Waeco PerfectView CAM10, CAM10C Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

CAM10, CAM10C
DE 10 Rückfahrvideokamera
Montage- und Bedienungsanleitung
EN 24 Rear View Video Camera
Installation and Operating Manual
FR 37 Caméra vidéo de recul
Instructions de montage et de service
ES 51 Cámara de vídeo de marcha atrás
Instrucciones de montaje y d’uso
IT 65 Videocamera per la retromarcia
Istruzioni di montaggio e d’uso
NL 79 Achteruitrijvideocamera
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing
DA 93 Bakvideokamera
Monterings- og betjeningsvejledning
SV 106 Backningsvideokamera
Monterings- och bruksanvisning
NO 118 Ryggevideokamera
Monterings- og bruksanvisning
FI 131 Peruutusvideokamera
Asennus- ja käyttöohje
_CAM10_CAM10C.book Seite 1 Mittwoch, 6. Mai 2009 8:41 20
D
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem
Hause WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unver-
bindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de
GB
We will be happy to provide you with further information about WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.waeco.com
F
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la
maison WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et
sans engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin
compromiso en la dirección de Internet: www.waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possi-
bile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com
FIN
Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvas-
tomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com
_CAM10_CAM10C.book Seite 2 Mittwoch, 6. Mai 2009 8:41 20
CAM10, CAM10C Indicaciones relativas a las instrucciones de uso
51
Lea detenidamente estas instrucciones antes de la instalación y puesta en funcio-
namiento y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el
aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones.
Índice
1 Indicaciones relativas a las instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
2 Indicaciones de seguridad y para el montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
3 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
4 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
5 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
6 Indicaciones generales relativas a la conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . 55
7 Montaje de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
8 Mantenimiento y limpieza de la cámera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
9 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
10 Evacuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
11 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
1 Indicaciones relativas a las instrucciones de uso
a
¡Atención!
Indicación de seguridad: la no observancia puede producir daños materiales
y perjudicar el funcionamiento del aparato.
e
¡Advertencia!
Indicación de seguridad relativa a peligros resultantes de la corriente o ten-
sión eléctricas: no observar estas indicaciones puede producir daños persona-
les y materiales, y perjudicar el correcto funcionamiento del aparato.
I
Nota
Información adicional para el manejo de este aparato.
Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedi-
mientos necesarios se describen paso a paso.
Este símbolo describe el resultado de un paso realizado.
fig. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de una figura, en este
ejemplo a la “Posición 5 en la figura 1 de la página 3”.
Tenga en cuenta también las siguientes indicaciones de seguridad.
_CAM10_CAM10C.book Seite 51 Mittwoch, 6. Mai 2009 8:41 20
Indicaciones de seguridad y para el montaje CAM10, CAM10C
52
2 Indicaciones de seguridad y para el montaje
¡Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación suministrada
por el fabricante y el taller del vehículo!
El fabricante no se hace responsable de los daños causados como consecuencia de:
z desperfectos en el aparato debidos a influencias mecánicas o a sobretensiones,
z modificaciones realizadas en el aparato sin el expreso consentimiento del fabricante,
z utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones.
e
¡Atención!
Debido al peligro de cortocircuito existente, antes de trabajar en el sistema
eléctrico del vehículo desemborne siempre el polo negativo.
Desemborne también el polo negativo en aquellos vehículos con baterías
adicionales.
e
¡Atención!
Las conexiones eléctricas insuficientes pueden provocar un cortocircuito y,
como consecuencia, que:
se quemen los cables,
se dispare el airbag,
resulten dañados los dispositivos electrónicos de control,
queden sin funcionamiento determinadas funciones eléctricas (intermitentes,
luz de freno, claxon, encendido, luz).
Por ello, observe las siguientes indicaciones:
z Al trabajar en las siguientes líneas, utilice sólo terminales de cable, conectores y man-
guitos de enchufe planos que estén provistos de aislamiento:
30 (entrada del positivo directo de batería),
15 (positivo conectado, detrás de la batería),
31 (línea de retorno desde la batería, masa),
58 (luz de marcha atrás).
No utilice regletas.
z Utilice una crimpadora (fig. 1 12, página 3) para conectar los cables.
Para las uniones que deban ser permanentes, puede soldar los extremos de los
cables entre sí y, a continuación, aislarlos.
z En el caso de conexiones a la línea 31 (masa), atornille el cable:
con terminal de cable y arandela dentada a un tornillo a masa del vehículo, o bien,
con terminal de cable y tornillo para chapa a la chapa de la carrocería.
Asegúrese de que se produzca una correcta transmisión de masa.
Tenga en cuenta que al desembornar el polo negativo de la batería se perderán todos los
datos almacenados en las memorias volátiles de la electrónica de confort.
_CAM10_CAM10C.book Seite 52 Mittwoch, 6. Mai 2009 8:41 20
CAM10, CAM10C Indicaciones de seguridad y para el montaje
53
z Dependiendo del equipamiento del vehículo, deberá volver a ajustar los siguientes da-
tos:
código de la radio
reloj del vehículo
reloj programador
ordenador de a bordo
posición del asiento
Las indicaciones para realizar los ajustes se encuentran en las instrucciones de uso
correspondientes.
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones durante el montaje:
z Fije firmemente las partes de la cámara montadas en el vehículo, a fin de que no se
puedan soltar bajo ninguna circunstancia (frenados bruscos, accidentes) y ocasionen
heridas a los ocupantes del vehículo.
z Al utilizar el taladro asegúrese de disponer de suficiente espacio para la salida de la
broca, a fin de evitar que se produzcan daños (fig. 2, página 4).
z Elimine las rebabas de las perforaciones y aplíqueles un anticorrosivo.
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al trabajar en los componentes eléctricos:
z Para comprobar la tensión en los cables eléctricos, utilice sólo un diodo de comproba-
ción (fig. 1 1, página 3) o un voltímetro (fig. 1 2, página 3).
Las lámparas de prueba con un elemento luminoso (fig. 1 3, página 3) tienen un
consumo de corriente demasiado elevado, por lo que puede dañarse el sistema elec-
trónico del vehículo.
z Al establecer las conexiones eléctricas tenga en cuenta(fig. 3, página 4) que éstas:
no se doblen ni se tuerzan
no rocen con aristas
no las tienda sin protección en canales de paso con aristas afiladas
z Aísle todos los empalmes y conexiones.
z Asegure los cables frente a tracciones mecánicas mediante abrazaderas para cables
o cinta aislante, por ejemplo, fijándolos a las líneas ya existentes.
A pesar de que la cámara es resistente al agua, tenga en cuentas las siguientes indica-
ciones de uso:
z No exponga jamás la cámara directamente al chorro de un limpiador a alta presión.
z No abra los aparatos, puesto que perjudicará la estanqueidad y la capacidad de fun-
cionamiento de la cámara.
z No tire de los cables, puesto que perjudicará la estanqueidad y la capacidad de fun-
cionamiento de la cámara.
z ¡La cámara no está concebida para utilizarla bajo agua.
_CAM10_CAM10C.book Seite 53 Mittwoch, 6. Mai 2009 8:41 20
Volumen de entrega CAM10, CAM10C
54
3 Volumen de entrega
4 Uso adecuado
La cámara monocromática CAM10 (n.° de art. 9102000010) y la cámara a color CAM10C
(n.° de art. 2222000006) están concebidas básicamente para ser utilizadas en vehículos.
Se pueden utilizar en sistemas de video para marcha atrás que sirven para observar des-
de el asiento del conductor el área situada directamente al lado o detrás del vehículo,
p. ej., al maniobrar o al aparcar.
Los sistemas de video para marcha atrás suponen una ayuda en las maniobras de
marcha atrás, aunque ello no excluye que se deban tomar las precauciones
necesarias durante la marcha atrás.
5 Descripción técnica
5.1 Descripción del funcionamiento
La cámara con micrófono incorporado está situada dentro de una carcasa de aluminio y
transmite la imagen y el sonido al monitor a través de un cable. La visibilidad nocturna
mejora gracias a los LEDs infrarrojos integrados.
5.2 Elementos de mando
La cámara consta de los siguientes elementos:
Nº en
fig. 8,
página 6
Cantidad Descripción Nº de artículo
1 1 Cámara CAM10C o
Cámara CAM10
2222000006
9102000010
2 1 Soporte de la cámara
3 1 Cable del sistema CAM10C (20 m) o
Cable del sistema CAM10 (20 m)
RV-620
RV-220
Material de fijación
Nº en
fig. 9,
página 6
Descripción
1 Cable de conexión de 6 polos
2 LEDs infrarrojos
3 Micrófono (sólo CAM10C)
_CAM10_CAM10C.book Seite 54 Mittwoch, 6. Mai 2009 8:41 20
CAM10, CAM10C Indicaciones generales relativas a la conexión eléctrica
55
6 Indicaciones generales relativas a la conexión eléctrica
6.1 Cableado
I
Advertencia
Para tender el cable de conexión utilice, siempre que sea posible, canales de
paso originales u otras posibilidades, como p. ej. aristas revestidas, rejillas de
ventilación o interruptores falsos. Si no existe ningún canal de paso previo,
deberá realizar los correspondientes agujeros para cada cable. Antes, com-
pruebe si hay suficiente espacio libre para la salida de la broca.
I
Advertencia
La colocación y conexión de cables no realizadas por personal técnico tienen
como consecuencia el mal funcionamiento o daños en los componentes. La co-
nexión y colocación correctas de los cables son requisitos fundamentales para
un funcionamiento duradero y correcto de los accesorios instalados.
Por ello, observe las siguientes indicaciones:
z Siempre que sea posible, tienda los cables en el interior del vehículo, puesto que allí
estarán más protegidos que si van por fuera del mismo.
Si a pesar de ello, tendiese los cables por la parte externa del vehículo, procure que
queden bien fijos (mediante abrazaderas de cable adicionales, cinta aislante, etc.).
z A fin de evitar daños en los cables, al colocarlos, mantenga una distancia suficiente
respecto a las piezas del vehículo que esn calientes y en movimiento (tubos de es-
cape, ejes de accionamiento, dínamo, ventiladores, calefacción, etc.).
z Recubra las conexiones de enchufe del cable de conexión para protegerlo frente a la
penetración de agua y todas las conexiones de un cable (también en el vehículo) con
cinta aislante de buena calidad (véase fig. 7, página 5). La más apropiada es la cinta
aislante autoselladora p. ej. de 3M.
z Al colocar los cables tenga en cuenta (fig. 3, página 4) que:
no deben quedar demasiado doblados o retorcidos
no rocen con aristas
no los tienda sin protección en canales de paso con aristas afiladas
z Fije los cables al vehículo de un modo seguro, para evitar un enganche (peligro de caí-
da). Para lograr este propósito, utilice abrazaderas para cable, cinta aislante o pégue-
los con pegamento.
z Proteja cada abertura del revestimiento exterior con las medidas adecuadas para evi-
tar la entrada de agua, p. ej. colocando el cable con pasta para juntas y rociando el
cable y la boquilla de paso con pasta para juntas.
_CAM10_CAM10C.book Seite 55 Mittwoch, 6. Mai 2009 8:41 20
Indicaciones generales relativas a la conexión eléctrica CAM10, CAM10C
56
I
Advertencia
Comience a sellar las aberturas sólo cuando haya finalizado todos los trabajos
de ajuste en la cámara y cuando haya determinado la longitud necesaria del ca-
ble de conexión.
6.2 Utilización de los conectores de derivación (fig. 4, página 4)
Para evitar contactos flojos en los conectores de derivación, asegúrese de que las sec-
ciones de cable sean adecuadas a dichos conectores.
Para utilizar los conectores de derivación, realice los siguientes pasos:
Coloque el cable a partir del cual se vaya a realizar la conexión en la ranura delantera
del conector de derivación (A).
Coloque el cable nuevo con el extremo introducido aprox. 3/4 en la ranura trasera (B).
Cierre el conector y, con unos alicates universales, inserte el nervio metálico en el co-
nector, de modo que se establezca una conexión eléctrica (C).
Presione la cubierta protectora hacia abajo y deje que encaje en el conector.
Compruebe la sujeción de los conectores de derivación tirando del cable (D).
6.3 Realización correcta de conexiones por soldadura
Proceda como se indica a continuación para soldar un cable a líneas originales
(fig. 5, página 5):
Pele 10 mm el aislamiento de la línea original (A).
Pele 15 mm el aislamiento del cable que vaya a conectar (B).
Arrolle el cable que vaya a conectar alrededor del cable original y suelde ambos
cables (C).
Aísle los cables con cinta aislante (D).
Proceda como se indica a continuación para conectar dos cables (fig. 6, página 5):
Pele los dos cables (A).
Pase un tubo retráctil de aprox. 20 mm de longitud sobre un cable (B).
Retuerza los dos cables entre sí y suéldelos (C).
Desplace el tubo retráctil sobre el punto de soldadura y caliéntelo ligeramente (D).
_CAM10_CAM10C.book Seite 56 Mittwoch, 6. Mai 2009 8:41 20
CAM10, CAM10C Montaje de la cámara
57
7 Montaje de la cámara
7.1 Herramientas necesarias (fig. 1, página 3)
Para realizar la instalación y el montaje son necesarias las siguientes herramientas:
z Regla graduada (4)
z Punzón (5)
z Martillo (6)
z Juego de brocas (7)
z Taladradora (8)
z Destornillador (9)
Para realizar la conexión eléctrica y su comprobación, necesitará los siguientes medios
auxiliares:
z Diodo de comprobación (1) o voltímetro (2)
z Cinta aislante (10)
z Tubo flexible de contracción térmica
z Secador de aire caliente (11)
z Crimpadora (12)
z Si fuese necesario, soldador de cobre (13)
z Si fuese necesario, estaño para soldar (14)
z Si fuera necesario, boquillas pasapaneles.
Dependiendo del montaje individual, es posible que para la sujeción, necesite más
tornillos, tuercas, arandelas de apoyo y abrazaderas para cables que los contenidos en
el volumen de entrega.
_CAM10_CAM10C.book Seite 57 Mittwoch, 6. Mai 2009 8:41 20
Montaje de la cámara CAM10, CAM10C
58
7.2 Montaje de la cámara
I
Advertencia
Puede ocurrir que al montar la cámara, la altura o la longitud del vehículo que
aparece en la ficha técnica del vehículo se vean modificadas. En tal caso, las
autoridades competentes (ITV, DEKRA, etc.) deberán realizar una nueva com-
probación.
Asegúrese de que las autoridades de tráfico competentes reflejen en la ficha
técnica del vehículo la nueva comprobación realizada.
a
¡Atención!
Elija un lugar de montaje para la cámara y fíjela de tal forma que en ningún caso
puedan resultar heridas las personas que se encuentren cerca (p. ej. por ramas
que arranquen la cámara al rozar el techo del vehículo).
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones durante el montaje:
z Fije la cámara a un mínimo de 2 m de altura, para obtener un ángulo de visión ade-
cuado.
Preste atención a que el lugar donde se realicen los trabajos de montaje ofrezca la
suficiente estabilidad.
z Preste atención a que el lugar de montaje de la cámara ofrezca la solidez necesaria
(p. ej., es posible que las ramas que pasen por encima del vehículo se queden engan-
chadas en la cámara).
z Monte la cámara en posición horizontal y centrada en la parte trasera del vehículo
(fig. 0, página 7).
z Al fijar el aparato, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
Asegúrese de que detrás del lugar de montaje seleccionado haya suficiente espa-
cio libre para poder montar la cámara.
Cada abertura se debe proteger con medidas adecuadas frente a la entrada de
agua (p. ej. utilizando tornillos con pasta para juntas y/o rociando las piezas de su-
jeción con pasta para juntas).
El punto de sujeción de la estructura debe ser lo suficientemente sólido como para
poder apretar suficientemente el soporte de la cámara.
z Asegúrese previamente de que existe espacio libre suficiente para la salida del taladro
(fig. 2, página 4).
z En caso de no estar seguro del lugar de montaje que haya elegido, acuda al fabricante
de la estructura o a su representante.
I
Advertencia
Para minimizar la corrosión de los tornillos, se recomienda engrasar las roscas.
_CAM10_CAM10C.book Seite 58 Mittwoch, 6. Mai 2009 8:41 20
CAM10, CAM10C Montaje de la cámara
59
Para el montaje proceda de la siguiente manera:
Coloque el soporte de la cámara en el lugar de montaje elegido y marque al menos 2
puntos de perforación distintos (fig. a, página 7).
Puncee con el martillo y el punzón en los puntos previamente marcados, para evitar
posibles desviaciones del taladro.
Si atornilla la cámara con tornillos para chapa (fig. b, página 7)
a
¡Atención!
La sujeción con tornillos para chapa sólo puede realizarse en chapas de acero
con un grosor mínimo de 1,5 mm.
Realice una perforación de Ø 4 mm en los puntos que haya marcado anteriormente.
Lije todas las perforaciones y aplique un anticorrosivo.
Atornille el soporte de la cámara con los tornillos para chapa 5 x 20 mm.
Si desea fijar la cámara a la estructura mediante tornillos roscados (fig. c,
página 7)
a
¡Atención!
Asegúrese de que al apretar las tuercas, éstas no se incrusten en la estructura.
En caso necesario, utilice arandelas y placas de chapa de mayor tamaño.
Realice una perforación de Ø 5,5 mm en los puntos que haya marcado anteriormente.
Lije todas las perforaciones realizadas y aplíqueles un anticorrosivo.
Atornille el soporte de la cámara con los tornillos roscados M5 x 20 mm.
Según sea el grosor de la estructura, necesitará tornillos roscados de mayor o menor
longitud.
Realizar la abertura para el paso del cable de conexión de la cámara (fig. d,
página 7)
I
Advertencia
Como canal de paso para el cable de conexn utilice, siempre que sea posible,
posibilidades ya existentes, como p. ej., rejillas de ventilación. Si no existe nin-
guna posibilidad de paso, deberá perforar un agujero de Ø 13 mm. Previamen-
te, compruebe si hay espacio libre suficiente para la salida del taladro.
Perfore un agujero de Ø 13 mm cerca de la cámara.
Lije todas las perforaciones realizadas en la chapa y aplíqueles un anticorrosivo.
Coloque en todos los canales de paso con aristas afiladas una boquilla de paso.
_CAM10_CAM10C.book Seite 59 Mittwoch, 6. Mai 2009 8:41 20
Montaje de la cámara CAM10, CAM10C
60
Fijar la cámara
Inserte la cámara en el soporte (fig. e, página 7).
a
¡Atención!
Para montar la cámara en el soporte, utilice sólo los tornillos que se suministran.
Unos tornillos más largos pueden dañar la cámara.
Fije la cámara sin apretar con los dos tornillos Allen en los agujeros roscados
centrales (fig. e, página 7).
Ahora la cámara está centrada.
Alinee la cámara de tal manera que el objetivo forme un ángulo de aprox. 50° respecto
al eje vertical del vehículo (fig. h, página 9).
Fije la cámara sin apretar con los cuatro tornillos Allen en los agujeros alargados
(fig. e, página 7).
I
Advertencia
No apriete completamente los seis tornillos hasta que no haya alineado la
cámara (véase capítulo “Ajustar la cámara” en la página 62).
7.3 Tender el cable del sistema desde la cámara hasta el monitor
I
Nota
Coloque el cable de la cámara de tal modo que, en caso de tener que desmontar
la cámara, pueda llegar con facilidad a la conexión de enchufe entre la cámara
y el cable alargador. De este modo, el desmontaje se facilita considerable-
mente.
Tienda el cable del sistema de la cámara en el interior del vehículo.
Tienda el cable del sistema desde la cámara hasta el monitor.
Una el cable de alimentación del monitor con el cable del sistema.
Aísle la conexión de enchufe con la cinta aislante suministrada. En cada posición deje
que se solape la mitad de la anchura de la cinta aislante.
Fije los cables al vehículo de un modo seguro, para evitar un enganche (peligro de caí-
das). Para lograr este propósito, utilice cintas de cable, cinta aislante o péguelos con
pegamento.
I
Advertencia
Comience a sellar las aberturas sólo cuando haya finalizado todos los trabajos
de ajuste en la cámara y cuando haya determinado las longitudes necesarias
del cable de alimentación.
_CAM10_CAM10C.book Seite 60 Mittwoch, 6. Mai 2009 8:41 20
CAM10, CAM10C Montaje de la cámara
61
7.4 Conexión eléctrica de la cámara (fig. f, página 8)
Encontrará el esquema de conexiones de la cámara en la fig. f, página 8.
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones durante la instalación del cable de alimen-
tación:
I
Advertencia
Siempre que sea posible, utilice para pasar el cable de alimentación los canales de
paso originales u otras posibilidades de paso, como por ejemplo, una rejilla de ven-
tilación. Si no hubiese canales de paso, deberá realizar una perforación de
20 mm. Compruebe antes si hay espacio suficiente para la salida de la broca
(fig. 2, página 4).
I
Advertencia
Tenga en cuenta las indicaciones dadas en el capítulo “Indicaciones generales
relativas a la conexión eléctrica” en la página 55.
Denominación
1 Monitor M150L/M170L
2 Enchufe DIN de 13 polos
3 Cable de alimentación
4 Clavija DIN de 13 polos
5 Cable positivo de 12 V (rojo): conexión al polo positivo de la fuente de tensión
6 Cable de masa (negro): conexión al polo negativo de la fuente de tensión
7 Clavija DIN mini de 5 polos
8 Filtro
9 Cable (verde): entrada de control para la conexión a la luz de marcha atrás
10 CAM10: Enchufe DIN de 5 polos
CAM10C: Enchufe DIN mini de 5 polos
11 Cable del sistema
12 Clavija DIN mini de 6 polos
13 Enchufe DIN mini de 6 polos
14 Cámara
15 Monitor RV-45: Clavija de 8 polos (alimentación de tensión)
16 Monitor RV-45: Interruptor DIP función de reflexión
17 Monitor RV-45: Clavija DIN de 5 polos (entrada)
_CAM10_CAM10C.book Seite 61 Mittwoch, 6. Mai 2009 8:41 20
Montaje de la cámara CAM10, CAM10C
62
Tienda el cable del monitor en el tablero de instrumentos.
Inserte la clavija del cable del monitor (2) en la clavija (4) del cable de alimentación (3).
e
¡Atención!
Respete la polaridad adecuada de la fuente de tensión al realizar la conexión.
Conecte los cables rojo y negro del cable de alimentación a una fuente de tensión ade-
cuada:
Conecte el cable rojo (5) al borne 15 (encendido).
Conecte el cable negro (6) al borne 31 (masa).
Conecte la clavija DIN mini (7) del cable de alimentación con la clavija DIN mini (10)
del cable del sistema (11).
Conecte la clavija DIN mini (12) del cable del sistema (11) con la clavija DIN mini (13)
del cable de la cámara.
Conecte el cable verde (9) a la línea positiva de la luz de marcha atrás.
I
Advertencia
Si hay tensión en el cable verde, el monitor se enciende automáticamente y la
cámara se activa.
7.5 Ajustar la cámara (fig. g, página 9)
Conecte el monitor y la cámara.
La imagen del monitor debe mostrar, en el margen inferior de la imagen, la parte tra-
sera o el parachoques del vehículo (A). El centro del parachoques debe estar en el
centro de la imagen del monitor. Para realizar el ajuste correcto, gire la cámara en su
soporte (B).
Cuanda haya ajustado la cámara correctamente, apriete los 6 tornillos de fijación.
a
¡Atención!
La conexión de enchufe de la cámara no está protegida contra humedad. Para
evitar daños es absolutamente necesario sellar la conexión con cinta aislante.
I
Advertencia
Para minimizar la corrosión de la clavija, se recomienda aplicar grasa, p. ej. gra-
sa para polos, en una de las clavijas.
Para minimizar la corrosión de los tornillos, se recomienda engrasar las roscas.
_CAM10_CAM10C.book Seite 62 Mittwoch, 6. Mai 2009 8:41 20
CAM10, CAM10C Mantenimiento y limpieza de la cámera
63
8 Mantenimiento y limpieza de la cámera
a
¡Atención!
No utilice ningún objeto o producto de limpieza corrosivo o duro en la limpieza,
ya que podría dañar el aparato.
Limpie el aparato con un paño húmedo de vez en cuando.
9 Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucur-
sal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su
establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes
documentos:
z una copia de la factura con fecha de compra,
z el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
10 Evacuación
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el aparato, infórmese en el centro de
reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas perti-
nentes de eliminación de materiales.
_CAM10_CAM10C.book Seite 63 Mittwoch, 6. Mai 2009 8:41 20
Datos técnicos CAM10, CAM10C
64
11 Datos técnicos
Reservado el derecho a realizar modificaciones en los modelos y envíos en función de
los avances técnicos.
Homologaciones
El aparato posee la homologación E13.
CAM10C CAM10
Art. nº: 2222000006 9102000010
Sensor de imagen: Sensor 1/4" CCD
B/W Color
Píxeles: aprox. 250000 píxeles
Sensibilidad: < 2 Lux
0 Lux a iluminación LED
Ángulo de visión: horizontal: aprox. 98°
vertical: aprox. 82°
Temperatura de funcionamiento: –20 °C hasta +65 °C
Tensión de funcionamiento: 12 Vg
Consumo: 1 W
Dimensiones An x Al x P (con soporte): 64 x 56 x 57 mm
Peso: aprox. 0,2 kg
Resistencia a vibraciones: 6 g
13
_CAM10_CAM10C.book Seite 64 Mittwoch, 6. Mai 2009 8:41 20

Transcripción de documentos

_CAM10_CAM10C.book Seite 1 Mittwoch, 6. Mai 2009 8:41 20 CAM10, CAM10C DE 10 Rückfahrvideokamera Montage- und Bedienungsanleitung NL 79 Achteruitrijvideocamera Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing Bakvideokamera Monterings- og betjeningsvejledning EN 24 Rear View Video Camera Installation and Operating Manual DA 93 FR 37 Caméra vidéo de recul Instructions de montage et de service SV 106 Backningsvideokamera Monterings- och bruksanvisning ES 51 Cámara de vídeo de marcha atrás Instrucciones de montaje y d’uso NO 118 Ryggevideokamera Monterings- og bruksanvisning IT 65 Videocamera per la retromarcia Istruzioni di montaggio e d’uso FI 131 Peruutusvideokamera Asennus- ja käyttöohje _CAM10_CAM10C.book Seite 2 Mittwoch, 6. Mai 2009 8:41 20 D Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de GB We will be happy to provide you with further information about WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.waeco.com F Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com E Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la dirección de Internet: www.waeco.com I Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo Internet: www.waeco.com NL Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.waeco.com DK Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO. Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com S Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO: Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress: www.waeco.com N Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com FIN Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com _CAM10_CAM10C.book Seite 51 Mittwoch, 6. Mai 2009 8:41 20 CAM10, CAM10C Indicaciones relativas a las instrucciones de uso Lea detenidamente estas instrucciones antes de la instalación y puesta en funcionamiento y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice 1 Indicaciones relativas a las instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 2 Indicaciones de seguridad y para el montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 3 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 4 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 5 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 6 Indicaciones generales relativas a la conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . 55 7 Montaje de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 8 Mantenimiento y limpieza de la cámera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 9 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 10 Evacuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 11 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 1 Indicaciones relativas a las instrucciones de uso a ¡Atención! Indicación de seguridad: la no observancia puede producir daños materiales y perjudicar el funcionamiento del aparato. e ¡Advertencia! Indicación de seguridad relativa a peligros resultantes de la corriente o tensión eléctricas: no observar estas indicaciones puede producir daños personales y materiales, y perjudicar el correcto funcionamiento del aparato. I Nota Información adicional para el manejo de este aparato. ➤ Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedimientos necesarios se describen paso a paso. ✓ Este símbolo describe el resultado de un paso realizado. fig. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de una figura, en este ejemplo a la “Posición 5 en la figura 1 de la página 3”. Tenga en cuenta también las siguientes indicaciones de seguridad. 51 _CAM10_CAM10C.book Seite 52 Mittwoch, 6. Mai 2009 8:41 20 Indicaciones de seguridad y para el montaje 2 CAM10, CAM10C Indicaciones de seguridad y para el montaje ¡Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación suministrada por el fabricante y el taller del vehículo! El fabricante no se hace responsable de los daños causados como consecuencia de: z desperfectos en el aparato debidos a influencias mecánicas o a sobretensiones, z modificaciones realizadas en el aparato sin el expreso consentimiento del fabricante, z utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones. e ¡Atención! Debido al peligro de cortocircuito existente, antes de trabajar en el sistema eléctrico del vehículo desemborne siempre el polo negativo. Desemborne también el polo negativo en aquellos vehículos con baterías adicionales. e ¡Atención! Las conexiones eléctricas insuficientes pueden provocar un cortocircuito y, como consecuencia, que: – se quemen los cables, – se dispare el airbag, – resulten dañados los dispositivos electrónicos de control, – queden sin funcionamiento determinadas funciones eléctricas (intermitentes, luz de freno, claxon, encendido, luz). Por ello, observe las siguientes indicaciones: z Al trabajar en las siguientes líneas, utilice sólo terminales de cable, conectores y manguitos de enchufe planos que estén provistos de aislamiento: – 30 (entrada del positivo directo de batería), – 15 (positivo conectado, detrás de la batería), – 31 (línea de retorno desde la batería, masa), – 58 (luz de marcha atrás). No utilice regletas. z Utilice una crimpadora (fig. 1 12, página 3) para conectar los cables. Para las uniones que deban ser permanentes, puede soldar los extremos de los cables entre sí y, a continuación, aislarlos. z En el caso de conexiones a la línea 31 (masa), atornille el cable: – con terminal de cable y arandela dentada a un tornillo a masa del vehículo, o bien, – con terminal de cable y tornillo para chapa a la chapa de la carrocería. Asegúrese de que se produzca una correcta transmisión de masa. Tenga en cuenta que al desembornar el polo negativo de la batería se perderán todos los datos almacenados en las memorias volátiles de la electrónica de confort. 52 _CAM10_CAM10C.book Seite 53 Mittwoch, 6. Mai 2009 8:41 20 CAM10, CAM10C Indicaciones de seguridad y para el montaje z Dependiendo del equipamiento del vehículo, deberá volver a ajustar los siguientes datos: – código de la radio – reloj del vehículo – reloj programador – ordenador de a bordo – posición del asiento Las indicaciones para realizar los ajustes se encuentran en las instrucciones de uso correspondientes. Tenga en cuenta las siguientes indicaciones durante el montaje: z Fije firmemente las partes de la cámara montadas en el vehículo, a fin de que no se puedan soltar bajo ninguna circunstancia (frenados bruscos, accidentes) y ocasionen heridas a los ocupantes del vehículo. z Al utilizar el taladro asegúrese de disponer de suficiente espacio para la salida de la broca, a fin de evitar que se produzcan daños (fig. 2, página 4). z Elimine las rebabas de las perforaciones y aplíqueles un anticorrosivo. Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al trabajar en los componentes eléctricos: z Para comprobar la tensión en los cables eléctricos, utilice sólo un diodo de comprobación (fig. 1 1, página 3) o un voltímetro (fig. 1 2, página 3). Las lámparas de prueba con un elemento luminoso (fig. 1 3, página 3) tienen un consumo de corriente demasiado elevado, por lo que puede dañarse el sistema electrónico del vehículo. z Al establecer las conexiones eléctricas tenga en cuenta(fig. 3, página 4) que éstas: – no se doblen ni se tuerzan – no rocen con aristas – no las tienda sin protección en canales de paso con aristas afiladas z Aísle todos los empalmes y conexiones. z Asegure los cables frente a tracciones mecánicas mediante abrazaderas para cables o cinta aislante, por ejemplo, fijándolos a las líneas ya existentes. A pesar de que la cámara es resistente al agua, tenga en cuentas las siguientes indicaciones de uso: z No exponga jamás la cámara directamente al chorro de un limpiador a alta presión. z No abra los aparatos, puesto que perjudicará la estanqueidad y la capacidad de funcionamiento de la cámara. z No tire de los cables, puesto que perjudicará la estanqueidad y la capacidad de funcionamiento de la cámara. z ¡La cámara no está concebida para utilizarla bajo agua. 53 _CAM10_CAM10C.book Seite 54 Mittwoch, 6. Mai 2009 8:41 20 Volumen de entrega 3 CAM10, CAM10C Volumen de entrega Nº en fig. 8, página 6 Cantidad 1 1 Descripción Nº de artículo Cámara CAM10C o Cámara CAM10 2222000006 9102000010 2 1 Soporte de la cámara 3 1 Cable del sistema CAM10C (20 m) o RV-620 Cable del sistema CAM10 (20 m) RV-220 – – Material de fijación 4 Uso adecuado La cámara monocromática CAM10 (n.° de art. 9102000010) y la cámara a color CAM10C (n.° de art. 2222000006) están concebidas básicamente para ser utilizadas en vehículos. Se pueden utilizar en sistemas de video para marcha atrás que sirven para observar desde el asiento del conductor el área situada directamente al lado o detrás del vehículo, p. ej., al maniobrar o al aparcar. Los sistemas de video para marcha atrás suponen una ayuda en las maniobras de marcha atrás, aunque ello no excluye que se deban tomar las precauciones necesarias durante la marcha atrás. 5 Descripción técnica 5.1 Descripción del funcionamiento La cámara con micrófono incorporado está situada dentro de una carcasa de aluminio y transmite la imagen y el sonido al monitor a través de un cable. La visibilidad nocturna mejora gracias a los LEDs infrarrojos integrados. 5.2 Elementos de mando La cámara consta de los siguientes elementos: Nº en fig. 9, página 6 1 54 Descripción Cable de conexión de 6 polos 2 LEDs infrarrojos 3 Micrófono (sólo CAM10C) _CAM10_CAM10C.book Seite 55 Mittwoch, 6. Mai 2009 8:41 20 CAM10, CAM10C Indicaciones generales relativas a la conexión eléctrica 6 Indicaciones generales relativas a la conexión eléctrica 6.1 Cableado I Advertencia Para tender el cable de conexión utilice, siempre que sea posible, canales de paso originales u otras posibilidades, como p. ej. aristas revestidas, rejillas de ventilación o interruptores falsos. Si no existe ningún canal de paso previo, deberá realizar los correspondientes agujeros para cada cable. Antes, compruebe si hay suficiente espacio libre para la salida de la broca. I Advertencia La colocación y conexión de cables no realizadas por personal técnico tienen como consecuencia el mal funcionamiento o daños en los componentes. La conexión y colocación correctas de los cables son requisitos fundamentales para un funcionamiento duradero y correcto de los accesorios instalados. Por ello, observe las siguientes indicaciones: z Siempre que sea posible, tienda los cables en el interior del vehículo, puesto que allí estarán más protegidos que si van por fuera del mismo. Si a pesar de ello, tendiese los cables por la parte externa del vehículo, procure que queden bien fijos (mediante abrazaderas de cable adicionales, cinta aislante, etc.). z A fin de evitar daños en los cables, al colocarlos, mantenga una distancia suficiente respecto a las piezas del vehículo que estén calientes y en movimiento (tubos de escape, ejes de accionamiento, dínamo, ventiladores, calefacción, etc.). z Recubra las conexiones de enchufe del cable de conexión para protegerlo frente a la penetración de agua y todas las conexiones de un cable (también en el vehículo) con cinta aislante de buena calidad (véase fig. 7, página 5). La más apropiada es la cinta aislante autoselladora p. ej. de 3M. z Al colocar los cables tenga en cuenta (fig. 3, página 4) que: – no deben quedar demasiado doblados o retorcidos – no rocen con aristas – no los tienda sin protección en canales de paso con aristas afiladas z Fije los cables al vehículo de un modo seguro, para evitar un enganche (peligro de caída). Para lograr este propósito, utilice abrazaderas para cable, cinta aislante o péguelos con pegamento. z Proteja cada abertura del revestimiento exterior con las medidas adecuadas para evitar la entrada de agua, p. ej. colocando el cable con pasta para juntas y rociando el cable y la boquilla de paso con pasta para juntas. 55 _CAM10_CAM10C.book Seite 56 Mittwoch, 6. Mai 2009 8:41 20 Indicaciones generales relativas a la conexión eléctrica CAM10, CAM10C I Advertencia Comience a sellar las aberturas sólo cuando haya finalizado todos los trabajos de ajuste en la cámara y cuando haya determinado la longitud necesaria del cable de conexión. 6.2 Utilización de los conectores de derivación (fig. 4, página 4) Para evitar contactos flojos en los conectores de derivación, asegúrese de que las secciones de cable sean adecuadas a dichos conectores. Para utilizar los conectores de derivación, realice los siguientes pasos: ➤ Coloque el cable a partir del cual se vaya a realizar la conexión en la ranura delantera del conector de derivación (A). ➤ Coloque el cable nuevo con el extremo introducido aprox. 3/4 en la ranura trasera (B). ➤ Cierre el conector y, con unos alicates universales, inserte el nervio metálico en el conector, de modo que se establezca una conexión eléctrica (C). ➤ Presione la cubierta protectora hacia abajo y deje que encaje en el conector. ➤ Compruebe la sujeción de los conectores de derivación tirando del cable (D). 6.3 Realización correcta de conexiones por soldadura Proceda como se indica a continuación para soldar un cable a líneas originales (fig. 5, página 5): ➤ Pele 10 mm el aislamiento de la línea original (A). ➤ Pele 15 mm el aislamiento del cable que vaya a conectar (B). ➤ Arrolle el cable que vaya a conectar alrededor del cable original y suelde ambos cables (C). ➤ Aísle los cables con cinta aislante (D). Proceda como se indica a continuación para conectar dos cables (fig. 6, página 5): ➤ Pele los dos cables (A). ➤ Pase un tubo retráctil de aprox. 20 mm de longitud sobre un cable (B). ➤ Retuerza los dos cables entre sí y suéldelos (C). ➤ Desplace el tubo retráctil sobre el punto de soldadura y caliéntelo ligeramente (D). 56 _CAM10_CAM10C.book Seite 57 Mittwoch, 6. Mai 2009 8:41 20 CAM10, CAM10C 7 Montaje de la cámara 7.1 Herramientas necesarias (fig. 1, página 3) Montaje de la cámara Para realizar la instalación y el montaje son necesarias las siguientes herramientas: z Regla graduada (4) z Punzón (5) z Martillo (6) z Juego de brocas (7) z Taladradora (8) z Destornillador (9) Para realizar la conexión eléctrica y su comprobación, necesitará los siguientes medios auxiliares: z Diodo de comprobación (1) o voltímetro (2) z Cinta aislante (10) z Tubo flexible de contracción térmica z Secador de aire caliente (11) z Crimpadora (12) z Si fuese necesario, soldador de cobre (13) z Si fuese necesario, estaño para soldar (14) z Si fuera necesario, boquillas pasapaneles. Dependiendo del montaje individual, es posible que para la sujeción, necesite más tornillos, tuercas, arandelas de apoyo y abrazaderas para cables que los contenidos en el volumen de entrega. 57 _CAM10_CAM10C.book Seite 58 Mittwoch, 6. Mai 2009 8:41 20 Montaje de la cámara CAM10, CAM10C 7.2 Montaje de la cámara I Advertencia Puede ocurrir que al montar la cámara, la altura o la longitud del vehículo que aparece en la ficha técnica del vehículo se vean modificadas. En tal caso, las autoridades competentes (ITV, DEKRA, etc.) deberán realizar una nueva comprobación. Asegúrese de que las autoridades de tráfico competentes reflejen en la ficha técnica del vehículo la nueva comprobación realizada. a ¡Atención! Elija un lugar de montaje para la cámara y fíjela de tal forma que en ningún caso puedan resultar heridas las personas que se encuentren cerca (p. ej. por ramas que arranquen la cámara al rozar el techo del vehículo). Tenga en cuenta las siguientes indicaciones durante el montaje: z Fije la cámara a un mínimo de 2 m de altura, para obtener un ángulo de visión adecuado. Preste atención a que el lugar donde se realicen los trabajos de montaje ofrezca la suficiente estabilidad. z Preste atención a que el lugar de montaje de la cámara ofrezca la solidez necesaria (p. ej., es posible que las ramas que pasen por encima del vehículo se queden enganchadas en la cámara). z Monte la cámara en posición horizontal y centrada en la parte trasera del vehículo (fig. 0, página 7). z Al fijar el aparato, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: – Asegúrese de que detrás del lugar de montaje seleccionado haya suficiente espacio libre para poder montar la cámara. – Cada abertura se debe proteger con medidas adecuadas frente a la entrada de agua (p. ej. utilizando tornillos con pasta para juntas y/o rociando las piezas de sujeción con pasta para juntas). – El punto de sujeción de la estructura debe ser lo suficientemente sólido como para poder apretar suficientemente el soporte de la cámara. z Asegúrese previamente de que existe espacio libre suficiente para la salida del taladro (fig. 2, página 4). z En caso de no estar seguro del lugar de montaje que haya elegido, acuda al fabricante de la estructura o a su representante. I 58 Advertencia Para minimizar la corrosión de los tornillos, se recomienda engrasar las roscas. _CAM10_CAM10C.book Seite 59 Mittwoch, 6. Mai 2009 8:41 20 CAM10, CAM10C Montaje de la cámara Para el montaje proceda de la siguiente manera: ➤ Coloque el soporte de la cámara en el lugar de montaje elegido y marque al menos 2 puntos de perforación distintos (fig. a, página 7). ➤ Puncee con el martillo y el punzón en los puntos previamente marcados, para evitar posibles desviaciones del taladro. Si atornilla la cámara con tornillos para chapa (fig. b, página 7) a ¡Atención! La sujeción con tornillos para chapa sólo puede realizarse en chapas de acero con un grosor mínimo de 1,5 mm. ➤ Realice una perforación de Ø 4 mm en los puntos que haya marcado anteriormente. ➤ Lije todas las perforaciones y aplique un anticorrosivo. ➤ Atornille el soporte de la cámara con los tornillos para chapa 5 x 20 mm. Si desea fijar la cámara a la estructura mediante tornillos roscados (fig. c, página 7) a ¡Atención! Asegúrese de que al apretar las tuercas, éstas no se incrusten en la estructura. En caso necesario, utilice arandelas y placas de chapa de mayor tamaño. ➤ Realice una perforación de Ø 5,5 mm en los puntos que haya marcado anteriormente. ➤ Lije todas las perforaciones realizadas y aplíqueles un anticorrosivo. ➤ Atornille el soporte de la cámara con los tornillos roscados M5 x 20 mm. Según sea el grosor de la estructura, necesitará tornillos roscados de mayor o menor longitud. Realizar la abertura para el paso del cable de conexión de la cámara (fig. d, página 7) I Advertencia Como canal de paso para el cable de conexión utilice, siempre que sea posible, posibilidades ya existentes, como p. ej., rejillas de ventilación. Si no existe ninguna posibilidad de paso, deberá perforar un agujero de Ø 13 mm. Previamente, compruebe si hay espacio libre suficiente para la salida del taladro. ➤ Perfore un agujero de Ø 13 mm cerca de la cámara. ➤ Lije todas las perforaciones realizadas en la chapa y aplíqueles un anticorrosivo. ➤ Coloque en todos los canales de paso con aristas afiladas una boquilla de paso. 59 _CAM10_CAM10C.book Seite 60 Mittwoch, 6. Mai 2009 8:41 20 Montaje de la cámara CAM10, CAM10C Fijar la cámara ➤ Inserte la cámara en el soporte (fig. e, página 7). a ¡Atención! Para montar la cámara en el soporte, utilice sólo los tornillos que se suministran. Unos tornillos más largos pueden dañar la cámara. ➤ Fije la cámara sin apretar con los dos tornillos Allen en los agujeros roscados centrales (fig. e, página 7). Ahora la cámara está centrada. ➤ Alinee la cámara de tal manera que el objetivo forme un ángulo de aprox. 50° respecto al eje vertical del vehículo (fig. h, página 9). ➤ Fije la cámara sin apretar con los cuatro tornillos Allen en los agujeros alargados (fig. e, página 7). I Advertencia No apriete completamente los seis tornillos hasta que no haya alineado la cámara (véase capítulo “Ajustar la cámara” en la página 62). 7.3 Tender el cable del sistema desde la cámara hasta el monitor I Nota Coloque el cable de la cámara de tal modo que, en caso de tener que desmontar la cámara, pueda llegar con facilidad a la conexión de enchufe entre la cámara y el cable alargador. De este modo, el desmontaje se facilita considerablemente. ➤ ➤ ➤ ➤ Tienda el cable del sistema de la cámara en el interior del vehículo. Tienda el cable del sistema desde la cámara hasta el monitor. Una el cable de alimentación del monitor con el cable del sistema. Aísle la conexión de enchufe con la cinta aislante suministrada. En cada posición deje que se solape la mitad de la anchura de la cinta aislante. ➤ Fije los cables al vehículo de un modo seguro, para evitar un enganche (peligro de caídas). Para lograr este propósito, utilice cintas de cable, cinta aislante o péguelos con pegamento. I 60 Advertencia Comience a sellar las aberturas sólo cuando haya finalizado todos los trabajos de ajuste en la cámara y cuando haya determinado las longitudes necesarias del cable de alimentación. _CAM10_CAM10C.book Seite 61 Mittwoch, 6. Mai 2009 8:41 20 CAM10, CAM10C 7.4 Montaje de la cámara Conexión eléctrica de la cámara (fig. f, página 8) Encontrará el esquema de conexiones de la cámara en la fig. f, página 8. Nº Denominación 1 Monitor M150L/M170L 2 Enchufe DIN de 13 polos 3 Cable de alimentación 4 Clavija DIN de 13 polos 5 Cable positivo de 12 V (rojo): conexión al polo positivo de la fuente de tensión 6 Cable de masa (negro): conexión al polo negativo de la fuente de tensión 7 Clavija DIN mini de 5 polos 8 Filtro 9 Cable (verde): entrada de control para la conexión a la luz de marcha atrás 10 CAM10: Enchufe DIN de 5 polos CAM10C: Enchufe DIN mini de 5 polos 11 Cable del sistema 12 Clavija DIN mini de 6 polos 13 Enchufe DIN mini de 6 polos 14 Cámara 15 Monitor RV-45: Clavija de 8 polos (alimentación de tensión) 16 Monitor RV-45: Interruptor DIP función de reflexión 17 Monitor RV-45: Clavija DIN de 5 polos (entrada) Tenga en cuenta las siguientes indicaciones durante la instalación del cable de alimentación: I Advertencia Siempre que sea posible, utilice para pasar el cable de alimentación los canales de paso originales u otras posibilidades de paso, como por ejemplo, una rejilla de ventilación. Si no hubiese canales de paso, deberá realizar una perforación de ∅ 20 mm. Compruebe antes si hay espacio suficiente para la salida de la broca (fig. 2, página 4). I Advertencia Tenga en cuenta las indicaciones dadas en el capítulo “Indicaciones generales relativas a la conexión eléctrica” en la página 55. 61 _CAM10_CAM10C.book Seite 62 Mittwoch, 6. Mai 2009 8:41 20 Montaje de la cámara CAM10, CAM10C ➤ Tienda el cable del monitor en el tablero de instrumentos. ➤ Inserte la clavija del cable del monitor (2) en la clavija (4) del cable de alimentación (3). e ¡Atención! Respete la polaridad adecuada de la fuente de tensión al realizar la conexión. ➤ Conecte los cables rojo y negro del cable de alimentación a una fuente de tensión adecuada: – Conecte el cable rojo (5) al borne 15 (encendido). – Conecte el cable negro (6) al borne 31 (masa). ➤ Conecte la clavija DIN mini (7) del cable de alimentación con la clavija DIN mini (10) del cable del sistema (11). ➤ Conecte la clavija DIN mini (12) del cable del sistema (11) con la clavija DIN mini (13) del cable de la cámara. ➤ Conecte el cable verde (9) a la línea positiva de la luz de marcha atrás. I Advertencia Si hay tensión en el cable verde, el monitor se enciende automáticamente y la cámara se activa. 7.5 Ajustar la cámara (fig. g, página 9) ➤ Conecte el monitor y la cámara. ➤ La imagen del monitor debe mostrar, en el margen inferior de la imagen, la parte trasera o el parachoques del vehículo (A). El centro del parachoques debe estar en el centro de la imagen del monitor. Para realizar el ajuste correcto, gire la cámara en su soporte (B). ➤ Cuanda haya ajustado la cámara correctamente, apriete los 6 tornillos de fijación. a ¡Atención! La conexión de enchufe de la cámara no está protegida contra humedad. Para evitar daños es absolutamente necesario sellar la conexión con cinta aislante. I Advertencia Para minimizar la corrosión de la clavija, se recomienda aplicar grasa, p. ej. grasa para polos, en una de las clavijas. Para minimizar la corrosión de los tornillos, se recomienda engrasar las roscas. 62 _CAM10_CAM10C.book Seite 63 Mittwoch, 6. Mai 2009 8:41 20 CAM10, CAM10C Mantenimiento y limpieza de la cámera 8 Mantenimiento y limpieza de la cámera a ¡Atención! No utilice ningún objeto o producto de limpieza corrosivo o duro en la limpieza, ya que podría dañar el aparato. ➤ Limpie el aparato con un paño húmedo de vez en cuando. 9 Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos: z una copia de la factura con fecha de compra, z el motivo de la reclamación o una descripción de la avería. 10 Evacuación ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. M Cuando vaya a desechar definitivamente el aparato, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. 63 _CAM10_CAM10C.book Seite 64 Mittwoch, 6. Mai 2009 8:41 20 Datos técnicos 11 CAM10, CAM10C Datos técnicos Art. nº: CAM10C CAM10 2222000006 9102000010 Sensor de imagen: Sensor 1/4" CCD B/W Píxeles: Sensibilidad: Color aprox. 250000 píxeles < 2 Lux 0 Lux a iluminación LED Ángulo de visión: horizontal: aprox. 98° vertical: aprox. 82° Temperatura de funcionamiento: –20 °C hasta +65 °C Tensión de funcionamiento: Consumo: Dimensiones An x Al x P (con soporte): Peso: Resistencia a vibraciones: 12 Vg 1W 64 x 56 x 57 mm aprox. 0,2 kg 6g Reservado el derecho a realizar modificaciones en los modelos y envíos en función de los avances técnicos. Homologaciones El aparato posee la homologación E13. 13 64
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Waeco PerfectView CAM10, CAM10C Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para