Fulton HDPB230101 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Juego Plegable de Acoplador/Soporte para Uso
F3510-Spanish (rev-F 12032)
El comprador/propietario debe asegurarse de que el producto es
instalado según estas instrucciones. El comprador/dueño no debe
alterar o modificar el producto.
El operador y espectadores nunca deben colocar cualquier parte
de su cuerpo debajo de cualquier parte de este producto o de la
carga que se está sosteniendo.
No permita niños jugando sobre o alrededor del producto o carga
que se essosteniendo.
Nunca exceda la capacidad máxima permitida del acoplador,
actuazdor, remolque o longitud del pivote/ GTWR (Peso nominal
bruto del remolque). Refiérase a las marcas grabadas o
autoadhesivos en el acoplador o actuador para obtener la
capacidad permitida. En caso de duda contáctese con Cequent
Trailer Products al 800-604-9466 o por medio de
www.cequentperformanceproducts.com
La capacidad permitida de los soportes del pivote está
especificada en el adjunto.
Pese su remolque más la carga agregada. No exceda el peso
nimo nominal del acoplador, enganche, bola de enganche,
vehículo o remolque.
No adjunte cadenas de seguridad al acoplador, lengua de giro o
sus implementos existentes. El punto de enlace de las cadenas de
seguridad debe estar detrás de la pieza fundida en la lengua del
remolque.
Los productos Plegables Montables a la lengua del remolque
deben ser hechos de acero únicamente. Las lenguas de remolque
de 2"x3", 3"x3" , 3"x4", o 3"x5" fuera de las dimensiones deben
tener un espesor de material de entre .188" y .120".
Todas las soldaduras deben ser realizadas por un soldador
certificado por la AWS (Sociedad Americana de Soldadura).
Antes de remolcar:
Revise si existen señales de desgaste o daño en la lengua de giro.
Consulte las Instrucciones de Instalación para el ajuste apropiado.
Reemplace cualquier componente desgastado o dañado con
componentes Fulton. Para obtener componentes de repuesto
llame al Departamento de Servicio al Cliente de Productos para
Remolques Cequent al 1-800-604-9466.
Asegúrese de que las cadenas de seguridad sean lo
suficientemente largas para curvas cerradas pero que no se
arrastren y que estén conectadas apropiadamente al vehículo
remolque y al remolque (cruzadas, de derecha a izquierda y
viceversa).
Asegúrese de que todo el sistema de iluminación esté conectado y
funcionando correctamente.
Revise que todo el cableado esté conectado de manera apropiada
siendo lo suficientemente flojo para realizar giros sin que se
desconecte o se dañe. Asegúrese de que el cableado no se arrastre
y esté fuera de contacto con las cadenas de seguridad.
Al pivotar el acoplador asegúrese de que el cableado y las líneas
de freno no estén oprimidas entre las bisagras ya que esto puede
causar daños al cableado yneas de freno.
Asegúrese de que el perno/tuerca de seguridad y el
pasador/chaveta de acoplamiento de horquilla de la bisagra estén
instalados y asegurados con el acoplador en la posición de
remolque antes de remolcar.
Conctese con el fabricante del remolque para reposición de las
etiquetas extraídas durante la instalación.
ADVERTENCIA
El no seguir todas las advertencias e instrucciones puede causar fallas en
el producto, daños materiales, graves lesiones corporales, y/o muerte.
Por Favor Lea, Comprenda, Siga y Guarde Estas Instrucciones
Lea, comprenda y siga todas las instrucciones y advertencias (Instrucciones) antes de instalar y usar este producto. Instale y use este producto solamente según lo especificado en estas
instrucciones. La instalación o uso inapropiado de este producto puede causar daños materiales, lesiones graves, y/o muerte. Nunca permita la instalación o uso de este producto por
alguien sin antes haberle provisto de estas instrucciones. Usted debe leer, comprender y seguir todas las instrucciones y advertencias de cualquier producto(s) con el cual se utilice o
instale este artefacto. Guarde estas instrucciones junto con el producto para utilizarlas como referencia en instalaciones futuras así como en la utilización del producto.
Consulte el Manual del Propietario del Acoplador de Fulton, F1937, para obtener información sobre las advertencias, instrucciones e instalación. Para obtener copias
Instrucciones de Instalación
Previo al trabajo de modificación de su remolque, asegúrese de que se tomen las siguientes precauciones:
Lea, comprenda y siga todas las instrucciones de
seguridad del fabricante de herramientas.
Siempre utilice gafas y guantes de protección.
Utilice un gato (no el gato del remolque) para apoyar la
lengua. Acuñe todos los neumáticos/llantas para asegurar
una condición estable de trabajo en el remolque.
No instale ningún accesorio adicional a la lengua plegable
(por ejemplo, portador de llanta de refaccn, caballete de
torno).
Saque del remolque cualquier cableado y líneas de freno
antes de realizar aln corte o perforación. Una vez que
termine, todo cableado/líneas deben ser reinstaladas y
conectadas apropiadamente.
Utilice solamente los implementos de montaje provistos
para la instalación de la lengua plegable. Para obtener
componentes de repuesto llame al Departamento de
Servicio al Cliente de Productos para Remolques
Cequent al 1-800-604-9466.
Herramientas Necesarias
Accionamiento por trinquete de 1/2" Llave española de boca de 15/16" y Casquillo Llave española de boca de 3/4" y Casquillo
Enchufe de 7/16" (para broca Torx) Sierra para metales Taladro portabrocas de 1/2"
Brocas de Barrenas (1/8", 1/4", 3/8", & 1/2") Llave de ajuste dinamométrica (Capacidad 80 ft-lbs) Cinta métrica enrollable
Gafas de protección Guantes Punzón para marcar
Grapa Escuadra Martillo
Gato Acuñadores de neumáticos
Modelos HDPB (Juego de Soportes de Pivote únicamente, para empernar)
Modelos HDPW (Juego de Soportes de Pivote únicamente, para soldar)
Modelos HPB (Juego de Acoplador y Pivote de Tubo)
Cómo Ordenar Partes
Utilice solamente partes de Cequent Trailer Products o de calidad similar para las reparaciones. Se puede obtener piezas de repuesto a través del Departamento de Servicio al Cliente de Cequent Trailer Products,
1-715-693-1700 o 1-800-604-9466. Por favor especifique el número del modelo del producto. Para mayor información por favor visite www.cequentperformanceproducts.com.
GARANTÍA LIMITADA
Garantía Limitada. Cequent Trailer Products, Inc. (“Nosotros”) garantizamos al cliente comprador original únicamente (“Usted”) que el producto adquirido no sufrirá defectos en lo material ni en
su ejecución por un período de (i) cuatro años para productos Bulldog® y Fulton® Serie High Performance, (ii) tres años para productos Eclipse Bulldog Engineered® y Fulton® Serie Standard, y
(iii) un año para los productos de la Serie Fulton® Value. La garantía mencionada es válida solamente si la instalación y uso del producto están de acuerdo a las instrucciones del mismo. No existen
otras garantías, expresas o implícitas, incluyendo la garantía de comercialización o capacidad para fines particulares. Si el producto no cumple su correspondiente garantía limitada por un año, Su
única alternativa es que Nosotros reemplacemos el producto sin costo alguno y dentro de un tiempo razonable o, en nuestra alternativa, reembolsar el dinero de compra. Esta garantía limitada no es
transferible.
Limitaciones de la Garantía. Esta garantía limitada no cubre: (a) uso y desgaste normal; (b) daños causados por maltrato, negligencia, uso inapropiado, o como resultado de cualquier accidente o
cualquier otra manera; (c) daños debido a malversación, sobrecarga, o instalación inapropiada, incluyendo soldadura; (d) mantenimiento y reparación inapropiada; y (e) alteración al producto en
cualquier forma y realizada por terceros, con la única excepción de alteraciones realizadas con respecto a las instrucciones del producto y de manera esmerada.
Obligaciones del Comprador. Por favor guarde su comprobante de compra para verificar la fecha de adquisición y que usted es el cliente comprador original. Para realizar el reclamo de la garantía
contáctese con nosotros a 1050 Indianhead Drive, Mosinee, WI, 54455, 1-800-604-9466, identifique el producto por el número de modelo, y siga las instrucciones provistas. Se nos deben entregar
los comprobantes del producto y de compra a fin de procesar Su reclamo de la garantía. Cualquier producto devuelto que es reemplazado o reembolsado por Nosotros pasa a ser de nuestra
propiedad. Usted debe asumir la responsabilidad de los costos de envío por devolución.
Límites de Reparación. Las reparaciones o reemplazos son Su único medio de solución bajo esta garantía limitada o cualquier otra garantía relacionada con el producto. Nosotros no nos
responsabilizamos de gastos o rubros de servicio incurridos por la eliminación o reemplazo de un producto o de cualquier daño accidental o consiguiente de cualquier tipo.
Suposición de Riesgo. Usted reconoce y acuerda que cualquier uso del producto para cualquier propósito fuera del especificado en las instrucciones del producto está bajo Su riesgo.
Ley Regulatoria. Esta garantía limitada le concede derechos legales específicos, y Usted quizás tenga también otros derechos que varían según el Estado. Esta garantía limitada está regulada por las
leyes del Estado de Michigan, sin tener en cuenta los principios concernientes a los conflictos de Ley. Las Cortes del Estado localizadas en el Condado de Oakland, Michigan tendrán la
jurisdicción exclusiva de cualquier litigio relacionado con esta garantía.
Advertencia: El no seguir todas las advertencias e instrucciones puede causar
fallas en el producto, daños materiales, graves lesiones corporales, y/o muerte.
2x3
Peso
Nominal
Bruto
del
Remolq
ue (lbs.)
Carga
Max. de
Lengua
(lbs.)
Longit
ud
Max.
del
Pivote
(in.)
5,000 500 24"
4,700 470 27"
4,200 420 30"
3,800 380 33"
3,500 350 36"
3,200 320 39"
3,000 300 42"
2,800 280 45"
2,600 260 48"
3x3
Peso
Nominal
Bruto del
Remolqu
e (lbs.)
Carga
Max. de
Lengua
(lbs.)
Longit
ud
Max.
del
Pivote
(in.)
5,000 500 24"
4,700 470 27"
4,200 420 30"
3,800 380 33"
3,500 350 36"
3,200 320 39"
3,000 300 42"
2,800 280 45"
2,600 260 48"
3x4
Peso
Nominal
Bruto
del
Remolq
ue (lbs.)
Carga
Max. de
Lengua
(lbs.)
Longit
ud
Max.
del
Pivote
(in.)
7,500 750 27"
7,000 700 30"
6,500 650 33"
6,000 600 36"
5,500 550 39"
5,000 500 42"
4,500 450 45"
4,000 400 48"
3x5
Peso
Nominal
Bruto del
Remolque
(lbs.)
Carga
Max. de
Lengua
(lbs.)
Longitu
d Max.
del
Pivote
(in.)
9,000 900 27"
8,200 820 30"
7,450 745 33"
6,800 680 36"
6,250 625 39"
5,800 580 42"
5,350 535 45"
5,000 500 48"
Instrucciones de Instalación (Cont.)
Mida y Corte la Sección de la Lengua del Remolque
1. Antes de iniciar, asegúrese de seguir todas las precauciones de
seguridad según lo descrito en estas instrucciones.
2. Apoye la lengua del remolque en el gato detrás del área
aproximada de la lengua a ser removida.
3. Mida la longitud de giro deseada desde el centro del espacio de
la bola del acoplador y márquela (vea la ilustración y tabla de
longitud máxima). Asegúrese de que la marca esté por lo
menos a 5” de cualquier obstáculo (por ejemplo, caballete de
torno, soporte de gato, etc.). Con el uso de una escuadra, trace
una línea alrededor de la lengua del remolque para indicar el
sitio de corte. Antes de cortar, verifique las medidas.
4. Saque todo cableado y líneas de freno de la lengua del
remolque de manera que no sufran cortes o daños durante la
instalación.
5. Corte la lengua del remolque a lo largo de la línea trazada,
asegurándose de seguir todas las pautas de seguridad y manejo
de los productos utilizados. Tenga cuidado con los bordes
puntiagudos o rebaba y extráigalos en caso de que exista
alguno.
Perfore y Adjunte las Cadenas de Seguridad
6. Mida 4” desde el extremo cortado hasta la marca a lo largo de
cada lado de la lengua del remolque. Mida 1” arriba desde el
fondo y márquela (vea la ilustración). En las intersecciones
utilice el punzón para marcar las posiciones a ser perforadas
para los tornillos de las cadenas de seguridad. Perfore a 1/2”.
7. Asegure las cadenas de seguridad utilizando dos tornillos
separados de 1/2 y tuercas de seguridad para cada tornillo. Ajuste a 45
ft-lbs.
Perfore y Adjunte las Piezas Fundidas (Instrucciones
para empernar)
8. Coloque la “pieza fundida macho” en la lengua del remolque
hasta que el tubo alcance los topes dentro de la pieza
cerciorándose de que esté recto. Asegure temporalmente con
una grapa.
9. Utilizando un punzón, marque los sitios de los agujeros en la
lengua del remolque, arriba y abajo. Con el punzón para
marcar, expanda las marcas a perforar.
10. Saque la pieza fundida y perfore agujeros de 1/8” en los sitios
marcados. Asegúrese de perforar en ángulo recto en relación
a la lengua del remolque. Perfore únicamente a través de un
lado al mismo tiempo.
11. Aumente el diámetro de los agujeros de 1/8” a 1/4”. Luego
aumente el diámetro de los agujeros de 1/4” a 3/8”. Aumente
nuevamente a 1/2”. Saque con cuidado los residuos de metal
y rebabas.
12. Coloque nuevamente la pieza fundida macho sobre la lengua
del remolque según se muestra a continuación y adjunte las
tuercas especiales de resalto y de reborde sin apretar mucho.
Apriete los ocho pernos con una llave inglesa de 3/4” y una
broca Torx T55. Ajuste cada uno a 75 ft-lbs.
13. Coloque la pieza fundida sobrante sobre la lengua de giro y
sujete de la misma manera descrita previamente,
cerciorándose de que los agujeros del acoplador estén
posicionados correctamente. Al usar Juegos de Soporte
únicamente (modelos HDP), reutilice el acoplador/lengua del
remolque y siga las instrucciones previas iniciando en el paso
ocho para sujetar la pieza fundida sobrante.
14. Sujete la lengua de giro a la lengua del remolque uniendo las
piezas fundidas. Aplique grasa ligeramente al perno de 5/8”
del pivote. Afirme a través de las piezas fundidas con tuercas
de seguridad de 5/8” y ajuste a 50 ft-lbs.
15. Inserte un pasador de bisagra ligeramente engrasado a través de
la parte superior de las piezas fundidas. Asegure el pasador
con una chaveta de acoplamiento de horquilla.
16. Saque la chaveta de acoplamiento de horquilla y pivotee la lengua
swing para verificar que el sistema funcione correctamente. Si el
producto va a ser preparado para pintarse, pintado o galvanizado,
se debe limpiar cualquier acumulación de excesos. Ratifique que
no se haya estropeado el funcionamiento.
Reinstalación de Cableado, Líneas de Freno y Cadenas
17.Hale el cableado del remolque hacia atrás a través de la sección
del remolque hacia la lengua de giro. Asegúrese de sujetar
nuevamente cualquier cable de conexión a tierra que se pudo
haber sacado durante la instalación.
18.Reinstale el cableado a través de la lengua de giro de tal forma
que se prevenga el roce con bordes puntiagudos. Un pasahilos se
incluye con los modelos HPB.
19.Coloque el acoplador sobre la lengua de giro y asegúrela.
Utilice (1) perno hexagonal de 1/2-13 x 4.00” a través de los
agujeros posteriores del acoplador y pernos hexagonales de 1/2-
13 x 1.25” para los agujeros delanteros. Afirme con tuercas de
seguridad de 1/2” y ajuste a 75 ft-lbs. Consulte el Manual del
Propietario del Acoplador de Fulton, F1937, para obtener
información sobre las advertencias, instrucciones e instalación.
Para obtener copias comuníquese con el Departamento de
Servicio al Cliente de Productos para Remolques Cequent
llamando al 1-800-604-9466.
20.Instale las cadenas de seguridad a través de la guía al fondo de
la lengua de giro. Revise que las cadenas de seguridad sean lo
suficientemente largas para alcanzar el vehículo remolque sin
atascarse o arrastrarse durante las condiciones normales de
remolque.
21.Cierre la lengua de giro, verificando que el cableado no es
oprimido, y encaje su posición con el pasador de bisagra.
Cerciórese que la chaveta de acoplamiento esté colocada
correctamente a través del pasador de bisagra. Verifique el
funcionamiento correcto de la iluminación del remolque. El
remolque está listo para ser remolcado.
Sujetar las Piezas Fundidas (Instrucciones para
soldar)
22. Todas las soldaduras deben ser realizadas por un soldador
certificado por la AWS (Sociedad Americana de Soldadura).
Realice las instrucciones previas reemplazando los pasos nueve a
doce por los siguientes.
23. Verifique que la pieza fundida esté recta y completamente
asentada sobre el tubo de la lengua. Suelde por completo en los
cuatro lados utilizando una soldadura de esquina mínima de
3/16”.
24. Prosiga con el paso 13 para completar la instalación.
Sujetar la Pieza Fundida (Actuador Alineado)
25. Una pieza fundida final actuador
opcional está diseñada para encajar con
el actuador alineado de Fulton. Para
sujetarlo, utilice pernos de 1/2” de
diámetro, de grado 5 y arandelas; ajuste a
75 ft-lbs.
Cequent Trailer Products
1050 Indianhead Dr., P.O. Box 8 Mosinee, WI 54455-0008
800/604-9466 715/693-1700 Fax 715/693-1799
TR[email protected] www.cequentgroup.com
Acoplador
Tuerca de
Seguridad
Lengua del
Remarque
Tuerca de Reborde
Pasador de
Bisagra
Chaveta de
Horquilla
Cadenas de Seguridad
Pieza Fundida Macho
Tuerca de Resalto
Lengua de Giro
Hilo de Pasahilos
Pasa-cadena
Cableado (Electrico)
del Remolque
Extensión Máxima del Pivote
Desde el centro de la Bola de Enganche
hasta el último agujero del Pivote
Tabla de Valoración del Pivote / Languettes de remorque

Transcripción de documentos

Modelos HDPB (Juego de Soportes de Pivote únicamente, para empernar) Modelos HDPW (Juego de Soportes de Pivote únicamente, para soldar) Modelos HPB (Juego de Acoplador y Pivote de Tubo) Juego Plegable de Acoplador/Soporte para Uso Por Favor Lea, Comprenda, Siga y Guarde Estas Instrucciones Lea, comprenda y siga todas las instrucciones y advertencias (Instrucciones) antes de instalar y usar este producto. Instale y use este producto solamente según lo especificado en estas instrucciones. La instalación o uso inapropiado de este producto puede causar daños materiales, lesiones graves, y/o muerte. Nunca permita la instalación o uso de este producto por alguien sin antes haberle provisto de estas instrucciones. Usted debe leer, comprender y seguir todas las instrucciones y advertencias de cualquier producto(s) con el cual se utilice o instale este artefacto. Guarde estas instrucciones junto con el producto para utilizarlas como referencia en instalaciones futuras así como en la utilización del producto. • Consulte el Manual del Propietario del Acoplador de Fulton, F1937, para obtener información sobre las advertencias, instrucciones e instalación. Para obtener copias ADVERTENCIA  El comprador/propietario debe asegurarse de que el producto esté instalado según estas instrucciones. El comprador/dueño no debe alterar o modificar el producto.  El operador y espectadores nunca deben colocar cualquier parte de su cuerpo debajo de cualquier parte de este producto o de la carga que se está sosteniendo.  No permita niños jugando sobre o alrededor del producto o carga que se está sosteniendo.  Nunca exceda la capacidad máxima permitida del acoplador, actuazdor, remolque o longitud del pivote/ GTWR (Peso nominal bruto del remolque). Refiérase a las marcas grabadas o autoadhesivos en el acoplador o actuador para obtener la capacidad permitida. En caso de duda contáctese con Cequent Trailer Products al 800-604-9466 o por medio de www.cequentperformanceproducts.com  La capacidad permitida de los soportes del pivote está especificada en el adjunto.  Pese su remolque más la carga agregada. No exceda el peso mínimo nominal del acoplador, enganche, bola de enganche, vehículo o remolque. El no seguir todas las advertencias e instrucciones puede causar fallas en el producto, daños materiales, graves lesiones corporales, y/o muerte.  No adjunte cadenas de seguridad al acoplador, lengua de giro o arrastren y que estén conectadas apropiadamente al vehículo sus implementos existentes. El punto de enlace de las cadenas de remolque y al remolque (cruzadas, de derecha a izquierda y seguridad debe estar detrás de la pieza fundida en la lengua del viceversa). remolque.  Asegúrese de que todo el sistema de iluminación esté conectado y  Los productos Plegables Montables a la lengua del remolque funcionando correctamente. deben ser hechos de acero únicamente. Las lenguas de remolque  Revise que todo el cableado esté conectado de manera apropiada de 2"x3", 3"x3" , 3"x4", o 3"x5" fuera de las dimensiones deben siendo lo suficientemente flojo para realizar giros sin que se tener un espesor de material de entre .188" y .120". desconecte o se dañe. Asegúrese de que el cableado no se arrastre  Todas las soldaduras deben ser realizadas por un soldador y esté fuera de contacto con las cadenas de seguridad. certificado por la AWS (Sociedad Americana de Soldadura).  Al pivotar el acoplador asegúrese de que el cableado y las líneas de freno no estén oprimidas entre las bisagras ya que esto puede causar daños al cableado y líneas de freno. Antes de remolcar:  Revise si existen señales de desgaste o daño en la lengua de giro.  Asegúrese de que el perno/tuerca de seguridad y el Consulte las Instrucciones de Instalación para el ajuste apropiado. pasador/chaveta de acoplamiento de horquilla de la bisagra estén Reemplace cualquier componente desgastado o dañado con instalados y asegurados con el acoplador en la posición de componentes Fulton. Para obtener componentes de repuesto remolque antes de remolcar. llame al Departamento de Servicio al Cliente de Productos para  Contáctese con el fabricante del remolque para reposición de las Remolques Cequent al 1-800-604-9466. etiquetas extraídas durante la instalación.  Asegúrese de que las cadenas de seguridad sean lo suficientemente largas para curvas cerradas pero que no se Instr ucciones de Instalación Advertencia: El no seguir todas las advertencias e instrucciones puede causar fallas en el producto, daños materiales, graves lesiones corporales, y/o muerte. Previo al trabajo de modificación de su remolque, asegúrese de que se tomen las siguientes precauciones: Lea, comprenda y siga todas las instrucciones de seguridad del fabricante de herramientas.  Siempre utilice gafas y guantes de protección.  Utilice un gato (no el gato del remolque) para apoyar la lengua. Acuñe todos los neumáticos/llantas para asegurar una condición estable de trabajo en el remolque.  No instale ningún accesorio adicional a la lengua plegable (por ejemplo, portador de llanta de refacción, caballete de torno).  Saque del remolque cualquier cableado y líneas de freno antes de realizar algún corte o perforación. Una vez que termine, todo cableado/líneas deben ser reinstaladas y   conectadas apropiadamente. Utilice solamente los implementos de montaje provistos para la instalación de la lengua plegable. Para obtener componentes de repuesto llame al Departamento de Servicio al Cliente de Productos para Remolques Cequent al 1-800-604-9466. Herramientas Necesarias Accionamiento por trinquete de 1/2" Enchufe de 7/16" (para broca Torx) Brocas de Barrenas (1/8", 1/4", 3/8", & 1/2") Gafas de protección Grapa Gato Llave española de boca de 15/16" y Casquillo Sierra para metales Llave de ajuste dinamométrica (Capacidad 80 ft-lbs) Guantes Escuadra Acuñadores de neumáticos Llave española de boca de 3/4" y Casquillo Taladro portabrocas de 1/2" Cinta métrica enrollable Punzón para marcar Martillo Cómo Ordenar Partes Utilice solamente partes de Cequent Trailer Products o de calidad similar para las reparaciones. Se puede obtener piezas de repuesto a través del Departamento de Servicio al Cliente de Cequent Trailer Products, 1-715-693-1700 o 1-800-604-9466. Por favor especifique el número del modelo del producto. Para mayor información por favor visite www.cequentperformanceproducts.com. GARANTÍA LIMITADA Garantía Limitada. Cequent Trailer Products, Inc. (“Nosotros”) garantizamos al cliente comprador original únicamente (“Usted”) que el producto adquirido no sufrirá defectos en lo material ni en su ejecución por un período de (i) cuatro años para productos Bulldog® y Fulton® Serie High Performance, (ii) tres años para productos Eclipse Bulldog Engineered® y Fulton® Serie Standard, y (iii) un año para los productos de la Serie Fulton® Value. La garantía mencionada es válida solamente si la instalación y uso del producto están de acuerdo a las instrucciones del mismo. No existen otras garantías, expresas o implícitas, incluyendo la garantía de comercialización o capacidad para fines particulares. Si el producto no cumple su correspondiente garantía limitada por un año, Su única alternativa es que Nosotros reemplacemos el producto sin costo alguno y dentro de un tiempo razonable o, en nuestra alternativa, reembolsar el dinero de compra. Esta garantía limitada no es transferible. Limitaciones de la Garantía. Esta garantía limitada no cubre: (a) uso y desgaste normal; (b) daños causados por maltrato, negligencia, uso inapropiado, o como resultado de cualquier accidente o cualquier otra manera; (c) daños debido a malversación, sobrecarga, o instalación inapropiada, incluyendo soldadura; (d) mantenimiento y reparación inapropiada; y (e) alteración al producto en cualquier forma y realizada por terceros, con la única excepción de alteraciones realizadas con respecto a las instrucciones del producto y de manera esmerada. Obligaciones del Comprador. Por favor guarde su comprobante de compra para verificar la fecha de adquisición y que usted es el cliente comprador original. Para realizar el reclamo de la garantía contáctese con nosotros a 1050 Indianhead Drive, Mosinee, WI, 54455, 1-800-604-9466, identifique el producto por el número de modelo, y siga las instrucciones provistas. Se nos deben entregar los comprobantes del producto y de compra a fin de procesar Su reclamo de la garantía. Cualquier producto devuelto que es reemplazado o reembolsado por Nosotros pasa a ser de nuestra propiedad. Usted debe asumir la responsabilidad de los costos de envío por devolución. Límites de Reparación. Las reparaciones o reemplazos son Su único medio de solución bajo esta garantía limitada o cualquier otra garantía relacionada con el producto. Nosotros no nos responsabilizamos de gastos o rubros de servicio incurridos por la eliminación o reemplazo de un producto o de cualquier daño accidental o consiguiente de cualquier tipo. Suposición de Riesgo. Usted reconoce y acuerda que cualquier uso del producto para cualquier propósito fuera del especificado en las instrucciones del producto está bajo Su riesgo. Ley Regulatoria. Esta garantía limitada le concede derechos legales específicos, y Usted quizás tenga también otros derechos que varían según el Estado. Esta garantía limitada está regulada por las leyes del Estado de Michigan, sin tener en cuenta los principios concernientes a los conflictos de Ley. Las Cortes del Estado localizadas en el Condado de Oakland, Michigan tendrán la jurisdicción exclusiva de cualquier litigio relacionado con esta garantía. F3510-Spanish (rev-F 12032) Instr ucciones de Instalación (Cont.) Tabla de Valoración del Pivote / Languettes de remorque 2x3 3x3 Longit Peso ud Nominal Carga Max. Bruto Max. de del del Remolq Lengua Pivote (in.) ue (lbs.) (lbs.) 5,000 4,700 4,200 3,800 3,500 3,200 3,000 2,800 2,600 500 470 420 380 350 320 300 280 260 24" 27" 30" 33" 36" 39" 42" 45" 48" 3x4 Longit ud Peso Carga Max. Nominal Bruto del Max. de del Remolqu Lengua Pivote (lbs.) (in.) e (lbs.) 5,000 4,700 4,200 3,800 3,500 3,200 3,000 2,800 2,600 Mida y Corte la Sección de la Lengua del Remolque 1. Antes de iniciar, asegúrese de seguir todas las precauciones de seguridad según lo descrito en estas instrucciones. 2. Apoye la lengua del remolque en el gato detrás del área aproximada de la lengua a ser removida. 3. Mida la longitud de giro deseada desde el centro del espacio de la bola del acoplador y márquela (vea la ilustración y tabla de longitud máxima). Asegúrese de que la marca esté por lo menos a 5” de cualquier obstáculo (por ejemplo, caballete de torno, soporte de gato, etc.). Con el uso de una escuadra, trace una línea alrededor de la lengua del remolque para indicar el sitio de corte. Antes de cortar, verifique las medidas. 4. Saque todo cableado y líneas de freno de la lengua del remolque de manera que no sufran cortes o daños durante la instalación. 5. Corte la lengua del remolque a lo largo de la línea trazada, asegurándose de seguir todas las pautas de seguridad y manejo de los productos utilizados. Tenga cuidado con los bordes puntiagudos o rebaba y extráigalos en caso de que exista alguno. Perfore y Adjunte las Cadenas de Seguridad 6. Mida 4” desde el extremo cortado hasta la marca a lo largo de cada lado de la lengua del remolque. Mida 1” arriba desde el fondo y márquela (vea la ilustración). En las intersecciones utilice el punzón para marcar las posiciones a ser perforadas para los tornillos de las cadenas de seguridad. Perfore a 1/2”. 7. Asegure las cadenas de seguridad utilizando dos tornillos separados de 1/2” y tuercas de seguridad para cada tornillo. Ajuste a 45 ft-lbs. Perfore y Adjunte las Piezas Fundidas (Instrucciones para empernar) 8. Coloque la “pieza fundida macho” en la lengua del remolque hasta que el tubo alcance los topes dentro de la pieza cerciorándose de que esté recto. Asegure temporalmente con una grapa. 9. Utilizando un punzón, marque los sitios de los agujeros en la lengua del remolque, arriba y abajo. Con el punzón para marcar, expanda las marcas a perforar. 10. Saque la pieza fundida y perfore agujeros de 1/8” en los sitios marcados. Asegúrese de perforar en ángulo recto en relación a la lengua del remolque. Perfore únicamente a través de un lado al mismo tiempo. 11. Aumente el diámetro de los agujeros de 1/8” a 1/4”. Luego aumente el diámetro de los agujeros de 1/4” a 3/8”. Aumente nuevamente a 1/2”. Saque con cuidado los residuos de metal y rebabas. 12. Coloque nuevamente la pieza fundida macho sobre la lengua del remolque según se muestra a continuación y adjunte las tuercas especiales de resalto y de reborde sin apretar mucho. Apriete los ocho pernos con una llave inglesa de 3/4” y una broca Torx T55. Ajuste cada uno a 75 ft-lbs. 13. Coloque la pieza fundida sobrante sobre la lengua de giro y sujete de la misma manera descrita previamente, cerciorándose de que los agujeros del acoplador estén posicionados correctamente. Al usar Juegos de Soporte únicamente (modelos HDP), reutilice el acoplador/lengua del remolque y siga las instrucciones previas iniciando en el paso ocho para sujetar la pieza fundida sobrante. 500 470 420 380 350 320 300 280 260 24" 27" 30" 33" 36" 39" 42" 45" 48" 3x5 Longit Peso ud Nominal Carga Max. Bruto Max. de del del Remolq Lengua Pivote (in.) ue (lbs.) (lbs.) 7,500 7,000 6,500 6,000 5,500 5,000 4,500 4,000 750 700 650 600 550 500 450 400 Longitu Peso Carga d Max. Nominal del Bruto del Max. de Remolque Lengua Pivote (lbs.) (in.) (lbs.) 9,000 8,200 7,450 6,800 6,250 5,800 5,350 5,000 27" 30" 33" 36" 39" 42" 45" 48" 14. Sujete la lengua de giro a la lengua del remolque uniendo las piezas fundidas. Aplique grasa ligeramente al perno de 5/8” del pivote. Afirme a través de las piezas fundidas con tuercas de seguridad de 5/8” y ajuste a 50 ft-lbs. 15. Inserte un pasador de bisagra ligeramente engrasado a través de la parte superior de las piezas fundidas. Asegure el pasador con una chaveta de acoplamiento de horquilla. 16. Saque la chaveta de acoplamiento de horquilla y pivotee la lengua swing para verificar que el sistema funcione correctamente. Si el producto va a ser preparado para pintarse, pintado o galvanizado, se debe limpiar cualquier acumulación de excesos. Ratifique que no se haya estropeado el funcionamiento. 900 820 745 680 625 580 535 500 27" 30" 33" 36" 39" 42" 45" 48" atascarse o arrastrarse durante las condiciones normales de remolque. 21.Cierre la lengua de giro, verificando que el cableado no esté oprimido, y encaje su posición con el pasador de bisagra. Cerciórese que la chaveta de acoplamiento esté colocada correctamente a través del pasador de bisagra. Verifique el funcionamiento correcto de la iluminación del remolque. El remolque está listo para ser remolcado. Sujetar las Piezas Fundidas (Instrucciones para soldar) 22. Todas las soldaduras deben ser realizadas por un soldador certificado por la AWS (Sociedad Americana de Soldadura). Reinstalación de Cableado, Líneas de Freno y Cadenas Realice las instrucciones previas reemplazando los pasos nueve a 17.Hale el cableado del remolque hacia atrás a través de la sección doce por los siguientes. del remolque hacia la lengua de giro. Asegúrese de sujetar 23. Verifique que la pieza fundida esté recta y completamente nuevamente cualquier cable de conexión a tierra que se pudo asentada sobre el tubo de la lengua. Suelde por completo en los haber sacado durante la instalación. cuatro lados utilizando una soldadura de esquina mínima de 18.Reinstale el cableado a través de la lengua de giro de tal forma 3/16”. que se prevenga el roce con bordes puntiagudos. Un pasahilos se 24. Prosiga con el paso 13 para completar la instalación. incluye con los modelos HPB. 19.Coloque el acoplador sobre la lengua de giro y asegúrela. Sujetar la Pieza Fundida (Actuador Alineado) Utilice (1) perno hexagonal de 1/2-13 x 4.00” a través de los 25. Una pieza fundida final actuador agujeros posteriores del acoplador y pernos hexagonales de 1/2opcional está diseñada para encajar con 13 x 1.25” para los agujeros delanteros. Afirme con tuercas de el actuador alineado de Fulton. Para seguridad de 1/2” y ajuste a 75 ft-lbs. Consulte el Manual del sujetarlo, utilice pernos de 1/2” de Propietario del Acoplador de Fulton, F1937, para obtener diámetro, de grado 5 y arandelas; ajuste a información sobre las advertencias, instrucciones e instalación. 75 ft-lbs. Para obtener copias comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente de Productos para Remolques Cequent llamando al 1-800-604-9466. 20.Instale las cadenas de seguridad a través de la guía al fondo de la lengua de giro. Revise que las cadenas de seguridad sean lo suficientemente largas para alcanzar el vehículo remolque sin Tuerca de Seguridad Lengua del Remarque Tuerca de Reborde Pasador de Bisagra Acoplador Chaveta de Horquilla Cadenas de Seguridad Tuerca de Resalto Pieza Fundida Macho Lengua de Giro Hilo de Pasahilos Pasa-cadena Cableado (Electrico) del Remolque Extensión Máxima del Pivote Desde el centro de la Bola de Enganche hasta el último agujero del Pivote Cequent Trailer Products 1050 Indianhead Dr., P.O. Box 8 Mosinee, WI 54455-0008 800/604-9466 715/693-1700 Fax 715/693-1799 [email protected] www.cequentgroup.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Fulton HDPB230101 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario