Clatronic DR 3525 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
15
Instrucciones de servicio
Le agradecemos la conanza depositada en este producto y
esperamos que disfrute de su uso.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas
en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para
evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles
riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Observaciones generales
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida-
mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la
garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de
embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato
a terceros, también entregue el manual de instrucciones.
Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el
n previsto. Este aparato no está destinado para el uso
profesional.
No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada
directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso
sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No
utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que
el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la
clavija de la caja de enchufe.
Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja
de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuan-
do no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de
limpieza o defectos.
El aparato y el cable de alimentación de red se deben
controlar regularmente para garantizar que no estén daña-
dos. En caso de que se comprobara un daño, no se podrá
seguir utilizando el aparato.
Solamente utilice accesorios originales.
Para la seguridad de sus niños no deje material de
embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su
alcance.
¡AVISO!
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro
de asxia!
Medidas de seguridad especiales para este aparato
No utilice el aparato a través de un temporizador externo o un
sistema de telecontrol separado.
Coloque el aparato sobre una supercie plana, resistente a la hu-
medad y al calor.
En caso de tener una supercie delicada, por favor ponga por
debajo una tabla resistente al calor.
No mueva el aparato, si está en funcionamiento.
No utilice el aparato, por el calor ascedente y los vapores, debajo
de armarios suspendidos.
Mantenga suciente distancia de seguridad contra objetos fácil-
mente inamables como muebles, cortinas, etc. (30 cm). En nin-
gún caso aloje el aparato en armarios.
Ventilación: Mantenga las ranuras de ventilación siempre libres.
16
No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento
autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por
uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro servi-
cio al cliente o una similar persona cualicada.
Este aparato puede ser usado por niños de 8 o más años de edad
y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales redu-
cidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervi-
sión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y
comprenden los riesgos implicados.
Los niños no deben jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realiza-
dos por niños menores de 8 años, y en este caso con supervisión.
Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños meno-
res de 8 años.
ATENCIÓN:
No sumerja el aparato en agua para su limpieza. Siga las instruccio-
nes según lo establecido en el capítulo “Limpieza”.
Antes de la puesta en marcha
Aparte, en caso de que haya material de embalaje o de
protección de transporte, el material del aparato. Limpie
todas las piezas con un trapo humedecido. Esto elimina el
polvo que se haya podido acumular durante el transporte.
Monte las piezas en orden inverso.
Introduzca la clavija en una caja de enchufe con tomatierra
e instalada por la norma. Las indicaciones para ello, las
encontrará en la placa indicadora de tipo del aparato.
Tenga atención que el aparato esté desconectado.
Coloque el aparato sobre una supercie seca y antidesli-
zante.
Instrucciones generales
El secado de alimentos
El secado de alimentos es un medio ecaz de conservar fruta,
verdura, hierbas, carne y otros alimentos. El almacenamiento
de alimentos desecados es fácil y necesita poco espacio de
almacenamiento. La duración se puede alargar almacenando
los alimentos en recipientes herméticos.
Los tiempos de secado dependen de diferentes factores:
tales como el tamaño, textura de las piezas, cantidades, ajuste
de calor y la temperatura ambiente.
Antes de supervisar, si su alimento está sucientemente
desecado, debería almacenarlo por un tiempo en un lugar
frío. Alimentos desecados deben tener el tacto duro. Por favor
tenga atención que no queden trozos blandos.
Por favor recuerde que los alimentos desecados en casa con
su desecador, pueden tener otra apariencia que los mismos
alimentos comprados en el supermercado o en una tienda
ecológica. El motivo es que con su desecador no utilizará ni
colorantes articiales ni conservantes.
Puede (parcialmente) anular el proceso de desecado, remojan-
do la fruta o la verdura desecada en agua fría o cociendola.
Desecado de fruta y de verdura
1. Por favor lave a fondo la fruta y la verdura.
2. En caso de que haya, aparte las pepitas, los huesos y
recorte los trozos machacados.
17
3. Corte, escone los alimentos que quiera desecar en el
tamaño deseado (p.ej. los albaricoques se suelen cortar
por la mitad).
4. Según su deseo puede blanquear la verdura, la fruta
con un poco de limón, azúcar, canela, miel o espolvorear
ralladuras de coco.
5. La fruta con piel encerada por naturaleza (p.ej. uvas o
higos) y tiempo largo de cocción, deberían ser blaqueadas.
6. Coloque las piezas de fruta de tal forma sobre la parrilla que
no se rocen las piezas. Cada parrilla tiene el espacio para
colocar aprox. 3 manzanas cortadas en trozos pequeños.
Desecado de carne
1. Aparte la grasa y los nervios de la carne. Corte ahora la
carne en tiras estrechas.
2. Aliñe la carne durante 6 a 8 horas.
3. Coloque las tiras sobre la parrilla.
Desecado de pétalos e hierbas
1. Corte las ores/hierbas, si es posible por la tarde (por favor
no por la mañana temprana, ya que las ores/hierbas
tendrían todavía demasiada humedad del rocío).
2. Escoja pétalos y hierbas que estén todavía fuertes y no
de todo orecidas. Las ores orecidas pierden durante el
proceso de desecado los pétalos. En caso de las hierbas
puede utilizar toda la hierba con el peyón o solamente las
hojas.
3. Coloque las ores sobre la(s) parrilla(s).
4. Para hacer de sus ores desecadas un potpourri, ponga
las  ores en un recipiente que se deje cerrar de forma
hermética (preferentemente de vidrio).
Funcionamiento
NOTA:
Se pueden utilizar hasta 5 rejillas al mismo tiempo.
El aparato tiene la función de 2 ajustes de calor.
Las rejillas se pueden apilar en la parte superior en dos
alturas diferentes. Al hacerlo así, preste atención a los
separadores del anillo exterior.
1. Apile con cuidado las rejillas en la parte superior de cada
una y luego cierre la tapa.
2. Utilice el botón
para conectar el aparato. La luz piloto de
la izquierda se ilumina y se activa el ajuste de calor 1.
3. Pulse el botón para seleccionar el ajuste de calor
2. La luz piloto de la derecha se ilumina. Al pulsar de
nuevo , el sistema vuelve al ajuste de calor 1 y la luz
piloto de la derecha se apaga.
Detener en funcionamiento
Para detener en funcionamiento, pulse el
. Las luces piloto
se apagan. Desconecte de la red eléctrica.
Limpieza
AVISO:
¡Antes de la limpieza retire siempre la clavija de red de la caja de
enchufe!
¡Espere hasta que el aparato se haya enfríado por completo!
Para la limpieza, en ningún caso sumergir el aparato en agua.
Podría causar un electrochoque o un incendio.
ATENCIÓN:
No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos.
No utilice detergentes agresivos o abrasivos.
Limpie la carcasa después del uso con un paño algo húme-
do.
Tenga en cuenta que no entre líquido en las aberturas de
la carcasa. Esto puede dañar el equipo o conllevar a un
choque eléctrico.
Los restos pueden limpiarse a mano en un recipiente de
agua con la unidad desconectada de la corriente.
Datos técnicos
Modelo: ........................................................................... DR 3525
Suministro de tensión: ....................................220-240 V~, 50 Hz
Consumo de energía: ........................................................ 300 W
Clase de protección:....................................................................II
Peso neto:. ..............................................................aprox. 1,75 kg
El derecho de realizar modicaciones técnicas y de diseño en
el curso del desarrollo continuo del producto está reservado.
18
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y
vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad
electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido
según las más nuevas especicaciones en razón de la seguri-
dad.
Eliminación
Signicado del símbolo “cubo de basura”
Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos eléctricos con
los residuos domésticos.
Deseche los aparatos eléctricos obsoletos o defectuosos en
los puntos de recolección municipales.
Ayude a evitar potenciales impactos medioambientales y en la
salud por una eliminación de residuos inadecuada.
Contribuye al reciclaje y otros modos de uso de aparatos
eléctricos y electrónicos viejos.
Su municipalidad le proporcionará información sobre los puntos
de recolección.

Transcripción de documentos

Instrucciones de servicio Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. NOTA: Pone en relieve consejos e informaciones para usted. Observaciones generales Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones. • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. • No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe. • Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos. • El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un daño, no se podrá seguir utilizando el aparato. • Solamente utilice accesorios originales. • Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance. ¡AVISO! No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfixia! Medidas de seguridad especiales para este aparato • No utilice el aparato a través de un temporizador externo o un sistema de telecontrol separado. • Coloque el aparato sobre una superficie plana, resistente a la humedad y al calor. • En caso de tener una superficie delicada, por favor ponga por debajo una tabla resistente al calor. • No mueva el aparato, si está en funcionamiento. • No utilice el aparato, por el calor ascedente y los vapores, debajo de armarios suspendidos. • Mantenga suficiente distancia de seguridad contra objetos fácilmente inflamables como muebles, cortinas, etc. (30 cm). En ningún caso aloje el aparato en armarios. • Ventilación: Mantenga las ranuras de ventilación siempre libres. 15 • No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona cualificada. • Este aparato puede ser usado por niños de 8 o más años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos implicados. • Los niños no deben jugar con el aparato. • La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños menores de 8 años, y en este caso con supervisión. • Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años. ATENCIÓN: No sumerja el aparato en agua para su limpieza. Siga las instrucciones según lo establecido en el capítulo “Limpieza”. Antes de la puesta en marcha • Aparte, en caso de que haya material de embalaje o de protección de transporte, el material del aparato. Limpie todas las piezas con un trapo humedecido. Esto elimina el polvo que se haya podido acumular durante el transporte. Monte las piezas en orden inverso. • Introduzca la clavija en una caja de enchufe con tomatierra e instalada por la norma. Las indicaciones para ello, las encontrará en la placa indicadora de tipo del aparato. • Tenga atención que el aparato esté desconectado. • Coloque el aparato sobre una superficie seca y antideslizante. Instrucciones generales El secado de alimentos El secado de alimentos es un medio eficaz de conservar fruta, verdura, hierbas, carne y otros alimentos. El almacenamiento de alimentos desecados es fácil y necesita poco espacio de almacenamiento. La duración se puede alargar almacenando los alimentos en recipientes herméticos. 16 Los tiempos de secado dependen de diferentes factores: tales como el tamaño, textura de las piezas, cantidades, ajuste de calor y la temperatura ambiente. Antes de supervisar, si su alimento está suficientemente desecado, debería almacenarlo por un tiempo en un lugar frío. Alimentos desecados deben tener el tacto duro. Por favor tenga atención que no queden trozos blandos. Por favor recuerde que los alimentos desecados en casa con su desecador, pueden tener otra apariencia que los mismos alimentos comprados en el supermercado o en una tienda ecológica. El motivo es que con su desecador no utilizará ni colorantes artificiales ni conservantes. Puede (parcialmente) anular el proceso de desecado, remojando la fruta o la verdura desecada en agua fría o cociendola. Desecado de fruta y de verdura 1. Por favor lave a fondo la fruta y la verdura. 2. En caso de que haya, aparte las pepitas, los huesos y recorte los trozos machacados. 3. Corte, escofine los alimentos que quiera desecar en el tamaño deseado (p.ej. los albaricoques se suelen cortar por la mitad). 4. Según su deseo puede blanquear la verdura, la fruta con un poco de limón, azúcar, canela, miel o espolvorear ralladuras de coco. 5. La fruta con piel encerada por naturaleza (p.ej. uvas o higos) y tiempo largo de cocción, deberían ser blaqueadas. 6. Coloque las piezas de fruta de tal forma sobre la parrilla que no se rocen las piezas. Cada parrilla tiene el espacio para colocar aprox. 3 manzanas cortadas en trozos pequeños. Desecado de carne 1. Aparte la grasa y los nervios de la carne. Corte ahora la carne en tiras estrechas. 2. Aliñe la carne durante 6 a 8 horas. 3. Coloque las tiras sobre la parrilla. Desecado de pétalos e hierbas 1. Corte las flores/hierbas, si es posible por la tarde (por favor no por la mañana temprana, ya que las flores/hierbas tendrían todavía demasiada humedad del rocío). 2. Escoja pétalos y hierbas que estén todavía fuertes y no de todo florecidas. Las flores florecidas pierden durante el proceso de desecado los pétalos. En caso de las hierbas puede utilizar toda la hierba con el peyón o solamente las hojas. 3. Coloque las flores sobre la(s) parrilla(s). 4. Para hacer de sus flores desecadas un potpourri, ponga las fl ores en un recipiente que se deje cerrar de forma hermética (preferentemente de vidrio). Funcionamiento NOTA: • Se pueden utilizar hasta 5 rejillas al mismo tiempo. • El aparato tiene la función de 2 ajustes de calor. • Las rejillas se pueden apilar en la parte superior en dos alturas diferentes. Al hacerlo así, preste atención a los separadores del anillo exterior. 1. Apile con cuidado las rejillas en la parte superior de cada una y luego cierre la tapa. 2. Utilice el botón para conectar el aparato. La luz piloto de la izquierda se ilumina y se activa el ajuste de calor 1. 3. Pulse el botón para seleccionar el ajuste de calor 2. La luz piloto de la derecha se ilumina. Al pulsar de nuevo , el sistema vuelve al ajuste de calor 1 y la luz piloto de la derecha se apaga. Detener en funcionamiento Para detener en funcionamiento, pulse el . Las luces piloto se apagan. Desconecte de la red eléctrica. Limpieza AVISO: • ¡Antes de la limpieza retire siempre la clavija de red de la caja de enchufe! • ¡Espere hasta que el aparato se haya enfríado por completo! • Para la limpieza, en ningún caso sumergir el aparato en agua. Podría causar un electrochoque o un incendio. ATENCIÓN: • No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos. • No utilice detergentes agresivos o abrasivos. • Limpie la carcasa después del uso con un paño algo húmedo. • Tenga en cuenta que no entre líquido en las aberturas de la carcasa. Esto puede dañar el equipo o conllevar a un choque eléctrico. • Los restos pueden limpiarse a mano en un recipiente de agua con la unidad desconectada de la corriente. Datos técnicos Modelo:............................................................................ DR 3525 Suministro de tensión:.....................................220-240 V~, 50 Hz Consumo de energía:......................................................... 300 W Clase de protección:.................................................................... II Peso neto:................................................................aprox. 1,75 kg El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto está reservado. 17 Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especificaciones en razón de la seguridad. Eliminación Significado del símbolo “cubo de basura” Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos eléctricos con los residuos domésticos. Deseche los aparatos eléctricos obsoletos o defectuosos en los puntos de recolección municipales. Ayude a evitar potenciales impactos medioambientales y en la salud por una eliminación de residuos inadecuada. Contribuye al reciclaje y otros modos de uso de aparatos eléctricos y electrónicos viejos. Su municipalidad le proporcionará información sobre los puntos de recolección. 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Clatronic DR 3525 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario