Reese 500200 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

El comprador/propietario debe asegurarse de que el
producto se instale según estas instrucciones. El com-
prador/propietario no debe alterar ni modificar el
producto.
El operador y las personas próximas deben tener cui-
dado de no colocar nunca ninguna parte de su cuerpo
debajo de ninguna parte de este producto o de la carga
que está apoyada.
No permita que los niños jueguen sobre este producto
o cerca del mismo, ni sobre la carga que soporta.
Nunca exceda la capacidadxima establecida. Con-
sulte las marcas grabadas o las calcomanías para obte-
ner la capacidad calificada. Si no está seguro, pónga-
se en contacto con Cequent Performance Products al
800-604-9466 o
www.cequentperformanceproducts.com.
Revise periódicamente los tornillos de montaje en
cuanto a la torsión correcta y apriete de ser necesario.
Siempre reemplace las partes dobladas, gastadas o
rotas antes de usar este producto.
Para evitar choques accidentales y/o daños al sistema
eléctrico, desconecte el cable a tierra de la batería
antes de la instalación.
Al usar la pata de apoyo o la pata telescópica, asegú-
rese de que el pasador proporcionado esté totalmente
insertado a través de ambos lados del tubo telescópico
medio y del interior antes de usar el gato.
Asegure la carga, el vehículo y el remolque para evitar
que se ruede (bloquee las ruedas) cuando se opere el
gato o el remolque acoplador.
Estos gatos están diseñados para carga vertical. Las
fuerzas laterales excesivas pueden causar la falla del
gato, por lo que se deben evitar.
Si este producto tiene una pata de extensión, nunca
intente ajustarla cuando el gato esté con carga.
Instrucciones de instalación
Advertencia: No seguir todas las instrucciones de instalación podría
resultar en la falla del producto.
Lea, comprenda, siga y guarde estas instr ucciones
Lea, entienda y siga estas instrucciones y advertencias (Instrucciones) antes de instalar y usar este producto. Instale y use este producto únicamente según se especifica
en estas instrucciones. La instalación o uso incorrectos de este producto podría resultar en daños a la propiedad, lesiones serias y/o la muerte. Nunca permita que al-
guien instale o use este producto sin entregarle estas instrucciones. Usted debe leer, entender y seguir todas las advertencias para cualquier producto que se use o se
instale en combinación con este producto. Conserve estas instrucciones con el producto para uso como referencia para cualquier instalación futura.
Gato tipo A-Frame potenciado
Si no cumple con estas advertencias e instrucciones, puede ocasionar daño
a la propiedad, graves lesiones corporales y/o la muerte.
1. 1. Enganche el remolque al vehículo de remolque. Utilice el freno de mano del vehículo y acuñe las ruedas del remolque.
2. El gato A-Frame potenciado ha sido diseñado para instalarse en la superficie superior del acoplador A-Frame.
3. Desconecte el cable a tierra de la batería del remolque.
4. Separe la pata estabilizadora del gato retirando el pasador clavija.
5. Coloque la pata estabilizadora debajo del agujero para montar el acoplador con la base de la pata esta-
bilizadora sobre el piso.
6. Coloque el tubo exterior del gato a través del agujero del acoplador de estructura A y sobre la pata
estabilizadora. El patrón de montaje dual permite que el gato se posicione ya sea hacia el vehículo de
remolque o para ser operado lateralmente.
7. Si el kit del pasador de encastre está incluido con este gato, instálelo según las instrucciones abajo,
luego continúe al #8.
8. Conecte el gato usando tres (3) pernos y tuercas grado 5, de 3/8 “de diámetro y 1” de largo (incluidos).
Utilice las arandelas de bloqueo suministradas, colocándolas entre la cabeza del perno y la parte supe-
rior del soporte para montar el gato. Las arandelas en forma de estrella se usan para asegurar un con-
tacto de metal a metal entre el gato y el acoplador para obtener una conexión a tierra apropiada (Figura
1). Apriete los pernos a torsión a 15-20 pies-libras.
9. Dirija la punta del cable negro desde la cubierta de plástico a lo largo del remolque hasta la batería.
Una la punta del cable al remolque usando amarres de cable o equivalentes.
10. Conecte la punta del cable desde el gato directamente en el terminal positivo (+) de la batería. Esta
unidad tiene un interruptor de circuito incorporado que se dispara y se reinicializa automáticamente. Vuelva a conectar el
cable a tierra en la batería.
11. También revise que el interruptor de luz prenda la luz LED ubicada debajo de la cubierta superior del gato.
12. Luego de revisar que esté operando apropiadamente, asegúrese de reacoplar la pata estabilizadora al tubo interior del gato usan-
do el ensamblaje del pasador clavija o de émbolo.
13. Retraiga el gato por completo.
Soporte de
montaje
Fig. 1
Arandela en forma
de estrella
Acoplador
Tubo interior
del gato
Arandela de bloqueo
F3803-00 (Rev-D 7899) 10/16
Perno
Contratuerca
Plunger Pin Kit Assembly
Para instalar:
1. Enganche el remolque al vehículo de remolque. Utilice el freno de mano del vehículo y acuñe las
ruedas del remolque.
2. Retire el pasador clavija y la pata estabilizadora del ensamblaje del gato. Si su gato ya está instalado,
puede que deba remover el equipo para montar el gato (Fig. 1) con el fin de hacer esto.
3. Alinee las ranuras del tubo del gato y del ensamblaje del pasador de émbolo juntos y deslice sobre la parte
inferior del tubo del gato (Fig. 2).
4. Retraiga el pasador de émbolo, deslice el ensamblaje del pasador de émbolo sobre el gato. Revise para
verificar que el pasador pase a través de ambos lados del tubo.
5. Instale la pata estabilizadora (Fig. 3).
6. Con el pasador de émbolo a través de ambos agujeros del tubo del gato, apriete la abrazadera al gato y
apriete a 15-20 pies-lb. Luego de apretar, asegúrese de que el pasador de émbolo y la pata estabilizadora
operen libremente.
7. Vuelva a acoplar el gato al remolque de acuerdo a las instrucciones de instalación de arriba.
8. Si su remolque viene con un kit de distribución de peso, revise si hay alguna interferencia para evitar que
haya algún daño durante la operación.
Pata estabilizadora
Ensamblaje del pasador de émbolo
Ranura
Fig. 2
Fig. 3
ADVERTENCIA
El motor del gato A-Frame potenciado viene sellado y no requiere mantenimiento. Es importante realizar mantenimiento al sistema eléctrico, incluida la batería y el
cargador (no se incluyen). Verifique que todas las conexiones estén firmes y sin corrosión y que el gato esté correctamente conectado a tierra con el acoplador
(contacto de metal a metal). Verifique que la batería esté completamente cargada antes del uso. Si es necesario, lave con jan suave y agua y enjuague por completo.
No dirija un rociador de alta presión al gato A-Frame potenciado. Periódicamente engrase los pasadores del ensamblaje del pasador de émbolo.
Configuración del nivel de burbuja (si está equipado): NOTA: ¡El nivel de burbuja sólo se debe ajustar durante la
configuración inicial!
1. Trabe la ruedas del remolque y asegúrese que no rodará.
2. Retire los tres (3) tornillos del aro retenedor del nivel de burbuja como se
muestra en la figura.
3. Coloque el nivel de burbuja sobre una superficie plana conocida.
4. Baje los gatos niveladores del remolque (si los tiene) y el gato eléctrico de estructura A para que apoye apropiada-
mente y nivele el remolque utilizando el nivel burbuja como guía.
5. Una vez esté nivelado, regrese el nivel de burbuja al gato A-Frame potenciado por Bulldog y ajuste los tres tornillos
retenedores de manera que la burbuja quede centrada.
6. Baje los gatos niveladores del remolque (si los tiene) y el gato eléctrico de estructura A para que apoye apropiada-
mente y nivele el remolque utilizando el nivel burbuja como guía.
La manivela manual de accionamiento
Mantenimiento
Garantía limitada. Cequent Performance Products, Inc. ("Nosotros") garantizamos al comprador original ("Usted") que el producto estará libre de defectos
materiales y de mano de obra por un periodo de cinco años para los productos de la serie Bulldog® y Reese Professional®, y un año para los produc-
tos de Pro-Series®, excepto por el uso y desgaste normal; siempre y cuando la instalación y el uso del producto esté de acuerdo con las instrucciones del
producto. No existen otras garantías, expresas o implícitas, incluida la garantía de comercialización o idoneidad para un propósito en particular. Si el producto
no cumple con esta garantía limitada aplicable, su único recurso es que nosotros reemplacemos el producto sin cargo para usted y dentro de un plazo razona-
ble o, a nuestra opción, rembolsaremos el precio de compra. Esta garantía no es transferible.
Limitaciones de la garantía. Esta garantía limitada no cubre lo siguiente: (a) desgaste y uso normal; (b) daño por abuso, negligencia, mal uso o como resultado
de un accidente o de cualquier otra manera; (c) daño por mala aplicación, sobrecarga, o instalación incorrecta, incluidas las soldaduras; (d) reparación o mante-
nimiento incorrectos o (e) producto alterado de alguna manera por alguien diferente a nosotros, con la única excepción de alteraciones realizadas según las
instrucciones del producto y de manera profesional.
Obligaciones del comprador. Para presentar un reclamo por garantía, contáctenos en 47912 Halyard Dr. Suite 100, Plymouth, MI 48170, 1-800-632-3290,
identifique el producto por número de modelo, y siga las instrucciones que se entregarán. Cualquier producto devuelto que se reemplace o reembolse se con-
vierte en propiedad nuestra. Usted será responsable por los costos de enviarnos el producto. Conserve el recibo de compra para verificar la fecha de compra y
que usted es el comprador original. Nos debe entregar el producto y el recibo de compra para procesar su reclamo de garantía.
Límites de la compensación. La reparación o el reemplazo es su única compensación según esta garantía o cualquier otra garantía relacionada. No somos res-
ponsables por cargos de servicio o de mano de obra en los que incurra al quitar o reemplazar el producto o cualquier daño incidental o consecuencial.
Riesgo asumido. Usted reconoce y acepta que cualquier uso del producto para cualquier propósito diferente al especificado en las instrucciones del produc-
to es a su propio riesgo.
Ley vigente. Esta garantía limitada le concede derechos legales específicos, y usted también podría tener otros derechos que varían de estado a estado. Esta
garantía limitada se rige según las leyes del estado de Michigan, sin importar las reglas relativas al conflicto de leyes. Las cortes estatales localizadas en el
condado de Oakland, Michigan tendrán jurisdicción exclusiva por cualquier disputa relativa a esta garantía.
Garantía limitada
47912 Halyard Dr. Suite 100
Plymouth, MI 48170 USA
800/632-3290
www.cequentgroup.com
Use únicamente productos de remolque Cequent, los cuales se pueden adquirir al contactar al Departamento de servicio al cliente de Cequent Performance
Products al 1-800-632-3290. Especifique el número de modelo del producto.
Cómo ordenar el producto
Operation
1. Verifique que la batería esté completamente cargada antes del uso.
2. Acuñe las ruedas del remolque.
3. Para levantar el remolque de la bola, abra el acoplador y empuje el interruptor
para encender EXT”. Esto extenderá el gato. La pata estabilizadora también
puede ser utilizada para extender el gato rápidamente. Asegúrese de volver a
colocar el ensamblaje del pasador clavija o de émbolo a través de ambos lados del
tubo del gato luego de ajustar la pata estabilizadora hasta el nivel deseado.
4. Para bajar el remolque hacia la bola, empuje la porción superior marcada “RET”
del interruptor del motor. Esto retraerá el gato. Después de que el acoplador se
haya enganchado en la bola por completo, continúe retrayendo el gato totalmente.
Cerciórese de cerrar el acoplador. Después de retraerse por completo, quizás
necesite levantar la pata de extensión también. Verifique que vuelve a instalar el
pasador de eje después de ajustar la pata de extensión al nivel deseado. Asegúrese
de volver a colocar el ensamblaje del pasador clavija o de émbolo a través de
ambos lados del tubo del gato luego de ajustar la pata estabilizadora hasta el nivel
deseado.
5. Para encender la luz LED, use el interruptor de la luz que dice ON” (encendido) y
“OFF” (apagado).
6. Si por alguna razón se va la electricidad, remueva la tapa que está encima de la cubierta
plástica. Inserte la manivela manual de accionamiento para levantar o bajar el gato.
Tapa
removible
Interruptor
de luz
Gato
extensible/
retractable

Transcripción de documentos

Gato tipo A-Frame potenciado Lea, comprenda, siga y guarde estas instr ucciones Lea, entienda y siga estas instrucciones y advertencias (Instrucciones) antes de instalar y usar este producto. Instale y use este producto únicamente según se especifica en estas instrucciones. La instalación o uso incorrectos de este producto podría resultar en daños a la propiedad, lesiones serias y/o la muerte. Nunca permita que alguien instale o use este producto sin entregarle estas instrucciones. Usted debe leer, entender y seguir todas las advertencias para cualquier producto que se use o se instale en combinación con este producto. Conserve estas instrucciones con el producto para uso como referencia para cualquier instalación futura. ADVERTENCIA Si no cumple con estas advertencias e instrucciones, puede ocasionar daño a la propiedad, graves lesiones corporales y/o la muerte. • El comprador/propietario debe asegurarse de que el ner la capacidad calificada. Si no está seguro, póngaproducto se instale según estas instrucciones. El com- se en contacto con Cequent Performance Products al prador/propietario no debe alterar ni modificar el 800-604-9466 o producto. www.cequentperformanceproducts.com. • El operador y las personas próximas deben tener cui- • Revise periódicamente los tornillos de montaje en dado de no colocar nunca ninguna parte de su cuerpo cuanto a la torsión correcta y apriete de ser necesario. debajo de ninguna parte de este producto o de la carga • Siempre reemplace las partes dobladas, gastadas o que está apoyada. rotas antes de usar este producto. • No permita que los niños jueguen sobre este producto • Para evitar choques accidentales y/o daños al sistema o cerca del mismo, ni sobre la carga que soporta. eléctrico, desconecte el cable a tierra de la batería • Nunca exceda la capacidad máxima establecida. Con- antes de la instalación. sulte las marcas grabadas o las calcomanías para obte- • Al usar la pata de apoyo o la pata telescópica, asegú- Instr ucciones de instalación 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. rese de que el pasador proporcionado esté totalmente insertado a través de ambos lados del tubo telescópico medio y del interior antes de usar el gato. • Asegure la carga, el vehículo y el remolque para evitar que se ruede (bloquee las ruedas) cuando se opere el gato o el remolque acoplador. • Estos gatos están diseñados para carga vertical. Las fuerzas laterales excesivas pueden causar la falla del gato, por lo que se deben evitar. • Si este producto tiene una pata de extensión, nunca intente ajustarla cuando el gato esté con carga. Advertencia: No seguir todas las instrucciones de instalación podría resultar en la falla del producto. 1. Enganche el remolque al vehículo de remolque. Utilice el freno de mano del vehículo y acuñe las ruedas del remolque. Perno El gato A-Frame potenciado ha sido diseñado para instalarse en la superficie superior del acoplador A-Frame. Desconecte el cable a tierra de la batería del remolque. Separe la pata estabilizadora del gato retirando el pasador clavija. Arandela de bloqueo Coloque la pata estabilizadora debajo del agujero para montar el acoplador con la base de la pata estabilizadora sobre el piso. Soporte de Coloque el tubo exterior del gato a través del agujero del acoplador de estructura A y sobre la pata montaje estabilizadora. El patrón de montaje dual permite que el gato se posicione ya sea hacia el vehículo de remolque o para ser operado lateralmente. Arandela en forma Si el kit del pasador de encastre está incluido con este gato, instálelo según las instrucciones abajo, de estrella luego continúe al #8. Conecte el gato usando tres (3) pernos y tuercas grado 5, de 3/8 “de diámetro y 1” de largo (incluidos). Acoplador Utilice las arandelas de bloqueo suministradas, colocándolas entre la cabeza del perno y la parte superior del soporte para montar el gato. Las arandelas en forma de estrella se usan para asegurar un contacto de metal a metal entre el gato y el acoplador para obtener una conexión a tierra apropiada (Figura Contratuerca 1). Apriete los pernos a torsión a 15-20 pies-libras. Dirija la punta del cable negro desde la cubierta de plástico a lo largo del remolque hasta la batería. Tubo interior Una la punta del cable al remolque usando amarres de cable o equivalentes. del gato Conecte la punta del cable desde el gato directamente en el terminal positivo (+) de la batería. Esta unidad tiene un interruptor de circuito incorporado que se dispara y se reinicializa automáticamente. Vuelva a conectar el cable a tierra en la batería. También revise que el interruptor de luz prenda la luz LED ubicada debajo de la cubierta superior del gato. Luego de revisar que esté operando apropiadamente, asegúrese de reacoplar la pata estabilizadora al tubo interior del gato usando el ensamblaje del pasador clavija o de émbolo. Retraiga el gato por completo. Fig. 1 Plunger Pin Kit Assembly Para instalar: Fig. 2 1. Enganche el remolque al vehículo de remolque. Utilice el freno de mano del vehículo y acuñe las ruedas del remolque. 2. Retire el pasador clavija y la pata estabilizadora del ensamblaje del gato. Si su gato ya está instalado, puede que deba remover el equipo para montar el gato (Fig. 1) con el fin de hacer esto. 3. Alinee las ranuras del tubo del gato y del ensamblaje del pasador de émbolo juntos y deslice sobre la parte inferior del tubo del gato (Fig. 2). 4. Retraiga el pasador de émbolo, deslice el ensamblaje del pasador de émbolo sobre el gato. Revise para verificar que el pasador pase a través de ambos lados del tubo. 5. Instale la pata estabilizadora (Fig. 3). 6. Con el pasador de émbolo a través de ambos agujeros del tubo del gato, apriete la abrazadera al gato y apriete a 15-20 pies-lb. Luego de apretar, asegúrese de que el pasador de émbolo y la pata estabilizadora operen libremente. 7. Vuelva a acoplar el gato al remolque de acuerdo a las instrucciones de instalación de arriba. 8. Si su remolque viene con un kit de distribución de peso, revise si hay alguna interferencia para evitar que haya algún daño durante la operación. F3803-00 (Rev-D 7899) 10/16 Ensamblaje del pasador de émbolo Fig. 3 Ranura Pata estabilizadora Operation 1. Verifique que la batería esté completamente cargada antes del uso. 2. Acuñe las ruedas del remolque. 3. Para levantar el remolque de la bola, abra el acoplador y empuje el interruptor para encender “EXT”. Esto extenderá el gato. La pata estabilizadora también puede ser utilizada para extender el gato rápidamente. Asegúrese de volver a colocar el ensamblaje del pasador clavija o de émbolo a través de ambos lados del tubo del gato luego de ajustar la pata estabilizadora hasta el nivel deseado. 4. Para bajar el remolque hacia la bola, empuje la porción superior marcada “RET” del interruptor del motor. Esto retraerá el gato. Después de que el acoplador se haya enganchado en la bola por completo, continúe retrayendo el gato totalmente. Cerciórese de cerrar el acoplador. Después de retraerse por completo, quizás necesite levantar la pata de extensión también. Verifique que vuelve a instalar el pasador de eje después de ajustar la pata de extensión al nivel deseado. Asegúrese de volver a colocar el ensamblaje del pasador clavija o de émbolo a través de ambos lados del tubo del gato luego de ajustar la pata estabilizadora hasta el nivel deseado. 5. Para encender la luz LED, use el interruptor de la luz que dice ON” (encendido) y “OFF” (apagado). 6. Si por alguna razón se va la electricidad, remueva la tapa que está encima de la cubierta plástica. Inserte la manivela manual de accionamiento para levantar o bajar el gato. Tapa removible Gato extensible/ retractable Interruptor de luz La manivela manual de accionamiento Configuración del nivel de burbuja (si está equipado): NOTA: ¡El nivel de burbuja sólo se debe ajustar durante la configuración inicial! 1. Trabe la ruedas del remolque y asegúrese que no rodará. 2. Retire los tres (3) tornillos del aro retenedor del nivel de burbuja como se muestra en la figura. 3. Coloque el nivel de burbuja sobre una superficie plana conocida. 4. Baje los gatos niveladores del remolque (si los tiene) y el gato eléctrico de estructura A para que apoye apropiadamente y nivele el remolque utilizando el nivel burbuja como guía. 5. Una vez esté nivelado, regrese el nivel de burbuja al gato A-Frame potenciado por Bulldog y ajuste los tres tornillos retenedores de manera que la burbuja quede centrada. 6. Baje los gatos niveladores del remolque (si los tiene) y el gato eléctrico de estructura A para que apoye apropiadamente y nivele el remolque utilizando el nivel burbuja como guía. Mantenimiento El motor del gato A-Frame potenciado viene sellado y no requiere mantenimiento. Es importante realizar mantenimiento al sistema eléctrico, incluida la batería y el cargador (no se incluyen). Verifique que todas las conexiones estén firmes y sin corrosión y que el gato esté correctamente conectado a tierra con el acoplador (contacto de metal a metal). Verifique que la batería esté completamente cargada antes del uso. Si es necesario, lave con jabón suave y agua y enjuague por completo. No dirija un rociador de alta presión al gato A-Frame potenciado. Periódicamente engrase los pasadores del ensamblaje del pasador de émbolo. Cómo ordenar el producto Use únicamente productos de remolque Cequent, los cuales se pueden adquirir al contactar al Departamento de servicio al cliente de Cequent Performance Products al 1-800-632-3290. Especifique el número de modelo del producto. Garantía limitada Garantía limitada. Cequent Performance Products, Inc. ("Nosotros") garantizamos al comprador original ("Usted") que el producto estará libre de defectos materiales y de mano de obra por un periodo de cinco años para los productos de la serie Bulldog® y Reese Professional®, y un año para los productos de Pro-Series®, excepto por el uso y desgaste normal; siempre y cuando la instalación y el uso del producto esté de acuerdo con las instrucciones del producto. No existen otras garantías, expresas o implícitas, incluida la garantía de comercialización o idoneidad para un propósito en particular. Si el producto no cumple con esta garantía limitada aplicable, su único recurso es que nosotros reemplacemos el producto sin cargo para usted y dentro de un plazo razonable o, a nuestra opción, rembolsaremos el precio de compra. Esta garantía no es transferible. Limitaciones de la garantía. Esta garantía limitada no cubre lo siguiente: (a) desgaste y uso normal; (b) daño por abuso, negligencia, mal uso o como resultado de un accidente o de cualquier otra manera; (c) daño por mala aplicación, sobrecarga, o instalación incorrecta, incluidas las soldaduras; (d) reparación o mantenimiento incorrectos o (e) producto alterado de alguna manera por alguien diferente a nosotros, con la única excepción de alteraciones realizadas según las instrucciones del producto y de manera profesional. Obligaciones del comprador. Para presentar un reclamo por garantía, contáctenos en 47912 Halyard Dr. Suite 100, Plymouth, MI 48170, 1-800-632-3290, identifique el producto por número de modelo, y siga las instrucciones que se entregarán. Cualquier producto devuelto que se reemplace o reembolse se convierte en propiedad nuestra. Usted será responsable por los costos de enviarnos el producto. Conserve el recibo de compra para verificar la fecha de compra y que usted es el comprador original. Nos debe entregar el producto y el recibo de compra para procesar su reclamo de garantía. Límites de la compensación. La reparación o el reemplazo es su única compensación según esta garantía o cualquier otra garantía relacionada. No somos responsables por cargos de servicio o de mano de obra en los que incurra al quitar o reemplazar el producto o cualquier daño incidental o consecuencial. Riesgo asumido. Usted reconoce y acepta que cualquier uso del producto para cualquier propósito diferente al especificado en las instrucciones del producto es a su propio riesgo. Ley vigente. Esta garantía limitada le concede derechos legales específicos, y usted también podría tener otros derechos que varían de estado a estado. Esta garantía limitada se rige según las leyes del estado de Michigan, sin importar las reglas relativas al conflicto de leyes. Las cortes estatales localizadas en el 47912 Halyard Dr. Suite 100 condado de Oakland, Michigan tendrán jurisdicción exclusiva por cualquier disputa relativa a esta garantía. Plymouth, MI 48170 USA 800/632-3290 www.cequentgroup.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Reese 500200 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas