilisation rugdoctor.com | 1-800-784-3628
8 9
5
1 3
6
ASSEMBLAGE CADRAN DE RÉGULATION
Poignée principale
Appareil de nettoyage de sol tout-en-un FlexClean®
Buse pour surface souple (moquette/tapis)
• Buse pour surface dure (sol dur)
Votre appareil de nettoyage de sol tout-en-un FlexClean® de Rug Doctor® est fourni en quatre
composants faciles à assembler:
*Un tournevis cruciforme nº 2 est nécessaire pour les étapes 1 et 4.
Fixer la buse Fixer le cordon
L’appareil de nettoyage de sol tout-en-un FlexClean® est doté d’un système de
régulation conçu pour répondre à tous vos besoins de nettoyage avec un seul appareil.
Les trois différents paramètres du CADRAN DE RÉGULATION et l’information sur
l’utilisation sont indiqués ci-après:
AVERTISSEMENT
NE branchez PAS votre appareil de nettoyage en profondeur pour sol tout-en- un FlexClean® avant
de vous être familiarisé avec les instructions et les procédures d’utilisation.
SÉCHAGE RAPIDE
UTILISEZ UNIQUEMENT POUR LE NETTOYAGE DE SURFACE SOUPLE (moquette/tapis).
Le mode Séchage rapide procure un nettoyage plus léger en appliquant moins d’eau et de
solution de nettoyage et réduit le temps de séchage après le nettoyage (comparativement
au mode NETTOYAGE EN PROFONDEUR).
TAPIS NETTOYAGE EN PROFONDEUR
UTILISEZ UNIQUEMENT POUR LE NETTOYAGE DE SURFACE SOUPLE (moquette/tapis).
Le mode Nettoyage en profondeur procure un nettoyage en profondeur conventionnel à
vos surfaces souples et est recommandé pour obtenir de meilleurs résultats de nettoyage
en profondeur.
IMPORTANT!
Le mode Nettoyage en profondeur distribue trois fois la solution comparativement
au mode Nettoyage de sol dur.
SOL DUR
UTILISEZ UNIQUEMENT POUR LE NETTOYAGE DE SOL DUR SCELLÉ
Distribue la quantité parfaite de solution et d’eau sur les planchers durs scellés, comme la
pierre, les carreaux, le revêtement stratifié, le vinyle et le bois franc.
4
Buse à tapis Buse à sol dur
Retirer la vis Aligner le trou
Utilisez le tournevis
cruciforme nº 2 pour
retirer la vis du raccord
de poignée.
Alignez le trou logé dans la
poignée principale sur le trou de
la base de la poignée. Insérez la
vis et utilisez
un tournevis
cruciforme
nº 2 pour serrer
la vis dans le
sens horaire.
Insérer la
poignée
2
Insérez la
poignée
principale
dans le
raccord de
poignée.
CHOISIR UNE BUSE
Fixez une buse à tapis ou
une buse à sol dur selon
l’endroit à nettoyer.
1. Alignez les languettes de la
buse sur les fentes de la base
(devant la brosse rotative).
2. Tournez la buse vers l’appareil.
3. Verrouillez la buse en
enfonçant le dessus de la
buse de manière à entendre
un « déclic ».
Enroulez le cordon
d’alimentation autour
de son support à
enroulement.
Vous êtes maintenant
prêt à nettoyer.
1
2
3
ATTENTION! N’UTILISEZ PAS le mode de NETTOYAGE EN PROFONDEUR sur
des sols durs, car cela les détrempera
NETTOYAGE EN
PROFONDEUR
NETTOYAGE EN
PROFONDEUR
NETTOYAGE EN
PROFONDEUR
SÉCHAGE RAPIDESÉCHAGE RAPIDE
SOL DUR
SOL DUR
SOL DUR
SÉCHAGE RAPIDE
APPAREIL DE NETTOYAGE DE SOL TOUT-EN-UN FLEXCLEAN® | Manuel d’utilisation rugdoctor.com | 1-800-784-3628
10 11
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU PROPRE
Fonctionnement:
NETTOYAGE DE VOTRE TAPIS
Fonctionnement:
Repérer le réservoir
d’eau propre
Retirer le réservoir
d’eau propre
Brancher l’appareil
Déroulez le CORDON
D’ALIMENTATION et insérez la
fiche dans une prise correctement
mise à la terre.
Positionner l’appareil
Positionnez l’APPAREIL à l’endroit à
nettoyer.
Ajouter la solution
de nettoyage
Poser le réservoir
d’eau propre
Vous êtes
maintenant
prêt à
nettoyer
Sélectionner le
mode de nettoyage
Réglez le CADRAN
DE RÉGULATION au
paramètre NETTOYAGE EN
PROFONDEUR ou SÉCHAGE
RAPIDE selon le nettoyage
souhaité. Consultez les
instructions « Cadran de
régulation » à la page 9.
1 2
5 6
3
4
Le RÉSERVOIR D’EAU
PROPRE est le réservoir
supérieur situé à l’avant de
l’appareil.
Réservoir
d’eau propre
Réservoir
d’eau sale
Appuyez sur le BOUTON DE
DÉGAGEMENT DU RÉSERVOIR
D’EAU PROPRE et soulevez le
RÉSERVOIR D’EAU PROPRE
vers l’extérieur.
Mettez le RÉSERVOIR
D’EAU PROPRE à l’envers.
Dévissez le CAPUCHON
DU RÉSERVOIR D’EAU
PROPRE dans le sens
antihoraire. Retirez le
CAPUCHON du réservoir
et mettez-le de côté.
N’OUBLIEZ PAS
Utilisez toujours les solutions de nettoyage
RUG DOCTOR.
Les autres solutions de nettoyage pourraient
endommager l’appareil et annuler sa garantie.
Remplissez le réservoir d’eau chaude du robinet.
N’UTILISEZ PAS D’EAU BOUILLANTE!
NE CHAUFFEZ PAS L’EAU NI LE RÉSERVOIR
DANS LE MICRO-ONDES!
Remplissez le réservoir avec de
l’eau CHAUDE du robinet jusqu’à la
ligne de « remplissage ». Ajoutez
la solution de nettoyage tout-en-
un Rug Doctor selon les directives.
(Le réservoir d’eau propre a une
capacité de 3,78 l [1 gal.])
Revissez le capuchon sur le RÉSERVOIR D’EAU
PROPRE en le tournant dans le sens horaire
jusqu’à ce qu’il soit complètement serré.
Retournez à l’endroit
le RÉSERVOIR
D’EAU PROPRE.
Mettez-le bien
en place sur
l’appareil. Vous
entendrez un «
déclic » lorsque
le réservoir se
verrouille en
place.
ATTENTION
Avant de brancher l’appareil, vérifiez que l’INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION
est à la position « OFF » (Arrêt).
CONSEIL DE NETTOYAGE IMPORTANT:
Nettoyez bien la zone avec un aspirateur à sec avant le nettoyage en profondeur.
Fixer la buse à tapis
Si la BUSE À TAPIS n’est pas fixée:
1. Alignez les languettes de la buse sur les fentes de
la base de l’appareil.
2. Tournez la BUSE vers
l’appareil.
3. Verrouillez la BUSE
en enfonçant le
dessus de la buse de
manière à entendre
un « déclic ».
1
4
2
1
2
3
6
Pédale de
dégagement
de la poignée
Allumer l’appareil
Enfoncez le BOUTON
D’ALIMENTATION pour
le régler à la position
« NETTOYAGE DE SOL ».
5
7 8
Appuyez
sur la
commande
de savon-
nage et de
pulvérisation
Nettoyer vos tapis
Appuyez sur la COMMANDE DE
SAVONNAGE ET DE RÉCURAGE pour
appliquer la solution.
Effectuez deux passages humides.
(Un vers l’avant, un vers l’arrière)
à chaque endroit.
* Pour les endroits très souillés, faites
jusqu’à quatre passages humides.
Relâchez la COMMANDE DE SAVONNAGE ET DE
RÉCURAGE à environ 15,2 cm (6 po) du point d’arrêt
pour s’assurer que la solution est enlevée.
Remplir le réservoir
d’eau propre
SOL DUR
NETTOYAGE EN
PROFONDEUR
NETTOYAGE DE MEUBLES
SÉCHAGE RAPIDE
NETTOYAGE DE SOL
Dégager la poignée
Appuyez sur le DÉGAGEMENT
DE LA POIGNÉE pour tirer vers
l’arrière / dégager la POIGNÉE
PRINCIPALE.
Laisser l’appareil en marche
pendant 15 secondes
Laissez l’appareil en marche pendant 15
secondes suivant le nettoyage afin de
permettre à toute la solution souillée d’être
recueillie dans le RÉSERVOIR D’EAU SALE.
3
APPAREIL DE NETTOYAGE DE SOL TOUT-EN-UN FLEXCLEAN® | Manuel d’utilisation rugdoctor.com | 1-800-784-3628
12 13
Appuyez
sur la
commande
de
savonnage
et de
pulvérisation
Nettoyer vos sols durs
Appuyez sur la COMMANDE DE SAVONNAGE
ET DE RÉCURAGE pour appliquer la solution.
Effectuez deux passages mouillés lents
(un vers l’avant, un vers l’arrière) à
chaque endroit. Relâchez la
COMMANDE DE SAVONNAGE ET
DE RÉCURAGE à environ 15,2 cm
(6 po) du point d’arrêt pour s’assurer
que la solution est enlevée.
NETTOYER VOS SOLS DURS
Fonctionnement:
BROSSE À MEUBLES
Fonctionnement:
Brancher l’appareil
Déroulez le CORDON
D’ALIMENTATION et insérez la fiche
dans une prise correctement mise à
la terre.
Positionner l’appareil
Positionnez l’APPAREIL à l’endroit
à nettoyer.
Sélectionner
le mode de
nettoyage
Réglez le CADRAN
DE RÉGULATION au
paramètre SOL DUR.
ATTENTION
Avant de brancher l’appareil, vérifiez que l’INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION est
à la position « Off » (Arrêt).
CONSEIL DE NETTOYAGE IMPORTANT:
Balayez bien l’endroit avant de procéder au nettoyage en profondeur.
Fixer la BUSE À SOL DUR
1. Alignez les languettes de la buse sur les fentes de la
base de l’appareil.
2. Tournez la BUSE
vers l’appareil.
3. Verrouillez la BUSE
en enfonçant
le dessus de la
BUSE de manière
à entendre un «
déclic ».
1
3 4
2
1
2
3
Dégager la poignée
Appuyez sur le DÉGAGEMENT
DE LA POIGNÉE pour tirer vers
l’arrière / dégager la POIGNÉE
PRINCIPALE.
6
Pédale de
dégagement
de la poignée
Allumer l’appareil
Enfoncez le BOUTON
D’ALIMENTATION pour
le régler à la position
« NETTOYAGE DE SOL ».
5
7 8
Convient parfaitement pour les meubles, les marches, les matelas et le nettoyage localisé.
ATTENTION
Avant de brancher l’appareil, vérifiez que l’INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION est
à la position « Off » (Arrêt).
Fixer la brosse
à meubles
Insérez le RACCORD
DE BROSSE À
MEUBLES dans
l’ORIFICE DE LA
BROSSE À MEUBLES, situé
derrière la BUSE.
Retirer la buse
Si la buse est fixée, retirez-la de l’appareil:
1. Enfoncez le BOUTON DE DÉGAGEMENT
DE LA BUSE pour déverrouiller
la BUSE.
2. Tournez la BUSE loin de la
base de l’appareil pour la
retirer.
1
3 4 5
2
Dégagement de
la buse
Orifices de
brosse à
meubles
Positionner la
brosse à meubles
Positionnez la BROSSE À
MEUBLES vis-à-vis de la
zone ou de la tache que vous
désirez nettoyer
en profondeur.
Étape 1 - Comment nettoyer
Serrez la COMMANDE DE
PULVÉRISATION sur la BROSSE À
MEUBLES pour commencer le nettoyage.
Décrivez un mouvement de va-et-vient avec la brosse
sur la zone que vous souhaitez nettoyer en profondeur.
Assurez-vous d’enfoncer le dessus (aspiration) de la
buse sur la surface.
6 7
Étape 2 - Comment nettoyer
Relâchez la COMMANDE DE
PULVÉRISATION
Décrivez un mouvement de va-et-vient avec
la brosse sur la même zone pour aspirer
l’eau sale.
Lorsque vous avez
terminé votre nettoyage
Laissez l’appareil en marche pendant 15
secondes suivant le nettoyage afin de
permettre à toute la solution souillée
d’être recueillie dans le RÉSERVOIR
D’EAU SALE.
8 9
SOL DUR
NETTOYAGE EN PROFONDEUR
NETTOYAGE
EN PROFONDEUR
SÉCHAGE RAPIDE
Laisser l’appareil en marche
pendant 15 secondes
Laissez l’appareil en marche pendant
15 secondes suivant le nettoyage afin
de permettre à toute la solution souillée
d’être recueillie dans le RÉSERVOIR
D’EAU SALE. .
Brancher
l’appareil
Déroulez le CORDON
D’ALIMENTATION
et insérez la fiche
dans une prise
correctement
mise à la terre.
Allumer
l’appareil
Enfoncez
l’INTERRUPTEUR
D’ALIMENTATION
pour le régler à la
position
NETTOYAGE
DE MEUBLES
NETTOYAGE
DE SOL
NETTOYAGE
DE MEUBLES
NETTOYAGE
DE MEUBLES
NETTOYAGE DE SOL
Sélectionner le mode
de nettoyage
Réglez le CADRAN DE
RÉGULATION au paramètre
NETTOYAGE EN PROFONDEUR
ou SÉCHAGE RAPIDE selon le
nettoyage souhaité.
(Reportez-vous aux instructions
sur le « CADRAN DE RÉGULATION »
pour en savoir davantage, si
nécessaire, à la page 9).
NETTOYAGE DE MEUBLES
NETTOYAGE
DE SOL
APPAREIL DE NETTOYAGE DE SOL TOUT-EN-UN FLEXCLEAN® | Manuel d’utilisation rugdoctor.com | 1-800-784-3628
14 15
RETIRER LA BROSSE À MEUBLES
Entretien et soins:
VIDER LE RÉSERVOIR D’EAU SALE
Entretien et soins:
1
4
4
2
Éteindre l’appareil
Mettez l’appareil hors tension
en réglant l’INTERRUPTEUR
D’ALIMENTATION à la position
centrale « OFF » (Arrêt).
Débrancher
l’appareil
Débranchez
le CORDON
D’ALIMENTATION
de la prise et
enroulez-le sur
le SUPPORT
D’ENROULEMENT
DE CORDON
D’ALIMENTATION.
1 2
Éteindre
l’appareil
Enfoncez l’interrupteur
d’alimentation pour
le régler à la position
« OFF » (Arrêt).
Débrancher le cordon
d’alimentation
Débranchez le CORDON
D’ALIMENTATION de la prise
et enroulez-le sur le SUPPORT
D’ENROULEMENT DE
CORDON D’ALIMENTATION.
3
3
5 6
Retirer la brosse
à meubles
Fixer la buse
Fixez la BUSE À SURFACE SOUPLE OU À SURFACE
DURE de la manière suivante :
1. Alignez les languettes de
la buse sur les fentes de
la base devant la BROSSE
ROTATIVE.
2. Tournez la BUSE vers
l’appareil.
3. Verrouillez la BUSE en
enfonçant le dessus de la buse de
manière à entendre un « déclic ».
Vider le réservoir d’eau sale
Dévissez le CAPUCHON DU RÉSERVOIR
D’EAU SALE dans le sens antihoraire et
mettez-le de côté. Videz le réservoir de son
eau sale.
Rincez en profondeur le RÉSERVOIR D’EAU
SALE à l’eau chaude. Remettez le
CAPUCHON DU RÉSERVOIR D’EAU SALE.
REMARQUE : NE versez PAS l’eau sale dans la
baignoire ou l’évier. On doit la verser dans la
toilette ou à l’extérieur.
Vous êtes maintenant
prêt à effectuer un net-
toyage en profondeur
ou à ranger l’appareil.
5
Fixer le réservoir
d’eau sale
Remettez le
RÉSERVOIR
D’EAU SALE
à l’arrière de
l’appareil en
le déposant
directement sur
la base.
IMPORTANT:
Videz le RÉSERVOIR D’EAU SALE avant que le niveau d’eau sale n’atteigne la « LIGNE DE REMPLISSAGE ».
6
Pour un nettoyage plus en profondeur
Pour nettoyer le RÉSERVOIR D’EAU SALE plus en
profondeur :
1. Renversez le RÉSERVOIR D’EAU SALE pour repérer le
CAPUCHON DU FLOTTEUR.
2. vissez le CAPUCHON DU FLOTTEUR en le tourant
dans le sens antihoraire.
3. Retirez l’ENSEMBLE DE FLOTTEUR. Nettoyez l’intérieur
du réservoir avec une serviette ou une brosse de
nettoyage.
4. Remettez l’ENSEMBLE DE FLOTTEUR. Serrez fermement le
CAPUCHON DU RÉSERVOIR D’EAU SALE en le tournant dans le
sens horaire jusqu’à ce qu’il soit serré.
1
2
3
NETTOYAGE
DE SOL
NETTOYAGE
DE SOL
NETTOYAGE
DE MEUBLES
NETTOYAGE
DE MEUBLES
Retirer le réservoir
d’eau sale
Videz le RÉSERVOIR D’EAU
PROPRE et le RÉSERVOIR
D’EAU SALE au besoin.
Rincez-les, séchez-
les et remettez-les sur
l’appareil comme l’indique
les INSTRUCTIONS DE
RANGEMENT.
Retirez la BROSSE À
MEUBLES en serrant
les côtés du raccord
et en le retirant de
l’ORIFICE DE LA
BROSSE À MEUBLES.
Vider les réservoirs d’eau
Retirez le RÉSERVOIR
D’EAU SALE en
saisissant
la POIGNÉE DU
RÉSERVOIR et en
tirant directement
vers le haut.
APPAREIL DE NETTOYAGE DE SOL TOUT-EN-UN FLEXCLEAN® | Manuel d’utilisation rugdoctor.com | 1-800-784-3628
16 17
VOYANTS
NETTOYAGE ET RANGEMENT
L’appareil de nettoyage de sol tout-en-un FlexClean® est équipé d’un
système de voyants utile, conçu pour vous avertir rapidement des
problèmes pendant le nettoyage. Lappareil de nettoyage de sol tout-en-
un Flex Clean® est équipé de deux voyants différents: COINCEMENT DE
LA BROSSE et SOLUTION BASSE. Les deux voyants différents sont situés
derrière le RÉSERVOIR D’EAU SALE.
Le VOYANT DE COINCEMENT DE BROSSE s’allume
lorsque des objets de la vie de tous les jours (comme
des chaussettes, de petits jouets, etc.) se logent dans
la BROSSE ROTATIVE, la coinçant et l’empêchant de
tourner. Lorsque l’appareil détecte un coincement,
le moteur de la brosse s’éteint et le VOYANT DE
COINCEMENT DE BROSSE s’allume. Le système du
VOYANT DE COINCEMENT DE BROSSE protège
l’appareil et prévient les dommages à la courroie.
Le VOYANT DE SOLUTION BASSE s’allumera si
l’appareil détecte que le RÉSERVOIR D’EAU PROPRE
est à sec ou vide. Le système VOYANT DE SOLUTION
BASSE protège l’appareil et prévient les dommages à
la pompe qui pourraient se produire si l’appareil devait
fonctionner à sec/s’il devait ne pas y avoir de solution.
Élimination d’un coincement
de brosse rotative
1
2
3
Voyant allumé
Le VOYANT DE
COINCEMENT DE
BROSSE s’allumera
si l’appareil détecte
un coincement de la
BROSSE ROTATIVE.
Accéder à la brosse rotative
Éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise de
courant.
Retirez les réservoirs
d’eau.
Placez délicatement
l’appareil sur son côté
afin d’accéder à la BROSSE ROTATIVE.
Éliminer le coincement
Retirez délicatement l’objet
coincé de la BROSSE
ROTATIVE.
Une fois l’objet coincé
retiré, remettez l’appareil
à la verticale. Replacez les deux réservoirs,
branchez l’appareil et appuyez sur le BOUTON
D’ALIMENTATION pour le régler au mode de
nettoyage souhaité.
3
Vous êtes maintenant
prêt à nettoyer.
Voyant de solution basse
1
Voyant de solution
basse allumé
Le VOYANT DE
SOLUTION BASSE
s’allumera si l’appareil
détecte que le
RÉSERVOIR D’EAU
PROPRE est vide.
2
Ajouter la solution de nettoyage
Reportez-vous aux instructions «
Remplir le réservoir d’eau propre » à
la page 10.
Éteindre l’appareil
Enfoncez l’INTERRUPTEUR
D’ALIMENTATION pour
le régler à la position
« OFF » (Arrêt).
1 2
Débrancher le cordon d’alimentation
Débranchez le CORDON D’ALIMENTATION de la prise
et enroulez-le sur le SUPPORT D’ENROULEMENT DE
CORDON D’ALIMENTATION.
Rincer le réservoir d’eau
propre
Enfoncez le bouton
de DÉGAGEMENT DU
RÉSERVOIR D’EAU PROPRE,
puis retirez le RÉSERVOIR
D’EAU PROPRE de l’appareil.
Rincez en profondeur à l’eau
chaude.
Laissez bien sécher le
réservoir afin de prévenir la
formation d’odeurs pendant
le rangement. Remettez le
réservoir sur l’appareil lorsque vous êtes prêt.
43
5
Ranger l’appareil
Rangez l’appareil dans un
garde-robe ou un autre lieu de
rangement.
NE placez PAS ni ne rangez
l’appareil sur un sol pouvant
être endommagé par l’eau.
Voyant de
solution
basse
Voyant de
coincement
de brosse
rotative
VUE DE
DESSUS
NETTOYAGE DE
SOL
NETTOYAGE
DE MEUBLES
Vider le réservoir d’eau sale
Retirez le RÉSERVOIR D’EAU
SALE au moyen de la POIGNÉE DU
RÉSERVOIR.
Rincez en profondeur l’intérieur du
RÉSERVOIR D’EAU SALE à l’eau
chaude.
Laissez bien sécher le réservoir afin
de prévenir la formation d’odeurs
pendant le rangement.
Remettez le réservoir sur l’appareil
lorsque vous êtes prêt.
Reportez-vous aux instructions «
Vider le RÉSERVOIR D’EAU SALE » à
la page 15 pour en savoir davantage
sur le nettoyage en profondeur.
APPAREIL DE NETTOYAGE DE SOL TOUT-EN-UN FLEXCLEAN® | Manuel d’utilisation rugdoctor.com | 1-800-784-3628
18 19
DÉPANNAGE
Le guide de dépannage suivant est fourni afin de vous aider à résoudre des problèmes
qui pourraient survenir lors de l’utilisation normale de l’appareil.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
ABSENCE
D’ALIMENTATION
Cordon d’alimentation non branché
Bouton d’alimentation non allumé
Branchez le cordon d’alimentation dans une prise.
Appuyez sur le bouton d’alimentation pour le
régler à la position « Nettoyage du sol ou des
meubles ».
PULVÉRISATION
INEXISTANTE/
FAIBLE,
APPAREIL
La gâchette de distribution de la
solution de nettoyage n’est pas engagée
Le réservoir d’eau propre est vide ou
presque vide
Le réservoir d’eau propre n’est pas
verrouillé ou correctement installé
La valve du réservoir d’eau propre est
bouchée
Appuyez sur la gâchette de distribution de la
solution de nettoyage et gardez-la enfoncée.
Remplissez le réservoir d’eau propre avec un
mélange d’eau et de solution.
Soulevez le réservoir d’eau propre et remettez-le
en place. Le réservoir devrait s’emboîter avec un
déclic lorsqu’il est bien positionné.
Retirez la valve de la partie inférieure du réservoir
d’eau propre et nettoyez-la avec de l’eau chaude
savonneuse.
PULVÉRISATION
INEXISTANTE/
FAIBLE DE
LA BROSSE À
MEUBLES
Le raccord de la brosse à meubles est
mal installé
Déconnectez le raccord en plastique de la brosse
à meubles à l’extrémité du boyau de la brosse
à meubles en pinçant les côtés et le retirant de
la base. Connectez de nouveau le raccord de
la brosse à meubles. Vous sentirez la brosse se
verrouiller en place.
ASPIRATION
INEXISTANTE/
FAIBLE,
APPAREIL
Le réservoir d’eau sale est plein
Le réservoir d’eau sale est mal installé
La buse est mal installée
Videz le réservoir d’eau sale, puis remettez-le en
place après avoir terminé.
Soulevez le réservoir d’eau sale et réinstallez-le en
place.
Déconnectez la buse. Connectez de nouveau
la buse en s’assurant que les languettes sont
verrouillées au fond et que le loquet est bien
engagé.
ASPIRATION
INEXISTANTE/
FAIBLE DE
LA BROSSE À
MEUBLES
Le raccord de la brosse à meubles est
mal installé
Tortillement ou obstruction dans le
boyau d’aspiration
Assurez-vous que le raccord de la brosse à
meubles est bien inséré dans l’orifice de brosse à
meubles.
Redressez le boyau d’aspiration ou enlevez les
obstructions.
LA BROSSE
ROTATIVE NE
TOURNE PAS
Si un objet se coince dans la brosse
rotative, celle-ci cessera
de tourner
Éteignez l’appareil et débranchez le cordon
d’alimentation de la prise. Assurez-vous qu’aucun
objet n’empêche la brosse rotative de tourner. On
peut retirer la brosse rotative en déverrouillant
le couvercle au moyen d’une pièce de monnaie
ou d’un tournevis dans la partie inférieure de
l’appareil. Nettoyez la brosse rotative et vérifiez
qu’elle tourne librement. Remettez la brosse
rotative et fixez-la en verrouillant son couvercle.
Ensuite, branchez l’appareil, puis allumez-le pour
continuer à nettoyer.
Si vous n’êtes pas en mesure de résoudre ces problèmes ou si vous avez d’autres
questions, contactez la ligne d’assistance du service à la clientèle au 1-800-784-3628.
COMMENT REMPLACER LA BROSSE ROTATIVE
NETTOYAGE DE LA BROSSE ROTATIVE
1
1
4
2
2
5
ÉTEINDRE
LAPPAREIL
Enfoncez
l’INTERRUPTEUR
D’ALIMENTATION
pour le régler
à la position
« OFF » (Arrêt),
puis débranchez l’appareil de la
prise mise à la terre.
POSER DOUCEMENT LAPPAREIL
SUR SON CÔTÉ
Retirez le RÉSERVOIR D’EAU PROPRE
et le RÉSERVOIR D’EAU SALE. Placez
délicatement l’appareil sur son côté afin
d’accéder à la BROSSE ROTATIVE.
RETIRER LES DÉBRIS DE LA
BROSSE ROTATIVE
RETIRER LES RÉSERVOIRS
Retirez le
RÉSERVOIR
D’EAU
PROPRE et le
RÉSERVOIR
D’EAU SALE et
mettez-les de
côté.
DÉVERROUILLER LE VERROU
DE LA BROSSE ROTATIVE
Réglez le VERROU DE LA
BROSSE ROTATIVE à la position
DÉVERROUILLAGE au moyen d’une
pièce de monnaie ou d’un tournevis.
RETIRER LE COUVERCLE
DU VERROU DE LA BROSSE
ROTATIVE
Posez doucement l’appareil
sur son côté.
POSER LAPPAREIL SUR SON
CÔTÉ
3
3
Verrou de
la brosse
rotative
6
Vieille brosse
rotative
Brosse rotative
neuve
REMPLACER LA BROSSE
ROTATIVE
Retirez la vieille BROSSE ROTATIVE
et remplacez-la par une NEUVE.
7
8
REMPLACER LE COUVERCLE
DU VERROU DE LA BROSSE
ROTATIVE
Réglez le VERROU DE LA
BROSSE ROTATIVE à la position
VERROUILLAGE au moyen d’une
pièce de monnaie ou d’un tournevis.
METTRE
LAPPAREIL À
LA POSITION
VERTICALE
Remettez le
RÉSERVOIR D’EAU
PROPRE et le
RÉSERVOIR D’EAU
SALE.
Verrou de
la brosse
rotative
9
Vous êtes
maintenant
prêt à nettoyer.
ÉTEINDRE
LAPPAREIL
Enfoncez
l’INTERRUPTEUR
D’ALIMENTATION
pour le régler à la
position « OFF »
(Arrêt), puis débranchez l’appareil
de la prise mise à la terre.
APPAREIL DE NETTOYAGE DE SOL TOUT-EN-UN FLEXCLEAN® | Manuel d’utilisation rugdoctor.com | 1-800-784-3628
20 21
INFORMATION SUR LA GARANTIE
Garantie limitée de deux (2) ans
Rug Doctor accorde à l’acheteur d’origine ayant conservé sa preuve d’achat de Rug Doctor ou d’un revendeur
Rug Doctor autorisé, la présente garantie limitée (« garantie ») sur son appareil FlexClean® de Rug Doctor acquis
à des fins d’utilisation domestique normale (l’utilisation commerciale ou de location est exclue). Vous êtes tenu
d’aviser Rug Doctor dans les trente (30) jours suivant la date d’achat initial de toute pièce ou de tout composant
manquant, ou de tout problème avec votre appareil FlexClean® de Rug Doctor.
Ce que la présente garantie couvre / durée de la garantie
Rug Doctor remplacera, main-d’œuvre comprise, pour l’acheteur d’origine possédant une preuve d’achat, toute
pièce présentant un défaut de matériau ou de fabrication dans un délai de deux (2) ans suivant l’achat; deux
(2) ans pour les pièces du boîtier externe. Cette garantie couvre les appareils utilisés uniquement à des fins
domestiques normales.
Ce que cette garantie ne couvre pas
Les exclusions qui suivent s’appliquent à la défaillance de l’appareil et des pièces découlant de: 1) l’usure normale;
2) la modification de l’appareil; et 3) l’abus ou l’utilisation inappropriée de l’appareil, y compris toute utilisation
non conforme avec le présent « manuel d’utilisation ». Cette garantie ne prévoit pas le remboursement du prix
d’achat. Pour de meilleurs résultats en matière d’efficacité de fonctionnement et de nettoyage, il est recommandé
d’utiliser uniquement des produits Rug Doctor. L’utilisation de l’appareil à des fins de location annule la
garantie et est interdite en vertu de la loi fédérale (voir la déclaration « Utilisation non autorisée » ci-dessous).
L’utilisation commerciale est exclue au titre de la présente garantie sauf comme énoncé dans la « GARANTIE
COMMERCIALE LIMITÉE D’UN AN » ci-dessous. Rug Doctor n’est responsable d’aucun dommage accessoire
ou indirect de quelque nature que ce soit impliquant l’achat/l’utilisation de votre appareil de nettoyage de
tapis. La responsabilité de Rug Doctor ne dépassera en aucun cas le prix d’achat de l’appareil. Certains États et
certaines provinces ne permettent pas les exclusions ou les limitations aux dommages accessoires ou indirects;
la disposition ci-dessus pourrait donc ne pas s’appliquer dans votre cas.
Frais
Si, à des fins de réparation, un appareil est retourné à un centre de réparation dans les trente (30) jours de l’achat
original, Rug Doctor paiera les frais de transport dans les deux sens. Ensuite, si des réparations supplémentaires
sont requises après la période de garantie initiale de trente (30) jours, vous devrez expédier l’appareil à un
centre de réparation Rug Doctor. Vous serez responsable des frais de transport pour l’expédition vers le centre
de réparation pour toute réparation à effectuer au-delà des trente (30) premiers jours. Rug Doctor paiera les
frais de transport pour le retour.
Application des lois d’État/provinciales/territoriales
La présente garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également bénéficier d’autres
droits qui peuvent varier d’un état à l’autre et d’une province à l’autre.
Comment puis-je obtenir un service au titre de la présente garantie?
POUR OBTENIR DE LAIDE AU TITRE DE LA GARANTIE, veuillez composer le 1 800 RUG DOCTOR (1 800 784-
3628) (8 h à 17 h, du lundi au vendredi, HNC) ou envoyer un courriel à consumer.support@rugdoctor.com. Pour
pouvoir vous aider, Rug Doctor exigera les renseignements suivants: votre nom, adresse et numéro de téléphone,
le modèle et le numéro de série du produit, une preuve d’achat affichant la date et le lieu d’achat. Veuillez
expliquer la nature du problème. Rug Doctor analysera tous les faits en cause et vous informera de la procédure
recommandée. Nous vous recommandons de conserver le carton et le matériel d’emballage. Rug Doctor ne
fournit pas ce matériel si l’expédition de l’appareil est nécessaire.
Utilisation non autorisée
L’utilisation à des fins de location de cet appareil, portant les marques de commerce Rug Doctor, n’est PAS
AUTORISÉE et enfreint les articles 1114(I) et 15, et l’article 1125(a) du Code des États-Unis.
RÉPARATION DE VOTRE APPAREIL
Garantie commerciale limitée d’un (1) an
Toutes les conditions de la garantie telles qu’énoncées ci-dessus s’appliqueront à tous les égards pour l’acheteur
d’origine aux États-Unis d’un appareil de nettoyage de sol tout-en-un FlexClean® de Rug Doctor®, qui achète
l’appareil à des fins commerciales (et non pas pour un usage domestique), sauf que la période de garantie limitée
pour les défauts de matériau ou de fabrication ainsi que pour les pièces du boîtier pour les appareils utilisés à
des fins commerciales sera d’un (1) an. Vous pouvez enregistrer votre appareil Rug Doctor à l’adresse suivante :
www.rugdoctor.com.
Si votre appareil de nettoyage de sol tout-en-un FlexClean® de Rug
Doctor® devait être réparé:
Communiquez avec le service à la clientèle de Rug Doctor si vous avez besoin d’information
concernant les réparations, les pièces de rechange ou votre garantie.
COORDONNÉES DU SERVICE À LA CLIENTÈLE DE RUG DOCTOR:
SITE WEB: www.rugdoctor.com/customer-support
COURRIEL: consumer.support@rugdoctor.com
TÉLÉPHONE: 1-800-784-3628
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN
Si vous avez une question ou préoccupation, veuillez communiquer avec un
représentant du service à la clientèle de Rug Doctor au 1-800-784-3628
Remarque: Vous devez conserver votre reçu de vente d’origine. Il fournit une
preuve de la date d’achat en cas de réclamation en vertu de la garantie.
APPAREIL DE NETTOYAGE DE SOL TOUT-EN-UN FLEXCLEAN® | Manuel d’utilisation
22
ENREGISTREZ AUJOURD’HUI VOTRE FLEXCLEAN
®
Veuillez nous visiter sur Internet au
rugdoctor.com
Conservez pour vos dossiers: Pour accélérer
vos appels au service à la clientèle pour de
l’information sur votre appareil Rug Doctor®,
nous vous recommandons de consigner
ci-dessous l’information relative à celui-ci.
Nº de série: _____________________________
Nº de modèle: __________________________
Date d’achat: ___________________________
REMARQUE:
Vous devez conserver votre reçu de vente
d’origine. Il fournit une preuve de la date
d’achat en cas de réclamation en vertu de la
garantie. Consultez la section Garantie à la
page 20.
Accessoires et pièces
de rechange pour
l’appareil
Faites-nous savoir à quel point vous aimez votre appareil!
Consultez le site Web
rugdoctor.com/parts-and-accessories
pour les pièces de rechange et les
accessoires de l’appareil de
nettoyage de sol tout-en-un
FlexClean® de Rug Doctor.
Depuis plus de 40 ans, Rug Doctor
conçoit de puissants appareils de
nettoyage de tapis en profondeur
de qualité professionnelle. Nous
sommes fiers de produire les meilleurs
appareils de leur catégorie.
Évaluez ce produit sur le site Web
rugdoctor.com ou sur l’un des sites
de nos détaillants et partagez votre
opinion avec nous!
Pour obtenir des conseils de nettoyage et plus encore, visitez
le rugdoctor.com ou trouvez-nous sur les sites suivants:
IL EST EXTRAORDINAIRE.
J’AI VRAIMENT AIMÉ LA QUALITÉ
DE NETTOYAGE DE MES TAPIS.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

RugDoctor FlexClean FCM-1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para