SICK WTB11-2P2461S03/P04 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
FRANÇAIS
Manuel d’utilisations
Remarques relatives à la sécurité
> Il ne s’agit pas d’un composant de sécurité conformément à la
Directive CE sur les machines.
> Lire le manuel d’utilisation avant la mise en service.
> Faire eectuer le raccordement, le montage et le réglage uniquement
par un personnel spécialisé.
> Protéger l’appareil de l’humidité et des impuretés lors de la mise en
service.
Utilisation conforme
Les capteurs opto-électroniques WTB11-2 doivent être utilisés pour la
détection optique d’objets sans contact.
Mise en service
1
WTB11-2P2461P04
Maintenir le sens de déplacement de l’objet relativement vers
le détecteur.
Placer la sensibilité sur « max. » Remettre l’objet en position. Orienter
le spot lumineux vers l’objet. Le témoin de réception jaune doit rester
allumé.
Enlever l’objet. Le témoin jaune s’éteint (pas d’inuence de l’arrière-
plan). Le réglage est terminé.
Si le témoin jaune ne devait pas s’éteindre (l’inuence de l’arrière-
plan est trop forte), réduire la sensibilité jusqu’à ce que le témoin
jaune s’éteigne et remettre l’objet en place.
Une fois que le témoin se rallume, le réglage est alors terminé.
Dans le cas contraire, contrôler les conditions de l’utilisation telles
que la portée de détection, la taille de l’objet et le taux de réexion
de l’objet à détecter et comparer avec la courbe du digramme.
2 WTB11-2P2461S03
Enlever l’objet. Le témoin jaune s’éteint (pas d’inuence de l’arrière-
plan). Le réglage est terminé.
Si le témoin jaune ne devait pas s’éteindre (l’inuence de l’arrière-
plan est trop forte), réduire la sensibilité jusqu’à ce que le témoin
jaune s’éteigne et remettre l’objet en place.
Maintenance
Les barrières lumineuses SICK sont sans entretien. Nous vous
recommandons de procéder régulièrement
- au nettoyage des surfaces optiques
- au contrôle des liaisons vissées et des connexions
Ne procédez à aucune modication sur les appareils.
PORTUGUÊS
Instruções de operação
Notas de segurança
> Os componentes de segurança não se encontram em conformidade
com a Diretiva Europeia de Máquinas.
> Ler as instruções de operação antes da colocação em funcionamento.
> A conexão, a montagem e o ajuste devem ser executados somente
por pessoal técnico qualicado.
> Durante o funcionamento, manter o aparelho protegido contra
impurezas e umidade.
Especificações de uso
Os sensores optoeletrônicos WTB11-2 são utilizados
para a detecção óptica, sem contato, de objetos.
Colocação em funcionamento
1
WTB11-2P2461P04
Manter a direção do movimento do objeto em relação ao objeto.
Ajustar a sensibilidade para “máx.”. Posicionar o objeto. Alinhar o
ponto luminoso sobre o objeto. O indicador de recepção amarelo
deve estar permanentemente aceso.
Remover o objeto, o indicador de recepção amarelo não está mais
aceso (não há nenhuma interferência do plano de fundo). Ajuste
nalizado.
Caso o indicador de recepção ainda continue aceso (interferência
de fundo excessivamente forte), reduzir a sensibilidade até que
o indicador de recepção amarelo apagar e reposicionar o objeto.
O indicador de recepção amarelo acende quando o ajuste está
nalizado. Se ele não acender, vericar as condições de operação,
como alcance de detecção, dimensão e reetividade do objeto, bem
como o plano de fundo, e compará-los com a curva característica no
diagrama.
2 WTB11-2P2461S03
Remover o objeto, o indicador de recepção amarelo não está mais
aceso (não há nenhuma interferência do plano de fundo). Ajuste
nalizado.
Caso o indicador de recepção ainda continue aceso (interferência
de fundo excessivamente forte), reduzir a sensibilidade até que
o indicador de recepção amarelo apagar e reposicionar o objeto.
Manutenção
As barreiras de luz SICK não requerem manutenção. Recomendamos
que se efetue em intervalos regulares
- uma limpeza das superfícies ópticas
- uma vericação das conexões roscadas e dos conectores.
Não são permitidas modicações no aparelho.
ITALIANO
struzioni d’uso
Avvertenze sulla sicurezza
> Nessun componente di sicurezza conformemente alla direttiva
macchine UE.
> Prima della messa in funzione leggere le istruzioni d’uso.
> Allacciamento, montaggio e regolazione solo a cura di personale
tecnico specializzato.
> Alla messa in funzione proteggere l’apparecchio dall’umidità
e dalla sporcizia.
Uso conforme allo scopo
I sensori fotoelettronici WTB11-2 sono impiegati per
il rilevamento ottico a distanza di oggetti.
Messa in esercizio
1
WTB11-2P2461P04
Mantenere la direzione di movimento dell’oggetto rispetto al sensore.
Impostare la sensibilità su «max.». Posizionare l’oggetto. Orientare il
sensore in direzione dell’oggetto. L’indicatore di ricezione giallo deve
essere costantemente acceso.
Allontanare l’oggetto, l’indicatore di ricezione giallo si spegne (nessu-
na inuenza dello sfondo). L’impostazione è terminata.
Nel caso in cui l’indicatore di ricezione restasse comunque acceso
(inuenza dello sfondo troppo forte), ridurre la sensibilità nché
l’indicatore di ricezione giallo si spegne e riposizionare l’oggetto.
Quando l’indicatore di direzione si illumina, l’impostazione è termina-
ta; se questo non accade, vericare le condizioni di impiego quali la
distanza di ricezione, le dimensioni dell’oggetto e il fattore di riessio-
ne dell’oggetto e dello sfondo e confrontarle con la linea di riferimento
del diagramma.
2 WTB11-2P2461S03
Allontanare l’oggetto, l’indicatore di ricezione giallo si spegne (nessu-
na inuenza dello sfondo). L’impostazione è terminata.
Nel caso in cui l’indicatore di ricezione restasse comunque acceso
(inuenza dello sfondo troppo forte), ridurre la sensibilità nché
l’indicatore di ricezione giallo si spegne e riposizionare l’oggetto.
Manutenzione
Le barriere fotoelettriche SICK sono esenti da manutenzione.
Consigliamo di pulire in intervalli regolari
- le superci limite ottiche.
- Vericare i collegamenti a vite e gli innesti a spina.
Non è consentito eettuare modiche agli apparecchi.
ESPAÑOL
Instrucciones de servicio
Indicaciones de seguridad
> No se trata de un componente de seguridad según la Directiva
de máquinas de la UE.
> Lea las instrucciones de servicio antes de efectuar la puesta
en funcionamiento.
> La conexión, el montaje y el ajuste deben ser efectuados
exclusivamente por técnicos especialistas.
> Proteja el equipo contra la humedad y la suciedad durante
la puesta en funcionamiento.
Uso conforme al previsto
Los sensores optoelectrónicos WTB11-2 son utilizados
para la captura óptica sin contacto de objetos.
Puesta en servicio
1
WTB11-2P2461P04
Mantener la dirección de movimiento relativa del objeto respecto
al sensor.
Ajuste la sensibilidad al «max.». Posicione el objeto. Oriente el punto
luminoso hacia el objeto. La indicación de recepción amarilla deberá
iluminarse de modo permanente.
Retirar el objeto, la indicación de recepción amarilla ya no brilla
(no existe inuencia de fondo). Ajuste nalizado.
Si a pesar de ello continua iluminada la indicación de recepción
(inuencia de fondo demasiado intensa), reduzca la sensibilidad
hasta que se apague la indicación de recepción amarilla, posicione
a continuación el objeto de nuevo.
Si se enciende la indicación de recepción amarilla, el ajuste ha
nalizado, en caso contrario, compruebe las condiciones de uso
tales como ancho de exploración, tamaño de objeto y capacidad
de remisión del objeto a captar así como el fondo y compararlo
con la curva de características en el diagrama.
2 WTB11-2P2461S03
Retirar el objeto, la indicación de recepción amarilla ya no brilla
(no existe inuencia de fondo). Ajuste nalizado.
Si a pesar de ello continua iluminada la indicación de recepción
(inuencia de fondo demasiado intensa), reduzca la sensibilidad
hasta que se apague la indicación de recepción amarilla, posicione
a continuación el objeto de nuevo.
Mantenimiento
Las barreras fotoeléctricas SICK no precisan mantenimiento. En intervalos
regulares, recomendamos:
- Limpiar las supercies ópticas externas
- Comprobar las uniones roscadas y las conexiones.
No se permite realizar modicaciones en los aparatos.
中文
操作规程
安全须知
> 本设备非欧盟机械指令中定义的安全部件。
> 调试前请阅读操作规程。
> 仅允许由专业人员进行接线、安装和设置。
> 调试时应防止设备受潮或脏污。
规定用途
光电传感器
WTB11-2 用于非接触式
光学检测物品。
调试
1 WTB11-2P2461P04
以扫描仪为参照物,保持目标物体的运动方向。
将灵敏度调至最大”。定位物体。将光斑对准物体。黄色接收指示灯应
当持续点亮。
移除物体,接收指示灯不再亮起(无 背景干扰)。设置已完成。
如果黄色接收指示灯仍然亮起(背景干扰过强),则降低灵敏度,直至
黄色接收指示灯熄灭,然后重新定位物体。
如果黄色接收指示灯亮起,则说明设置已结束;如果未亮起,则检查使
用条件,如待检测物体和背景的扫描范围、大小和反射能力,并与图中
的特征曲线进行比较。
2 WTB11-2P2461S03
移除物体,接收指示灯不再亮起(无 背景干扰)。设置已完成。
如果黄色接收指示灯仍然亮起(背景干扰过强),则降低灵敏度,直至
黄色接收指示灯熄灭,然后重新定位物体。
保养
SICK 光电开关无需保养。我们建议,定期:
- 清洁镜头检测面
- 检查螺丝接头和插头连接。
不得对设备进行任何改装。
日本語
取扱説明書
安全上の注意事項
> 本製品は EU 機械指令の要件を満たす安全コンポーネントではありま
せん。
> 使用を開始する前に取扱説明書をお読みください。
> 接続、取付けおよび設定できるのは専門技術者に限ります。
> 装置を使用開始する際には、濡れたり汚れたりしないように保護して
ください。
用途
光電センサ
WTB11-2 および は、対象物を光学技術により非接触で検知す
るための装置です。
使用開始
1 WTB11-2P2461P04
対象物の移動方向がセンサに対し、相対的になるように維持します。
感度を「max.」に設定します。対象物を所定の位置に置きます。光点
を対象物に合わせます。黄色い信号強度表示は継続して点灯していな
ければなりません。
対象物を取り除くと、黄色い信号強度表は消えます (背景の及ぼす影響
なし)。設定は完了しました。
黄色い信号強度表示がまだ点灯している場合 (背景の影響力が強すぎ
る) は、黄色い信号強度表示が消えるまで感度を下げ、再び対象物を位
置づけます。
黄色い信号強度表示が点灯している場合、設定は終了しています。
そうでない場合は、検出範囲、対象物の大きさ、対象物ならびに背景
の反射率などの使用条件を点検し、図の指数と比較します。
2 WTB11-2P2461S03
対象物を取り除くと、黄色い信号強度表は消えます (背景の及ぼす影響
なし)。設定は完了しました。
黄色い信号強度表示がまだ点灯している場合 (背景の影響力が強すぎ
る) は、黄色い信号強度表示が消えるまで感度を下げ、再び対象物を位
置づけます。
メンテナンス
SICK の光電スイッチはメンテナンス不要です。推奨する定期的な保全作業
- レンズ境界面の清掃
- ネジ締結と差込み締結の点検
デバイスに変更を加えることは一切禁止されています。

Transcripción de documentos

FRANÇAIS PORTUGUÊS ITALIANO ESPAÑOL 中文 日本語 Manuel d’utilisations Instruções de operação struzioni d’uso Instrucciones de servicio 操作规程 取扱説明書 Remarques relatives à la sécurité >> Il ne s’agit pas d’un composant de sécurité conformément à la Directive CE sur les machines. >> Lire le manuel d’utilisation avant la mise en service. >> Faire effectuer le raccordement, le montage et le réglage uniquement par un personnel spécialisé. >> Protéger l’appareil de l’humidité et des impuretés lors de la mise en service. Notas de segurança >> Os componentes de segurança não se encontram em conformidade com a Diretiva Europeia de Máquinas. >> Ler as instruções de operação antes da colocação em funcionamento. >> A conexão, a montagem e o ajuste devem ser executados somente por pessoal técnico qualificado. >> Durante o funcionamento, manter o aparelho protegido contra impurezas e umidade. Avvertenze sulla sicurezza >> Nessun componente di sicurezza conformemente alla direttiva macchine UE. >> Prima della messa in funzione leggere le istruzioni d’uso. >> Allacciamento, montaggio e regolazione solo a cura di personale tecnico specializzato. >> Alla messa in funzione proteggere l’apparecchio dall’umidità e dalla sporcizia. Utilisation conforme Especificações de uso Uso conforme allo scopo Les capteurs opto-électroniques WTB11-2 doivent être utilisés pour la détection optique d’objets sans contact. Os sensores optoeletrônicos WTB11-2 são utilizados para a detecção óptica, sem contato, de objetos. I sensori fotoelettronici WTB11-2 sono impiegati per il rilevamento ottico a distanza di oggetti. Mise en service 1 WTB11-2P2461P04 Colocação em funcionamento 1 WTB11-2P2461P04 Messa in esercizio 1 WTB11-2P2461P04 Maintenir le sens de déplacement de l’objet relativement vers le détecteur. Placer la sensibilité sur « max. » Remettre l’objet en position. Orienter le spot lumineux vers l’objet. Le témoin de réception jaune doit rester allumé. Enlever l’objet. Le témoin jaune s’éteint (pas d’influence de l’arrièreplan). Le réglage est terminé. Si le témoin jaune ne devait pas s’éteindre (l’influence de l’arrièreplan est trop forte), réduire la sensibilité jusqu’à ce que le témoin jaune s’éteigne et remettre l’objet en place. Une fois que le témoin se rallume, le réglage est alors terminé. Dans le cas contraire, contrôler les conditions de l’utilisation telles que la portée de détection, la taille de l’objet et le taux de réflexion de l’objet à détecter et comparer avec la courbe du digramme. 2 WTB11-2P2461S03 Enlever l’objet. Le témoin jaune s’éteint (pas d’influence de l’arrièreplan). Le réglage est terminé. Si le témoin jaune ne devait pas s’éteindre (l’influence de l’arrièreplan est trop forte), réduire la sensibilité jusqu’à ce que le témoin jaune s’éteigne et remettre l’objet en place. Maintenance Les barrières lumineuses SICK sont sans entretien. Nous vous recommandons de procéder régulièrement - au nettoyage des surfaces optiques - au contrôle des liaisons vissées et des connexions Ne procédez à aucune modification sur les appareils. Manter a direção do movimento do objeto em relação ao objeto. Ajustar a sensibilidade para “máx.”. Posicionar o objeto. Alinhar o ponto luminoso sobre o objeto. O indicador de recepção amarelo deve estar permanentemente aceso. Remover o objeto, o indicador de recepção amarelo não está mais aceso (não há nenhuma interferência do plano de fundo). Ajuste finalizado. Caso o indicador de recepção ainda continue aceso (interferência de fundo excessivamente forte), reduzir a sensibilidade até que o indicador de recepção amarelo apagar e reposicionar o objeto. O indicador de recepção amarelo acende quando o ajuste está finalizado. Se ele não acender, verificar as condições de operação, como alcance de detecção, dimensão e refletividade do objeto, bem como o plano de fundo, e compará-los com a curva característica no diagrama. 2 WTB11-2P2461S03 Remover o objeto, o indicador de recepção amarelo não está mais aceso (não há nenhuma interferência do plano de fundo). Ajuste finalizado. Caso o indicador de recepção ainda continue aceso (interferência de fundo excessivamente forte), reduzir a sensibilidade até que o indicador de recepção amarelo apagar e reposicionar o objeto. Manutenção As barreiras de luz SICK não requerem manutenção. Recomendamos que se efetue em intervalos regulares - uma limpeza das superfícies ópticas - uma verificação das conexões roscadas e dos conectores. Não são permitidas modificações no aparelho. Mantenere la direzione di movimento dell’oggetto rispetto al sensore. Impostare la sensibilità su «max.». Posizionare l’oggetto. Orientare il sensore in direzione dell’oggetto. L’indicatore di ricezione giallo deve essere costantemente acceso. Allontanare l’oggetto, l’indicatore di ricezione giallo si spegne (nessuna influenza dello sfondo). L’impostazione è terminata. Nel caso in cui l’indicatore di ricezione restasse comunque acceso (influenza dello sfondo troppo forte), ridurre la sensibilità finché l’indicatore di ricezione giallo si spegne e riposizionare l’oggetto. Quando l’indicatore di direzione si illumina, l’impostazione è terminata; se questo non accade, verificare le condizioni di impiego quali la distanza di ricezione, le dimensioni dell’oggetto e il fattore di riflessione dell’oggetto e dello sfondo e confrontarle con la linea di riferimento del diagramma. 2 WTB11-2P2461S03 Allontanare l’oggetto, l’indicatore di ricezione giallo si spegne (nessuna influenza dello sfondo). L’impostazione è terminata. Nel caso in cui l’indicatore di ricezione restasse comunque acceso (influenza dello sfondo troppo forte), ridurre la sensibilità finché l’indicatore di ricezione giallo si spegne e riposizionare l’oggetto. Manutenzione Le barriere fotoelettriche SICK sono esenti da manutenzione. ­ Consigliamo di pulire in intervalli regolari - le superfici limite ottiche. - Verificare i collegamenti a vite e gli innesti a spina. Non è consentito effettuare modifiche agli apparecchi. Indicaciones de seguridad >> No se trata de un componente de seguridad según la Directiva de máquinas de la UE. >> Lea las instrucciones de servicio antes de efectuar la puesta en funcionamiento. >> La conexión, el montaje y el ajuste deben ser efectuados exclusivamente por técnicos especialistas. >> Proteja el equipo contra la humedad y la suciedad durante la puesta en funcionamiento. Uso conforme al previsto Los sensores optoelectrónicos WTB11-2 son utilizados para la captura óptica sin contacto de objetos. Puesta en servicio 1 WTB11-2P2461P04 Mantener la dirección de movimiento relativa del objeto respecto al sensor. Ajuste la sensibilidad al «max.». Posicione el objeto. Oriente el punto luminoso hacia el objeto. La indicación de recepción amarilla deberá iluminarse de modo permanente. Retirar el objeto, la indicación de recepción amarilla ya no brilla (no existe influencia de fondo). Ajuste finalizado. Si a pesar de ello continua iluminada la indicación de recepción (influencia de fondo demasiado intensa), reduzca la sensibilidad hasta que se apague la indicación de recepción amarilla, posicione a continuación el objeto de nuevo. Si se enciende la indicación de recepción amarilla, el ajuste ha finalizado, en caso contrario, compruebe las condiciones de uso tales como ancho de exploración, tamaño de objeto y capacidad de remisión del objeto a captar así como el fondo y compararlo con la curva de características en el diagrama. 2 WTB11-2P2461S03 Retirar el objeto, la indicación de recepción amarilla ya no brilla (no existe influencia de fondo). Ajuste finalizado. Si a pesar de ello continua iluminada la indicación de recepción (influencia de fondo demasiado intensa), reduzca la sensibilidad hasta que se apague la indicación de recepción amarilla, posicione a continuación el objeto de nuevo. Mantenimiento Las barreras fotoeléctricas SICK no precisan mantenimiento. En intervalos regulares, recomendamos: - Limpiar las superficies ópticas externas - Comprobar las uniones roscadas y las conexiones. No se permite realizar modificaciones en los aparatos. 安全须知 >> 本设备非欧盟机械指令中定义的安全部件。 >> 调试前请阅读操作规程。 >> 仅允许由专业人员进行接线、安装和设置。 >> 调试时应防止设备受潮或脏污。 规定用途 光电传感器 WTB11-2 和 用于非接触式 光学检测物品。 调试 1 WTB11-2P2461P04  以扫描仪为参照物,保持目标物体的运动方向。  将灵敏度调至“最大”。定位物体。将光斑对准物体。黄色接收指示灯应 当持续点亮。  移除物体,接收指示灯不再亮起(无 背景干扰)。设置已完成。  如果黄色接收指示灯仍然亮起(背景干扰过强),则降低灵敏度,直至 黄色接收指示灯熄灭,然后重新定位物体。  如果黄色接收指示灯亮起,则说明设置已结束;如果未亮起,则检查使 用条件,如待检测物体和背景的扫描范围、大小和反射能力,并与图中 的特征曲线进行比较。 2 WTB11-2P2461S03  移除物体,接收指示灯不再亮起(无 背景干扰)。设置已完成。  如果黄色接收指示灯仍然亮起(背景干扰过强),则降低灵敏度,直至 黄色接收指示灯熄灭,然后重新定位物体。 保养 SICK 光电开关无需保养。我们建议,定期: - 清洁镜头检测面 - 检查螺丝接头和插头连接。 不得对设备进行任何改装。 安全上の注意事項 >> 本製品は EU 機械指令の要件を満たす安全コンポーネントではありま せん。 >> 使用を開始する前に取扱説明書をお読みください。 >> 接続、取付けおよび設定できるのは専門技術者に限ります。 >> 装置を使用開始する際には、濡れたり汚れたりしないように保護して ください。 用途 光電センサ WTB11-2 および は、対象物を光学技術により非接触で検知す るための装置です。 使用開始 1 WTB11-2P2461P04  対象物の移動方向がセンサに対し、相対的になるように維持します。  感度を「max.」に設定します。対象物を所定の位置に置きます。光点 を対象物に合わせます。黄色い信号強度表示は継続して点灯していな ければなりません。  対象物を取り除くと、黄色い信号強度表は消えます (背景の及ぼす影響 なし)。設定は完了しました。  黄色い信号強度表示がまだ点灯している場合 (背景の影響力が強すぎ る) は、黄色い信号強度表示が消えるまで感度を下げ、再び対象物を位 置づけます。  黄色い信号強度表示が点灯している場合、設定は終了しています。  そうでない場合は、検出範囲、対象物の大きさ、対象物ならびに背景 の反射率などの使用条件を点検し、図の指数と比較します。 2 WTB11-2P2461S03  対象物を取り除くと、黄色い信号強度表は消えます (背景の及ぼす影響 なし)。設定は完了しました。  黄色い信号強度表示がまだ点灯している場合 (背景の影響力が強すぎ る) は、黄色い信号強度表示が消えるまで感度を下げ、再び対象物を位 置づけます。 メンテナンス SICK の光電スイッチはメンテナンス不要です。推奨する定期的な保全作業 - レンズ境界面の清掃 - ネジ締結と差込み締結の点検 デバイスに変更を加えることは一切禁止されています。
  • Page 1 1
  • Page 2 2

SICK WTB11-2P2461S03/P04 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación