Caso L 20 Instrucciones de operación

Categoría
Escalas personales
Tipo
Instrucciones de operación
42
40 Generalidades
Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse
rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad.
Su aparato le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente.
Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
40.1 Información acerca de este manual
El manual de instrucciones forma parte integrante del aparato y le proporciona
instrucciones importantes para la puesta en marcha, la seguridad, el uso previsto y la
conservación del aparato. El manual del usuario debe guardarse siempre a mano, cerca
del aparato. Debe ser leído y utilizado por la persona encargada de:
la puesta en marcha, operación, resolución de fallos y/o
limpieza del aparato. Guarde este manual de instrucciones en un lugar
seguro y facilítelo a las terceras personas que vayan a utilizarlo en el futuro.
40.2 Advertencias
En el presente manual se utilizan las siguientes advertencias:
Peligro
Una advertencia de este nivel de peligro designa una situación peligrosa.
Si la situación peligrosa no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves.
Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar el peligro de muerte o
de lesiones graves a personas.
Advertencia
Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa.
Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones graves.
Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas.
Precaución
Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa.
Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada
a leve.
Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas.
Nota
Esta indicación designa información adicional que facilitará el manejo de la máquina.
43
40.3 Limitación de responsabilidad
La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual
para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances
técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra
experiencia y conocimientos hasta ese momento.
Por este motivo no nos hacemos responsables de las indicaciones, ilustraciones o
descripciones contenidas en el presente manual del usuario.
El fabricante no se hace responsable de los daños causados por:
desobedecimiento de las instrucciones uso indebido
reparaciones indebidas modificaciones técnicas, modificaciones del aparato
uso de piezas de repuesto no autorizadas
No se recomienda realizar modificaciones en el aparato y no están cubiertas por la
garantía. Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos
hacemos responsables de ningún error de traducción, incluso si la traducción hubiera
sido realizada por nosotros o por orden nuestra. Por tanto, sólo el texto original en
alemán tendrá carácter vinculante.
40.4 Derechos de autor (copyright)
Esta documentación está protegida por los derechos de autor.
Braukmann GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproducción fotomecánica,
la publicación y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamiento de
datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte.
lido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas
41 Seguridad
En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación
del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso
indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales.
41.1 Uso previsto
Este aparato está previsto únicamente para el uso doméstico en habitaciones cerradas,
para pesar. Cualquier otro uso distinto al aquí previsto se considera un uso indebido del
aparato.
Advertencia
Peligro ante el uso no conforme a lo previsto. El uso indebido del aparato o cualquier
uso distinto al uso previsto puede entrañar peligro.
Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto
Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse.
Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no
conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario.
44
41.2 Instrucciones generales de seguridad
Nota
Para una manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones
generales de seguridad:
Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar posibles daños. Si el aparato
presenta daños, no lo ponga en marcha.
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de ocho años, así como por
personas con discapacidad psicológica, sensorial o física si han sido instruidos en el
uso seguro y son conscientes de los posibles peligros existentes.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin
supervisión.
La reparación del aparato durante el período de garantía sólo debe ser realizada por
el servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará
anulada en caso de sufrir daños.
Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto
originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los
requisitos de seguridad.
No deje caer la escala no, puede ser dañado fácilmente.
42 Puesta en marcha
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del
aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.
42.1 Instrucciones de seguridad
Advertencia
Al poner en marcha el aparato pueden producirse lesiones a personas o daños
materiales Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligros:
Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia.
42.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte
El aparato para fuentes de asado incluye los siguientes componentes de fábrica:
Escalar de cocina L20 Manual del usuario
Nota
Verifique la integridad del suministro y revíselo para detectar daños visibles.
Si detectara cualquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje
defectuoso o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la
aseguradora y al proveedor.
45
42.3 Desembalaje
Para desembalar el aparato, sáquelo de la caja y retire el material de embalaje.
42.4 Eliminación del embalaje
El embalaje protege al aparato frente a daños ocasionados por el transporte. Los
materiales de embalaje han sido seleccionados con una filosofía respetuosa con el
medio ambiente e idónea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son
reciclables. La devolución del embalaje al ciclo de material ahorra materia prima y
reduce la generación de residuos. Por tanto, deposite los materiales de embalaje que no
necesite en los puntos de recogida "punto verde”.
Nota
Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para
poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la
garantía.
42.5 Colocación
42.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje
Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación
debe cumplir los siguientes requisitos:
El aparato debe reposar en una superficie sólida, plana, horizontal con suficiente
capacidad de carga para el aparato y el más pesado de los alimentos.
El lugar de colocación debe quedar fuera del alcance de los niños, para que no
puedan tocar la superficie caliente del horno.
No coloque el aparato en un lugar demasiado cálido, húmedo o con presencia de
agua ni cerca de materiales inflamables.
42.6 Placa de especificaciones
La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la
parte trasera del aparato.
43 Operación y funcionamiento
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el
funcionamiento del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.
43.1 Colocación de las pilas
Abra la tapa de las pilas e inserte 2 pilas nuevas (1,5V, AAA, no incluidas).
46
43.2 Cambio de la pilas
Cuando sea necesario sustituir las pilas se mostrará el símbolo .
Si existe baja carga de las pilas, la pantalla LED mostrará la
indicación “Lo” y se apagará la balanza. Abra la tapa del
compartimento de las pilas y sustituya las pilas por otras nuevas
observando la correcta polaridad. Como norma general debe retirar
las pilas del compartimento de las mismas si no tiene previsto
utilizarlas durante un periodo de tiempo prolongado.
43.3 Funcionamiento del aparato
43.3.1 Pesaje
Coloque la balanza sobre una superficie firme y nivelada.
Presione sobre la balanza para encenderla, y la balanza mostrará el cero.
Coloque el producto a pesar en la balanza y la peso correspondiente en la pantalla.
43.3.2 Tara
Colocar un recipiente en la bandeja de pesaje, la pantalla LED muestra el peso del
contenedor.
Pulse el botón de muestra la pantalla a cero.
Así, el peso del contenedor eliminado y usted puede llegar a pesar el contenido del
envase.
Si retira el producto a pesar, la balanza, el peso negativo, a continuación, pulse
y la pantalla durante en unos 2 segundos. a cero.
43.3.3 Función HOLD
Ajuste el interruptor de la "función HOLD" del panel trasero de la balanza en la
posición II. La función HOLD quedará así activada.
Ejemplo: coloque un objeto pesado de 500 g sobre la balanza. Cuando lo retire
de nuevo seguirá mostrándose la indicación de peso de 500 g.
Sí desea pesar un nuevo objeto, debe pulsar primero .
La función puede volver a desactivarse mediante el interruptor del panel trasero de la
balanza, ajustando el interruptor en la posición I. Coloque el objeto que desea pesar
sobre la balanza y se mostrará el peso correspondiente.
47
43.3.4 Cambio de la unidad de medida
En el modo de pesaje, pulse el botón y cambia entre entre g/kg/oz/lb/ml/fl.oz.
43.3.1 Apagado
La balanza se apaga al pulsar durante 5 segundos como mínimo.. Si no se
efectúa ninguna otra acción, la balanza se apagará automáticamente después de de
algo más de un minuto de inactividad.
43.3.2 Indicador de sobrecarga
Si la balanza está muy ocupado, "EEEE" en la pantalla.
44 Limpieza y conservación
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la
conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza
incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin errores.
44.1 Instrucciones de seguridad
Precaución
Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar
el aparato:
El aparato debe limpiarse periódicamente para eliminar los restos de alimentos
cocinados. El aparato que no se mantenga limpio perjudicará la conservación del
aparato y puede hacer peligrar el aparato.
No sumerja el aparato en agua u otros líquidos y no poner en el lavavajillas.
Si la humedad penetra en el aparato, sus componentes electrónicos pueden resultar
dañados.
No utilice limpiadores agresivos ni disolventes.
No elimine la suciedad incrustada mediante la fuerza, utilizando objetos duros.
44.2 Limpieza
Carcasa y consola de mando
Limpie el fogón cerámico, con un paño suave humedecido o utilizando una solución
jabonosa suave, no agresiva.
48
45 Eliminación del aparato usado
Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen materiales
reutilizables. No obstante, también contienen materiales nocivos, necesarios
para su funcionamiento y seguridad. En la basura doméstica, o ante la
manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio
ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la
basura doméstica.
Nota
Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos
electrónicos usados. Infórmese, si fuera preciso, en su ayuntamiento, en el servicio de
recogida de basura o en su distribuidor.
Guarde su aparato usado, protegido frente al acceso de los niños, para su eliminación
46 Garantía (USA)
Otorgamos para este producto, 12 meses de garantía a contar desde la fecha de venta
por defectos de fabricación o de material. En la garantía no se incluyen daños
resultantes de la manipulación o el uso indebidos, ni aquellos daños que impidan el
correcto funcionamiento o disminuyan el valor del aparato en lo más mínimo. Además,
no nos hacemos responsables en cuanto a la garantía en relación a los componentes
desgastados, daños de transporte, siempre que no seamos responsables, así como
daños no atribuibles a las reparaciones realizadas por nosotros. Este aparato es apto
para el uso doméstico y sus características de diseño y potencia así lo confirman.
Cualquier uso industrial o comercial restringe el derecho a garantía en la medida en que
el aparato haya sido sometido a esfuerzo equivalente al uso doméstico. El aparato no
está previsto para el uso industrial. En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el
aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin
defecto. Los defectos detectados deben notificarse en un plazo de 14 días a partir de la
fecha de suministro. Queda excluida cualquier otra reclamación de garantía.
Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con
presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros.
North American Importer: Frieling USA, Inc.
Fort Mill, SC
Phone: 800-827-2582 or 803-548-2000
www.frieling.com
47 Garantía (Europa)
Otorgamos para este producto, 24 meses de garantía a contar desde la fecha de venta
por defectos de fabricación o de material. Su derecho legal de reclamación de garantía,
de conformidad con el §439 ss. de la ley BGB-E alemana permanecen invariables.
En la garantía no se incluyen daños resultantes de la manipulación o el uso indebidos, ni
aquellos daños que impidan el correcto funcionamiento o disminuyan el valor del aparato
en lo más mínimo. Además, no nos hacemos responsables en cuanto a la garantía en
relación a los componentes desgastados, daños de transporte, siempre que no seamos
responsables, así como daños no atribuibles a las reparaciones realizadas por nosotros.
49
Este aparato es apto para el uso doméstico y sus características de diseño y potencia
así lo confirman. Cualquier uso industrial o comercial restringe el derecho a garantía en
la medida en que el aparato haya sido sometido a esfuerzo equivalente al uso
doméstico. El aparato no está previsto para el uso industrial. En caso de reclamaciones
legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir
por un aparato sin defecto. Los defectos detectados deben notificarse en un plazo de 14
días a partir de la fecha de suministro. Queda excluida cualquier otra reclamación de
garantía.
Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con
presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros.
Braukmann GmbH
Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg
Service-Hotline International:
Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 77
eMail: [email protected] Internet: www.caso-germany.de
58
54 Technical Data
Gerät
Küchenwaage
Device
Kitchen scale
Appareil
Balance de cuisine
Apparecchio
Bilancia cucina
Aparato
Escalar de cocina
Apparaat
Keukenweegschaal
Прибор
Кухонные весы
Name, Name, Nom, Nome, Denominación,
Наименование
L20
Modell, Model , Modèle, Modello, Modelo, Модель
EC700
Artikel-Nr., Item No., N°. d'article, N. Articolo,
Артикульный номер
3293
Batterie, Battery, Piles, Batteria,Batterijen, Аккумулятор
2 x 1,5 V Batterien (AAA)
Wiegebereich, Capacity, Capacité, Capacité,
Weegbereik, Диапозон взвешивания
20 kg / 5 g (705,5 oz/ 0,1 oz)
20 кг / 5 г
Außenabmessungen (B/H/T) Dimensions, Dimensions,
Misure esterne, Afmetingen, Dimensiones, Наружные
размеры (Ш/В/Г)
30 x 1 x 22 cm /11, 81 x 0, 39 x 8,66
inch, 30 x 1 x 22 см
Nettogewicht , Net weight , Poids net , Peso netto, Peso
net, Вес нетто
992 g / 34,99 oz, 992 г
Stand
25.08.2020

Transcripción de documentos

40 Generalidades Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su aparato le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso. 40.1 Información acerca de este manual El manual de instrucciones forma parte integrante del aparato y le proporciona instrucciones importantes para la puesta en marcha, la seguridad, el uso previsto y la conservación del aparato. El manual del usuario debe guardarse siempre a mano, cerca del aparato. Debe ser leído y utilizado por la persona encargada de: • la puesta en marcha, • operación, • resolución de fallos y/o • limpieza del aparato. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y facilítelo a las terceras personas que vayan a utilizarlo en el futuro. 40.2 Advertencias En el presente manual se utilizan las siguientes advertencias: Peligro Una advertencia de este nivel de peligro designa una situación peligrosa. Si la situación peligrosa no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar el peligro de muerte o de lesiones graves a personas. Advertencia Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa. Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones graves. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas. Precaución Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa. Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas. Nota Esta indicación designa información adicional que facilitará el manejo de la máquina. 42 40.3 Limitación de responsabilidad La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento. Por este motivo no nos hacemos responsables de las indicaciones, ilustraciones o descripciones contenidas en el presente manual del usuario. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por: • desobedecimiento de las instrucciones • reparaciones indebidas • uso de piezas de repuesto no autorizadas • uso indebido • modificaciones técnicas, modificaciones del aparato No se recomienda realizar modificaciones en el aparato y no están cubiertas por la garantía. Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos hacemos responsables de ningún error de traducción, incluso si la traducción hubiera sido realizada por nosotros o por orden nuestra. Por tanto, sólo el texto original en alemán tendrá carácter vinculante. 40.4 Derechos de autor (copyright) Esta documentación está protegida por los derechos de autor. Braukmann GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproducción fotomecánica, la publicación y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamiento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte. Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas 41Seguridad En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales. 41.1 Uso previsto Este aparato está previsto únicamente para el uso doméstico en habitaciones cerradas, para pesar. Cualquier otro uso distinto al aquí previsto se considera un uso indebido del aparato. Advertencia Peligro ante el uso no conforme a lo previsto. El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto puede entrañar peligro. ► Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto ► Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse. Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario. 43 41.2 Instrucciones generales de seguridad Nota Para una manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad: ► Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar posibles daños. Si el aparato presenta daños, no lo ponga en marcha. ► Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de ocho años, así como por personas con discapacidad psicológica, sensorial o física si han sido instruidos en el uso seguro y son conscientes de los posibles peligros existentes. ► Los niños no deben jugar con el aparato. ► Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin supervisión. ► La reparación del aparato durante el período de garantía sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. ► Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de seguridad. ► No deje caer la escala no, puede ser dañado fácilmente. 42Puesta en marcha Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. 42.1 Instrucciones de seguridad Advertencia Al poner en marcha el aparato pueden producirse lesiones a personas o daños materiales Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligros: ► Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia. 42.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte El aparato para fuentes de asado incluye los siguientes componentes de fábrica: • Escalar de cocina L20 • Manual del usuario Nota ► Verifique la integridad del suministro y revíselo para detectar daños visibles. ► Si detectara cualquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuoso o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora y al proveedor. 44 42.3 Desembalaje Para desembalar el aparato, sáquelo de la caja y retire el material de embalaje. 42.4 Eliminación del embalaje El embalaje protege al aparato frente a daños ocasionados por el transporte. Los materiales de embalaje han sido seleccionados con una filosofía respetuosa con el medio ambiente e idónea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables. La devolución del embalaje al ciclo de material ahorra materia prima y reduce la generación de residuos. Por tanto, deposite los materiales de embalaje que no necesite en los puntos de recogida "punto verde”. Nota ► Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía. 42.5 Colocación 42.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación debe cumplir los siguientes requisitos: • El aparato debe reposar en una superficie sólida, plana, horizontal con suficiente capacidad de carga para el aparato y el más pesado de los alimentos. • El lugar de colocación debe quedar fuera del alcance de los niños, para que no puedan tocar la superficie caliente del horno. • No coloque el aparato en un lugar demasiado cálido, húmedo o con presencia de agua ni cerca de materiales inflamables. 42.6 Placa de especificaciones La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la parte trasera del aparato. 43Operación y funcionamiento Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el funcionamiento del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. 43.1 Colocación de las pilas Abra la tapa de las pilas e inserte 2 pilas nuevas (1,5V, AAA, no incluidas). 45 43.2 Cambio de la pilas Cuando sea necesario sustituir las pilas se mostrará el símbolo . Si existe baja carga de las pilas, la pantalla LED mostrará la indicación “Lo” y se apagará la balanza. Abra la tapa del compartimento de las pilas y sustituya las pilas por otras nuevas observando la correcta polaridad. Como norma general debe retirar las pilas del compartimento de las mismas si no tiene previsto utilizarlas durante un periodo de tiempo prolongado. 43.3 Funcionamiento del aparato 43.3.1 Pesaje Coloque la balanza sobre una superficie firme y nivelada. Presione sobre la balanza para encenderla, y la balanza mostrará el cero. Coloque el producto a pesar en la balanza y la peso correspondiente en la pantalla. 43.3.2 Tara Colocar un recipiente en la bandeja de pesaje, la pantalla LED muestra el peso del contenedor. Pulse el botón de muestra la pantalla a cero. Así, el peso del contenedor eliminado y usted puede llegar a pesar el contenido del envase. Si retira el producto a pesar, la balanza, el peso negativo, a continuación, pulse y la pantalla durante en unos 2 segundos. a cero. 43.3.3 Función HOLD Ajuste el interruptor de la "función HOLD" del panel trasero de la balanza en la posición II. La función HOLD quedará así activada. Ejemplo: coloque un objeto pesado de 500 g sobre la balanza. Cuando lo retire de nuevo seguirá mostrándose la indicación de peso de 500 g. Sí desea pesar un nuevo objeto, debe pulsar primero . La función puede volver a desactivarse mediante el interruptor del panel trasero de la balanza, ajustando el interruptor en la posición I. Coloque el objeto que desea pesar sobre la balanza y se mostrará el peso correspondiente. 46 43.3.4 Cambio de la unidad de medida En el modo de pesaje, pulse el botón 43.3.1 y cambia entre entre g/kg/oz/lb/ml/fl.oz. Apagado La balanza se apaga al pulsar durante 5 segundos como mínimo.. Si no se efectúa ninguna otra acción, la balanza se apagará automáticamente después de de algo más de un minuto de inactividad. 43.3.2 Indicador de sobrecarga Si la balanza está muy ocupado, "EEEE" en la pantalla. 44 Limpieza y conservación Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin errores. 44.1 Instrucciones de seguridad Precaución Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar el aparato: ► El aparato debe limpiarse periódicamente para eliminar los restos de alimentos cocinados. El aparato que no se mantenga limpio perjudicará la conservación del aparato y puede hacer peligrar el aparato. ► No sumerja el aparato en agua u otros líquidos y no poner en el lavavajillas. ► Si la humedad penetra en el aparato, sus componentes electrónicos pueden resultar dañados. ► No utilice limpiadores agresivos ni disolventes. ► No elimine la suciedad incrustada mediante la fuerza, utilizando objetos duros. 44.2 Limpieza ◆ Carcasa y consola de mando Limpie el fogón cerámico, con un paño suave humedecido o utilizando una solución jabonosa suave, no agresiva. 47 45 Eliminación del aparato usado Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen materiales reutilizables. No obstante, también contienen materiales nocivos, necesarios para su funcionamiento y seguridad. En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica. Nota ► Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados. Infórmese, si fuera preciso, en su ayuntamiento, en el servicio de recogida de basura o en su distribuidor. ► Guarde su aparato usado, protegido frente al acceso de los niños, para su eliminación 46 Garantía (USA) Otorgamos para este producto, 12 meses de garantía a contar desde la fecha de venta por defectos de fabricación o de material. En la garantía no se incluyen daños resultantes de la manipulación o el uso indebidos, ni aquellos daños que impidan el correcto funcionamiento o disminuyan el valor del aparato en lo más mínimo. Además, no nos hacemos responsables en cuanto a la garantía en relación a los componentes desgastados, daños de transporte, siempre que no seamos responsables, así como daños no atribuibles a las reparaciones realizadas por nosotros. Este aparato es apto para el uso doméstico y sus características de diseño y potencia así lo confirman. Cualquier uso industrial o comercial restringe el derecho a garantía en la medida en que el aparato haya sido sometido a esfuerzo equivalente al uso doméstico. El aparato no está previsto para el uso industrial. En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto. Los defectos detectados deben notificarse en un plazo de 14 días a partir de la fecha de suministro. Queda excluida cualquier otra reclamación de garantía. Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros. North American Importer: Frieling USA, Inc. Fort Mill, SC Phone: 800-827-2582 or 803-548-2000 www.frieling.com 47Garantía (Europa) Otorgamos para este producto, 24 meses de garantía a contar desde la fecha de venta por defectos de fabricación o de material. Su derecho legal de reclamación de garantía, de conformidad con el §439 ss. de la ley BGB-E alemana permanecen invariables. En la garantía no se incluyen daños resultantes de la manipulación o el uso indebidos, ni aquellos daños que impidan el correcto funcionamiento o disminuyan el valor del aparato en lo más mínimo. Además, no nos hacemos responsables en cuanto a la garantía en relación a los componentes desgastados, daños de transporte, siempre que no seamos responsables, así como daños no atribuibles a las reparaciones realizadas por nosotros. 48 Este aparato es apto para el uso doméstico y sus características de diseño y potencia así lo confirman. Cualquier uso industrial o comercial restringe el derecho a garantía en la medida en que el aparato haya sido sometido a esfuerzo equivalente al uso doméstico. El aparato no está previsto para el uso industrial. En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto. Los defectos detectados deben notificarse en un plazo de 14 días a partir de la fecha de suministro. Queda excluida cualquier otra reclamación de garantía. Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros. Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Service-Hotline International: Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: Internet: www.caso-germany.de [email protected] 49 54 Technical Data Gerät Küchenwaage Device Kitchen scale Appareil Balance de cuisine Apparecchio Bilancia cucina Aparato Escalar de cocina Apparaat Keukenweegschaal Прибор Кухонные весы Name, Name, Nom, Nome, Denominación, Наименование L20 Modell, Model , Modèle, Modello, Modelo, Модель EC700 Artikel-Nr., Item No., N°. d'article, N. Articolo, Артикульный номер 3293 Batterie, Battery, Piles, Batteria,Batterijen, Аккумулятор 2 x 1,5 V Batterien (AAA) Wiegebereich, Capacity, Capacité, Capacité, Weegbereik, Диапозон взвешивания 20 kg / 5 g (705,5 oz/ 0,1 oz) 20 кг / 5 г Außenabmessungen (B/H/T) Dimensions, Dimensions, Misure esterne, Afmetingen, Dimensiones, Наружные размеры (Ш/В/Г) 30 x 1 x 22 cm /11, 81 x 0, 39 x 8,66 inch, 30 x 1 x 22 см Nettogewicht , Net weight , Poids net , Peso netto, Peso net, Вес нетто 992 g / 34,99 oz, 992 г Stand 25.08.2020 58
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Caso L 20 Instrucciones de operación

Categoría
Escalas personales
Tipo
Instrucciones de operación