BOMANN KW 1421 CB Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el BOMANN KW 1421 CB Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
11
ESPAÑOL
Indicaciones de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida-
mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la
garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de
embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a
terceros, también entregue el manual de instrucciones.
Este aparato está previsto exclusivamente para uso privado
y no para el empleo industrial.
No ponga en servicio un aparato defecto.
No repare usted mismo el aparato; mas bien recurra a un
técnico especialista autorizado.
Utilice el aparato únicamente para el n previsto.
La balanza de cocina está concebida para un peso máximo
de 5 kg.
El aparato está completamente ausente de entretenimiento.
Debe proteger el aparato de medida contra la luz solar
directa, las temperaturas altas, la humedad y el polvo.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas
en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para
evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles
riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Niños y personas débiles
Para la seguridad de sus niños no deje material de
embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su
alcance.
AVISO:
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de
asxia!
Los infantiles deberían ser vigilados, para asegurar que no
jueguen con el aparato.
Manipulación de baterías
AVISO:
No exponga las pilas al alto calor o a la luz solar directa.
Nunca tire las baterías al fuego. ¡Existe peligro de explo-
sión!
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. ¡No
son juguetes!
No intente abrir las baterías a la fuerza.
Evite el contacto con objetos metálicos (anillos, clavos,
tornillos, etc.) ¡Peligro de cortocircuito!
AVISO:
En caso de un cortocircuito, las baterías pueden calentar-
se mucho e incluso encenderse. A consecuencia de ello
pueden producirse quemaduras.
Para su seguridad durante el transporte de las baterías los
polos deben cubrirse con cinta adhesiva.
En caso de derramarse el líquido de la batería, éste no
debe llegar a los ojos o mucosas. En caso de un contacto
con el líquido, lavarse las manos, enjuagarse los ojos con
agua limpia, de continuar las molestias consultar a un
médico.
Introducir baterías
NOTA:
Si es aplicable, las baterías incluidas se han protegido para el
transporte con una película de plástico.
1. Retire la película antes de introducir las baterías en el
aparato.
2. Abra la cámara para pilas en la parte posterior.
3. Introduzca 3 baterías del tipo AAA/R03. ¡Tenga atención
con la polaridad correcta (vea la indicación en el suelo del
compartimento de baterías)!
4. Cierre de nuevo la cámara de baterías.
5. En caso de no utilizar el aparato por largo tiempo, retire la
batería para evitar que se derrame el ácido de la misma.
6. Si el símbolo de batería baja “ ” se muestra en pantalla,
cambie las baterías.
ATENCIÓN:
Tipos de pila desiguales o pilas nuevas y usadas no se
pueden utilizar conjuntamente.
Las baterías no se deben tirar a la basura doméstica.
Por favor lleve las baterías usadas a sitios especiales de
recogida o a su concesionario.
Indicaciones en pantalla
Hora
La hora se muestra en la parte superior izquierda de la pantalla
en formato de 12 horas.
AM: mañana
PM: tarde
Para actualizar la hora, realice lo siguiente:
1. Mantenga apretado el botón TIME hasta que la hora parpa-
dee.
2. Seleccione el ajuste de las horas con los botones TARE o
UNIT. Conrme su selección con el botón TIME.
3. Seleccione el ajuste de los minutes con el botón TARE o
UNIT.
4. Guarde su selección con el botón TIME.
Temperatura
La unidad detecta la temperatura ambiente. Se muestra en la
parte inferior izquierda de la pantalla.
12
ESPAÑOL
Funciones de pesaje
Preparado para pesar
Función Tara activa
Peso nalizado
Batería baja
EEEE Sobrecarga
Empleo
La balanza de cocina se ha desarrollado para indicar el peso de
alimentos y de ingredientes.
La conexión
Coloque la balanza sobre una supercie plana y lisa.
Pulse la tecla .
En el display se desconectarán por corto tiempo todos los
segmentos, entonces aparecerá “0” es decir “0.0”.
El pesado
Seleccione con la tecla UNIT la unidad de medida deseada:
“g”, “lb”, “oz” o “kg”.
Espere a que el símbolo indique que la báscula está
lista para pesar.
Coloque los objetos que quiera pesar en el centro de la
báscula. El símbolo conrma que el resultado está listo.
Función tara
¿Desea añadir otro ingrediente al primero y realizar la medi-
ción?
Pulse brevemente la tecla TARE. El símbolo indica que
la unidad está en modo Tara.
La balanza se reposiciona a “0”. Espere a que el símbolo
indique que la báscula está lista para pesar.
Si ahora coloca más ingredientes, se indicará el peso de
ellos.
Desconexión
Si desea desconectar la balanza, mantenga la tecla pulsa-
da por aprox. un segundo.
NOTA:
Gracias al automatismo de desconexión, la báscula se desco-
nectará después de aprox. 120 s. de forma automática.
Almacenamiento
Guarde el aparato en un lugar limpio y seco.
Limpieza
ATENCIÓN:
No sumerja el aparato en agua: Esto podría dañar la
electrónica de ella.
No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos.
No utilice detergentes agresivos o abrasivos.
Limpie el aparato con un paño levemente humedecido, pero
no mojado. ¡Tenga atención que no entre humedad es decir
líquido en el aparato!
Después de la limpieza seque bien el aparato con un paño
seco.
Datos técnicos
Modelo:.....................................................................KW 1421 CB
Suministro de tensión:.......3 baterías del 1,5 V tipo “AAA” / “R03”
Máx. Carga de peso: ....................................................5 kg (11 lb)
Peso neto: .........................................................................0,42 kg
No reservamos el derecho de efectuar modicaciones técnicas.
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales
y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compati-
bilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha
construido según las más nuevas especicaciones en razón de
la seguridad.
Eliminación - Signicado del
símbolo “Cubo de basura”
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman
parte de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la elimi-
nación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos
eléctricos que no vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de
una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambiente
y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras
formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y
electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene
en su ayuntamiento o su administración municipal.
Eliminación de baterías
Su aparato contiene baterías. Si las baterías están gastadas,
siga las instrucciones siguientes:
13
ESPAÑOL
ATENCIÓN:
Las baterías/baterías recargables usados no deben desechar-
se con los residuos domésticos.
Las baterías deben sacarse del aparato.
Entregue las baterías gastadas a un punto de recogida
adecuado o a un comercio.
Su ayuntamiento puede ofrecerle más información sobre los
puntos de recogida públicos.
Este símbolo se encuentra en baterías/baterías recargables que
contienen sustancias peligrosas:
Pb = contiene plomo
Cd = contiene cadmio
Hg = contiene mercurio
Li = contiene litio
GARANTIE-KARTE
Garantiebewijs • Carte de garantie
Certicato di garanzia • Tarjeta de garantia
Cartão de garantia • Guarantee card
Karta gwarancyjna • Garancia lap
Гарантійний талон
Гарантийная карточка
24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung 24 maanden
garantie overeenkomstig schriftelijke garantie 24 mois de garantie
conformément à la déclaration de garantie • 24 meses de garantie
según la declaratión de garantía • 24 meses de garantia, conforme a
declaração de garantia • 24 mesi di garanzia a seconda della spiegazione
della garanzia • 24 months guarantee according to guarantee declaration
24 miesiące gwarancji na podstawie karty gwarancyjnej • A garanciát lásd
a használati utasításban • 24 місяці гарантії згідно з гарантійним листом
• Гарантийные обязательства – смотри руководство пользователя
Kaufdatum, Händlerstempel, Unterschrift • Koopdatum, Stempel van de leverancier,
Handtekening • Date d‘achat, cachet du revendeur, signature • Fecha de compra, Sello del
vendedor, Firma • Data de compra, Carimbo do vendedor, Assinatura • Data dell‘aquisto,
timbro del commerciante, rma • Purchase date, Dealer stamp, Signature • Data kupna,
Pieczątka sklepu, Podpis A vásárlási dátum, a vásárlási hely bélyegzője, aláirás
Дата купівлі, печатка та підпис торгівця • Дата покупки, печать торговца, подпись
KW 1421 CB
Stand • 04/11
/