Panasonic WVCK1420, WVCK1420 - COLOR MONITOR Instrucciones de operación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Panasonic WVCK1420 Instrucciones de operación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
ESPAÑOL
ATENCIÓN: PARA EVITAR INCENDIOS O EL PELIGRO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA
LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
EI símbolo del relámpago con cabeza de
flecha, dentro de un triángulo equilátero,
tiene la función de llamar la atención del
usuario a la presencia de "tensión
peligrosa" no aislada dentro de la caja del
producto que puede ser de intensidad
suficiente para constituir un riesgo de
sacudidas eléctricas a las personas.
EI símbolo del punto de exclamación
dentro de un triángulo equilátero tiene la
función de llamar la atención del usuario
a la presencia de importantes instruc-
ciones de mantenimiento (servicio) en la
literatura que acompaña el equipo.
VERSION ESPAÑOLA
(SPANISH VERSION)
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATENCION:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDAS
ELECTRICAS, NO QUITE LA TAPA SUPERIOR (NI
TRASERA). NO HAY NINGUNA PIEZA SUSCEPTI-
BLE A MANTENIMIENTO POR EL USUARIO.
SOLICITE LOS SERVICIOS TÉCNICOS A PERSO-
NAL CUALIFICADO.
Nosotros declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el
producto a que hace referencia esta declaración está conforme con
las normas u otros documentos normativos siguiendo las estipula-
ciones de las directivas CEE/73/23 y CEE/89/336.
- 15 -
EI número de serie de este producto está estampado en
la parte trasera del aparato.
Asegúrese de apuntar el número de serie de este
aparato en el blanco señalado y de guardar este manual
de instrucciones como un registro permanente de su
compra para ayudar la identificación en el caso de robo.
N° de modelo
N° de serie
- 16 -
ÍNDICE
PREFACIO ......................................................................................................................................................................................... 16
CARACTERÍSTICAS ......................................................................................................................................................................... 16
PRECAUCIONES .............................................................................................................................................................................. 16
CONTROLES PRINCIPALES DE OPERACIÓN Y SUS FUNCIONES ............................................................................................. 17
OPERACIÓN DE CONTROL AVANZADO ......................................................................................................................................... 18
INFORMACIÓN SOBRE LOS CABLES ............................................................................................................................................ 19
CONEXIONES ................................................................................................................................................................................... 19
ESPECIFICACIONES ........................................................................................................................................................................ 19
PREFACIO
El monitor en color Panasonic WV-CK1420 produce nítidas
imágenes en color y salida de audio.
CARACTERÍSTICAS
Tamaño visual real de aproximadamente 335,4mm en
diagonal.
Bucle a través de conectores BNC para entrada y salida
de vídeo
Bucle a través de conectores RCA para entrada y salida
de audio.
Salida máxima de 0,7W para altavoz.
PRECAUCIONES
No bloquee las ranuras de ventilación.
No ponga el monitor de vídeo a menos de 5cm de la
pared.
No exponga el monitor al agua ni a la humedad.
No ponga en funcionamiento el monitor si se ha mojado.
Tome inmediatamente una acción en caso de que se
haya mojado el monitor. Desconecte la alimentación y
solicite el servicio técnico a personal de servicio cualifi-
cado. La humedad puede dañar el monitor y crear
también el peligro de descargas eléctricas.
No introduzca objetos metálicos por las ranuras. De lo
contrario podría ocasionar daños permanentes en el
monitor. Desconecte inmediatamente la alimentación y
solicite el servicio técnico a personal de servicio cualifi-
cado.
No intente desmontar el monitor. Para evitar descargas
eléctricas, no saque los tornillos ni la cubierta. En el inte-
rior no hay partes que pueda reparar el usuario. Solicite
el servicio técnico a personal de servicio cualificado.
No emplee el monitor fuera de sus márgenes de tem-
peratura, humedad, y de tensión de alimentación.
a) La temperatura ambiente no deberá estar fuera del
margen de –10°C a +50°C.
b) No emplee el monitor cuando la humedad sea supe-
rior al 90%.
c) La alimentación de entrada deberá ser de 220 -
240V CA
No apile dos o más aparatos.
Si se emplean más de dos monitores, póngalos a menos
de 15cm de distancia. De lo contrario los monitores
podrían producir ruido en la pantalla de visualización.
- 17 -
CONTROLES PRINCIPALES DE OPERACIÓN Y SUS FUNCIONES
POWER
ON
OFF
–AUDIO+ MENU –LEVEL+
Color Monitor WV-CK
1420
AUDIO VIDEO
OUT IN OUT IN
1. Interruptor de la alimentación (POWER, ON/OFF)
Es un interruptor del tipo botón que conecta y desconec-
ta la alimentación del monitor.
Presiónelo una vez y el interruptor quedará presionado
(;) para conectar la alimentación del monitor.
Presiónelo de nuevo, el interruptor se liberará (l) para
desconectar la alimentación del monitor.
2. Botones de control de audio (–AUDIO+)
Presiónelos para subir o bajar el nivel de volumen del
sonido.
3. Botón del menú (MENU)
Presiónelo para visualizar la pantalla de ajustes o para
mover el cursor una línea hacia abajo en la visualización
de ajustes.
4. Botón de control del nivel (–LEVEL+)
Presiónelo para ajustar el nivel del elemento selecciona-
do en la visualización de ajustes, o para seleccionar un
parámetro en la visualización de ajustes.
5. Indicador de la alimentación
Se enciende (en rojo) cuando la alimentación del moni-
tor está conectada.
6. Conector de salida de audio (AUDIO OUT)
La señal de entrada de audio conectada al conector de
entrada de audio u se conecta en bucle mediante este
conector.
7. Conector de entrada de audio (AUDIO IN)
Es para la entrada de la señal de audio desde un apara-
to exterior.
8. Conector de salida de vídeo (VIDEO OUT)
La señal de entrada de vídeo conectada al conector de
entrada de vídeo o se conecta en bucle mediante este
conector y se termina automáticamente.
9. Conector de entrada de vídeo (VIDEO IN)
Para la entrada de la señal de vídeo compuesta PAL
desde un aparato exterior.
Elemento
COLOR
- 18 -
LANGUAGE ENGLISH
BRIGHT
CONTRAST
PICTURE
COLOUR
NORMAL SETTINGS
ENGLISH FRANÇAIS
LEVEL+
LEVEL–
DEUTSCH
Efecto Indicacíon
BRILLO
CONTRASTE
IMAGEN
Más oscuro Más claro
Menos Más
Suave
Nítido
Menos Más
32
BRIGHT
32
CONTRAST
32
PICTURE
32
COLOUR
BRIGHT
CONTRAST
PICTURE
COLOUR
LEVEL+
LANGUAGE ENGLISH
NORMAL SETTINGS
BRIGHT
CONTRAST
PICTURE
COLOUR
LANGUAGE ENGLISH
NORMAL SETTINGS
OPERACIÓN DE CONTROL AVANZADO
• Visualización de la pantalla de ajustes
1. Conecte el interruptor de la alimentación del monitor.
2. Presione el botón MENU, y aparecerá la pantalla de ajustes que se muestra abajo en la pantalla del monitor.
Desaparecerá automáticamente cuando no se efectúe ninguna operación durante unos 3 segundos.
• Ajuste
3. Mueva el cursor a LANGUAGE presionando el botón MENU.
4. Seleccione el parámetro de LANGUAGE deseado presionando los botones (–) o (+) de LEVEL. Al presionar los botones se cam-
biará la visualización de ajuste en el idioma seleccionado como se muestra a continuación.
5. Mueva el cursor a BRIGHT, CONTRAST, PICTURE o COLOUR presionando el botón MENU, y ajuste entonces el nivel del ele-
mento seleccionado presionando los botones (–) o (+) de LEVEL.
Mientras ajuste el nivel del elemento seleccionado. La visualización cambiará a la indicación que se muestra abajo.
6. Para reponer el monitor a los ajustes iniciales, mueva el cursor a NORMAL SETTINGS presionando el botón MENU. Entonces,
presione el botón (+) de LEVEL para volver a los ajustes iniciales de fábrica.
7. Para salir de la pantalla de ajustes, presione repetidamente el botón MENU hasta que el cursor pase sobre LANGUAGE o
espere unos 3 segundos hasta que desaparezca.
- 19 -
CONEXIONES
AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN AUDIO OUT
VIDEO IN
VIDEO INVIDEO OUT
BNC Connector
VIDEO OUTVIDEO IN VIDEO OUT
Camera
AUDIO VIDEO
OUT IN OUT IN
AUDIO VIDEO
OUT IN OUT IN
AUDIO VIDEO
OUT IN OUT IN
Cable de alimentación
1. Mantenga el interruptor de la alimentación q en la posi-
ción OFF durante la instalación.
2. Conecte el cable de alimentación a una toma de corri-
ente con toma de tierra.
Cable de vídeo
1. Emplee el cable coaxial RG-59/U (3C-2V), RG-6/U (5C-
2V), RG-11/U (7C-2V) o RG-15/U (10C-2V).
2. Pueden conectarse hasta 10 monitores en esta configu-
ración antes de ocurrir la pérdida de la señal. La longitud
total del cable no deberá exceder de 150m.
3. Precauciones para las conexiones:
No doble el cable coaxial en una curva cuyo radio
sea inferior a 10 veces su diámetro.
No pise ni pellizque nunca el cable.
Todo esto cambiaría la impedancia del cable y
causaría mala calidad de imagen.
Longitud máxima del cable recomendada
Cable RG-59/U RG-6/U RG-11/U RG-15/U
(3C-2V) (5C-2V) (7C-2V) (10C-2V)
Longitud
máxima del 250m 500m 600m 800m
cable recomendada
INFORMACIÓN SOBRE LOS CABLES
Cámera
Conector BNC
ESPECIFICACIONES
Alimentación: 220 - 240V CA, 50Hz
Consumo de energía: Aprox. 66W
Tamaño de la pantalla: Tamaño de la pantalla de tubo en diagonal de 371,8mm, deflexión de 90°
Tamaño visual real de 335,4mm en diagonal.
Definición horizontal: 330 línea de TV en el centro
Entrada de vídeo: 1,0V[p-p] compuesta/75, BNC con terminación automática
Entrada de audio-: –8dB/Hi-z, toma RCA estándar
Salida del altavoz: 0,7W
Linealidad de barrido: Horizontal: Menos del 5%
Vertical: Menos del 5%
Geometría de barrido: Menos del 2%
Humedad ambiental de funcionamiento: Menos del 90%
Temperatura ambiental de funcionamiento: –10°C - +50°C
Dimensiones: 366 (An) x 346 (Al) x 365 (Prf) mm
Peso: 9,6kg
Los pesos y dimensiones mostrados son aproximados.
Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.
/