GE GCVH6800J5MR El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario
Instrucciones de sequridad ... 52, 53
Instrucciones de funcionamiento
Paneles de control ............ 54-56
Parfimetros de control ............ a/
Etiquetas de cuidado de tejidos ..... 63
Funciones .................... 58-60
Carga y uso de la la_adora ...... 61,69
Instrucciones de instalaci6n ...64-69
Requisitos de desagfie ............. 67
Requisitos el_ctricos .............. 67
Instalaci6n de la lavadora ....... 68, 69
Ubicaci6n de la lavadora .......... 65
Preparaci6n para la instalaci6n
de la lavadora ................... 64
Piezas de repuesto ................ 69
Dimensiones aproximadas ......... 65
Desembalaje de la lavadora ........ 66
Requisitos de suministro de agua . . .67
Consejos para la soluci6n
de problemas ................ 70-73
Atenci6n al cliente
Garantfa (EE.UU.) ............... 74
Serxicio al consumidor . .......... /a
ENERGYSTAR
Como socio de Energy Star <'_,GE
ha confirmado que este producto
cumple las directrices de Energy
StaF _ relatiw_s al ren(limiento
energt_tico,
Escriba aqui los n#meros de
modelo y serie:
IV.-°de modelo
IV.-°de serie
Puede encontrai'los en iiil[l etiqueta
situada en el costado de la laxadora. 51
r,_
_" r,pa
_ fA
e_
INFORMACIONDESEGURIDADIMPORTANTE.
LEATODASLASINSTRUCCIONESANTESDELUSO.
iAD VERTENCIA!
Para su seguridad, siga la informaciSn de este manual con el fin de
minimizar el riesgo de incendio, explosiSn o descarga el#ctrica, asi como
para evitar dafios materiales, lesiones o la muerte.
Las instrucciones de este manual, asi como el resto de la documentaciSn
que se incluye con la lavadora, no cubren todas las situaciones o estados
posibles que pueden producirse. El usuario BEBE adoptar procedimientos
correctos, seguros yprudentes al instalar, utilizar y realizar el
mantenimiento de cualquier electrodom#stico.
SEGURIDADDELCALENTADORDEAGUA
En determinadas condiciones, en un calentador de agua que no se haya utilizado durante un mfnimo de dos semanas
se puede producir gas hidr6geno. El gas hidr6geno puede resultar explosivo en determinadas circunstancias.
Si el agua caliente no se ha utilizado pot dos semanas o re;is, prevenga la posibilidad de sufiir daflos o lesiones
abfiendo todos los gfifi)s de agua caliente y dej:fi_dola c(m'er dumnte \_rios minutos. Realice este proceso
antes de utilizar cualquier electrodom_stico que se conecte al sistema de agua caliente. Este sencillo
procedimiento le pemfifi_i libemr todo el g;_s hidr6geno acumulado. Debido a que el g;_ses inflamable,
no fllme ni ufilice ninguna llama o electrodoln(_sfico durante el proceso.
INSTALACIONCORRECTA
La lavadora se debe instalar y colocar correctamente de acuerdo con las instrucciones de instalaci6n, antes de utilizarla.
lnstale o allllacene ]a lavadora ell tlI1 ]tlgar dollde 11o Conecte correctan-lente a tierra ]a ]a\ adora de
est_ expuesta a mmperaturas bajo cero ni alas confi)rmklad con todos los c6dig_)s ) ordenanzas
inclemencias clim_iticas, ya que esto puede provocar regulatorias. Siga la infi)rmaci6n de lnstrucck)nes
dafios i[Te\ersibles e invalidar la garantfa, de instalaci6n.
ZONADELAVADERO
Mantenga las zonas debajo de los
electrodom_sficos ven torno a ellos sin materiales
combustibles como pelusa, papel, trapos y
pI'odtlctOS qtlll//icos.
No deje la puerta de la la\:_dora abierta. Si la
puerta est_i abierta, puede hater que los nifios se
cuelguen de ella o se introduzcan en la lavadom.
Es necesario vigilar con atenci6n a los niflos si
utilizan la lavadora o se encuentran en las
pro_midades. No deje que los nifiosjueguen
sobre _ste u otto electrodomg_stico, con (_1o
en su interior
52
ge.com
ALUTILIZARLALAVADORA
No abra nunca la la_adora mientras est(_ en NOTA: al pulsar el bot6n de apagado, NO se
moximiento. Espere a que se detem,a_ per desconecta la la',adora de la coHiente.
Utilice este
electrodom#
stico solo
para el use
que so
describe on
este manual
del
propietario.
completo para abrir la puerta.
No mezcle blanqueadores clorados con
_llIIOni_lCO O ;icidos CoIIIO vinagre o
desoxidantes, i,a mezcla de distintos productos
qufmicos puede producir gases tdxicos que
pueden causar la muerte.
No lave ni seque prendas que se hayan
limpiado, law_do, empapado o manchado con
sustancias inflamables o exph)sivas (come cera,
aceite, pintm'a, gasolina, desengrasantes,
disolventes de limpieza en seco, queroseno,
etc.) clue puedan prenderse o explosionar. No
afiada ningtma de estas sustancias al agua de
lavado. No utilice ni coloque ningtma de estas
Stlstancias en toi'no }1 1;I lavadoI'a o la secadoI'a
din'ante el flmcionamiento.
No intente en ningfin case utilizar la lavadora
si estfi dafiada, flmciona incorrectamente, estfi
parciahnente desmontada, le taltan piezas o
algtmas est:h_ rotas, incluidos el cable o el
enchtffe.
No cierre la puerta bruscamente. No intente
tm'zar la puerta para abrMa cuando est¢)
bloqtleada (el indicador I,OCKED (Bloqueada)
est_i ENCENDIDO). Puede dafiar la lavadora.
I,a laxadora estfi equipada con tm sistema de
I_r°tecci6n.... de sobrecargas, el_ctricas. E1 motor
se detendrfi si se recalienta. I,a laxadora se
iniciarfi de ntlex, o automfiticamente despug_s de
S c
tm perfodo de enfriamiento de ha.;ta 2 horas si
no se a[)_lg_l, i//antlah//ente dtlrante ese tiempo.
E1 proceso de law, do puede reducir el tiempo
previo a la inflamaci6n de los tejidos. Para evitar
este eiecto, siga con atenci6n las instrucciones
de law_do v cuidado del thbficante de la prenda.
Para minimizar la posibilidad de descarga
elg_ct_ica, desenchtfli _ el electrodomg_stico de la
corriente o desconecte la la\_dora en el panel
de distribuci6n de la vivienda quitando el
fllsible o apagando el intermptor antes de
realizar cualquier tarea de mantenimiento o
limpieza.
CUANDONOESTEENUSO
Cierre las llaves de paso para reducir la presi6n
de las mberfas y las vfilvtflas, y minimizar las
Jilgas en case de que se prodtlzca tlIl_l I'OttlI'_l o
grieta. Compruel_e el estado de las mberfas de
toma de agua, ya clue deben sustittfi_se cada 5
_1lies.
Antes de deshacerse de tma la'.adora o de
desecharla, qtfite la puerta de la laxadora para
exitar que los nifios se escondan en su interior.
No intente reparar ni sustittfir ninguna pieza
de este electrodomg_stico, a illenos que se
recomiende de manera explfcita en el manual
del propietario o en instmcciones i)ublicadas
de use y reparacidn que sean comprensibles
y que pueda realizar usted.
No manipule los controles.
LEAOETENIDAMENTEYSIGALAINFORMACION
DESEGURIDAD.
GUARBEESTASINSTRUCCIONES
53
Elpanel de controlde la lavadora.
Puede encontrar el nEimerode modelo en una efiqueta situada en el costado de la lavadora.
Modelos WCVH6260 y WCVH6400
Modelos WHDVH626 y WHDVH660
Modelo WBVH6240
© ©
0
Encendido/apagado
Pulse este bot6n para "',_('tivar" la pantalla. Si la pantalla est_i a('tiva, pfilselo para porter la lava(h)ra
en InOdO (le espera.
NOTA:AIpulsarel botSnde ENCENDIDO/APAGADOnosedesconectala lavadoradelacorriente.
54
ge.com
Modelos GCVH6260 y GCVH6600
Mode/o WCVH6600
Mode/os WBVH5100 y WBVH5200
0
Encendido/apagado
Pulse este bot6i_ para "a('tivar" la pantalla. Si la pantalla est_ a('tiva, pfilselo para porter la lavadora
en n_o(lo de espera,
NOTA: AI pu/sar el botdn de ENCENDIDO/APAGADO no so desconecta /a /avadora de/a corriente.
55
Elpanel de controlde la lavadora.
Puede encontrar el nEimerode modelo en una efiqueta situada en el costado de la lavadora.
Modelo GBVH5140
Modelos GHDVH626 y GHDVH670
0
Encendido/apagado
Pulse este bot6n para "',_ctivar" la pantalla. Si la pantalla est_i activa, pfilselo para porter la lavadora
en illodo de espera.
NOTA:AIpulsarel botSnde ENCENDIDO/APAGADOnosedesconectala lavadoradelacorriente.
56
ge.com
O Ciclos de lavado
I,os ciclos de la_ado se hart optinfizado para tipos especfficos de cargas de la_ado. I,a siguiente tabla
le ayudarfi a combinar el tipo de lavado con las cargas, i,os elewMores GentleClean '_ hacen girar
la ropa suavemente en la soluci6n de agua y detergente para limpiar la carga.
ROPABLANCA ParaprendasdealgodOn,ropade hogar,prendasdetrabajoodeportivasdecolorblancocon
muchao pocasuciedad.
ROPADECOLOR/ ParaprendasdealgodOn,ropadecama,prendasdetrabajoodeportivasdecoloressOlidoscon
NORMAL muchaopocasuciedad.
LAVABOINTENSIVO ParaprendasdealgodOn,ropadecama,prendasdetrabajoodeportivasdecoloressOlidoscon
muchasuciedad.
CUIDADOSENCILLO Paraprendasen lasquedeseemoseliminararrugasoconseguirunplanchadopermanente.
[PLANCHADOPERMANENTE])
ROPADE EJERCICIO Paraprendasflueseutilicenalahoradepracticardeportes,ejercicios,asicomoalguoasprendassport.Entre
lostejidos,se incluyenacabadosyfibrasde01timatecnologiacomospandex,telaselastlcasy microfibras.
PRENDASDELICADAS Paraprendasen lasqueseindiquequesepuedenlavar a manoconpocasuciedad.Proporciona
unahmpiezay unremojosuavesduranteel lavadoy elenjuagado.
LAVADOA MANO Paraprendasen lasqueseindiquequesepuedenlavar a manoconpocasuciedad.Laropase
sacudeconligerezaafin deimitar laacciOndellavadoa mano.
LANASLAVABLES Paralavaraquellosproductosde lanalavablesamaquina,siemprey cuandoserealicede acuerdo
con lasinstruccionesdela etiflueta dela prenda.Cuandoseleccioneesteciclo,debeutilizarun
detergenteapropiadoparael lavadode la lana.
MY CYCLE(Mi ciclo) PulseestebotOnparautilizar,crearo modificarlos ciclosde lavadopersonalizados.
LAVADORAPIDO Paraprendasconpocasuciedadquesenecesitenen pocotiempo.LaduraciOndelcicloesde
aproximadamente30 minutos,dependiendodelasopcionesseleccionadas.
CENTRIFUGADOYDESAG(JE Paracentrifugary desaguarencualquiermomento.
ENJUAGADOY CENTRIFUGADOParaenjuagarlas prendasr_pidamenteencualquiermoment&
O Nivel de suciedad
A1 cambiar el NIVEI, DE SIJ(HEDAD, amnenta o disminme el tiempo de laxado con el fin de
eliminar las distintas cantidades de suciedad.
Para cambiar el NIVEI, DE SIJCIEDAD, pulse el botdn SOIL LEVEL (Nivel de suciedad) hasta
obtener el wflor deseado. Puede elegir entre los niveles de suciedad Extra i,ight (Muy poca), i,ight
(Poca), Normal o Heavv (Mucha).
Velocidad de centrifugado
M cambiar la Velocidad de centrifilgado, cambia la xelocidad final de centfifugado de los cMos. Si_, siemi)re
las indicadones de la efiqueta de ctfidado del tejido del fifl)ficante al cambiar la Veloddad de centfifu_Mo.
Para cambiar la Velocidad de centrifllgado, pulse el bot6n SPIN SPEED (Velocidad de centrifllgado)
hasta obtener el valor deseado, i,as velocidades de centrifllgado mils rfipidas no estfin disponibles
en determinados ciclos, como Delicates (Prendas delicadas).
Con dichas velocidades, se elimina mils agua de las prendas )' se reduce el tiempo de secado,
aunque tambi_n puede aumentar la posibilidad de que se fl)rmen arrugas en algunos tejidos.
O Temperatura de lavado
Ajuste este control para seleccionar la temperatura del agua adecuada para el ciclo de la_ado. E1 agua de
prelmado ) e_l,juagado est5 siempre fl'fa para poder reducir el consumo de energfa ) las manchas ) arrugas.
Si_ las in(ficadones de la etiqueta de cuidado de] tejido de] fifl)ricante al selecdonar la temperature de la\_Mo.
Para cambiar la temperatm'a de lavado, pulse el bot6n WASH TEMP (Temperatm'a de lavado) hasta
obtener el wflor deseado, i,a temperatura de lavado de desinfecci6n no estfi disponible en
determinados ciclos, como Delicates (Prendas delicadas).
A1 seleccionar la temperamra de Sanitize (Esterilizaci6n), la lawMora aumenm la temperamra del
agua para esterilizar v eliminar mils del 99% de las bacterias que aparecen de fl)rma fl'ecuente en
los lavados hogareflols. I,a temperatm'a de esterilizaci6n estfi disponible exclusivamellte en los ciclos
de Stain Wash (I,awMo de manchas) y Whites _\'ash (i,avado de prrendas blancas). Para obtener
mejores resultados, seleccione la configuraci6n de suciedad excesiw_ cuando utilice la opci6n de
temperatura de Esterilizaci6n.
NORA:Los lO prlmeros segundos de/a toma de agua, s/empre est# frfa. Esta funcidn permite acondicionar e/ tejido y
evitar que /as manchas se adhieran a/as prendas.
0 START/PAUSE(Iniciar/pausa)
Pulse este bot6n para ini(iar un cMo de laxado. Si la laxa(tora estfi en funcionamiemo, al pulsarlo una xez, la
lavadora se detendr_i t se desbloquear_i la puerta. Vuelva a pulsar el botdn para reiniciar el ciclo de lavado.
NORA: S/ /a /avadora estfi detenida y el ciclo no so reinicia on 2 horas, socancelarfi el cic/o de/avado actual
NORA: La /avadora reahkarevisiones automfiticas de/sistema despubs de presionar e/ botdn START(Inicio).
E/flujo deagua se iniciarfi en 45 segundos o antes. Podrfi escuchar /apuerta a/ trabarse y destrabarse
antes de que comience a fluir e/ agua, esto es normal 5 7
Acerca de las funcionesde la lavadora.
NOTA:Puede que estas funciones no est#n disponibles en todos los modelos de la lavadora.
Cycle Signal (Sefal de ciclo)
Utilice el bot6n SIGNAL(Serial) para
cambiar el xolmnen de la serial de final
del ciclo.
Pulse el bot6n hasta alcanzar el xolumen
deseado.
0
PreWash(Prelavado)(onalgunosmodelos)
E1 prelavado es un lavado adicional que
se realiza antes del la\:Mo principal.
/Jtilfcelo con prendas muv sudas o con
aquellas prendas en cuyas' etiquetas de
cuidado se recomiende realizar tm
prela\_Mo. _&segfirese de afiadir
deteigente de alta eficada o la sustanda
de la\:Mo con'espondiente en la cubeta
de prelavado.
NOTA:A/se/eccionare/pre/avado,se
recomlendaufih#ardetergenteenpo/voen el
depSsitodedetergentec/el/avadoprincipal
0
Extra Rinse (Enjuagado extra)
Use esta fimci6n cuando desee tm
eqjuagado adicional para eliminar los
restos de suciedad ) detergente en
cargas sucias.
®
Delay Start (Retrasar inicio)
Puede retmsar el inicio del ciclo de la\:Mo
hasta 18 horns en los modeh_s GHDVH626,
GCVH6260, X4X_VH6260, X,VgVH6240,
X.VHDVH626, X.VCVH6600, WHDVH660,
GCVH('_)00 v GHDVH670 v basra 10
h ores en los modelos _,_BVH51 O0 v
GBVHSI 4{}. Pulse el bot6n DELAYSTART
(P.etrasar inicio) pare selecdonar el
n(t//lero de horas qtle desee retardar el
inicio del ddo 3 a contim_ci6n, pulse
el bot6n START (hfidar).i a la\;Mom
comenzaM la cuenta regresi\;_ y se pondDi
en tHncionallliento atltOlil;itiCalllente a
la horn sefialada.
NOTA:Si olvidacerrarpotcompleto/a
puerta,sonarfiunaserialpararecordfirselo.
NOTA:Siabre/apuertadurante/acuenta
regresiva,/a/avadoraentrarfien estadode
pausa.Debecerrar/apuertaypulsarde
nuevoSTART(/niciar)parareiniciar/acuenta
regresiva.
@
/ ii
Lock (Bloquear)
Puede bloquear los controles para
impedir que se realice cualquier
selecd6n. 0 bien puede bloquear los
controles despu(_s de haber iniciado tm
ciclo.
Conesta opcldn se/eccionada, los nlrios no
podr#n poner en marcha /a /avadora de
manera fortuita aunque toquen el panel.
Para bloquear la lavadora, Inantenga
pulsado el bot6n de bloqueo durante 3
segtmdos. Para desbloquear los
controles de la la\:Mora, mantenga
pulsado el bot6n de bloqueo din'ante 3
segtlll{l{}s.
E1 icono de bloqueo de los controles
que aparece en la pantalla se encendeM
cuando est_ activado.
NOTA:E/botdndePOWER
(encendido/apagado)puedeseguir
utih##ndosecuando/a/avadoraest#
b/oqueada.
58
MY CYCLE(Mi ciclo)(ona/gunosmode/os)
Para guardar el dclo que prefiera,
establezca los \:Rotes deseados para
los ajustes de ciclo de la\;Mo, nivel
de sudedad, velocidad de giro y
temperatm'a de lavado y mantenga
pulsado el bot6n MY CYCLE(Mi dclo)
durante 3 segundos. Sonar;i un pifido
para indicar que el ciclo se ha guardado.
Para utilizar el dch} pei_onalizado, pulse
el 1)ot6n MYCYCLE(Mi ciclo) antes de
lawu" [lIl}l C}lI'g}l,
Para cambiar el dclo guardado,
esmblezca los wflores deseados v
mantenga pulsado el bot6n MY CYCLE
(Mi ciclo) durante 3 segtmdos.
NOTA:AIutih_arMY CYCLE(Miciclo),noso
puedenmodificar/asopcionesde/avadouna
vezquecomienceelcic/o.
NOTA:Sicambia/asopclonesde/avadocon
lilly CYCLE(Micic/o)antesdequeel cic/o
comlence,el indicadordelilly CYCLE(Mi
ciclo)seapagarfiy volver_al ciclobase.
EnlosmodelosGHDVH626,GCVH6260,WCVH6260,WBVH6240,WHDVH626,WCVH6400,WCVH6600,WHDVH660,GCVH6600,GHDVH670 ge.com
Deposito de detergente
Abra lentamente el depdsito de detergente
tir_mdo de _1 hasta que se detenga.
Trasafiaflirlospmfluctosde,lavaflo,ei#rreloflespaeio.
Sieierraeldepbsitodemasiaflor@iflo,puefleprovocar
que/aleft&elsuavizanteoeldetergentese
aflroinistrenantesdetieropo.
Esposib/equeobserveaguaenlos compartiroentosde,
/ejfaysuavizanteal final flel eiclo.Esteesel resultaflo
de laaeei6nde trasvasey formaparte flel
funeionamientonormalde/a/avaflora.
Compartimentode prelavado
Utilice s61o el compartimento de
prelavado si w_a seleccionar el ciclo Pre
"_\bsh (Prela_ado) para prendas muy
sucias. Afiada la cantidad de detergente
o de sustancia de prelaw_do al
compartimento de prevalado situado en
la parte posterior izquierda del depdsito
de detergente.
El detergente o la sustancia de prelavado
se afiaden desde el depdsito durante el
ciclo de prelavado (en caso de que se
seleccione).
IVOTA:ElfletergenteIfquiflose vaciar_,enel tamborde
la lavadoraamediflaqueseafiafla.
Es posible que haya que @1star el uso de
detergente a la temperamra del agua, a la
dureza de la misma, al tamaflo v al nivel
de suciedad de la carg_a. Evite titilizar
demasiado detergente en la lavadora _J
que puede producir demasiado jabdn y
dejar restos en las prendas.
/co,os_e _/_ Compartimento para el detergente
enpo;o__._'Utilice//_/__ s61o detergente de alta eficacia
con esta lavadora. Use la cantidad
recomendada por el fabricante del
detergente.
i,a pieza de seleccidn de detergente se debe
Coloqueloenlaposici6ntraseraparautilizarcolocar en el compartimento de detergente
detergenteonpolvo
eI/ la posicidn especifica con respecto al tipo
Iconosde / (le detergente que se xa_a a utilizar.
/-
lfquiflo, Oetergente onpolvo- Coloque la pieza en
la posicidn trasera. Los iconos de
_ t
detergente en polio .... (le)en quedar
alineados cuando la pieza est0 en la
_/ posicidn de (tetergente en polio.
Colbqueloenlaposiciondelanteraparautilizar Oetergente liqttido- (k)loq ue la pieza en la
detergenteIfquido
posici(m delantera, i,os iconos de
detergente lf(ttti(t() (7 del)en quedar
alineados cuando la pieza est(_ en la
posicidn de (tetergente lfquido.
Mueva la pieza sacfindola y deslizfindola entre
las ranuras del compartimento de detergente
delantero o trasero, segfin desee, para
(letergente lfquido o en polvo.
Afiada la medida de detergeme al
compartimento (le detergente (telamero
izquierdo del depdsito.
El detergente se afiade desde el depdsito
al cornienzo del ciclo de lavado. Se puede
utilizar tamo detergente en polvo como
lfquido.
Es posible que haya que ajustar el uso de
detergente a la temperamra del agua, a la
dureza de la misma, al tamafio _ al hi, el
de suciedad de la carg_a. Evite thilizar
demasiado detergente en la lavadora _J
que puede producir demasiado jabdn y
dejar restos en las prendas.
Compartimentopara lejia liquida
Si lo desea, mida la cantidad recomendada
de lejfa lfquida, que no sobrepase l/3 del
recipiente (80 ml) y vi0rtala en el
COlnpartimento central con la etiqueta
"Liquid Bleach" (Lejfa lfquida) marcado
con este shnbolo /£'x .
Nosobrepasela IfneadeIlenaflom#ximo.UnIlenaflo
exeesivopueflehaeerquelalefiaseaflministre
flemasiafioprontoy,eomoresultafio,flafielasprenflas.
NOTA:NoutilicelejfaenpolvoenelflepOsito.
Compartimento para el suavizante
Si lo desea, _iert_J l_ (anti(lad recomendada de
suavizante lfquido en el compartimento con la
etiqueta "Fabric Softener" (SmMzante).
Utilice s61o sua_izante lfquido en el depdsito.
Dil@aloconaguahasta/aIfneadeIlenaflom_,ximo.
No sobrepasela IfneadeI/enadombximo.UnIlenaflo
exeesivopuedehaeerqueel suavizanteseadministre
flemasiafloprontoymanehelas prenflas.
NOTA:Noviertaflirectamenteelsuavizante
sobrelacarga.
59
Acerca de las funcionesde la lavadora.
Enbs modelosWBVH5100, WBVH5200yGBVH5140
i¸[[[¸¸)¸7¸¸[¸¸;/¸¸¸¸¸¸¸
Deposito de detergente
Abra lentamente el depdsito de detergente
tirando de .41hasta title se detenga.
Trasafiaflir /osprofluctosde/avaflo,ci#rreloflespacio.
Sieierrael depbsitofiemasiaflor@iflo,puefleprovoear
que/aleft& el suavizanteoel detergentese
aflroinistrenantesde tiempo.
Esposib/equeobserveaguaenlos compartiroentosde
/ejfay suavizantealfinal de/cic/o.Estees el resultaflo
de/a acei6nde trasvasey formapartedel
funeionamientonormalde/a/avaflora.
Iconostie _2_ Compartimento para el detergente
con esta lavadora. Use la cmltidad
recomendadadetergente,por el fabricante del
i,a pieza tie seleecidn tie detergente se debe
Col6que/oenlaposiciontraseraparautilizarcolocar en el compartiinento de detergente
detergenteenpolvo
en la posicidn especffiea con respeeto al tipo
Iconosfle de se _a_a a utilizar.
fletergente J detergente que
Detergenteenpolvo-(k)loquelapieza
en la posMdn trasera, i,os iconos de
detergente ell polvo _(leben quedar
alineados cuando la pieza est.4 ell la
posici6n de detergente en polxo.
C°l°qud°enlap°sici°ndelanteraparautilizarI Oetergenteliquido - Coloque la pieza
detergenteffquido
en la posicidn (lelantera. I,os iconos de
detergente lfquido (7 (leben quedar
alineados cuan(lo la pieza est.4 en la
posicidn tie detergente lfquido.
Mueva la pieza sacilndola y deslizfndola entre
las ranuras del compartirnento de detergente
delantero o trasero, segfin desee, para
detergente lfquido o en polio.
Afiada la medida de detergente al
clm-lpartimento tie detergente delantero
izquierdo del depdsito.
El detergente se afiade desde el depdsito
al comienzo del ciclo de lavado. Se puede
utilizar tanto detergente en polvo como
lfquido.
Es posible title haya que ajustar el uso de
detergente a la temperatura del agua, a la
dureza de la misma, al tamafio v al nivel
de suciedad de la carga. Evite u'tilizar
demasiado detergente ell la la_adora t_J
que puede producir demasiado jabdn" y
dejar restos en las prendas.
Compartimentopara lejia liquida
Si lo desea, mida la cantidad recomendada de
lejfa lfquida, que no sobrepase l/3 del
recipiente (80 rnl) y vi.4rtala en el
cornpartirnento con la etiqueta "iJquid
Bleach" ([,£jfa lfquida) marcado con este
sfinbolo &
Nosobrepasela IfneafieIlenaflombximo.Un Ilenaflo
exeesivopueflehaeerquela lejfaseaflministre
flemasiafloprontoy,eomoresultaflo,@fielasprenflas.
NOTA:Noutilieelejfaonpolvoonelflep6sito.
Compartimento para el suavizante
Silo desea, _ierta la eantidad recornendada de
suavizante lfquido en el cornpartirnento con la
etiqueta "Fabric Softener" (Sua_izante).
Utilice s61o sua_izante lfquido en el depdsito.
Dil@aloconaguabasrala Ifneade Ilenaflombximo.
No sobrepasela Ifneade Ilenaflom#ximo.UnI/enaflo
excesivopueflehacerque el suavizanteseaflministre
flemasiafloprontoymanehelasprenflas.
NOTA:Noviertaflirectamenteelsuavizante
sobreb carga.
60
Cargay usode la lavadora.
Siga siempre las indicaciones de la etiqueta de cuidado del tejido del fabricante en el lavado y el planchado.
ge.com
SeparaciOnde cargos
Ordene la ropa sucia en cargas que se puedan lavarj untas.
Colores Suciedad Tefido Pelusas
Ropa blanca Mucha Prendas delicadas Prendas que
Ropa de colores Normal Prendas de f_cil sueltan pelusa
claros Poca cuidado Prendas a las que
Ropa de colores Prendas se adhiere la
oscuros resistentes de pelusa
algod6n
Combine/as prendas grandes y pequefias en coda cargo. Carguepnmero/as prendas grandes. Los prendas grandes
no deben representar rods de/a mitad de la cargo total de lavado.
No se recomienda/avarprendas sueltas. Estopuede producir una cargo desequi/ibrada. Afiada una o dos prendas
similares.
Los a/mohadas y los edredones no debenmezc/arse con otras prendas. Esto puede producir una cargo desequilibrada.
Cargode la lavadora
Puede que el tambor de la law, dora est_
totalmente lleno con prendas sueltas que se
afiadan. No lave tejidos que contengan materiales
inflamables (ceras, liquidos de limpieza, etc.).
Para afladir prendas una vez que la lavadora est_
en marcha, pulse START/PAUSE (]niciar/pausa) y
espere hasta que se desbloquee la puerta. I,a
law, dora puede tardar unos 30 segtmdos en
desbloquear la puerta despu(_s de pulsar
START/PAUSE (]niciar/pausa) dependiendo de las
condiciones de la misma. No intente torzar la
puerta para abrirla cuando est(_ bloqueada. Una
vez que se desbloquee, fibrala con cuidado.
Afiada prendas, cierre la puerta y pulse
START/PAUSE (Iniciar/pausa) para reiniciar el
iilncionailliento.
Cuidadoy limpieza
Exterior: IJmpie inmediatamente Ctlalqtlier vertido. Utilice un trapo h0medo. No aplique objetos
afilados a la superficie.
Interior: Seque alrededor de la abertura de la puerta de la lavadora, asf COlnO la jtmta obturadora
elfistica (inchfidas las tuberfas conectadas) y el cristal de la puerta. Estas zonas deben estar siempre
limpias para garantizar tm sellado herm_tico fl'ente al agua.
Se recomienda limpiar internamente la lavadora al menos una vez al afio con 1/3 de vaso de lejfa
(sin carga), utilizando cualquiera de los ciclos de law, do.
Oesplazamiento y almacenamiento: Pida al t_cnico de servicio que elimine el agua de los tul)erfas v la
bomba de desagfie. No guarde la la\'adora en 1ln hlgar donde est_ expuesta alas inclemencias
climfiticas. AI mover la lavadora, la cuba debe mantenerse estable utilizando los pernos de transporte
que se han extrafdo durante la instalaci6n. Consulte las Instt ucciones de instalaci6n en este manual.
Si estas piezas no estfin disponibles, se pueden solicitar a tra\'_s del sitio Web w_v.ge.com o llamando
al 800.GE.CARES.
Largas vacaciones:AsegOrese de cox'tar el agua de todas las llaves de paso. Vacfe todas las tuberfas de
agua si la temperatm'a xa a encontrarse pot debajo de cero grados.
61
Cargay usode la lavadora.
Siga siempre las indicaciones de la etiqueta de cuidado del tejido del fabricante en el lavado y el planchado..
Zona del deposito de detergente: E1 detergente y el sua_izante pueden acum ularse
en el dep6sito de detergente, i,os residtlos deben eliminarse una o dos ",e('es al
IIles.
Saque el dep6sito tirando de _1 hasta que se detenga. En la esqtfina trasera
izqtfierda de la caxidad del caj6n, presione firmemente en la pestafia de
bloqueo y tire a la _ez del dep6sito.
La leng8eta de bloqueo sSIo es visible
tras sacar el depSsito
Extraioa_ las piezas de los compartimentos para leifa x, suavizante, asf como la
pieza del detergente. I,axe las piezas y el dep6sito con agua caliente para
eliminar los restos de productos de limpieza acmnulados.
Para limpiar la abertm'a del dep6sito, utilice tm cepillo pequeflo a fin de
limpiar los huecos. Retire todos los restos de las partes superior e inferior del
h tleco.
Vuelva a colocar las piezas en los compartimentos correspondientes.
lntroduzca de ntlevo el dep6sito de detergente.
62
Acerca de las funcionesde la lavadora, g_.oo_
Etiquetasdecuidadodetejido
A ('onfintl[l('i(Sn se i/ltlesti'an "sfmbolos" de etiquetns de cuidado de teiido (ltle [11[_('1;111 [I Ills prendas (lt/e se
la_, IIl.
ETIQUETASDE LAVADO
lavado on _
m_quina .om,_Ph,_ch_o_..........1o/s,,ovo'_/ .o_avo ..........
resistente a arrtlgas delJcado Lavar a mano
Temperatura
del agua Co,ente Tibia Fria/f.....
(50°C/120°F) (40°C/105°F) (30°C/85°F)
ETIQUETASDE LEJiA
Sfmbolos de \ /A/X "
manqueaoor c,,o_q,,_e,b_o,_qooodo_SO,ob_,,q,,oo_o,_,_o_o_oN ..... blanqueador
(cuando se necesita) (cuando se necesita)
63
Instrucciones
de instalacion
Modelos
GBVH5140
GCVH6260
GCVH6600
GHDVH626
Lavadora
GHDVH670
WBVH5100
WBVH5200
WBVH6240
WCVH6260
WCVH6400
WCVH6600
WHDVH626
WHDVH660
I Si tiene algunapregunta,/lame a 800.GE.CARES(1.800.432.2737)ovisitenuestro sitioWeben: ge.com I
ANTES DE COMENZAR
Lea dete_fidamente todas las h_strucciones.
IMPORTANTE - G,,_.dee_,_
instrucciones para uso del inspector local.
IMPORTANTE - c.n,p_,_,,d,,_
los c6digos y ordenanzas regulatorias.
Nota a] instalador - Asegfirese de deiar estas
instrtl(ciones al tlS/laYio.
Nota al usuario - guarde estas instmcciones
p_lI'_l cons/ll[_ls f/ItUI'_ls.
Nivel de habilidad - la instalaci6n de este
electrodom_stico requiere habilidades mecfinicas
v el_ctricas bfsicas.
" Duraci6n- de 1 a 3 horas
" i,a instalaci6n adecuada es responsabilidad
del instalador.
" I,a garantfa no cubre fallas producidas pot
la instalaci6n inadecuada del producto.
PARA SU SEGURIDAD:
_kADVERTENCIA
Este electrodom_stico se debe conectnr a tierra e
insmlar correctnmente t;fl y como se describe en estas
Instrucciones de instalaci6n.
No insmle ni guarde este electrodom0stico en tma zona
en la que estO expuesto al agua o al exteri(m Consulte
la seccidn Ubicaci6n de la lavadora.
NOTA: Este elecwodom6stico debe estax
correctaanente conectado a tierra y la corriente
el6ctrica de la l_xadora debe cmnplir los c6digos y
ordenm_zas locales, asl como la filthna edJci6n del
C6dJgo el6ctrico nacionaJ, ANSI/NFPA 70.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
PARA LA INSTALACION DE LA
LAVADORA
F_I Ilave para mercas de 1/4"
Toma de corfiente con tiJnquete de 3/8"
IJave de boca de 3/8"
F_I I,lme inglesa o toma de corriente con trinquete de 7/16"
CI iJave inglesa o llave de boca de 9/16
F_I_Micates @lstnbles (_hannel-lock
Nivel de caqfintero
PIEZAS INCLUIDAS
G
Tuberfas de agua (2)
Abrazadera de cable
(;t6a de tuberfas
64
Instrucciones de instalacion
UBICACION DE LA LAVADORA
No instale la lavadora:
1. En un firea expuesta a goteras o a las condiciones
del exterior. I.a temperatm'a ambiente no debe set"
namca inferior a 60°F (1:.6 C) para (late la laxadora
[i/iacioiae CoiTectaiaaeiate.
2, Eta ttIa_a zoia[a eta la (late ptteda eiati'[ar eta cotatacto
coia coi'tiia[as t/oti'[as telas.
3. Sobre tma alfi)mbra. E1 suelo DEBE set tma
superficie dm'a con tma inclinacidn mfixima de ]/2"
pot pie (1.27 cm pot cada 30 cm). Para asegm'arse
de (late la lawadora no vibre ni se muewa, es posible
(late tenga (late refi)rzar el suelo.
NOTA: Si el suelo se encuentra eta real estado, utilice
atria plancha con 3/4" de contrachapado bien t!ja al
revestimiento existetate eta el suelo.
IMPORTANTE:
Distancias minimas de separaci6n para la
instalaci6n
Cuando se instnle eta alcoba: costndos, parte trasera,
parte superior= O" (0 cm)
C/l_alldo se instnle ell alia _al]al_alJo: costJados, p_ai'te [i'_asel'_a,
parte superior= 0" (0 cm), parte delantera = 1"
'5
d).: 4 cm)
M)ertm'as de venfilaci6n necesarias eta la puert;a del
_av/al_a iJo:
2 listones, cada tmo de 60 pulgadas cuadradas
(387 cm2), simados a 3" (7.6 cm) de las partes superior
e interior de la puert;a
DIMENSIONES APROXIMADAS
PARTEDELANTERA
27.0" 2.2"
(68.6cm) (5.6cm)
20.4"(51.9cm)
40.6"_
(103.1cm)
COSTADO
30.6"
(77.7cm)
1.6"
(3.9cm)
40.6"_
(103.1cm)
39.1"
(9g.2cm)
_NOTA:Consoporte,52.6"
Apilada,84"
65
Instrucciones de instalacion
DESEMBALAJE DE LA LAVADORA
A Al_xrr_, iYPl_. _T_T A
caja de cart6n v las bolsas de plfistico una vez que h_ga
desembalado la la_adora. Mantenga estos materiales
tuera del alcance de los nifios, pues &tos podr/an
utilizarlos para jugar. Las c_!ias de cartdn cubiertas con
mantas, colchas o lfiminas de plfistico pueden comertirse
en cfimaras tie aire herm_ticas y producir astixia.
1. ())rtey retire las bandas de embal_!je StlpeiJores e infefiores.
2. Mientras se encuentre dentro de la caja, coloque con
cuidado la lavadora sobre el costado de la misma. NO
la mmbe pot la parte delantera ni trasera.
3, Abra las tapas interiores y retire todo el embalaje de la
base, inchfido el cart6n, la base y el soporte de la cuba
de espuma de poliestireno (insertado en el centro de
la base).
NOTA: Si va a instalar una plataforma, continfie con las
instrucciones de instalacidn correspondientes de la misma.
4. Vuelva a le\m_tar la lavadora con cuidado v retire la caja
de cart6n.
5. Desplace poco a poco la lavadora hasta 4 pies (122 cm)
de su ubicacidn definifiva.
6. Quite las siguientes piezas de la parte trasera de la
la\_dora:
4 pernos
4 separadores de pl_stico (inchfidas las arandelas
de goma)
4 sujeciones del cable de alimentaddn
NOTA: Si se refiran incorrectamente los pernos de
transporte, puede que la lavadom se yea gravemente
desequilibrada.
Gum'de todos los pernos paxa uso futuro.
NOTA: Si necesitara transportar la lavadora
posteriom_ente, debe w)Ner a colocar las piezas de
st{jed6n para el transporte con el fin de evitar dafios
durante el mismo. Guarde dichas piezas en la bolsa
de pl_istico que se incluve.
66
Instrucciones de instalacion
REQUlSITOS EL¢:CTRICOS
Lea detenidamente todas las instrucciones.
ADVERTENCIA vAPa
MINIM1ZAR EL RIESGO DE INCENDIO,
DESCARGA F_CTRICA O LESIONES
PERSONALES:
NO USE UN ENCttL_'E ADAPTADOR O UN CABLE
DE EXTENSI()N CON ESTE FJ_:CTRODOM_NTICO.
La lavadora debe set conectado a tierra de acuerdo
con todos los c6dJgos y ordenmlzas locales o, a falta
de normafiva local, con el C6dJgo el6ctrico national
(National Electrical Code) ANSI/NFPA NO. 70.
CIRCUITO - circuito deriwMo de 15 amperios individual,
correctalnente polarizado y conectado a tierra, con
interruptor o fllsible de remrdo de 15 ampefios.
ALIMF_TACI()N EL_:CTRICA - c_>riJente alterna de 60
Hz, inonofilsica, de 120 volfios, c_)i] coneMdn a fielTa, bifilai:
reeept_ieulo coYi'ect_lil/ente
conectado a tierra con 3 clax!ias,
situado de fimna que se pueda
acceder al cable de alimentaci6n
cuando la laxadora est_ insmlada.
REQUISITOS DE CONEXION A TIERRA
ADVERTENCIA: c,,ne , n
incon'ecta del conductor de fien'a del equipo puede
causar fiesgos de descargas el6ctricas. Consulte a 1111
electricista calificado si tiene dudas acerca de la
conexi6n a fierra correcta del electrodoln(_sfico.
ia la\;idora DEBE estm" conectada a fierra. En caso de
1li1 nlal fiulcionanliento o a;'erfa, la conexi6n a tieiTa
reduciM el riesgo de descaigas el_ctricas al
i_ropordonar un recorrido de resistencia inflfinm a la
coriJente el(_ctrica.
2. Debido a que la laxadora estfi equipada con un cable de
alimentacidn que tiene un conductor para conexidn a
tierra t tma claqja de (onexidn a tierra, la claqja se
DEBE'enchuthr en el receptficulo de lfilo de cobre
apropiado que se hata instalado t conectado a tierra
correctamente de acueMo con t(Mos los cddigos y
ordenanzas locales o, a thlta de normativa local, con el
Cddigo el_ctrico nacional, ANSI/NFPA 70 (filtima
edicidn). En caso de duda, llame a un electricista
calificado. NO corte ni modifique la claqja de conexidn
a tierra del cable de Mimentacidn. En situaciones en las
que exista tm receptficulo de dos raimras, es
responsabilidad del propietario que un electricista
calificado 1/)sustituya por tm receptficulo apropiado de
tipo de conexi6n a tierra para tres clm!jas.
67
REQUISITOS DE SUMINISTRO
DE AGUA
I,as llaves de paso de agua caliente y fl'fa DEBEN
encontrai_e a 42 pulgadas (107 cm) como infixilno de la
toma de agua de la la\_Mora. I,as llaves de paso DEBEN
ser de 3/4" (1.9 cln) y tipojaMfn para que se puedan
conectar las mberfas de eim'ada. Ia presi6n del agua
DEBE esmr eim'e 10 v 120 libras por pulgada cuadrada.
I,a coral)aftra de agua puede infimnaite de la presidn del
agua. i,a temi_eramra del agua calienm se debe establecer
para sumilfistrar agua a una telni)eratura de entre 120 °
v 140°F (48 °. 60°C).
REQUISITOS DE DESAGUE
1. Desagfle capaz de eliminar 17 gahmes (64.3 1) pot
l/lintl[O.
2. Difimetro nfflfilnO de mberfa ;elSeal de 1 1/4"
(3.18 tin).
3. I_1 almra de la tuberfa xertical desde el suelo debe ser:
_6dtura n/filinla: 24" (61 cm)
_6dtura in_xiina: , o (244 cm)
PARTETRASERA
I i
I i
t 96 in.
I (244 era)
I
t Max.
I
I
I
I
NOTA: ia tuberia de desagfle de la lavadora puede
alcanzar la almra de una tuberfil vertical de 58" (147 cm).
Para una tuberfil vertical mils aim, p6ngase en conmcto
con un distribuidor de piezas autorizado.
Instrucciones de instalacion
INSTALACION DE LA LAVADORA
1. Deje correr un poco de agua de los grifi>s de agua
caliente y ti'fa para pulgar las mberfas de agua y
elinfinar las partfculas que puedan obstrtfir los filtros
de la vfilvula de agua.
2. Saque las tuberfas de entrada de la bolsa de IMstico.
3. (Extrelno acodado de 90 °)
Conecte con cuidado la
tuberfa de entrada inarcada
c(m HOT (Caliente) a la
salida "H" exteiJor de la
vfilvula de agua. Apriete c(m
1[I Ill[Ino y, [I contintlaci(Hl_
apliete 2/3 de vuelta coil
los alicates. Conecte coil (_
cuidado la otra mberfa de
entrada a la salida "(7' interior de la vfilvula de agua.
Apriete coil la mano y, a continuad6n, apriete 9/3 de
vuelta con los alicates. No pase las roscas ni apriete
excesivanlente estas conexiones,
4. Conecte los extremos de la mberfa de entrada alas
tomas de agua CAI,IENTE ) FRiA ajustfindolos con la
mano 5 a continuaci6n, apriete de nuevo 2/3 de vuelta
con los alicates. Abra la llave de paso y compruebe que
no hay ninguna fuga.
5. Desplace la lavadora con cuidado hasta su ubicaci6n
final, Mue\;_ suavemente la lavadora para situarla en su
lugm; Es importante no dafiar las paras niveladoras de
caucho al trasladar su la\zMora a su ubicaddn final. Si
las patas se daflan podrfa auinentnr la vibrad6n de la
lavadora. Podrfa set fitil rociar el piso con limpiador
para ventanas a fin de trasladar mils fllcilmente su
lavadora a su ubicaci6n final. NOTA: Para reducir
la vibraci6n, asegfirese de que cada una de las cuatro
patas niveladoras est_n en contacto con el piso. Emptlje
v tire de la parte posterior derecha y luego de la parte
posterior izquierda de su lavadora.
NOTA: No utilice el dep6sito de detergente ni la
puerta para le\mltar la lavadora.
NOTA: Si se instala en tm depdsito de (lesagfle, puede
ufilizar tma tabla 2x4 de 24 pulgadas de hmgitud para
colocar la la\_Mora en su lugar haciendo palanca.
6. Una ,ez situada la Y _ /
laxadora en su posici6n _--__ _ V_
final, coloque till nixel @
ell la parte superior de
la misma (si estfi ....
instalada debajo de tm i-_\\__i-_ .....
contador, la lawMora no
deberfa xibrar). Ajuste
los soportes de nivelaci6n delanteros hacia arriba o
hacia abajo para asegurarse que la lavadora se apoya
ell una superficie s61ida. Gire las contratuercas de
cada soporte hacia la base de la lawMora y apfi_telas
coil una llave.
NOTA: Mantenga la extensi6n de los soportes al
infililno pare evitnr una vibrad6n excesi;:l. Cuanto In;is
se extiendan los soportes, mils vibraM la lavadora.
Si el suelo no est5 nivelado o est5 dafiado, puede que
sea necesario extender los soportes de nivelacidn
[i'asei'os.
68
Instrucciones de instalacion
INSTALACION DE LA LAVADORA
(cont.)
7. Coloque la gufa de la mberfa en fln'ma de U en el
extremo de la tuber/a de desagfle. Coloque la
tuberfa en tma pila de lavar o tuberfa vertical v
sujg_tela con la abrazadera de cable que se
pI'opoI'ciona en el paquete a@mto.
NOTA: Si la tuber/a de desagfle se coloca en tma
tuberfa vertical que no fiene fimna de U, se puede
producir un electo sifiSn. Debe haber un espacio de
aire ah'ededor de la tuberfa de desagfle. Una tuberfa
demasiado ajustada tambigm puede producir tm
electo de sifi3n.
Abrazadera /
de cable
Abrazadera 7
de cable
I
Abrazadera
de cable
Enchufe el cable de alimentaci6n en una salida
de conexi6n a tierra.
NOTA: Asegfirese de que la alimentaci6n estfi
cortada en un interruptor/caja de fllsibles antes
de enchufar el cable de alimentaci6n a una toma
de corriente.
9. Conecte la alimentaci6n atm interHq)tor/caja de
fl/sibles.
10. i,ea el resto del Manual del propietario. Contiene
informaci6n wfliosa v 6til que supondrfi un ahorro
de tiempo y dinero.
11. Antes de poner en fmlcionamiento la lavadora,
asegfirese de comprobar lo siguiente:
F_I I,a alimentaci6n est;i conectada.
i,a lavadora estfi enchufi_da.
I,as llaves de paso estfin abiertas.
F_I Ia la\_(lom _t;i nivelada y que cada una de las cuam)
paras nivdadoms est_n en contacto con el piso.
I,as piezas de st{jecidn para el transporte se han
quit;_do y guardado.
F_I i,a tuberfa de desagfie se ha asegm'ado
COITeCt_lII/ente.
No e_ste ningtma flNa en la llave de paso, la
tuberfa de desagfle ni la lavadora.
12. Ponga en fllncionanliento la law, dora en un ciclo
completo. Compruebe que no haw_ fllgas de agua y
qtle tilncione correctamente.
13. Si la law, dora no funciona, revise la secci6n Antos
de Ilamar al servicio de asistencia t#cnica antes de
ponerse en con[_lC[O con el servicio de asistencia
t6cnica.
14. Coloque las instmcciones entm lugar pr6ximo a la
la'_adoi'a p[lI'[I liltllI'[IS cons//ltas.
PIEZAS DE REPUESTO
Si se necesitan piezas de repuesto para la laxadora, se
pueden solicitar en Estados Unidos a trax_s del sitio _'eb
ge.com o llamando a 800.GE.(_ARES.
69
Antesde Ilamar al serviciode asistencia tecnica...
Consejos para la soluciSn de problemas
iAhorre tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de
las p#ginas siguientes y quiz#s no necesite Ilamar al
servicio de asistencia t#cnica.
Causas posibles Solucion
I.a lavadora no gira o agita La tuberla de desagfie estfi torcida Enderece la tt/beFfa de des;l_('le y ;ISegt'/Yes_ de qt/e
o no se ha conectado correctame_lte la lava(lora no estfi situada sol)re la misma.
Puede que la tuberla de desagfie (_ompruebe las tuberfas de la vivienda. Puede que sea
de la vivienda est6 obstruida iwcesario llamar a tm plomero.
La mmaguera de dre_mje eslfi _&segfirese de que haya un espacio (le aire entre
ml sif6n; la manguera de drenaje la Iuanguera y el drem_ie.
rue hltroducida de mmlera
demasJado proftmda en el drenaje
F3 f'fltro de la bomba de " lJmpie el filtro de la bomba.
la lavadora podrla estar obslruido
La caJcga se encuenOca Re(fistfibuva las prendas y realice tm ciclo drain & spin
desbalmlceada (d_vnar y _drar) o rinse & spin (enjuagar v drar)
_t/lllellte el tnmaflo de la carga si \:l a lav;ir final C_lI'g;i
pequefla ('(mq)uestn de element()s pesad()s y li;'ianos.
Fugasde agua Lajmlta de la puerta Revise qt/e la jm_tn est( ¢ colocada en su sitio y qt/e no se
esta dafiada ha',_l roto. Los objetos dejados en los bolsilh)s podrfan
(ausar daflos a la lavadora (davos, tornillos, l_ipices,
bol_4rafi)s).
Lajmlta de la puerta E1 agua podrfa gotear de la ptwrtn cu;mdo la misma
no estfi dmhada es_i abie_n. Esto fimna parte de] flmdonamiento nom_al.
Revise la parte posterior Si estn firea se encuentra m({iada, existe tma condici6n
izquierda de la lavadora para de espuma excesiva. Lltilice menos canfidad tie
verificar si hay presencia de agua detergente.
Las tuberias de toma de agua o _seg(u'ese de que se han apretndo correctnmente las
]a mberia de desagfie no se hma conexiones de las tuberfas de la lavadora v, las llaves tie
conectado correctamente paso v, que el extreino de la tuberfa de desa(_('le__ _se ha
introducido y t!iado correctnmente al desagfie.
Puede que la tuberia de desagiie Comprtwl_e las tuberfas de la vivienda. Puede que sea
de la vivienda est6 obslruida neces;lliO llamar atm ph)mero.
No se desagua La tuberia de desagiie est_ tordda Enderece la tuberfa de desag0e y aseg(n'ese (le que
o no se ha conectado correctamente la lavadora no est_i situada sobI'e 1;I ll/isIll;I.
Puede que la tuberia de desagiie Compmebe las tuberfas de la vivienda. Puede que sea
de la vivienda est6 obs_'uida neces;iYio llamar atm ph)mero.
La mm_guera de dre_mje estfi _segfirese (le que h:Lva tm espacio de :fire entre
ml sif6n; la mm_guera de drenaje la m;mguera y el drem_je.
fue hltroducida de mmlera
demasJado profunda en el drenaje
E1 f'fltro de la bomba de * iJmpie el filtro de la bomba.
la lavadora podxia eslar obslruido
7O
g_com
Causa posible Solucion
Lalavadora no centrifuga La tuberia de desagiie es_ torcida Enderece la tuberfa de desagfie 3"asegfirese de title
o no se ha conectado correctamente la lava(lora no estfi situada sol)re la misma.
Puede que la tuberla de desagfie Compruebe las tttberfas de la vivienda. Puede title sea
de la vivienda est_ obstruida necesafio llamar a un plomero.
La mmaguera de drenaje est_ _segfirese tie title haya un espacio de tire entre
ml sif6n; la mm_guera de drenaje la manguera y el drenaje.
rue hltroducida de mmmra
demasiado profimda en el drenaje
E1 f'fltro de la bomba de lJmpie el filtro de la bomba.
la lavadora podrla estar obslruido
La carga se encuen_'a Redistfibuva las prendas y realice un ciclo drain & spin
desbalmlceada (drenar y gilm _) o rinse & spin (el_.juagar y _firar).
_t/l/lell[e el [Jllll_ll_lO de la C}ll'g_t si \;l _l l_lv_ll" tlll_l Gtlg_l
pequel/a c( mlpuesta de element()s pest d()s v lbJa n()s.
E1 inotor se ha recalentado E1 motor de ]a ]axadora se detendr5 s] se reca]ienta. La
laxadora se iniciarfi de nttevo atitomfiticamente <lespttg's
de tm perfodo de enfl'iamiento de hasta 30 minutos (si
no se ha apagado mantta]mente).
La puerta estfi abierta _segfirese de title la puerta est6 cerrada.
Ciclo otemporizador La tuberla de desagiie estfi torcida Enderece la tuberfa de desagOe 3"asegOrese de title
incompleto o no se ha conectado correctamolte la lawt(lora no estfi situada sobre la misma.
Puede que la tuberla de desagiie (_omprttebe las tttberfas de la vivienda. Puede que sea
de la vivienda est6 obstruida ilecesaYio llamar a un plomero.
La mmaguera de drellaje esta _seg(ll'ese tie title haya till espacio de tire entre
un sif6n; la mmlguera de drenaje la Inanguel'a y el drenaje.
rue hltroducida de mmmra
demasiado profimda ell el drenaje
E1 f'fltro de la bomba de Limpie el filtro de la bomba.
la lavadora podria estar obslruido
Redislribuci6n automfifica E1 tempofiz_tdor se defiene a 1 minttto, la mfiqtfina ha
de carga distribuido la car_t una or d()s vet.s. Esto tOnna parte
del flmcionamiento nomial. No debe hater na(la;
la mfiquina tenuinal5 el ciclo de lawtdo.
Ruido fuette o poco comgm; La lavadora se mueve 1_t la\:tdol_t est_i (fiseflada part despla/m_e 1/4" pala
vibraci6n osacudidas reducir las fuerzas transmitidas al piso. Este movimiento
es nomml.
Las paras de nivelaci6n no se Empt!ie 3' fire de la i)arte posterior derecha v luego
encuenlrml ell contacto finne p()stefi(w izquierda de su la\:td(n'a part ;isegt/l'_ll_e tie title
COlael piso se encttentre nivelada. Sila la\:t(lola no estd nivelada,
:!juste las paras niveladoras de tmlcho de modo que/;tda
tma quede en contacto finne con el piso. Su t6cnico
instalador deberfa corregdr este prol_lema.
Caxga desbaJmloeada Abra la ptteIla y redistribuya la caIga manuahnente.
Part revisar la mfiquina, ejecute el dclo de enjuague
y giro sin carga. Si esto es normal, la causa del desbalance
file la caIga.
7/
Antesde Ilamar al serviciode asistencia tecnica...
Oa.sa,os.b,e
Se&c_n
Lasprendasestan
demasiadomojadas
La tuberla de desagiie est_ tordda Enderece la tuberfa de desagfle } asegfirese de que
o no se ha conectado correctamente la lavadora no estfi simada sobre la misma.
Puede que la mberla de desagfie Compruebe las tuberfas de la vivienda. Puede que sea
de la vivienda est6 obstruida necesario llamar a tm plomero.
La manguera de dre_mje estfi _segfirese de que haya un espacio de aire entre
tm sif6n; la manguera de drenaje la manguera y el drenaje.
rue hltroducida de mmlera
demasJado proftmda en el drenaje
E1 f'fltro de la bomba de * lJmpie el filtro de la bomba.
la lavadora podrla eslar obslruido
La cm'ga se encuenlra Recfistfibuva las prendas y realice tm ciclo drain & spin
desbalmlceada (d_vnar y gfirar) o rinse & spin (enjuagar v drar)
AHlllente el tmnaflo de la carga si \:l a la\'_lr 1111_1c;iFg_l
pequefla ('_nupuestn de eleIuent()s pesad()s y livianos.
No hay sumillisffo electrice La tuberla de desagiie estfi tordda Enderece la tuberfil de desagOe y aseg(/l'ese de que
la lavadora no esta o no se ha conectado correctanlente la lavadora no est;i situada sobre la misma.
en funcionamiento
Puede que la tuberla de desagiie (;ompruebe las tuberfas de la vivienda. Puede que sea
de la vivienda est6 obslruida neces;llJO llamar a tm ph)mero.
La mmaguera de dJcenaje se _segfil'eSe de que haya un espacio de aire entre
encuenlra halroducida de mmaera la Inm_guera y el drenaje.
demasiado proftmda en el drenaje
E1 fihro de la bomba de lJmpie el filtro de la bomba.
la lavadora podria estar obslruido
La lavadora estfi desconectada _segfii'ese de que el (able est( en('hufildo de manera
segunl ell un enchtde flmdonal.
E1 sumi_fistro de agua est_i cerrado Abra pot completo l_,s llu_es de paso de :lgt/t_ fl'f:J _, caliente.
E1 h_terruptor/fusible se (_ompruel)e los interruptores/fl/sibles de la vivienda.
ha quernado/saltado Cmnbie los fltsibles o restnblezca el interrupto_: l,a
lavadora debe tenet un:l toma individual.
Los controles no se hma Mantenga pulsado el bot6n START/PAUSE
establecido correctmnente (/niciar/pausa) para inidm" el dclo.
Revisiones automfiticas l_l primera vez que se enchufil la lavadora, se etect(/an
del sistema las verificadones automfificas. Podrf:m pasar hasta 20
segtmdos :rotes de que pueda ufilizar su lavadora. Esto
fOllna parte del _'Hncion;lllliento noll//;ll.
El agua no entra en la Revisiones automfiticas Despu(_s (le pulsar START, la lavadora realiza \:wias
lavadora o entra lentsmente del sistema re\risiolles de] sistema. Habrfi flt!jo de agua vm'ios segtl/ldos
despu6s de pulsar START.
E1 sumi_dstro de agua estg cerrado Abra pot completo Ins llu_es tie paso de ugua fl'fu _ caliente.
Los fillros de la vfilvula de agua
estfix_ obstruidos
" Cien'e la llave de paso y quite las tuberfns de conexidn de
agua de la parte trasem superior de la lavadora, Ufilice
tm cepillo o tm palillo de dientes para limpiar los filtros
de la la\radoI'a, Vtlel\ra a conectar las tuberfas v abra la llave
de paso.
72
gacom
So&c_n
Enganchones,agujeros,
rotos,rasgaduraso
deterioroexcesivo
Lfipices, boligrafos, davos, Retire todos los elementos sueltos de los bolsillos.
tonfillos u otros objetos dejados
en los bolsillos
Alf'fleres, broches, corchetes, Abroche los c(>rchetes, broches, b(>tones v cremalleras.
botones en ptmta, hebillas de
chlturones, cremalleras y objetos
ptmfiagudos olvidados en
los bolsJllos
Arrugas Separaci6n h_correcta Evite mezclar prendas pesadas (como prendas de
trabajo) con prendas delicadas (como blusas).
Sobrecarga Cargue la lavadora de manera que hava. sttficiente
espacio para que las prendas se Ii/UeV;lll libremente.
Ciclo de lavado hzcorrecto (:ombine 1:1selecd6n de ciclo con el fipo de tejido qtte
\:1 a lavar (especiahnente para cargas de prendas (le tilcil
cuidado).
Lavado constmlte en agua l_l\'e las prendas ell agtl;i tibia o fffa.
demasiado caliente
Prendas oscurecidas o No hay suficiente detergente Utilice la cantidad adecuada (le detergente.
amarillentas
No se utiliza detergente de Utilice detergente de ;11t_1et](';l('i;i.
alta eficacia
Agua dura Ufilice agua lo mils caliente posible para no daflar los
tejid()s.
Utilice un acondici(>nador de agua c(>m(>, por ejempl(i,
el de 1:1marca (_algon o inst_de un ablandador de agua.
E1 agua no estfi suficientemente ,_segfirese de que el calenmdor suministre agt/a a
caliente 120°-140°F (48°-60°C).
E1 detergente no se disuelve Pruebe un detergente lfquid().
Th_te Separe las prendas por colores. Si ell 1:1etiqueta de 1:1
prenda se indica Lavar por separado, puede ser indicio
de times con poca t!jaci6n.
Manchas de color Uso h_correcto del suavizmlte (_onsulte el bote de suavizante para ver las instrucciones
y siga las indicaciones de uso del distfibuidol:
Tinte Separe las prendas blancas o de color claro de las
})l'elld;Is ()sc/IY;IS,
Saque inmediatamente 1:1 carga de 1:1 lavadora.
La temperatura del agua 1,3 sumhfistro de agua no estfi ,_se_(/I'eSe de qt/e las tuberfas est_in conecmdas alas
no esta correcta conectado correctmnente tomas correctas.
E1 calentador de agua de la
vivienda no se ha ajustado
correcmJnente
._segfirese de que el calent;idor de agua de la \'ivienda
suministre agua a 120°-140°F (48°-60 °C).
73
Garantiade la lavadoraGE.(PoracliontosdoEstado Unido )
Todoslos servicios de garanfia se ofrecen a tray, s de nuestros
centros de asistencia t#cnica o un t#cnico autorizado de Customer
Care®.Para programar servicio de asistencia t#cnica, en linea y
los 24 horas, visite la p#gina go.cam o flame a1800.GE.CARES
(1.800.432.2737).Cuando Ilame para solicitor servicio, par favor
tonga a mona el n6mero de serie y el n6mero de modelo.
Engrape el recibo aquL
Se necesita el comprobante con
la fecha de compra original para
que la garantfa cubra los
servicios.
So sustituira:
Una#o Cualquierpieza de la laxadora que fhlle debido a un (lefecto en los materiales o la
A partir dela fecha de fhbricad6n. L)m'ante este garantialimitada de una#o,GE correr;_ adem;_s, sin cargoalguno,
adquisici6noriginal con todos los gastos de mano de obra y reparacidn relacionados para sustituir la pieza
defbcttlosa.
Visitas de servicio a domicilio para mos_'a_rle cdmo
ufilizar el producto.
InstaJacidn, envio o mmlte_fimiento hlcorrectos.
FaJlas del producto por mmfipulacidn, uso hlcorrecto o
dJsthlto aJ desthlado o previsto comerciaJmente.
Din-los lras la entrega.
Susfitucidn de los fusibles de la vivienda o
restablecimiento de los interruptores.
Dm-aos causados por accidentes, incendJos, immdaciones
o fen6menos naturaJes.
Dm-_os emergentes o fortuitos causados por posibles
defectos del electrodom6stico.
Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.
EXCLUSIONDE GARANTIAS IMPLJCITAS--Su unico y exclusive derecho es la reparacion del producto, tal y
coma se indica en esta Garantia limitada. Cualquier garantia implicita, ineluyendo los garantias implieitas de
comerciabilidad o adeeuaci#n para un fin determinado, estan limitadas a un a#o oel periodo de tiempo mas
breve permitido par la ley.
Esta garantia so extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para usa
residencial dentro des Estados Unidos. Si el producto est# situado en un #rea que no dispone de servicio por parte de un
proveedor de servicio autorizado de GE,podria tenor que hacerse cargo de los castes de envio o bien podria soliciNrsele
que Ileve el producto a una centro de servicio de GEautorizado para realizar la reparaci6n. En Alaska, la garantia excluye
el costa de envio o los visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusi6n o los limitaciones de dafios incidentales o consecuenciales. Esta garantia
da derechos legales especificos, y usted podria tenor otros derechos que variar#n de estado a estado. Para saber cu#les
son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Prucurador (Attorney
General) en su Iocalidad.
Garante:General Electric Company.Louisville, KY 40225
74
Servicioal consumidor.
P_ginaWebdeGEAppliances ge.com
_Tiene alguna pregunta sol)re su electrodomg_stico? iPruebe la pfigina _.Ve'bde GE Appliances 24 horas al
dfa, cualquier dfa del aflo! Para mayor conveniencia y se_wicio mils rfipido, ya puede descargar los Manuales
de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en lfl_ea para que vengan a realizar una
reparaci6n.
Soliciteunareparaci6n
E1 servicio de expertos (;E estfi a tan s6lo un paso de su puerta, iEntre en l/nea v solicite su repamci6n
cuando le xenga bien 24 horas al dfa cualquier dfa del aflo! O llame al 800.GE.(:AI_ES (800.432.2737)
dtli'ante hoi'as nOlillales de oticina.
ge.com
RealLifeDesignStudio(Estudiodedisefioparalavidareal) ge.com
GE apoya el concepto de Disefio Unive_al--productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de
todas las edades, tamafios y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseflar para una gran gama de
habilidades y dNcultades t_sicas y mentales. Para mils detalles cobre las aplicaciones de GE Disefio Universal,
incluvendo ideas de diseflo para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra pfigina Web hov
mismo. Para personas con dificultades auditi\_s, fl_\'or de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Garantfasamplbdas ge.com
Compre una garantfa ampliada ) obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantfa
00 _ " _
est;i afin actixa. Puede comprarla en lfnea en cualquier momento, o llamar al (8 .62b.2224) durante horas
nonnales de oficina. (;E Constli/lei" Home Ser\'ices estarfi afin ahf ct/ando Stl garantfa tennine.
Piezasgaccesorios
Aquellos individuos con la calificaci6n necesaria para reparar sus propios electrodomg_sticos pueden
pedir que se les manden las pie/_s o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tmjetas
VISA, MasterCard v Discover). Haga su pedido en lfnea hoy, 24 horas cada dfa o llamar pot telg_fimo
al 800.626.2002 duranm horas nommles de oficina.
ge.com
Las instrucciones descritas eneste manual cubren losprocedimientos a seguir per cualquier usuario. Cualquier
otra reparation deberia, porregla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaution
ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.
P6ngaseen contactocon
nosotros
Si no estfi safislecho con el servido que redbe de GE, pdngase en contacto con nosotros en ntlesti'a
pfigina Web indicando todos los detalles asf como su nOmero de tel_fimo o escrfl)anos a:
General Manage_; Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
i,ouisville, KY 40225
ge.com
Registresuelectrodom#stico ge.com
;Registre su nuevo electrodomSstico en lflaea----cumado usted prefiera! E1 registrar su producto a tiempo le
propordonarfi, si surgiera la necesidad, una mejor comunicaci6n v un servicio mils rfipido bajo los t&minos
de su garantfa. Tambig_n puede en\'iar su tmjeta de registro pre4mpresa que se incluve en el material de
embalaje o recorte v use el fimnulario de este Manual del Propietario.
75

Transcripción de documentos

Instrucciones de sequridad Instrucciones de funcionamiento Paneles de control Parfimetros ............ de control Etiquetas Funciones ... 52, 53 54-56 ............ de cuidado de tejidos .................... Carga y uso de la la_adora Instrucciones a/ ..... 63 58-60 ...... de instalaci6n Requisitos Requisitos Instalaci6n de desagfie ............. el_ctricos .............. de la lavadora ....... Ubicaci6n de la lavadora 61,69 ...64-69 .......... Preparaci6n para la instalaci6n de la lavadora ................... Piezas de repuesto ................ Dimensiones aproximadas ......... Desembalaje de la lavadora ........ Requisitos de suministro de agua Consejos para la soluci6n de problemas ................ Atenci6n Garantfa Serxicio 67 67 68, 69 65 64 69 65 66 . . .67 70-73 al cliente (EE.UU.) ............... al consumidor . .......... 74 /a r,_ _" r,pa _ fA ENERGYSTAR Como ha socio de confirmado Energy que este Star <'_,GE producto cumple las directrices de Energy StaF _ relatiw_s al ren(limiento energt_tico, Escriba aqui los n#meros de modelo y serie: e_ IV.-°de modelo IV.-°de serie Puede situada encontrai'los en iiil[l etiqueta en el costado de la laxadora. 51 INFORMACIONDESEGURIDADIMPORTANTE. LEATODASLAS INSTRUCCIONESANTES DELUSO. Para su seguridad, siga la informaciSn de este manual con el fin de minimizar el riesgo de incendio, explosiSn o descarga el#ctrica, asi como para evitar dafios materiales, lesiones o la muerte. iAD VERTENCIA! Las instrucciones de este manual, asi como el resto de la documentaciSn que se incluye con la lavadora, no cubren todas las situaciones o estados posibles que pueden producirse. El usuario BEBE adoptar procedimientos correctos, seguros y prudentes al instalar, utilizar y realizar el mantenimiento de cualquier electrodom#stico. SEGURIDAD DELCALENTADOR DEAGUA En determinadas condiciones, en un calentador de agua que no se haya utilizado durante un mfnimo de dos semanas se puede producir gas hidr6geno. El gas hidr6geno puede resultar explosivo en determinadas circunstancias. Si el agua caliente no se ha utilizado pot dos semanas o re;is, prevenga la posibilidad de sufiir abfiendo todos los gfifi)s de agua caliente y dej:fi_dola c(m'er dumnte \_rios minutos. Realice antes de utilizar cualquier electrodom_stico que se conecte al sistema de agua caliente. Este procedimiento le pemfifi_i libemr todo el g;_s hidr6geno acumulado. Debido a que el g;_s es no fllme ni ufilice ninguna llama o electrodoln(_sfico durante el proceso. daflos o lesiones este proceso sencillo inflamable, INSTALACION CORRECTA La lavadora se debe instalar y colocar correctamente de acuerdo con las instrucciones de instalaci6n, antes de utilizarla. • lnstale o allllacene ]a lavadora ell tlI1 ]tlgar dollde 11o est_ expuesta a mmperaturas bajo cero ni alas inclemencias clim_iticas, ya que esto puede provocar dafios i[Te\ersibles e invalidar la garantfa, • Conecte correctan-lente a tierra ]a ]a\ adora de confi)rmklad con todos los c6dig_)s ) ordenanzas regulatorias. Siga la infi)rmaci6n de lnstrucck)nes de instalaci6n. ZONADELAVADERO • Mantenga las zonas debajo de los electrodom_sficos ven torno a ellos combustibles pI'odtlctOS pelusa, papel, trapos pro_midades. No deje que los nifiosjueguen sobre _ste u otto electrodomg_stico, con (_1o en su interior y qtlll//icos. • No deje la puerta puerta est_i abierta, cuelguen 52 como • Es necesario vigilar con atenci6n a los niflos si utilizan la lavadora o se encuentran en las sin materiales de la la\:_dora puede hater de ella o se introduzcan abierta. que Si la los nifios en la lavadom. se ge.com ALUTILIZAR LALAVADORA • No abra nunca moximiento. completo Utilice este • electrodom# stico solo para el use que so describe on este manual • del propietario. la la_adora Espere para No mezcle mientras a que abrir ;icidos O desoxidantes, i,a qufmicos CoIIIO No lave ni seque con vinagre gases productos prendas law_do, sustancias inflamables aceite, pintm'a, disolventes de clue que tdxicos que se hayan empapado puedan (come este prenderse de estas de de law_do Para law, do siga • No al agua de reducir el tiempo los tejidos. Para atenci6n del incluidos estfi piezas el cable o o el corriente o desconecte distribuci6n thbficante indicador No dafiar estfi equipada de sobrecargas, si se recalienta. iniciarfi ntlex, o automfiticamente de se a[)_lg_l, de est¢) I,OCKED Puede I_r°tecci6n .... se detendrfi tm perfodo intente cuando con (Bloqueada) la lavadora. tm sistema de el_ctricas. E1 motor I,a laxadora se enfriamiento despug_s S ha.;ta de i//antlah//ente dtlrante c2 ese horas de si tiempo. de la prenda. la la\_dora de la en el panel quitando el intermptor tarea (el abrMa de descarga de la vivienda cualquier bruscamente. para evitar _ el electrodomg_stico o apagando la puerta la puerta las instrucciones la posibilidad desenchtfli realizar rotas, I,a laxadora no de v cuidado minimizar fllsible le taltan est_i ENCENDIDO). o explosionar. sustancias puede con elg_ct_ica, de desmontada, bloqtleada desengrasantes, en seco, queroseno, a la inflamaci6n eiecto, la lavadora incorrectamente, cera, el flmcionamiento. previo utilizar flmciona con lavado. No utilice ni coloque ningtma de estas Stlstancias en toi'no }1 1;I lavadoI'a o la secadoI'a E1 proceso case est:h_ cierre tm'zar o manchado o exph)sivas gasolina, limpieza ningtma din'ante en ningfin dafiada, algtmas enchtffe. NO se de apagado, de la coHiente. la muerte. limpiado, afiada el bot6n la la',adora parciahnente No etc.) intente si estfi o de distintos producir causar desconecta • No clorados mezcla puede pueden per la puerta. blanqueadores _llIIOni_lCO NOTA: al pulsar est(_ en se detem,a_ el antes de de mantenimiento o limpieza. CUANDONOESTEENUSO • Cierre las llaves de las mberfas Jilgas en case grieta. toma de de que Compruel_e de paso para y las vfilvtflas, agua, reducir de las deben • las mberfas sustittfi_se del 5 y que de deshacerse desecharla, exitar que qtfite los nifios de la puerta tma la'.adora o de de la laxadora se escondan • No reparar ni sustittfir electrodomg_stico, manipule explfcita o en instmcciones y reparacidn pueda realizar ninguna a illenos de manera propietario de use _1lies. • Antes intente recomiende de cada No de este tlIl_l I'OttlI'_l o se prodtlzca el estado ya clue la presi6n y minimizar que sean pieza que en se el manual i)ublicadas comprensibles usted. los controles. para en su interior. LEAOETENIDAMENTE YSIGALA INFORMACION DESEGURIDAD. GUARBEESTASINSTRUCCIONES 53 El panel de control de la lavadora. Puede encontrar el nEimero de modelo en una efiqueta situada en el costado de la lavadora. Modelos WCVH6260 y WCVH6400 Modelos WHDVH626 y WHDVH660 Modelo WBVH6240 © 0 © Encendido/apagado Pulse este bot6n para en InOdO (le espera. "',_('tivar" la pantalla. Si la pantalla est_i a('tiva, pfilselo para porter NOTA:AI pulsarel botSnde ENCENDIDO/APAGADO no se desconectala lavadorade la corriente. 54 la lava(h)ra ge.com Modelos GCVH6260 y GCVH6600 Mode/o WCVH6600 Mode/os WBVH5100 y WBVH5200 0 Encendido/apagado Pulse este bot6i_ para en n_o(lo de espera, "a('tivar" la pantalla. Si la pantalla est_ a('tiva, pfilselo para porter la lavadora NOTA: AI pu/sar el botdn de ENCENDIDO/APAGADO no so desconecta /a /avadora de/a corriente. 55 El panel de control de la lavadora. Puede encontrar el nEimero de modelo en una efiqueta situada en el costado de la lavadora. Modelo GBVH5140 Modelos GHDVH626 y GHDVH670 0 Encendido/apagado Pulse en illodo este bot6n de para "',_ctivar" la pantalla. Si la pantalla est_i activa, pfilselo para porter espera. NOTA:AI pulsarel botSnde ENCENDIDO/APAGADO no se desconectala lavadorade la corriente. 56 la lavadora ge.com O Ciclos de lavado I,os ciclos de la_ado se hart optinfizado para tipos especfficos de cargas de la_ado. le ayudarfi a combinar el tipo de lavado con las cargas, i,os elewMores GentleClean la ropa suavemente en la soluci6n de agua y detergente para limpiar la carga. ROPABLANCA I,a siguiente tabla '_ hacen girar Paraprendasde algodOn,ropade hogar,prendasde trabajoo deportivasde colorblancocon muchao pocasuciedad. ROPADE COLOR/ NORMAL Paraprendasde algodOn,ropade cama,prendasde trabajo o deportivasde coloressOlidoscon muchao pocasuciedad. LAVABOINTENSIVO Paraprendasde algodOn,ropade cama,prendasde trabajo o deportivasde coloressOlidoscon muchasuciedad. CUIDADOSENCILLO Paraprendasen lasquedeseemoseliminar arrugaso conseguirun planchadopermanente. [PLANCHADO PERMANENTE]) ROPADE EJERCICIO Paraprendasflueseutilicena lahorade practicardeportes, ejercicios, asicomoalguoasprendassport.Entre lostejidos,se incluyen acabados y fibrasde01tima tecnologiacomospandex, telaselastlcas y microfibras. PRENDASDELICADAS Paraprendasen lasquese indiquequese puedenlavar a manocon pocasuciedad.Proporciona unahmpiezay un remojosuavesduranteel lavadoy el enjuagado. LAVADOA MANO Paraprendasen lasquese indiquequese puedenlavar a manocon pocasuciedad.Laropa se sacudecon ligerezaa fin de imitar laacciOndel lavadoa mano. LANASLAVABLES Paralavaraquellosproductosde lana lavablesa maquina,siemprey cuandose realicede acuerdo con lasinstruccionesde la etiflueta de la prenda.Cuandoseleccioneeste ciclo,debe utilizar un detergenteapropiadoparael lavadode la lana. MY CYCLE(Mi ciclo) Pulseeste botOnpara utilizar,crearo modificarlos ciclosde lavadopersonalizados. LAVADORAPIDO Paraprendascon pocasuciedadquese necesitenen pocotiempo.La duraciOndel ciclo es de aproximadamente30 minutos,dependiendode lasopcionesseleccionadas. CENTRIFUGADO Y DESAG(JE Paracentrifugary desaguaren cualquiermomento. ENJUAGADO Y CENTRIFUGADOParaenjuagarlas prendasr_pidamenteen cualquiermoment& O Nivel de suciedad A1 cambiar el NIVEI, DE SIJ(HEDAD, amnenta eliminar las distintas cantidades de suciedad. Para cambiar el NIVEI, DE SIJCIEDAD, obtener el wflor deseado. Puede elegir (Poca), Normal o Heavv (Mucha). o disminme el tiempo de laxado con el fin de pulse el botdn SOIL LEVEL (Nivel de suciedad) hasta entre los niveles de suciedad Extra i,ight (Muy poca), i,ight Velocidad de centrifugado M cambiar la Velocidad de centrifilgado, cambia la xelocidad final de centfifugado de los cMos. Si_, siemi)re las indicadones de la efiqueta de ctfidado del tejido del fifl)ficante al cambiar la Veloddad de centfifu_Mo. Para cambiar la Velocidad de centrifllgado, pulse el bot6n SPIN SPEED (Velocidad de centrifllgado) hasta obtener el valor deseado, i,as velocidades de centrifllgado mils rfipidas no estfin disponibles en determinados ciclos, como Delicates (Prendas delicadas). Con dichas velocidades, aunque tambi_n puede O se elimina mils agua de las prendas )' se reduce el tiempo de secado, aumentar la posibilidad de que se fl)rmen arrugas en algunos tejidos. Temperatura de lavado Ajuste este control para seleccionar la temperatura del agua adecuada para el ciclo de la_ado. E1 agua de prelmado ) e_l,juagado est5 siempre fl'fa para poder reducir el consumo de energfa ) las manchas ) arrugas. Si_ las in(ficadones de la etiqueta de cuidado de] tejido de] fifl)ricante al selecdonar la temperature de la\_Mo. Para cambiar la temperatm'a de lavado, pulse el bot6n WASH TEMP (Temperatm'a de lavado) hasta obtener el wflor deseado, i,a temperatura de lavado de desinfecci6n no estfi disponible en determinados ciclos, como Delicates (Prendas delicadas). A1 seleccionar la temperamra de Sanitize (Esterilizaci6n), la lawMora aumenm la temperamra del agua para esterilizar v eliminar mils del 99% de las bacterias que aparecen de fl)rma fl'ecuente en los lavados hogareflols. I,a temperatm'a de esterilizaci6n estfi disponible exclusivamellte en los ciclos de Stain Wash (I,awMo de manchas) y Whites _\'ash (i,avado de prrendas blancas). Para obtener mejores resultados, seleccione la configuraci6n de suciedad excesiw_ cuando utilice la opci6n de temperatura de Esterilizaci6n. NORA:Los lO prlmeros segundos de/a toma de agua, s/empre est# frfa. Esta funcidn permite acondicionar e/ tejido y evitar que /as manchas se adhieran a/as prendas. 0 START/PAUSE (Iniciar/pausa) Pulse este bot6n para ini(iar un cMo de laxado. Si la laxa(tora estfi en funcionamiemo, al pulsarlo una xez, la lavadora se detendr_i t se desbloquear_i la puerta. Vuelva a pulsar el botdn para reiniciar el ciclo de lavado. NORA: S/ /a /avadora estfi detenida y el ciclo no so reinicia on 2 horas, so cancelarfi el cic/o de/avado actual NORA: La /avadora reahka revisiones automfiticas de/sistema despubs de presionar e/ botdn START(Inicio). E/ flujo de agua se iniciarfi en 45 segundos o antes. Podrfi escuchar /a puerta a/ trabarse y destrabarse antes de que comience a fluir e/ agua, esto es normal 5 7 Acerca de las funcionesde la lavadora. NOTA: Puede que estas funciones no est#n disponibles en todos los modelos de la lavadora. Cycle Signal (Sefal de ciclo) Utilice el bot6n SIGNAL(Serial) cambiar el xolmnen de la serial del ciclo. 0 Pulse el bot6n deseado. para de final hasta alcanzar el xolumen PreWash(Prelavado)(onalgunos modelos) E1 prelavado es un lavado se realiza antes del la\:Mo /Jtilfcelo aquellas cuidado que con prendas muv sudas o con prendas en cuyas' etiquetas de se recomiende realizar tm prela\_Mo. 0 adicional principal. _&segfirese deteigente de la\:Mo de alta eficada con'espondiente o la sustanda en la cubeta de prelavado. NOTA:A/se/eccionare/pre/avado,se recomlendaufih#ardetergenteen po/voen el depSsitode detergentec/el/avadoprincipal de afiadir Extra Rinse (Enjuagado extra) Use esta fimci6n eqjuagado ® cuando adicional desee tm para eliminar restos de suciedad cargas sucias. los ) detergente en Delay Start (Retrasar inicio) Puede retmsar el inicio del ciclo de la\:Mo hasta 18 horns en los modeh_s GHDVH626, GCVH6260, X4X_VH6260, X,VgVH6240, X.VHDVH626, X.VCVH6600, GCVH('_)00 v GHDVH670 WHDVH660, v basra 10 h ores en los modelos _,_BVH51 O0 v GBVHSI 4{}. Pulse el bot6n DELAYSTART (P.etrasar inicio) pare selecdonar el n(t//lero de horas qtle desee retardar NOTA:Si olvidacerrarpot completo/a puerta,sonarfiunaserialpara recordfirselo. NOTA:Si abre /a puertadurante/a cuenta regresiva,/a /avadoraentrarfien estadode pausa.Debecerrar/a puertay pulsarde nuevoSTART(/niciar)para reiniciar/a cuenta regresiva. el inicio del ddo 3 a contim_ci6n, pulse el bot6n START (hfidar).i a la\;Mom comenzaM en la horn @ la cuenta tHncionallliento regresi\;_ y se pondDi atltOlil;itiCalllente a sefialada. Lock (Bloquear) / ii Puede bloquear los controles para impedir que se realice cualquier selecd6n. 0 bien puede bloquear los controles despu(_s de haber iniciado tm ciclo. Con esta opcldn se/eccionada, los nlrios no podr#n poner en marcha /a /avadora de manera fortuita aunque toquen el panel. Para bloquear la lavadora, Inantenga pulsado el bot6n de bloqueo durante segtmdos. Para desbloquear los 3 controles pulsado de la la\:Mora, mantenga el bot6n de bloqueo din'ante 3 segtlll{l{}s. E1 icono de bloqueo de los controles que aparece en la pantalla se encendeM cuando est_ activado. NOTA:E/botdnde POWER (encendido/apagado) puedeseguir utih##ndosecuando/a /avadoraest# b/oqueada. MY CYCLE(Mi ciclo)(ona/gunos mode/os) Para guardar el dclo establezca los \:Rotes los ajustes de ciclo de sudedad, temperatm'a Para cambiar el dclo guardado, esmblezca los wflores deseados v mantenga pulsado el bot6n MY CYCLE (Mi ciclo) durante 3 segtmdos. que prefiera, deseados para de la\;Mo, velocidad de lavado nivel de giro y y mantenga pulsado el bot6n MY CYCLE(Mi dclo) durante para 3 segundos. indicar que Sonar;i el ciclo un pifido se ha guardado. Para utilizar el dch} pei_onalizado, el 1)ot6n MYCYCLE(Mi ciclo) antes 58 lawu" [lIl}l C}lI'g}l, pulse de NOTA:AI utih_arMY CYCLE(Mi ciclo),no so puedenmodificar/as opcionesde/avado una vezque comienceel cic/o. NOTA:Si cambia/as opclonesde/avadocon lilly CYCLE(Mi cic/o)antesde queel cic/o comlence,el indicadorde lilly CYCLE(Mi ciclo)se apagarfiy volver_al ciclo base. EnlosmodelosGHDVH626, GCVH6260, WCVH6260, WBVH6240, WHDVH626, WCVH6400, WCVH6600, WHDVH660, GCVH6600, GHDVH670 ge.com Deposito de detergente Abra lentamente el depdsito de detergente tir_mdo de _1 hasta que se detenga. Trasafiaflirlospmfluctosde,lavaflo,ei#rreloflespaeio. Sieierrael depbsitodemasiaflo r@iflo,puefleprovocar que/aleft&el suavizante o el detergente se aflroinistren antesde tieropo. Esposib/equeobserveaguaen los compartiroentosde, /ejfa y suavizanteal final flel eiclo.Estees el resultaflo de la aeei6nde trasvasey formaparte flel funeionamientonormalde/a/avaflora. Compartimentode prelavado Utilice s61o el compartimento de prelavado si w_ a seleccionar el ciclo Pre "_\bsh (Prela_ado) para prendas muy sucias. Afiada la cantidad de detergente o de sustancia de prelaw_do al compartimento de prevalado situado en la parte posterior izquierda del depdsito de detergente. IVOTA:El fletergenteIfquiflose vaciar_,en el tamborde la lavadoraa mediflaquese afiafla. Es posible que haya que @1star el uso de detergente a la temperamra del agua, a la dureza de la misma, al tamaflo v al nivel de suciedad de la carg_a. Evite titilizar demasiado detergente en la lavadora _J que puede producir demasiado jabdn y dejar restos en las prendas. El detergente o la sustancia de prelavado se afiaden desde el depdsito durante el ciclo de prelavado (en caso de que se seleccione). /co,os_e Compartimento para el detergente _/_ con esta lavadora. Use la cantidad recomendada por el fabricante del s61o detergente de alta eficacia detergente. enpo;o__._'Utilice//_/__ i,a pieza de seleccidn de detergente se debe Coloqueloenlaposici6ntraseraparautilizar colocar en el compartimento de detergente detergente onpolvo eI/ la posicidn especifica con respecto al tipo Iconosde / (le detergente que se xa_a a utilizar. /- lfquiflo, • _/ Colbquelo enlaposicion delantera parautilizar• detergente Ifquido Oetergente onpolvo- Coloque la pieza en la posicidn trasera. Los iconos de _ (le)en t detergente en polio .... quedar alineados cuando la pieza est0 en la posicidn de (tetergente en polio. Oetergente liqttidoposici(m delantera, ( k)loq ue la pieza en la i,os iconos de alineados cuando la pieza est(_ en la posicidn (tetergente(7 del)en lfquido. quedar detergente de lf(ttti(t() Mueva la pieza sacfindola y deslizfindola entre las ranuras del compartimento de detergente delantero o trasero, segfin desee, para (letergente lfquido o en polvo. • Afiada la medida de detergeme al compartimento (le detergente (telamero izquierdo del depdsito. El detergente se afiade desde el depdsito al cornienzo del ciclo de lavado. Se puede utilizar tamo detergente en polvo como lfquido. Es posible que haya que ajustar el uso de detergente a la temperamra del agua, a la dureza de la misma, al tamafio _ al hi, el de suciedad de la carg_a. Evite thilizar demasiado detergente en la lavadora _J que puede producir demasiado jabdn y dejar restos en las prendas. Compartimentopara lejia liquida Si lo desea, mida la cantidad recomendada de lejfa lfquida, que no sobrepase l/3 del recipiente (80 ml) y vi0rtala en el COlnpartimento central con la etiqueta "Liquid Bleach" (Lejfa lfquida) marcado con este shnbolo /£'x . Nosobrepasela Ifneade Ilenaflom#ximo.Un Ilenaflo exeesivopuefle haeerquela lefia seaflministre flemasiafioprontoy,eomoresultafio,flafie lasprenflas. NOTA:Noutilicelejfaenpolvoenel flepOsito. Compartimento para el suavizante Si lo desea, _iert_J l_ (anti(lad recomendada de suavizante lfquido en el compartimento con la etiqueta "Fabric Softener" (SmMzante). Utilice s61o sua_izante lfquido en el depdsito. Dil@alo conaguahasta /a Ifneade Ilenaflom_,ximo. No sobrepasela Ifneade I/enadombximo.UnIlenaflo exeesivopuedehaeerque el suavizantese administre flemasiaflopronto y manehelas prenflas. NOTA:Noviertaflirectamente el suavizante sobrela carga. 59 Acerca de las funcionesde la lavadora. Enbs modelosWBVH5100 , WBVH5200 y GBVH5140 Deposito de detergente i¸[[[¸¸)¸7 ¸¸[¸¸ ;/¸¸¸¸¸¸¸ Abra lentamente el depdsito de detergente tirando de .41hasta title se detenga. Trasafiaflir /osprofluctosde/avaflo, ci#rreloflespacio. Si eierrael depbsitofiemasiaflor@iflo,puefleprovoear que /a left& el suavizanteo el detergentese aflroinistrenantesde tiempo. Iconos tie _2_ Esposib/equeobserveaguaen los compartiroentosde /ejfay suavizanteal final de/cic/o. Estees el resultaflo de/a acei6nde trasvasey formaparte del funeionamientonormalde/a/avaflora. Compartimento para el detergente con esta lavadora. Mueva la pieza sacilndola y deslizfndola entre las ranuras del compartirnento de detergente delantero o trasero, segfin desee, para detergente lfquido o en polio. Use la cmltidad recomendadadetergente, por el fabricante del i,a pieza tie seleecidn tie detergente se debe Col6que/oenlaposiciontraseraparautilizar colocar en el compartiinento de detergente detergente enpolvo en la posicidn especffiea con respeeto al tipo Iconosfle de se _a_a a utilizar. fletergente J detergente que • Detergenteenpolvo-(k)loquelapieza en la posMdn trasera, i,os iconos de detergente ell polvo _(leben quedar alineados cuando la pieza est.4 ell la posici6n de detergente en polxo. C°l°qud°enlap°sici°ndelantera parautilizarI detergente ffquido Oetergenteliquido - Coloque la pieza en la posicidn (lelantera. I,os iconos de detergente lfquido (7 (leben quedar alineados cuan(lo la pieza est.4 en la posicidn tie detergente lfquido. • Afiada la medida de detergente al clm-lpartimento tie detergente delantero izquierdo del depdsito. El detergente se afiade desde el depdsito al comienzo del ciclo de lavado. Se puede utilizar tanto detergente en polvo como lfquido. Es posible title haya que ajustar el uso de detergente a la temperatura del agua, a la dureza de la misma, al tamafio v al nivel de suciedad de la carga. Evite u'tilizar demasiado detergente ell la la_adora t_J que puede producir demasiado jabdn" y dejar restos en las prendas. Compartimentopara lejia liquida Si lo desea, mida la cantidad recomendada lejfa lfquida, que no sobrepase l/3 del recipiente (80 rnl) y vi.4rtala en el cornpartirnento con la etiqueta "iJquid Bleach" ([,£jfa lfquida) marcado con este sfinbolo de Nosobrepasela Ifneafie Ilenaflombximo.Un Ilenaflo exeesivopuefle haeerquela lejfa seaflministre flemasiafloprontoy,eomoresultaflo,@fie lasprenflas. NOTA:Noutilieelejfaonpolvoon el flep6sito. & Compartimento para el suavizante Silo desea, _ierta la eantidad recornendada de suavizante lfquido en el cornpartirnento con la etiqueta "Fabric Softener" (Sua_izante). Utilice s61o sua_izante lfquido en el depdsito. Dil@alo conagua basrala Ifneade Ilenaflombximo. No sobrepasela Ifneade Ilenaflom#ximo.UnI/enaflo excesivopueflehacerque el suavizantese aflministre flemasiaflopronto y manehelasprenflas. NOTA:Noviertaflirectamente el suavizante sobreb carga. 60 Carga y usode la lavadora. Siga siempre las indicaciones de la etiqueta de cuidado del tejido del fabricante en el lavado y el planchado. ge.com SeparaciOnde cargos Ordene la ropa sucia en cargas que se puedan lavarj untas. Colores Suciedad Tefido Ropa blanca Mucha Prendas delicadas Ropa de colores Normal Prendas de f_cil sueltan pelusa claros Poca cuidado Prendas a las que Prendas resistentes de se adhiere la pelusa Ropa de colores oscuros Pelusas Prendas que algod6n • Combine/as prendas grandes y pequefias en coda cargo. Carguepnmero/as prendas grandes. Los prendas grandes no deben representar rods de/a mitad de la cargo total de lavado. • No se recomienda/avarprendas sueltas. Esto puede producir una cargo desequi/ibrada. Afiada una o dos prendas similares. • Los a/mohadas y los edredones no deben mezc/arse con otras prendas. Esto puede producir una cargo desequilibrada. Cargode la lavadora Puede que el tambor de la law, dora est_ totalmente lleno con prendas sueltas que se afiadan. No lave tejidos que contengan materiales inflamables (ceras, liquidos de limpieza, etc.). Para afladir prendas una vez que la lavadora est_ en marcha, pulse START/PAUSE (]niciar/pausa) y espere hasta que se desbloquee la puerta. I,a law, dora puede tardar unos 30 segtmdos en desbloquear la puerta despu(_s de pulsar START/PAUSE (]niciar/pausa) dependiendo de las condiciones de la misma. No intente torzar la puerta para abrirla cuando est(_ bloqueada. vez que se desbloquee, fibrala con cuidado. Afiada prendas, cierre la puerta y pulse START/PAUSE (Iniciar/pausa) para reiniciar Una el iilncionailliento. Cuidadoy limpieza Exterior: IJmpie inmediatamente afilados a la superficie. Ctlalqtlier vertido. Utilice un trapo Interior: Seque alrededor de la abertura de la puerta de la lavadora, elfistica (inchfidas las tuberfas conectadas) y el cristal de la puerta. limpias para garantizar tm sellado herm_tico fl'ente al agua. Se recomienda limpiar (sin carga), utilizando internamente la lavadora al menos cualquiera de los ciclos de law, do. h0medo. No aplique asf COlnO la jtmta Estas zonas deben una vez al afio con 1/3 objetos obturadora estar siempre de vaso de lejfa Oesplazamiento y almacenamiento: Pida al t_cnico de servicio que elimine el agua de los tul)erfas v la bomba de desagfie. No guarde la la\'adora en 1ln hlgar donde est_ expuesta alas inclemencias climfiticas. AI mover la lavadora, la cuba debe mantenerse estable utilizando los pernos de transporte que se han extrafdo durante la instalaci6n. Consulte las Instt ucciones de instalaci6n en este manual. Si estas piezas no estfin disponibles, se pueden solicitar a tra\'_s del sitio Web w_v.ge.com o llamando al 800.GE.CARES. Largas vacaciones:AsegOrese de cox'tar agua si la temperatm'a xa a encontrarse el agua de todas las llaves de paso. Vacfe todas pot debajo de cero grados. las tuberfas de 61 Carga y usode la lavadora. Siga siempre las indicaciones de la etiqueta de cuidado del tejido del fabricante en el lavado y el planchado.. Zona del deposito de detergente: E1 detergente y el sua_izante en deben el dep6sito de detergente, i,os residtlos pueden una eliminarse acum ularse o dos ",e('es al IIles. • Saque el dep6sito tirando de _1 hasta que se detenga. izqtfierda de la caxidad del caj6n, presione firmemente bloqueo y tire a la _ez del dep6sito. • Extraioa_ En la esqtfina trasera en la pestafia de La leng8eta de bloqueo sSIo es visible tras sacar el depSsito pieza eliminar • Para Vuelva lntroduzca 62 de los compartimentos detergente. I,axe los restos de productos limpiar limpiar h tleco. • las piezas del la abertm'a los huecos. a colocar de del Retire las piezas ntlevo las piezas de dep6sito, todos para y el dep6sito limpieza tm cepillo de las partes en los compartimentos el dep6sito x, suavizante, con agua asf como caliente la para acmnulados. utilice los restos leifa de detergente. pequeflo superior correspondientes. a fin de e inferior del Acerca de las funcionesde la lavadora, g_.oo_ Etiquetasde cuidadode tejido A ('onfintl[l('i(Sn se i/ltlesti'an "sfmbolos" de etiquetns de cuidado de teiido (ltle [11[_('1;111 [I Ills prendas (lt/e se la_, IIl. ETIQUETASDE LAVADO lavado on _ m_quina .om,_Ph,_ch_o_ .......... 1o/ s,,ovo'_/ resistente Temperatura del agua • a arrtlgas • • Co,ente (50°C/120°F) delJcado • • Tibia (40°C/105°F) Lavar .o_avo a mano . ......... • Fria/f ..... (30°C/85°F) ETIQUETASDE LEJiA Sfmbolos de \ /A/X " manqueaoor c,,o_q,,_e,b_o,_qooodo_ SO,o b_,,q,,oo_o,_,_ o_o_o N ..... (cuando se necesita) blanqueador (cuando se necesita) 63 Instrucciones de instalacion Lavadora Modelos GBVH5140 GCVH6260 GCVH6600 GHDVH626 GHDVH670 WBVH5100 WBVH5200 WBVH6240 WCVH6260 WCVH6400 WCVH6600 WHDVH626 WHDVH660 I Si tiene alguna pregunta,/lame a 800.GE.CARES(1.800.432.2737)ovisitenuestro sitioWeben: ge.com I HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA INSTALACION DE LA LAVADORA ANTES DE COMENZAR Lea dete_fidamente todas las h_strucciones. • IMPORTANTE instrucciones para uso - G,,_.de e_,_ del inspector IMPORTANTE los c6digos • Nota • Nota p_lI'_l • Nivel - c.n,p_,_,,d,,_ y ordenanzas regulatorias. a] instalador instrtl(ciones - Asegfirese cons/ll[_ls deiar estas - guarde estas instmcciones f/ItUI'_ls. de habilidad de habilidades Toma de corfiente IJave de boca de 1/4" con tiJnquete de 3/8" de 3/8" F_I I,lme inglesa o toma de corriente CI iJave inglesa o llave de boca Nivel mecfinicas @lstnbles con trinquete de 7/16" de 9/16 (_hannel-lock de caqfintero 1 a 3 horas adecuada PIEZAS INCLUIDAS es responsabilidad G pot PARA SU SEGURIDAD: _kADVERTENCIA Este electrodom_stico se debe Tuberfas conectnr insmlar correctnmente t;fl y como Instrucciones de instalaci6n. a tierra se describe Este elecwodom6stico de agua Abrazadera de (2) e en estas (;t6a • No insmle ni guarde este electrodom0stico en tma zona en la que estO expuesto al agua o al exteri(m Consulte la seccidn Ubicaci6n de la lavadora. • NOTA: mercas de este " I,a garantfa no cubre fallas producidas la instalaci6n inadecuada del producto. • para F_I_Micates - la instalaci6n electrodom_stico requiere v el_ctricas bfsicas. " i,a instalaci6n del instalador. de al tlS/laYio. al usuario " Duraci6n- F_I Ilave local. debe estax correctaanente conectado a tierra y la corriente el6ctrica de la l_xadora debe cmnplir los c6digos y ordenm_zas locales, asl como la filthna edJci6n del C6dJgo el6ctrico nacionaJ, ANSI/NFPA 70. 64 de tuberfas cable Instrucciones de instalacion UBICACION No instale 1. En del un DE LA LAVADORA la lavadora: firea expuesta exterior. a goteras coi'tiia[as 3. Sobre tma de pie eta la (late t/oti'[as dm'a (1.27 NOTA: Si el suelo debe 27.0" (68.6cm) 20.4" (51.9cm) set" (late la laxadora eiati'[ar eta DEBE set inclinacidn cada no vibre (late refi)rzar atria plancha revestimiento no para ptteda tma pot (late la lawadora (late tenga C) E1 suelo con cm condiciones ambiente 2.2" (5.6cm) cotatacto telas. alfi)mbra. superficie pot o a las I.a temperatm'a ttIa_a zoia[a coia APROXIMADAS PARTEDELANTERA namca inferior a 60°F (1:.6 [i/iacioiae CoiTectaiaaeiate. 2, Eta DIMENSIONES 30 mfixima cm). Para de ]/2" asegm'arse ni se muewa, es posible 40.6"_ (103.1cm) el suelo. se encuentra con 3/4" existetate tma estado, utilice de contrachapado eta el suelo. eta real bien t!ja al de separaci6n para la IMPORTANTE: Distancias instalaci6n • Cuando parte • minimas se instnle superior= C/l_alldo se eta alcoba: costndos, parte trasera, O" (0 cm) instnle ell parte superior= '5 4 cm) d).: alia _al]al_alJo: 0" (0 cm), parte costJados, p_ai'te delantera = 1" [i'_asel'_a, COSTADO 1.6" • M)ertm'as de venfilaci6n necesarias eta la puert;a 30.6" (77.7cm) del (3.9 cm) _av/al_a iJo: 2 listones, (387 cm2), e interior cada tmo simados de 60 pulgadas a 3" (7.6 cm) cuadradas de las partes superior de la puert;a 40.6"_ (103.1cm) 39.1" (9g.2cm) _NOTA:Consoporte,52.6" Apilada, 84" 65 Instrucciones de instalacion DESEMBALAJE A Al_xrr_, iYPl_. DE LA LAVADORA _T_T A ca ja de cart6n v las bolsas de plfistico una vez que h_ga desembalado la la_adora. Mantenga estos materiales tuera del alcance de los nifios, pues &tos podr/an utilizarlos para jugar. Las c_!ias de cartdn cubiertas con mantas, colchas o lfiminas de plfistico pueden comertirse en cfimaras tie aire herm_ticas y producir astixia. 1. ())rtey retire las bandas de embal_!je StlpeiJores e infefiores. 2. Mientras se encuentre dentro de la caja, coloque con cuidado la lavadora sobre el costado de la misma. NO la mmbe pot la parte delantera ni trasera. 3, Abra las tapas interiores y retire todo el embalaje de la base, inchfido el cart6n, la base y el soporte de la cuba de espuma de poliestireno (insertado en el centro de la base). NOTA: Si va a instalar una plataforma, continfie con las instrucciones de instalacidn correspondientes de la misma. 4. Vuelva a le\m_tar de cart6n. la lavadora con cuidado 5. Desplace poco a poco la lavadora de su ubicacidn definifiva. 6. Quite las siguientes la\_dora: v retire la caja hasta 4 pies (122 cm) piezas de la parte trasera de la 4 pernos 4 separadores de pl_stico (inchfidas las arandelas de goma) 4 sujeciones del cable de alimentaddn NOTA: Si se refiran incorrectamente los pernos de transporte, puede que la lavadom se yea gravemente desequilibrada. Gum'de todos los pernos paxa uso futuro. NOTA: Si necesitara transportar la lavadora posteriom_ente, debe w)Ner a colocar las piezas de st{jed6n para el transporte con el fin de evitar dafios durante el mismo. Guarde dichas piezas en la bolsa de pl_istico que se incluve. 66 Instrucciones de instalacion REQUlSITOS EL¢:CTRICOS Lea detenidamente todas REQUISITOS DE AGUA las instrucciones. I,as llaves de paso de agua caliente y fl'fa DEBEN encontrai_e a 42 pulgadas (107 cm) como infixilno de la toma de agua de la la\_Mora. I,as llaves de paso DEBEN ser de 3/4" (1.9 cln) y tipojaMfn para que se puedan conectar las mberfas de eim'ada. Ia presi6n del agua DEBE esmr eim'e 10 v 120 libras por pulgada cuadrada. I,a coral)aftra de agua puede infimnaite de la presidn del agua. i,a temi_eramra del agua calienm se debe establecer para sumilfistrar agua a una telni)eratura de entre 120 ° v 140°F (48 °. 60°C). ADVERTENCIA vAPa • MINIM1ZAR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA F_CTRICA O LESIONES PERSONALES: NO USE UN ENCttL_'E ADAPTADOR O UN CABLE DE EXTENSI()N CON ESTE FJ_:CTRODOM_NTICO. La lavadora debe set conectado a tierra de acuerdo con todos los c6dJgos y ordenmlzas locales o, a falta de normafiva local, con el C6dJgo el6ctrico national (National Electrical Code) ANSI/NFPA NO. 70. REQUISITOS CIRCUITO - circuito deriwMo de 15 amperios individual, correctalnente polarizado y conectado a tierra, con interruptor o fllsible de remrdo de 15 ampefios. ALIMF_TACI()N EL_:CTRICA - c_>riJente alterna de 60 Hz, inonofilsica, de 120 volfios, c_)i] coneMdn DE SUMINISTRO 1. Desagfle DE DESAGUE capaz de eliminar a fielTa, bifilai: 2. Difimetro nfflfilnO de mberfa (3.18 tin). reeept_ieulo coYi'ect_lil/ente conectado a tierra con 3 clax!ias, situado de fimna que se pueda acceder al cable de alimentaci6n cuando la laxadora est_ insmlada. 3. I_1 almra de la tuberfa _6dtura n/filinla: _6dtura in_xiina: xertical (64.3 1) pot REQUISITOS DE CONEXION A TIERRA ;elSeal desde de 1 1/4" el suelo debe ser: 24" (61 cm) , o (244 cm) PARTE TRASERA ADVERTENCIA: 17 gahmes l/lintl[O. I I i i t 96 in. II (244 era) Max. t I I I c,,ne , n I incon'ecta del conductor de fien'a del equipo puede causar fiesgos de descargas el6ctricas. Consulte a 1111 electricista calificado si tiene dudas acerca de la conexi6n a fierra correcta del electrodoln(_sfico. 1° ia la\;idora 1li1 nlal reduciM DEBE estm" conectada fiulcionanliento el riesgo de descaigas i_ropordonar un recorrido coriJente el(_ctrica. 2. o a;'erfa, a fierra. En la conexi6n el_ctricas de resistencia caso de a tieiTa al inflfinm NOTA: ia tuberia de desagfle de la lavadora puede alcanzar la almra de una tuberfil vertical de 58" (147 cm). Para una tuberfil vertical mils aim, p6ngase en conmcto con un distribuidor de piezas autorizado. a la Debido a que la laxadora estfi equipada con un cable de alimentacidn que tiene un conductor para conexidn a tierra t tma claqja de (onexidn a tierra, la claqja se DEBE'enchuthr en el receptficulo de lfilo de cobre apropiado que se hata instalado t conectado a tierra correctamente de acueMo con t(Mos los cddigos y ordenanzas locales o, a thlta de normativa local, con el Cddigo el_ctrico nacional, ANSI/NFPA 70 (filtima edicidn). En caso de duda, llame a un electricista calificado. NO corte ni modifique la claqja de conexidn a tierra del cable de Mimentacidn. En situaciones en las que exista tm receptficulo de dos raimras, es responsabilidad del propietario que un electricista calificado 1/) sustituya por tm receptficulo apropiado tipo de conexi6n a tierra para tres clm!jas. de 67 Instrucciones de instalacion INSTALACION 1. Deje correr caliente (Extrelno Conecte 1[I Ill[Ino que (Caliente) exteiJor de agua. los filtros la bolsa de de IMstico. la otra a la salida los extremos de agua 5 a continuaci6n, los alicates. Abra no hay ninguna fuga. se daflan lavadora. Podrfa podrfa set de de la vfilvula y, a continuad6n, No pase de agua. apriete las roscas 9/3 de 6. ni apriete ) FRiA apriete de entrada ajustfindolos est_n v tire de la parte posterior izquierda No de nuevo de paso 2/3 y compruebe situarla en su la vibrad6n el piso de Si de la con limpiador NOTA: Si se instala ufilizar tma colocar la la\_Mora Una ,ez situada la de vuelta que derecha la ell una ni la de (lesagfle, puede de hmgitud haciendo Y para palanca. _ / _--__ @ _ V_ de debajo de la lawMora .... tm no i-_\\__i-_ ..... Ajuste de nivelaci6n abajo Emptlje de la parte de detergente en su lugar instalada contador, hacia el piso. de 24 pulgadas superior xibrar). de las cuatro con y luego en tm depdsito 2x4 (si estfi los soportes una la lavadora. la misma deberfa cada el dep6sito le\mltar tabla que en contacto de su lavadora. utilice para ell la parte alas con su ubicaci6n para auinentnr laxadora en su posici6n final, coloque till nixel conexiones, de la mberfa hasta las paras niveladoras a su ubicaddn final. fitil rociar niveladoras NOTA: (_ la llave no dafiar su la\zMora patas puerta CAI,IENTE con las patas posterior "(7' interior la mano cuidado la lavadora para ventanas a fin de trasladar mils fllcilmente su lavadora a su ubicaci6n final. NOTA: Para reducir c(m mberfa con suavemente la vibraci6n, asegfirese de de vuelta coil Conecte coil coil mano obstrtfir y a la de la Apriete Apriete tomas de agua la lavadora Mue\;_ lugm; Es importante caucho al trasladar y, [I contintlaci(Hl_ entrada Conecte de agua inarcada vuelta con los alicates. excesivanlente estas 4. puedan de entrada de entrada apliete 2/3 los alicates. cuidado las mberfas final, acodado de 90 °) con cuidado la c(m HOT salida "H" vfilvula pulgar de los grifi>s 5. Desplace de agua. las tuberfas tuberfa de agua las partfculas de la vfilvula 3. un poco y ti'fa para elinfinar 2. Saque DE LA LAVADORA para superficie delanteros asegurarse s61ida. que Gire hacia arriba la lavadora o se apoya las contratuercas de cada soporte hacia la base de la lawMora y apfi_telas coil una llave. NOTA: Mantenga infililno pare una los soportes, Si el suelo no est5 nivelado necesario [i'asei'os. extender de los soportes vibrad6n se extiendan sea 68 la extensi6n evitnr excesi;:l. mils vibraM In;is la lavadora. o est5 dafiado, los soportes al Cuanto puede de nivelacidn que Instrucciones de instalacion INSTALACION DE LA LAVADORA 9. (cont.) Conecte fl/sibles. 10. i,ea 7. Coloque la gufa extremo de tuberfa en sujg_tela con la tuber/a tma pI'opoI'ciona NOTA: de pila de vertical un ah'ededor desagfle. que electo o tuberfa fiene la vertical que de tiempo y dinero. 11. Antes un espacio producir de poner de en interHq)tor/caja propietario. que de Contiene supondrfi fmlcionamiento comprobar i,a lavadora de I,as llaves un ahorro tuberfa estfi enchufi_da. F_I Ia la\_(lom tm paras _t;i estfin abiertas. nivelada nivdadoms quit;_do est_n y que cada en contacto de st{jecidn para una de las cuam) con el piso. el transporte se han y guardado. F_I i,a tuberfa de desagfie COITeCt_lII/ente. I la lavadora, lo siguiente: est;i conectada. de paso I,as piezas Abrazadera / de cable del v 6til F_I I,a alimentaci6n en tma Una Manual wfliosa de U, se puede haber puede del informaci6n asegfirese de desagfle. tambigm el resto atm v se se coloca fimna sifiSn. Debe de la tuberfa demasiado ajustada electo de sifi3n. U en el a@mto. de desagfle no de Coloque de cable el paquete Si la tuber/a producir en fln'ma lavar la abrazadera en tuberfa aire de la mberfa la alimentaci6n se ha asegm'ado No e_ste ningtma flNa en la llave de paso, la tuberfa 12. Ponga de desagfle en fllncionanliento completo. qtle ni la lavadora. Compruebe la law, dora que no en un haw_ fllgas ciclo de agua 13. Si la law, dora no funciona, revise la secci6n Antos de Ilamar al servicio de asistencia t#cnica antes de Abrazadera 7 de cable ponerse t6cnica. 14. Coloque la'_adoi'a en con[_lC[O con las instmcciones p[lI'[I liltllI'[IS el servicio entm de lugar asistencia pr6ximo a la cons//ltas. PIEZAS DE REPUESTO Si se necesitan Abrazadera de cable 8° Enchufe de conexi6n el cable de alimentaci6n y correctamente. tilncione en una salida a tierra. NOTA: Asegfirese de que la alimentaci6n estfi cortada en un interruptor/caja de fllsibles antes de enchufar el cable de alimentaci6n a una toma de corriente. 69 piezas pueden solicitar ge.com o llamando de repuesto en Estados Unidos a 800.GE.(_ARES. para la laxadora, a trax_s se del sitio _'eb Antes de Ilamar al servicio de asistencia tecnica... Consejos para la soluciSn de problemas iAhorre tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de las p#ginas siguientes y quiz#s no necesite Ilamar al servicio de asistencia t#cnica. I.a lavadora no gira o agita Causas posibles Solucion La tuberla de desagfie estfi torcida o no se ha conectado correctame_lte • Enderece la lava(lora Puede • (_ompruebe que la tuberla de la vivienda La mmaguera est6 de desagfie obstruida de dre_mje eslfi ml sif6n; la manguera de drenaje rue hltroducida de mmlera demasJado proftmda podrla agua Lajmlta esta llamar • _&segfirese de que la Iuanguera de la vivienda. Puede que sea a tm plomero. haya un espacio (le aire entre y el drem_ie. de " lJmpie el filtro de la bomba. estar obslruido La caJcga se encuenOca desbalmlceada Fugasde las tuberfas iwcesario de qt/e en el drenaje F3 f'fltro de la bomba la lavadora la tt/beFfa de des;l_('le y ;ISegt'/Yes_ no estfi situada sol)re la misma. • Re(fistfibuva las prendas (d_vnar y _drar) o rinse • _t/lllellte el tnmaflo pequefla ('(mq)uestn • Revise de la puerta dafiada qt/e la jm_tn y realice tm ciclo drain & spin & spin (enjuagar v drar) de la carga si \:l a lav;ir de element()s pesad()s est( ¢ colocada final C_lI'g;i y li;'ianos. en su sitio y qt/e no se ha',_l roto. Los objetos dejados en los bolsilh)s podrfan (ausar daflos a la lavadora (davos, tornillos, l_ipices, bol_4rafi)s). Lajmlta no de la puerta • E1 agua estfi dmhada Revise la parte izquierda verificar posterior de la lavadora si hay presencia Las tuberias de toma ]a mberia de desagfie conectado No se desagua • Si estn firea para de agua de agua o no se hma correctamente de espuma detergente. • _seg(u'ese conexiones gotear de la ptwrtn Esto fimna parte se encuentra excesiva. m({iada, Lltilice cu;mdo existe menos paso v, que introducido el extreino de la tuberfa y t!iado correctnmente condici6n tie de desa(_('le_ _ _se ha al desagfie. La tuberia de desagiie est_ tordda o no se ha conectado correctamente • Enderece la lavadora la tuberfa de desag0e no est_i situada sobI'e Puede que la tuberia de desagiie de la vivienda est6 obs_'uida • Compmebe neces;iYio las tuberfas de la vivienda. llamar atm ph)mero. La mm_guera de dre_mje estfi ml sif6n; la mm_guera de drenaje fue hltroducida de mmlera • _segfirese (le que h:Lva tm espacio la m;mguera y el drem_je. en el drenaje * iJmpie tma de que se han apretndo correctnmente las de las tuberfas de la lavadora v, las llaves tie las tuberfas de la vivienda. llamar atm ph)mero. E1 f'fltro de la bomba de la lavadora podxia eslar obslruido nom_al. canfidad • Comprtwl_e neces;lliO profunda la misma de] flmdonamiento Puede que la tuberia de desagiie de la vivienda est6 obslruida demasJado 7O podrfa es_i abie_n. el filtro de la bomba. Puede y aseg(n'ese 1;I ll/isIll;I. que (le que Puede de :fire sea entre que sea g_com La lavadora no centrifuga Causa posible Solucion La tuberia de desagiie es_ torcida o no se ha conectado correctamente • Enderece la lava(lora Puede • Compruebe que la tuberla de la vivienda La mmaguera de desagfie est_ obstruida de drenaje est_ profimda La carga podrla llamar • _segfirese tie title la manguera de la vivienda. de • lJmpie se encuen_'a el filtro (drenar haya un espacio se ha recalentado las prendas _t/l/lell[e el [Jllll_ll_lO de c( mlpuesta • E1 motor y realice & spin no de ]a ]axadora estfi abierta se ha apagado • _segfirese entre la un ciclo C}ll'g_t si \;l drain _l l_lv_ll" tlll_l Gtlg_l pest d()s v lbJa n()s. se detendr5 s] se reca]ienta. La atitomfiticamente <lespttg's de hasta 30 minutos (si la puerta est6 cerrada. La tuberla de desagiie estfi torcida o no se ha conectado correctamolte • Enderece la tuberfa de desagOe 3"asegOrese la lawt(lora no estfi situada sobre la misma. Puede que la tuberla de desagiie de la vivienda est6 obstruida • (_omprttebe las tttberfas de la vivienda. ilecesaYio llamar a un plomero. La mmaguera de drellaje esta un sif6n; la mmlguera de drenaje rue hltroducida de mmmra • _seg(ll'ese tie title haya till espacio la Inanguel'a y el drenaje. profimda & spin y _firar). mantta]mente). de title de title Puede de tire que sea entre ell el drenaje E1 f'fltro de la bomba de la lavadora podria estar obslruido • Limpie Redislribuci6n de carga • E1 tempofiz_tdor se defiene a 1 minttto, la mfiqtfina ha distribuido la car_t una or d()s vet.s. Esto tOnna parte del flmcionamiento nomial. No debe hater na(la; automfifica el filtro la mfiquina Ruido fuette o poco comgm; vibraci6n o sacudidas de tire (el_.juagar de element()s laxadora se iniciarfi de nttevo de tm perfodo de enfl'iamiento demasiado sea de la bomba. y gilm _) o rinse pequel/a Ciclo o temporizador incompleto title y el drenaje. • Redistfibuva • La puerta Puede plomero. estar obslruido desbalmlceada E1 inotor a un de title en el drenaje E1 f'fltro de la bomba la lavadora las tttberfas necesafio ml sif6n; la mm_guera de drenaje rue hltroducida de mmmra demasiado la tuberfa de desagfie 3"asegfirese no estfi situada sol)re la misma. La lavadora se mueve tenuinal5 el ciclo • 1_t la\:tdol_t est_i (fiseflada part reducir las fuerzas transmitidas es nomml. Las paras de nivelaci6n no se encuenlrml COla el piso finne ell contacto de la bomba. • Empt!ie de lawtdo. despla/m_e 1/4" pala al piso. Este movimiento 3' fire de la i)arte posterior derecha v luego p()stefi(w izquierda de su la\:td(n'a part ;isegt/l'_ll_e tie title se encttentre nivelada. Sila la\:t(lola no estd nivelada, :!juste las paras niveladoras de tmlcho de modo que/;tda tma quede en contacto finne con el piso. Su t6cnico instalador Caxga desbaJmloeada deberfa corregdr este prol_lema. • Abra la ptteIla y redistribuya la caIga manuahnente. Part revisar la mfiquina, ejecute el dclo de enjuague y giro sin carga. Si esto es normal, la causa del desbalance file la caIga. 7/ Antes de Ilamar al servicio de asistencia tecnica... Lasprendasestan demasiadomojadas Oa.sa,os.b,e Se&c_n La tuberla de desagiie est_ tordda o no se ha conectado correctamente • Enderece la lavadora Puede • Compruebe que la mberla de la vivienda La manguera est6 de desagfie obstruida de dre_mje estfi E1 f'fltro proftmda podrla llamar • _segfirese de eslar * lJmpie el filtro haya ('_nupuestn La tuberla de desagiie estfi tordda o no se ha conectado correctanlente • Enderece la lavadora Puede • (;ompruebe que la tuberla de desagiie de la vivienda est6 obslruida La mmaguera de dJcenaje halroducida proftmda se de mmaera en el drenaje un espacio de la carga si \:l a la\'_lr 1111_1c;iFg_l de eleIuent()s pesad()s la tuberfil de desagOe no est;i situada sobre las tuberfas neces;llJO llamar • _segfil'eSe de la vivienda. de agua est_i cerrado se • Abra el filtro pot Cmnbie lavadora haya un espacio l_,s llu_es de aire de paso Revisiones del sistema • l_l primera vez que se enchufil las verificadones automfificas. segtmdos :rotes de que pueda fOllna parte del _'Hncion;lllliento • Despu(_s re\risiolles despu6s E1 sumi_dstro de agua Los fillros de la vfilvula estfix_ obstruidos estg cerrado de agua • Abra pot de manera de la vivienda. l,a START/PAUSE el dclo. la lavadora, se etect(/an Podrf:m pasar hasta 20 ufilizar su lavadora. Esto noll//;ll. (le pulsar START, la lavadora realiza \:wias de] sistema. Habrfi flt!jo de agua vm'ios segtl/ldos de pulsar completo START. Ins llu_es tie paso " Cien'e la llave de paso y quite las agua de la parte trasem superior tm cepillo o tm palillo de dientes de la la\radoI'a, Vtlel\ra a conectar de paso. entre o restnblezca el interrupto_: un:l toma individual. • Mantenga pulsado el bot6n (/niciar/pausa) para inidm" automfiticas sea de :lgt/t_ fl'f:J _, caliente. los interruptores/fl/sibles los fltsibles debe tenet Los controles no se hma establecido correctmnente automfiticas que de la bomba. completo • (_ompruel)e Puede y el drenaje. • _segfii'ese de que el (able est( • en('hufildo segunl ell un enchtde flmdonal. estfi desconectada de que a tm ph)mero. de que la Inm_guera y livianos. y aseg(/l'ese la misma. La lavadora Revisiones del sistema entre y realice tm ciclo drain & spin & spin (enjuagar v drar) • lJmpie ha quernado/saltado 72 de aire E1 fihro de la bomba de la lavadora podria estar obslruido E1 h_terruptor/fusible El agua no entra en la lavadora o entra lentsmente sea de la bomba. el tmnaflo AHlllente pequefla E1 sumi_fistro que y el drenaje. • Recfistfibuva las prendas (d_vnar y gfirar) o rinse • encuenlra demasiado Puede obslruido La cm'ga se encuenlra desbalmlceada No hay sumillisffo electrice la lavadora no esta en funcionamiento de la vivienda. de que a tm plomero. de que la manguera } asegfirese la misma. en el drenaje de la bomba la lavadora las tuberfas necesario tm sif6n; la manguera de drenaje rue hltroducida de mmlera demasJado la tuberfa de desagfle no estfi simada sobre de ugua fl'fu _ caliente. tuberfns de conexidn de de la lavadora, Ufilice para limpiar los filtros las tuberfas v abra la llave gacom So&c_n Enganchones, agujeros, rotos,rasgaduraso deterioroexcesivo Lfipices, boligrafos, tonfillos u otros en los bolsillos Alf'fleres, botones Arrugas davos, objetos broches, • Retire corchetes, en ptmta, hebillas chlturones, ptmfiagudos los bolsJllos cremalleras olvidados Separaci6n h_correcta todos • Abroche los c(>rchetes, • Evite mezclar • Cargue hzcorrecto o prendas la lavadora para • (:ombine que b(>tones pesadas (como prendas (como blusas). de manera de ciclo (especiahnente ell agtl;i hava. sttficiente con el fipo para cargas tibia o fffa. • l_l\'e No • Utilice la cantidad adecuada • Utilice detergente de ;11t_1et](';l('i;i. • Ufilice agua detergente las prendas que de se Ii/UeV;lll libremente. Lavado constmlte en agua demasiado caliente hay suficiente v cremalleras. delicadas las prendas 1:1 selecd6n \:1 a lavar cuidado). oscurecidas broches, prendas con espacio Prendas de los bolsillos. y objetos en Sobrecarga de lavado sueltos de trabajo) Ciclo los elementos dejados de tejido de prendas qtte (le tilcil (le detergente. amarillentas No se utiliza alta eficacia Agua detergente de dura lo mils caliente posible para no daflar los tejid()s. • Utilice un acondici(>nador el de 1:1marca E1 agua caliente no estfi suficientemente E1 detergente no se disuelve Th_te de color Uso h_correcto del suavizmlte un detergente • Separe prenda las prendas por colores. Si ell 1:1 etiqueta de 1:1 se indica Lavar por separado, puede ser indicio con • (_onsulte • Separe • Saque 1,3 sumhfistro de agua no conectado correctmnente estfi E1 calentador de agua de la vivienda no se ha ajustado correcmJnente ejempl(i, de agua. • Pruebe poca el bote suministre agt/a a lfquid(). t!jaci6n. de suavizante las prendas })l'elld;Is La temperatura del agua no esta correcta c(>m(>, por un ablandador de que el calenmdor (48°-60°C). y siga las indicaciones Tinte de agua o inst_de • ,_segfirese 120°-140°F de times Manchas (_algon para de uso del blancas ver las instrucciones distfibuidol: o de color claro de las ()sc/IY;IS, inmediatamente • ,_se_(/I'eSe de qt/e tomas correctas. • ._segfirese suministre 1:1 carga las tuberfas est_in de 1:1 lavadora. conecmdas alas de que el calent;idor de agua de la \'ivienda agua a 120°-140°F (48°-60 °C). 73 Garantia de la lavadora GE.(Pora cliontos doEstado Unido ) Todos los servicios de garanfia se ofrecen a tray, s de nuestros centros de asistencia t#cnica o un t#cnico autorizado de Customer Engrape el recibo aquL Se necesita el comprobante con la fecha de compra original para que la garantfa cubra los servicios. Care®.Para programar servicio de asistencia t#cnica, en linea y los 24 horas, visite la p#gina go.cam o flame a1800.GE.CARES (1.800.432.2737).Cuando Ilame para solicitor servicio, par favor tonga a mona el n6mero de serie y el n6mero de modelo. So sustituira: Una#o A partir de la fecha de adquisici6n original Cualquierpieza de la laxadora que fhlle debido a un (lefecto en los materiales o la fhbricad6n. L)m'ante este garantia limitada de un a#o, GE correr;_ adem;_s, sin cargoalguno, con todos los gastos de mos_'a_rle cdmo de obra mano y reparacidn para relacionados sustituir la pieza defbcttlosa. • Visitas ufilizar de servicio • InstaJacidn, • FaJlas dJsthlto • Din-los a domicilio para • Susfitucidn el producto. envio de los fusibles restablecimiento o mmlte_fimiento del producto aJ desthlado lras la entrega. por hlcorrectos. mmfipulacidn, o previsto uso hlcorrecto comerciaJmente. o de la vivienda • Dm-aos causados por accidentes, o fen6menos naturaJes. • Dm-_os emergentes o fortuitos defectos del electrodom6stico. • Producto no o de los interruptores. accesible para incendJos, causados facilitar immdaciones por posibles el servicio requerido. EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLJCITAS--Su unico y exclusive derecho es la reparacion del producto, tal y coma se indica en esta Garantia limitada. Cualquier garantia implicita, ineluyendo los garantias implieitas de comerciabilidad o adeeuaci#n para un fin determinado, estan limitadas a un a#o o el periodo de tiempo mas breve permitido par la ley. Esta garantia so extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para usa residencial dentro des Estados Unidos. Si el producto est# situado en un #rea que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE,podria tenor que hacerse cargo de los castes de envio o bien podria soliciNrsele que Ileve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparaci6n. En Alaska, la garantia excluye el costa de envio o los visitas de servicio a su casa. Algunos estados no permiten la exclusi6n o los limitaciones de dafios incidentales o consecuenciales. Esta garantia da derechos legales especificos, y usted podria tenor otros derechos que variar#n de estado a estado. Para saber cu#les son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Prucurador (Attorney General) en su Iocalidad. Garante:General Electric Company.Louisville, KY 40225 74 Servicioal consumidor. P_ginaWebde GEAppliances ge.com _Tiene alguna pregunta sol)re su electrodomg_stico? iPruebe la pfigina _.Ve'bde GE Appliances 24 horas al dfa, cualquier dfa del aflo! Para mayor conveniencia y se_wicio mils rfipido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en lfl_ea para que vengan a realizar una reparaci6n. Soliciteunareparaci6n ge.com E1 servicio de expertos (;E estfi a tan s6lo un paso de su puerta, iEntre en l/nea v solicite su repamci6n cuando le xenga bien 24 horas al dfa cualquier dfa del aflo! O llame al 800.GE.(:AI_ES (800.432.2737) dtli'ante hoi'as nOlillales de oticina. RealLifeDesignStudio(Estudio dedisefioparalavidareal) ge.com GE apoya el concepto de Disefio Unive_al--productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas las edades, tamafios y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseflar para una gran gama de habilidades y dNcultades t_sicas y mentales. Para mils detalles cobre las aplicaciones de GE Disefio Universal, incluvendo ideas de diseflo para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra pfigina Web hov mismo. Para personas con dificultades auditi\_s, fl_\'or de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322). Garantfasamplbdas ge.com Compre una garantfa ampliada ) obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantfa _"_ est;i afin actixa. Puede comprarla en lfnea en cualquier momento, o llamar al (8 00 .62b.2224) durante horas nonnales de oficina. (;E Constli/lei" Home Ser\'ices estarfi afin ahf ct/ando Stl garantfa tennine. Piezasg accesorios ge.com Aquellos individuos con la calificaci6n necesaria para reparar sus propios electrodomg_sticos pueden pedir que se les manden las pie/_s o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tmjetas VISA, MasterCard v Discover). Haga su pedido en lfnea hoy, 24 horas cada dfa o llamar pot telg_fimo al 800.626.2002 duranm horas nommles de oficina. Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir per cualquier usuario. Cualquier otra reparation deberia, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaution ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras. P6ngaseen contacto con nosotros ge.com Si no estfi safislecho con el servido que redbe de GE, pdngase en contacto con nosotros en ntlesti'a pfigina Web indicando todos los detalles asf como su nOmero de tel_fimo o escrfl)anos a: General Manage_; Customer Relations GE Appliances, Appliance Park i,ouisville, KY 40225 Registresu electrodom#stico ge.com ;Registre su nuevo electrodomSstico en lflaea----cumado usted prefiera! E1 registrar su producto a tiempo le propordonarfi, si surgiera la necesidad, una mejor comunicaci6n v un servicio mils rfipido bajo los t&minos de su garantfa. Tambig_n puede en\'iar su tmjeta de registro pre4mpresa que se incluve en el material de embalaje o recorte v use el fimnulario de este Manual del Propietario. 75
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

GE GCVH6800J5MR El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario