Transcripción de documentos
Instrucciones
de sequridad
Instrucciones
de funcionamiento
Paneles
de control
Parfimetros
............
de control
Etiquetas
Funciones
... 52, 53
54-56
............
de cuidado
de tejidos
....................
Carga y uso de la la_adora
Instrucciones
a/
.....
63
58-60
......
de instalaci6n
Requisitos
Requisitos
Instalaci6n
de desagfie .............
el_ctricos
..............
de la lavadora .......
Ubicaci6n
de la lavadora
61,69
...64-69
..........
Preparaci6n
para la instalaci6n
de la lavadora
...................
Piezas de repuesto
................
Dimensiones
aproximadas
.........
Desembalaje
de la lavadora
........
Requisitos
de suministro
de agua
Consejos para la soluci6n
de problemas
................
Atenci6n
Garantfa
Serxicio
67
67
68, 69
65
64
69
65
66
. . .67
70-73
al cliente
(EE.UU.)
...............
al consumidor
. ..........
74
/a
r,_
_"
r,pa
_
fA
ENERGYSTAR
Como
ha
socio
de
confirmado
Energy
que
este
Star <'_,GE
producto
cumple
las directrices
de Energy
StaF _ relatiw_s
al ren(limiento
energt_tico,
Escriba aqui los n#meros de
modelo y serie:
e_
IV.-°de modelo
IV.-°de serie
Puede
situada
encontrai'los
en iiil[l etiqueta
en el costado de la laxadora.
51
INFORMACIONDESEGURIDADIMPORTANTE.
LEATODASLAS INSTRUCCIONESANTES DELUSO.
Para su seguridad, siga la informaciSn de este manual con el fin de
minimizar el riesgo de incendio, explosiSn o descarga el#ctrica, asi como
para evitar dafios materiales, lesiones o la muerte.
iAD VERTENCIA!
Las instrucciones de este manual, asi como el resto de la documentaciSn
que se incluye con la lavadora, no cubren todas las situaciones o estados
posibles que pueden producirse. El usuario BEBE adoptar procedimientos
correctos, seguros y prudentes al instalar, utilizar y realizar el
mantenimiento de cualquier electrodom#stico.
SEGURIDAD
DELCALENTADOR
DEAGUA
En determinadas condiciones, en un calentador de agua que no se haya utilizado durante un mfnimo de dos semanas
se puede producir gas hidr6geno. El gas hidr6geno puede resultar explosivo en determinadas circunstancias.
Si el agua caliente no se ha utilizado pot dos semanas o re;is, prevenga la posibilidad de sufiir
abfiendo
todos los gfifi)s de agua caliente y dej:fi_dola c(m'er dumnte \_rios minutos. Realice
antes de utilizar cualquier electrodom_stico
que se conecte al sistema de agua caliente. Este
procedimiento
le pemfifi_i libemr todo el g;_s hidr6geno
acumulado.
Debido a que el g;_s es
no fllme ni ufilice ninguna llama o electrodoln(_sfico
durante el proceso.
daflos o lesiones
este proceso
sencillo
inflamable,
INSTALACION
CORRECTA
La lavadora se debe instalar y colocar correctamente de acuerdo con las instrucciones de instalaci6n, antes de utilizarla.
• lnstale o allllacene ]a lavadora ell tlI1 ]tlgar dollde 11o
est_ expuesta a mmperaturas
bajo cero ni alas
inclemencias
clim_iticas, ya que esto puede provocar
dafios i[Te\ersibles e invalidar la garantfa,
• Conecte correctan-lente
a tierra ]a ]a\ adora de
confi)rmklad
con todos los c6dig_)s ) ordenanzas
regulatorias. Siga la infi)rmaci6n
de lnstrucck)nes
de instalaci6n.
ZONADELAVADERO
• Mantenga
las zonas debajo
de los
electrodom_sficos
ven torno
a ellos
combustibles
pI'odtlctOS
pelusa,
papel,
trapos
pro_midades.
No deje que los nifiosjueguen
sobre _ste u otto electrodomg_stico,
con (_1o
en su interior
y
qtlll//icos.
• No deje
la puerta
puerta
est_i abierta,
cuelguen
52
como
• Es necesario vigilar con atenci6n a los niflos si
utilizan la lavadora o se encuentran
en las
sin materiales
de la la\:_dora
puede
hater
de ella o se introduzcan
abierta.
que
Si la
los nifios
en la lavadom.
se
ge.com
ALUTILIZAR
LALAVADORA
•
No abra
nunca
moximiento.
completo
Utilice este •
electrodom#
stico solo
para el use
que so
describe on
este manual •
del
propietario.
la la_adora
Espere
para
No mezcle
mientras
a que
abrir
;icidos
O
desoxidantes,
i,a
qufmicos
CoIIIO
No lave
ni seque
con
vinagre
gases
productos
prendas
law_do,
sustancias
inflamables
aceite,
pintm'a,
disolventes
de
clue
que
tdxicos
que
se hayan
empapado
puedan
(come
este
prenderse
de estas
de
de law_do
Para
law, do
siga
•
No
al agua
de
reducir
el tiempo
los tejidos.
Para
atenci6n
del
incluidos
estfi
piezas
el cable
o
o el
corriente
o desconecte
distribuci6n
thbficante
indicador
No
dafiar
estfi equipada
de sobrecargas,
si se recalienta.
iniciarfi
ntlex, o automfiticamente
de
se
a[)_lg_l,
de
est¢)
I,OCKED
Puede
I_r°tecci6n
....
se detendrfi
tm perfodo
intente
cuando
con
(Bloqueada)
la lavadora.
tm sistema
de
el_ctricas.
E1 motor
I,a laxadora
se
enfriamiento
despug_s
S
ha.;ta
de
i//antlah//ente
dtlrante
c2
ese
horas
de
si
tiempo.
de la prenda.
la la\_dora
de la
en
el panel
quitando
el intermptor
tarea
(el
abrMa
de descarga
de la vivienda
cualquier
bruscamente.
para
evitar
_ el electrodomg_stico
o apagando
la puerta
la puerta
las instrucciones
la posibilidad
desenchtfli
realizar
rotas,
I,a laxadora
no
de
v cuidado
minimizar
fllsible
le taltan
est_i ENCENDIDO).
o explosionar.
sustancias
puede
con
elg_ct_ica,
de
desmontada,
bloqtleada
desengrasantes,
en seco,
queroseno,
a la inflamaci6n
eiecto,
la lavadora
incorrectamente,
cera,
el flmcionamiento.
previo
utilizar
flmciona
con
lavado.
No utilice
ni coloque
ningtma
de estas
Stlstancias
en toi'no }1 1;I lavadoI'a
o la secadoI'a
E1 proceso
case
est:h_
cierre
tm'zar
o manchado
o exph)sivas
gasolina,
limpieza
ningtma
din'ante
en ningfin
dafiada,
algtmas
enchtffe.
NO se
de apagado,
de la coHiente.
la muerte.
limpiado,
afiada
el bot6n
la la',adora
parciahnente
No
etc.)
intente
si estfi
o
de distintos
producir
causar
desconecta
• No
clorados
mezcla
puede
pueden
per
la puerta.
blanqueadores
_llIIOni_lCO
NOTA: al pulsar
est(_ en
se detem,a_
el
antes
de
de mantenimiento
o
limpieza.
CUANDONOESTEENUSO
• Cierre
las llaves
de las
mberfas
Jilgas
en case
grieta.
toma
de
de
que
Compruel_e
de
paso
para
y las vfilvtflas,
agua,
reducir
de las
deben
•
las
mberfas
sustittfi_se
del
5
y que
de deshacerse
desecharla,
exitar
que
qtfite
los nifios
de
la puerta
tma
la'.adora
o de
de la laxadora
se escondan
•
No
reparar
ni sustittfir
electrodomg_stico,
manipule
explfcita
o en instmcciones
y reparacidn
pueda
realizar
ninguna
a illenos
de manera
propietario
de use
_1lies.
• Antes
intente
recomiende
de
cada
No
de este
tlIl_l I'OttlI'_l o
se prodtlzca
el estado
ya clue
la presi6n
y minimizar
que
sean
pieza
que
en
se
el manual
i)ublicadas
comprensibles
usted.
los controles.
para
en su interior.
LEAOETENIDAMENTE
YSIGALA INFORMACION
DESEGURIDAD.
GUARBEESTASINSTRUCCIONES
53
El panel de control de la lavadora.
Puede encontrar el nEimero de modelo en una efiqueta situada en el costado de la lavadora.
Modelos WCVH6260 y WCVH6400
Modelos WHDVH626 y WHDVH660
Modelo WBVH6240
©
0
©
Encendido/apagado
Pulse
este bot6n
para
en InOdO (le espera.
"',_('tivar"
la pantalla.
Si la pantalla
est_i a('tiva,
pfilselo
para
porter
NOTA:AI pulsarel botSnde ENCENDIDO/APAGADO
no se desconectala lavadorade la corriente.
54
la lava(h)ra
ge.com
Modelos GCVH6260 y GCVH6600
Mode/o WCVH6600
Mode/os WBVH5100 y WBVH5200
0
Encendido/apagado
Pulse
este bot6i_
para
en n_o(lo de espera,
"a('tivar"
la pantalla.
Si la pantalla
est_
a('tiva,
pfilselo
para
porter
la lavadora
NOTA: AI pu/sar el botdn de ENCENDIDO/APAGADO no so desconecta /a /avadora de/a corriente.
55
El panel de control de la lavadora.
Puede encontrar el nEimero de modelo en una efiqueta situada en el costado de la lavadora.
Modelo GBVH5140
Modelos GHDVH626 y GHDVH670
0
Encendido/apagado
Pulse
en
illodo
este
bot6n
de
para
"',_ctivar"
la pantalla.
Si la pantalla
est_i activa,
pfilselo
para
porter
espera.
NOTA:AI pulsarel botSnde ENCENDIDO/APAGADO
no se desconectala lavadorade la corriente.
56
la lavadora
ge.com
O
Ciclos de lavado
I,os ciclos de la_ado se hart optinfizado
para tipos especfficos
de cargas de la_ado.
le ayudarfi a combinar
el tipo de lavado con las cargas, i,os elewMores
GentleClean
la ropa suavemente
en la soluci6n
de agua y detergente
para limpiar la carga.
ROPABLANCA
I,a siguiente
tabla
'_ hacen girar
Paraprendasde algodOn,ropade hogar,prendasde trabajoo deportivasde colorblancocon
muchao pocasuciedad.
ROPADE COLOR/
NORMAL
Paraprendasde algodOn,ropade cama,prendasde trabajo o deportivasde coloressOlidoscon
muchao pocasuciedad.
LAVABOINTENSIVO
Paraprendasde algodOn,ropade cama,prendasde trabajo o deportivasde coloressOlidoscon
muchasuciedad.
CUIDADOSENCILLO Paraprendasen lasquedeseemoseliminar arrugaso conseguirun planchadopermanente.
[PLANCHADO
PERMANENTE])
ROPADE EJERCICIO Paraprendasflueseutilicena lahorade practicardeportes,
ejercicios,
asicomoalguoasprendassport.Entre
lostejidos,se incluyen
acabados
y fibrasde01tima
tecnologiacomospandex,
telaselastlcas
y microfibras.
PRENDASDELICADAS Paraprendasen lasquese indiquequese puedenlavar a manocon pocasuciedad.Proporciona
unahmpiezay un remojosuavesduranteel lavadoy el enjuagado.
LAVADOA MANO
Paraprendasen lasquese indiquequese puedenlavar a manocon pocasuciedad.Laropa se
sacudecon ligerezaa fin de imitar laacciOndel lavadoa mano.
LANASLAVABLES Paralavaraquellosproductosde lana lavablesa maquina,siemprey cuandose realicede acuerdo
con lasinstruccionesde la etiflueta de la prenda.Cuandoseleccioneeste ciclo,debe utilizar un
detergenteapropiadoparael lavadode la lana.
MY CYCLE(Mi ciclo)
Pulseeste botOnpara utilizar,crearo modificarlos ciclosde lavadopersonalizados.
LAVADORAPIDO
Paraprendascon pocasuciedadquese necesitenen pocotiempo.La duraciOndel ciclo es de
aproximadamente30 minutos,dependiendode lasopcionesseleccionadas.
CENTRIFUGADO
Y DESAG(JE Paracentrifugary desaguaren cualquiermomento.
ENJUAGADO
Y CENTRIFUGADOParaenjuagarlas prendasr_pidamenteen cualquiermoment&
O
Nivel de suciedad
A1 cambiar
el NIVEI, DE SIJ(HEDAD,
amnenta
eliminar
las distintas cantidades
de suciedad.
Para cambiar
el NIVEI, DE SIJCIEDAD,
obtener
el wflor deseado.
Puede elegir
(Poca), Normal o Heavv (Mucha).
o disminme
el tiempo
de laxado
con el fin de
pulse el botdn SOIL LEVEL (Nivel de suciedad)
hasta
entre los niveles de suciedad
Extra i,ight (Muy poca),
i,ight
Velocidad de centrifugado
M cambiar la Velocidad de centrifilgado,
cambia la xelocidad final de centfifugado
de los cMos. Si_, siemi)re
las indicadones
de la efiqueta de ctfidado del tejido del fifl)ficante al cambiar la Veloddad de centfifu_Mo.
Para cambiar
la Velocidad
de centrifllgado,
pulse el bot6n SPIN SPEED (Velocidad
de centrifllgado)
hasta obtener
el valor deseado,
i,as velocidades
de centrifllgado
mils rfipidas no estfin disponibles
en determinados
ciclos, como Delicates
(Prendas
delicadas).
Con dichas velocidades,
aunque
tambi_n
puede
O
se elimina
mils agua de las prendas
)' se reduce el tiempo de secado,
aumentar
la posibilidad
de que se fl)rmen
arrugas en algunos tejidos.
Temperatura de lavado
Ajuste este control para seleccionar
la temperatura
del agua adecuada para el ciclo de la_ado. E1 agua de
prelmado ) e_l,juagado est5 siempre fl'fa para poder reducir el consumo de energfa ) las manchas ) arrugas.
Si_ las in(ficadones de la etiqueta de cuidado de] tejido de] fifl)ricante al selecdonar la temperature
de la\_Mo.
Para cambiar
la temperatm'a
de lavado, pulse el bot6n WASH TEMP (Temperatm'a
de lavado) hasta
obtener
el wflor deseado,
i,a temperatura
de lavado de desinfecci6n
no estfi disponible
en
determinados
ciclos, como Delicates
(Prendas
delicadas).
A1 seleccionar
la temperamra
de Sanitize
(Esterilizaci6n),
la lawMora aumenm
la temperamra
del
agua para esterilizar
v eliminar
mils del 99% de las bacterias
que aparecen
de fl)rma fl'ecuente
en
los lavados hogareflols.
I,a temperatm'a
de esterilizaci6n
estfi disponible
exclusivamellte
en los ciclos
de Stain Wash (I,awMo de manchas)
y Whites _\'ash (i,avado
de prrendas
blancas).
Para obtener
mejores
resultados,
seleccione
la configuraci6n
de suciedad
excesiw_ cuando
utilice la opci6n
de
temperatura
de Esterilizaci6n.
NORA:Los lO prlmeros segundos de/a toma de agua, s/empre est# frfa. Esta funcidn permite acondicionar e/ tejido y
evitar que /as manchas se adhieran a/as prendas.
0
START/PAUSE (Iniciar/pausa)
Pulse este bot6n para ini(iar un cMo de laxado. Si la laxa(tora estfi en funcionamiemo,
al pulsarlo una xez, la
lavadora se detendr_i t se desbloquear_i la puerta. Vuelva a pulsar el botdn para reiniciar el ciclo de lavado.
NORA: S/ /a /avadora estfi detenida y el ciclo no so reinicia on 2 horas, so cancelarfi el cic/o de/avado actual
NORA: La /avadora reahka revisiones automfiticas de/sistema despubs de presionar e/ botdn START(Inicio).
E/ flujo de agua se iniciarfi en 45 segundos o antes. Podrfi escuchar /a puerta a/ trabarse y destrabarse
antes de que comience a fluir e/ agua, esto es normal
5 7
Acerca de las funcionesde la lavadora.
NOTA: Puede que estas funciones no est#n disponibles en todos los modelos de la lavadora.
Cycle Signal (Sefal de ciclo)
Utilice
el bot6n
SIGNAL(Serial)
cambiar
el xolmnen
de la serial
del ciclo.
0
Pulse el bot6n
deseado.
para
de final
hasta alcanzar
el xolumen
PreWash(Prelavado)(onalgunos
modelos)
E1 prelavado
es un lavado
se realiza antes del la\:Mo
/Jtilfcelo
aquellas
cuidado
que
con prendas
muv sudas
o con
prendas
en cuyas' etiquetas
de
se recomiende
realizar
tm
prela\_Mo.
0
adicional
principal.
_&segfirese
deteigente
de la\:Mo
de alta eficada
con'espondiente
o la sustanda
en la cubeta
de prelavado.
NOTA:A/se/eccionare/pre/avado,se
recomlendaufih#ardetergenteen po/voen el
depSsitode detergentec/el/avadoprincipal
de afiadir
Extra Rinse (Enjuagado extra)
Use esta fimci6n
eqjuagado
®
cuando
adicional
desee tm
para
eliminar
restos de suciedad
cargas sucias.
los
) detergente
en
Delay Start (Retrasar inicio)
Puede
retmsar
el inicio
del ciclo de la\:Mo
hasta 18 horns en los modeh_s GHDVH626,
GCVH6260,
X4X_VH6260, X,VgVH6240,
X.VHDVH626,
X.VCVH6600,
GCVH('_)00
v GHDVH670
WHDVH660,
v basra 10
h ores en los modelos
_,_BVH51 O0 v
GBVHSI
4{}. Pulse el bot6n DELAYSTART
(P.etrasar inicio)
pare selecdonar
el
n(t//lero
de horas qtle desee retardar
NOTA:Si olvidacerrarpot completo/a
puerta,sonarfiunaserialpara recordfirselo.
NOTA:Si abre /a puertadurante/a cuenta
regresiva,/a /avadoraentrarfien estadode
pausa.Debecerrar/a puertay pulsarde
nuevoSTART(/niciar)para reiniciar/a cuenta
regresiva.
el
inicio del ddo 3 a contim_ci6n,
pulse
el bot6n
START (hfidar).i
a la\;Mom
comenzaM
en
la horn
@
la cuenta
tHncionallliento
regresi\;_
y se pondDi
atltOlil;itiCalllente
a
sefialada.
Lock (Bloquear)
/ ii
Puede bloquear
los controles para
impedir que se realice cualquier
selecd6n.
0 bien puede bloquear
los
controles despu(_s de haber iniciado tm
ciclo.
Con esta opcldn se/eccionada, los nlrios no
podr#n poner en marcha /a /avadora de
manera fortuita aunque toquen el panel.
Para bloquear
la lavadora, Inantenga
pulsado el bot6n de bloqueo durante
segtmdos. Para desbloquear los
3
controles
pulsado
de la la\:Mora,
mantenga
el bot6n
de bloqueo
din'ante
3
segtlll{l{}s.
E1 icono de bloqueo
de los controles
que aparece
en la pantalla
se encendeM
cuando
est_ activado.
NOTA:E/botdnde POWER
(encendido/apagado)
puedeseguir
utih##ndosecuando/a /avadoraest#
b/oqueada.
MY CYCLE(Mi ciclo)(ona/gunos
mode/os)
Para guardar
el dclo
establezca
los \:Rotes
los ajustes
de ciclo
de sudedad,
temperatm'a
Para cambiar el dclo guardado,
esmblezca los wflores deseados v
mantenga pulsado el bot6n MY CYCLE
(Mi ciclo) durante 3 segtmdos.
que prefiera,
deseados
para
de la\;Mo,
velocidad
de lavado
nivel
de giro y
y mantenga
pulsado el bot6n MY CYCLE(Mi dclo)
durante
para
3 segundos.
indicar
que
Sonar;i
el ciclo
un pifido
se ha guardado.
Para utilizar el dch} pei_onalizado,
el 1)ot6n MYCYCLE(Mi ciclo) antes
58
lawu"
[lIl}l
C}lI'g}l,
pulse
de
NOTA:AI utih_arMY CYCLE(Mi ciclo),no so
puedenmodificar/as opcionesde/avado una
vezque comienceel cic/o.
NOTA:Si cambia/as opclonesde/avadocon
lilly CYCLE(Mi cic/o)antesde queel cic/o
comlence,el indicadorde lilly CYCLE(Mi
ciclo)se apagarfiy volver_al ciclo base.
EnlosmodelosGHDVH626,
GCVH6260,
WCVH6260,
WBVH6240,
WHDVH626,
WCVH6400,
WCVH6600,
WHDVH660,
GCVH6600,
GHDVH670
ge.com
Deposito de detergente
Abra lentamente el depdsito de detergente
tir_mdo de _1 hasta que se detenga.
Trasafiaflirlospmfluctosde,lavaflo,ei#rreloflespaeio.
Sieierrael depbsitodemasiaflo
r@iflo,puefleprovocar
que/aleft&el suavizante
o el detergente
se
aflroinistren
antesde tieropo.
Esposib/equeobserveaguaen los compartiroentosde,
/ejfa y suavizanteal final flel eiclo.Estees el resultaflo
de la aeei6nde trasvasey formaparte flel
funeionamientonormalde/a/avaflora.
Compartimentode prelavado
Utilice s61o el compartimento
de
prelavado si w_ a seleccionar el ciclo Pre
"_\bsh (Prela_ado) para prendas muy
sucias. Afiada la cantidad de detergente
o de sustancia de prelaw_do al
compartimento
de prevalado situado en
la parte posterior izquierda del depdsito
de detergente.
IVOTA:El fletergenteIfquiflose vaciar_,en el tamborde
la lavadoraa mediflaquese afiafla.
Es posible que haya que @1star el uso de
detergente a la temperamra
del agua, a la
dureza de la misma, al tamaflo v al nivel
de suciedad de la carg_a. Evite titilizar
demasiado detergente en la lavadora _J
que puede producir demasiado jabdn y
dejar restos en las prendas.
El detergente o la sustancia de prelavado
se afiaden desde el depdsito durante el
ciclo de prelavado (en caso de que se
seleccione).
/co,os_e
Compartimento para el detergente
_/_
con esta lavadora.
Use la cantidad
recomendada
por el fabricante del
s61o detergente de alta eficacia
detergente.
enpo;o__._'Utilice//_/__
i,a pieza de seleccidn de detergente se debe
Coloqueloenlaposici6ntraseraparautilizar
colocar en el compartimento
de detergente
detergente
onpolvo
eI/ la posicidn especifica con respecto al tipo
Iconosde
/
(le detergente que se xa_a a utilizar.
/-
lfquiflo,
•
_/
Colbquelo
enlaposicion
delantera
parautilizar•
detergente
Ifquido
Oetergente onpolvo- Coloque la pieza en
la posicidn trasera. Los iconos de
_ (le)en
t
detergente
en polio ....
quedar
alineados cuando la pieza est0 en la
posicidn de (tetergente en polio.
Oetergente liqttidoposici(m delantera,
( k)loq ue la pieza en la
i,os iconos de
alineados cuando la pieza est(_ en la
posicidn
(tetergente(7 del)en
lfquido. quedar
detergente de lf(ttti(t()
Mueva la pieza sacfindola y deslizfindola entre
las ranuras del compartimento
de detergente
delantero o trasero, segfin desee, para
(letergente lfquido o en polvo.
•
Afiada la medida de detergeme al
compartimento
(le detergente (telamero
izquierdo del depdsito.
El detergente se afiade desde el depdsito
al cornienzo del ciclo de lavado. Se puede
utilizar tamo detergente
en polvo como
lfquido.
Es posible que haya que ajustar el uso de
detergente a la temperamra
del agua, a la
dureza de la misma, al tamafio _ al hi, el
de suciedad de la carg_a. Evite thilizar
demasiado detergente en la lavadora _J
que puede producir demasiado jabdn y
dejar restos en las prendas.
Compartimentopara lejia liquida
Si lo desea, mida la cantidad recomendada
de lejfa lfquida, que no sobrepase l/3 del
recipiente
(80 ml) y vi0rtala en el
COlnpartimento
central con la etiqueta
"Liquid Bleach" (Lejfa lfquida) marcado
con este shnbolo
/£'x .
Nosobrepasela Ifneade Ilenaflom#ximo.Un Ilenaflo
exeesivopuefle haeerquela lefia seaflministre
flemasiafioprontoy,eomoresultafio,flafie lasprenflas.
NOTA:Noutilicelejfaenpolvoenel flepOsito.
Compartimento para el suavizante
Si lo desea, _iert_J l_ (anti(lad recomendada
de
suavizante lfquido en el compartimento
con la
etiqueta "Fabric Softener" (SmMzante).
Utilice s61o sua_izante
lfquido en el depdsito.
Dil@alo conaguahasta /a Ifneade Ilenaflom_,ximo.
No sobrepasela Ifneade I/enadombximo.UnIlenaflo
exeesivopuedehaeerque el suavizantese administre
flemasiaflopronto y manehelas prenflas.
NOTA:Noviertaflirectamente
el suavizante
sobrela carga.
59
Acerca de las funcionesde la lavadora.
Enbs modelosWBVH5100
, WBVH5200
y GBVH5140
Deposito de detergente
i¸[[[¸¸)¸7
¸¸[¸¸
;/¸¸¸¸¸¸¸
Abra lentamente el depdsito de detergente
tirando de .41hasta title se detenga.
Trasafiaflir /osprofluctosde/avaflo, ci#rreloflespacio.
Si eierrael depbsitofiemasiaflor@iflo,puefleprovoear
que /a left& el suavizanteo el detergentese
aflroinistrenantesde tiempo.
Iconos
tie
_2_
Esposib/equeobserveaguaen los compartiroentosde
/ejfay suavizanteal final de/cic/o. Estees el resultaflo
de/a acei6nde trasvasey formaparte del
funeionamientonormalde/a/avaflora.
Compartimento para el detergente
con esta lavadora.
Mueva la pieza sacilndola y deslizfndola entre
las ranuras del compartirnento
de detergente
delantero o trasero, segfin desee, para
detergente lfquido o en polio.
Use la cmltidad
recomendadadetergente,
por el fabricante
del
i,a pieza tie seleecidn tie detergente se debe
Col6que/oenlaposiciontraseraparautilizar
colocar en el compartiinento
de detergente
detergente
enpolvo
en la posicidn especffiea con respeeto al tipo
Iconosfle
de
se _a_a a utilizar.
fletergente
J
detergente que
•
Detergenteenpolvo-(k)loquelapieza
en la posMdn trasera, i,os iconos de
detergente
ell polvo _(leben
quedar
alineados cuando la pieza est.4 ell la
posici6n de detergente
en polxo.
C°l°qud°enlap°sici°ndelantera
parautilizarI
detergente
ffquido
Oetergenteliquido - Coloque la pieza
en la posicidn (lelantera. I,os iconos de
detergente
lfquido (7 (leben quedar
alineados cuan(lo la pieza est.4 en la
posicidn tie detergente lfquido.
•
Afiada la medida de detergente al
clm-lpartimento
tie detergente delantero
izquierdo del depdsito.
El detergente se afiade desde el depdsito
al comienzo del ciclo de lavado. Se puede
utilizar tanto detergente
en polvo como
lfquido.
Es posible title haya que ajustar el uso de
detergente
a la temperatura
del agua, a la
dureza de la misma, al tamafio v al nivel
de suciedad de la carga. Evite u'tilizar
demasiado detergente ell la la_adora t_J
que puede producir demasiado jabdn" y
dejar restos en las prendas.
Compartimentopara lejia liquida
Si lo desea, mida la cantidad recomendada
lejfa lfquida, que no sobrepase l/3 del
recipiente
(80 rnl) y vi.4rtala en el
cornpartirnento
con la etiqueta "iJquid
Bleach" ([,£jfa lfquida) marcado con este
sfinbolo
de
Nosobrepasela Ifneafie Ilenaflombximo.Un Ilenaflo
exeesivopuefle haeerquela lejfa seaflministre
flemasiafloprontoy,eomoresultaflo,@fie lasprenflas.
NOTA:Noutilieelejfaonpolvoon el flep6sito.
&
Compartimento para el suavizante
Silo desea, _ierta la eantidad recornendada
de
suavizante lfquido en el cornpartirnento
con la
etiqueta "Fabric Softener" (Sua_izante).
Utilice s61o sua_izante
lfquido en el depdsito.
Dil@alo conagua basrala Ifneade Ilenaflombximo.
No sobrepasela Ifneade Ilenaflom#ximo.UnI/enaflo
excesivopueflehacerque el suavizantese aflministre
flemasiaflopronto y manehelasprenflas.
NOTA:Noviertaflirectamente
el suavizante
sobreb carga.
60
Carga y usode la lavadora.
Siga siempre
las indicaciones
de la etiqueta de cuidado
del tejido del fabricante
en el lavado y el planchado.
ge.com
SeparaciOnde cargos
Ordene
la ropa sucia
en cargas
que se puedan
lavarj
untas.
Colores
Suciedad
Tefido
Ropa blanca
Mucha
Prendas delicadas
Ropa de colores
Normal
Prendas de f_cil
sueltan pelusa
claros
Poca
cuidado
Prendas a las que
Prendas
resistentes de
se adhiere la
pelusa
Ropa de colores
oscuros
Pelusas
Prendas que
algod6n
•
Combine/as prendas grandes y pequefias en coda cargo. Carguepnmero/as prendas grandes. Los prendas grandes
no deben representar rods de/a mitad de la cargo total de lavado.
•
No se recomienda/avarprendas sueltas. Esto puede producir una cargo desequi/ibrada. Afiada una o dos prendas
similares.
•
Los a/mohadas y los edredones no deben mezc/arse con otras prendas. Esto puede producir una cargo desequilibrada.
Cargode la lavadora
Puede que el tambor
de la law, dora est_
totalmente
lleno con prendas
sueltas que se
afiadan.
No lave tejidos que contengan materiales
inflamables (ceras, liquidos de limpieza, etc.).
Para afladir prendas
una vez que la lavadora
est_
en marcha,
pulse START/PAUSE (]niciar/pausa)
y
espere hasta que se desbloquee
la puerta.
I,a
law, dora puede tardar unos 30 segtmdos
en
desbloquear
la puerta despu(_s de pulsar
START/PAUSE (]niciar/pausa)
dependiendo
de las
condiciones
de la misma. No intente
torzar la
puerta para abrirla cuando
est(_ bloqueada.
vez que se desbloquee,
fibrala con cuidado.
Afiada prendas,
cierre la puerta y pulse
START/PAUSE (Iniciar/pausa)
para reiniciar
Una
el
iilncionailliento.
Cuidadoy limpieza
Exterior: IJmpie
inmediatamente
afilados a la superficie.
Ctlalqtlier
vertido.
Utilice
un trapo
Interior: Seque alrededor
de la abertura
de la puerta
de la lavadora,
elfistica (inchfidas
las tuberfas
conectadas)
y el cristal de la puerta.
limpias para garantizar
tm sellado herm_tico
fl'ente al agua.
Se recomienda
limpiar
(sin carga), utilizando
internamente
la lavadora
al menos
cualquiera
de los ciclos de law, do.
h0medo.
No aplique
asf COlnO la jtmta
Estas zonas deben
una vez al afio con 1/3
objetos
obturadora
estar siempre
de vaso de lejfa
Oesplazamiento y almacenamiento: Pida al t_cnico de servicio que elimine el agua de los tul)erfas v la
bomba de desagfie.
No guarde
la la\'adora
en 1ln hlgar donde est_ expuesta
alas inclemencias
climfiticas.
AI mover la lavadora,
la cuba debe mantenerse
estable utilizando
los pernos de transporte
que se han extrafdo
durante
la instalaci6n.
Consulte
las Instt ucciones
de instalaci6n
en este manual.
Si estas piezas no estfin disponibles,
se pueden
solicitar a tra\'_s del sitio Web w_v.ge.com
o llamando
al 800.GE.CARES.
Largas vacaciones:AsegOrese
de cox'tar
agua si la temperatm'a
xa a encontrarse
el agua de todas las llaves de paso. Vacfe todas
pot debajo de cero grados.
las tuberfas
de
61
Carga y usode la lavadora.
Siga siempre las indicaciones de la etiqueta de cuidado del tejido del fabricante en el lavado y el planchado..
Zona del deposito de detergente: E1 detergente
y el sua_izante
en
deben
el dep6sito
de
detergente,
i,os
residtlos
pueden
una
eliminarse
acum ularse
o dos
",e('es
al
IIles.
•
Saque el dep6sito
tirando
de _1 hasta que se detenga.
izqtfierda
de la caxidad del caj6n, presione
firmemente
bloqueo
y tire a la _ez del dep6sito.
•
Extraioa_
En la esqtfina trasera
en la pestafia
de
La leng8eta de bloqueo sSIo es visible
tras sacar el depSsito
pieza
eliminar
•
Para
Vuelva
lntroduzca
62
de los compartimentos
detergente.
I,axe
los restos
de productos
limpiar
limpiar
h tleco.
•
las piezas
del
la abertm'a
los huecos.
a colocar
de
del
Retire
las piezas
ntlevo
las piezas
de
dep6sito,
todos
para
y el dep6sito
limpieza
tm cepillo
de las partes
en los compartimentos
el dep6sito
x, suavizante,
con
agua
asf como
caliente
la
para
acmnulados.
utilice
los restos
leifa
de detergente.
pequeflo
superior
correspondientes.
a fin
de
e inferior
del
Acerca de las funcionesde la lavadora,
g_.oo_
Etiquetasde cuidadode tejido
A
('onfintl[l('i(Sn
se i/ltlesti'an
"sfmbolos"
de etiquetns
de cuidado
de teiido
(ltle
[11[_('1;111
[I Ills
prendas
(lt/e se
la_, IIl.
ETIQUETASDE LAVADO
lavado on
_
m_quina
.om,_Ph,_ch_o_
..........
1o/ s,,ovo'_/
resistente
Temperatura
del agua
•
a arrtlgas
• •
Co,ente
(50°C/120°F)
delJcado
• •
Tibia
(40°C/105°F)
Lavar
.o_avo
a mano
. .........
•
Fria/f
.....
(30°C/85°F)
ETIQUETASDE LEJiA
Sfmbolos de
\
/A/X
"
manqueaoor c,,o_q,,_e,b_o,_qooodo_
SO,o
b_,,q,,oo_o,_,_
o_o_o
N .....
(cuando se necesita)
blanqueador
(cuando se necesita)
63
Instrucciones
de instalacion
Lavadora
Modelos
GBVH5140
GCVH6260
GCVH6600
GHDVH626
GHDVH670
WBVH5100
WBVH5200
WBVH6240
WCVH6260
WCVH6400
WCVH6600
WHDVH626
WHDVH660
I Si tiene alguna pregunta,/lame a 800.GE.CARES(1.800.432.2737)ovisitenuestro sitioWeben: ge.com I
HERRAMIENTAS
NECESARIAS
PARA LA INSTALACION DE LA
LAVADORA
ANTES DE COMENZAR
Lea dete_fidamente
todas
las
h_strucciones.
• IMPORTANTE
instrucciones
para
uso
- G,,_.de
e_,_
del
inspector
IMPORTANTE
los c6digos
• Nota
• Nota
p_lI'_l
• Nivel
- c.n,p_,_,,d,,_
y ordenanzas
regulatorias.
a] instalador
instrtl(ciones
-
Asegfirese
cons/ll[_ls
deiar
estas
- guarde
estas instmcciones
f/ItUI'_ls.
de habilidad
de
habilidades
Toma
de corfiente
IJave
de boca
de 1/4"
con
tiJnquete
de 3/8"
de 3/8"
F_I I,lme
inglesa
o toma
de corriente
CI iJave
inglesa
o llave
de boca
Nivel
mecfinicas
@lstnbles
con
trinquete
de
7/16"
de 9/16
(_hannel-lock
de caqfintero
1 a 3 horas
adecuada
PIEZAS INCLUIDAS
es responsabilidad
G
pot
PARA SU SEGURIDAD:
_kADVERTENCIA
Este electrodom_stico
se debe
Tuberfas
conectnr
insmlar
correctnmente
t;fl y como
Instrucciones de instalaci6n.
a tierra
se describe
Este elecwodom6stico
de agua
Abrazadera
de
(2)
e
en estas
(;t6a
• No insmle ni guarde este electrodom0stico
en tma zona
en la que estO expuesto al agua o al exteri(m Consulte
la seccidn Ubicaci6n de la lavadora.
• NOTA:
mercas
de este
" I,a garantfa
no cubre fallas producidas
la instalaci6n
inadecuada
del producto.
•
para
F_I_Micates
- la instalaci6n
electrodom_stico
requiere
v el_ctricas
bfsicas.
" i,a instalaci6n
del instalador.
de
al tlS/laYio.
al usuario
" Duraci6n-
F_I Ilave
local.
debe estax
correctaanente conectado a tierra y la corriente
el6ctrica de la l_xadora debe cmnplir los c6digos y
ordenm_zas locales, asl como la filthna edJci6n del
C6dJgo el6ctrico nacionaJ, ANSI/NFPA
70.
64
de tuberfas
cable
Instrucciones de instalacion
UBICACION
No instale
1. En
del
un
DE LA LAVADORA
la lavadora:
firea
expuesta
exterior.
a goteras
coi'tiia[as
3. Sobre
tma
de
pie
eta
la
(late
t/oti'[as
dm'a
(1.27
NOTA:
Si el suelo
debe
27.0"
(68.6cm)
20.4" (51.9cm)
set"
(late la laxadora
eiati'[ar
eta
DEBE
set
inclinacidn
cada
no
vibre
(late refi)rzar
atria plancha
revestimiento
no
para
ptteda
tma
pot
(late la lawadora
(late tenga
C)
E1 suelo
con
cm
condiciones
ambiente
2.2"
(5.6cm)
cotatacto
telas.
alfi)mbra.
superficie
pot
o a las
I.a temperatm'a
ttIa_a zoia[a
coia
APROXIMADAS
PARTEDELANTERA
namca
inferior
a 60°F (1:.6
[i/iacioiae
CoiTectaiaaeiate.
2, Eta
DIMENSIONES
30
mfixima
cm).
Para
de
]/2"
asegm'arse
ni se muewa,
es posible
40.6"_
(103.1cm)
el suelo.
se encuentra
con 3/4"
existetate
tma
estado,
utilice
de contrachapado
eta el suelo.
eta real
bien
t!ja al
de separaci6n
para la
IMPORTANTE:
Distancias
instalaci6n
• Cuando
parte
•
minimas
se instnle
superior=
C/l_alldo
se
eta alcoba:
costndos,
parte
trasera,
O" (0 cm)
instnle
ell
parte superior=
'5 4 cm)
d).:
alia
_al]al_alJo:
0" (0 cm),
parte
costJados,
p_ai'te
delantera
= 1"
[i'_asel'_a,
COSTADO
1.6"
• M)ertm'as
de venfilaci6n
necesarias
eta la puert;a
30.6"
(77.7cm)
del
(3.9 cm)
_av/al_a iJo:
2 listones,
(387
cm2),
e interior
cada
tmo
simados
de 60 pulgadas
a 3" (7.6
cm)
cuadradas
de las partes
superior
de la puert;a
40.6"_
(103.1cm)
39.1"
(9g.2cm)
_NOTA:Consoporte,52.6"
Apilada, 84"
65
Instrucciones de instalacion
DESEMBALAJE
A
Al_xrr_,
iYPl_.
DE LA LAVADORA
_T_T
A
ca ja de cart6n v las bolsas de plfistico una vez que h_ga
desembalado
la la_adora. Mantenga estos materiales
tuera del alcance de los nifios, pues &tos podr/an
utilizarlos para jugar. Las c_!ias de cartdn cubiertas con
mantas, colchas o lfiminas de plfistico pueden comertirse
en cfimaras tie aire herm_ticas y producir astixia.
1. ())rtey
retire las bandas de embal_!je StlpeiJores e infefiores.
2. Mientras se encuentre
dentro de la caja, coloque con
cuidado la lavadora sobre el costado de la misma. NO
la mmbe
pot la parte
delantera
ni trasera.
3, Abra las tapas interiores y retire todo el embalaje de la
base, inchfido el cart6n, la base y el soporte de la cuba
de espuma de poliestireno
(insertado
en el centro de
la base).
NOTA: Si va a instalar una plataforma,
continfie con las
instrucciones
de instalacidn correspondientes
de la misma.
4. Vuelva a le\m_tar
de cart6n.
la lavadora
con cuidado
5. Desplace poco a poco la lavadora
de su ubicacidn definifiva.
6. Quite las siguientes
la\_dora:
v retire
la caja
hasta 4 pies (122 cm)
piezas de la parte
trasera
de la
4 pernos
4 separadores
de pl_stico (inchfidas las arandelas
de goma)
4 sujeciones del cable de alimentaddn
NOTA: Si se refiran incorrectamente
los pernos de
transporte,
puede que la lavadom se yea gravemente
desequilibrada.
Gum'de
todos los pernos
paxa uso futuro.
NOTA: Si necesitara transportar
la lavadora
posteriom_ente,
debe w)Ner a colocar las piezas de
st{jed6n para el transporte
con el fin de evitar dafios
durante
el mismo. Guarde dichas piezas en la bolsa
de pl_istico que se incluve.
66
Instrucciones de instalacion
REQUlSITOS
EL¢:CTRICOS
Lea detenidamente
todas
REQUISITOS
DE AGUA
las instrucciones.
I,as llaves de paso de agua caliente y fl'fa DEBEN
encontrai_e
a 42 pulgadas (107 cm) como infixilno de la
toma de agua de la la\_Mora. I,as llaves de paso DEBEN
ser de 3/4" (1.9 cln) y tipojaMfn
para que se puedan
conectar las mberfas de eim'ada. Ia presi6n del agua
DEBE esmr eim'e 10 v 120 libras por pulgada cuadrada.
I,a coral)aftra de agua puede infimnaite
de la presidn del
agua. i,a temi_eramra
del agua calienm se debe establecer
para sumilfistrar
agua a una telni)eratura
de entre 120 °
v 140°F (48 °. 60°C).
ADVERTENCIA vAPa
•
MINIM1ZAR EL RIESGO DE INCENDIO,
DESCARGA F_CTRICA
O LESIONES
PERSONALES:
NO USE UN ENCttL_'E ADAPTADOR O UN CABLE
DE EXTENSI()N CON ESTE FJ_:CTRODOM_NTICO.
La lavadora debe set conectado
a tierra de acuerdo
con todos los c6dJgos y ordenmlzas
locales o, a falta
de normafiva local, con el C6dJgo el6ctrico national
(National Electrical Code) ANSI/NFPA
NO. 70.
REQUISITOS
CIRCUITO
- circuito deriwMo de 15 amperios individual,
correctalnente
polarizado
y conectado
a tierra, con
interruptor
o fllsible de remrdo de 15 ampefios.
ALIMF_TACI()N
EL_:CTRICA - c_>riJente alterna de 60
Hz, inonofilsica,
de 120 volfios, c_)i] coneMdn
DE SUMINISTRO
1. Desagfle
DE DESAGUE
capaz de eliminar
a fielTa, bifilai:
2. Difimetro nfflfilnO de mberfa
(3.18 tin).
reeept_ieulo coYi'ect_lil/ente
conectado
a tierra con 3 clax!ias,
situado de fimna que se pueda
acceder al cable de alimentaci6n
cuando la laxadora est_ insmlada.
3. I_1 almra de la tuberfa
_6dtura n/filinla:
_6dtura in_xiina:
xertical
(64.3 1) pot
REQUISITOS DE CONEXION A TIERRA
;elSeal
desde
de 1 1/4"
el suelo
debe ser:
24" (61 cm)
, o (244 cm)
PARTE TRASERA
ADVERTENCIA:
17 gahmes
l/lintl[O.
I
I
i
i
t
96 in.
II
(244 era)
Max.
t
I
I
I
c,,ne , n
I
incon'ecta
del conductor
de fien'a del equipo puede
causar fiesgos de descargas el6ctricas. Consulte a 1111
electricista calificado si tiene dudas acerca de la
conexi6n a fierra correcta del electrodoln(_sfico.
1°
ia la\;idora
1li1 nlal
reduciM
DEBE
estm" conectada
fiulcionanliento
el riesgo
de descaigas
i_ropordonar
un recorrido
coriJente
el(_ctrica.
2.
o a;'erfa,
a fierra.
En
la conexi6n
el_ctricas
de resistencia
caso de
a tieiTa
al
inflfinm
NOTA: ia tuberia de desagfle de la lavadora puede
alcanzar la almra de una tuberfil vertical de 58" (147 cm).
Para una tuberfil vertical mils aim, p6ngase en conmcto
con un distribuidor
de piezas autorizado.
a la
Debido a que la laxadora estfi equipada con un cable de
alimentacidn
que tiene un conductor
para conexidn a
tierra t tma claqja de (onexidn a tierra, la claqja se
DEBE'enchuthr
en el receptficulo de lfilo de cobre
apropiado
que se hata instalado t conectado a tierra
correctamente
de acueMo con t(Mos los cddigos y
ordenanzas
locales o, a thlta de normativa local, con el
Cddigo el_ctrico nacional, ANSI/NFPA 70 (filtima
edicidn). En caso de duda, llame a un electricista
calificado. NO corte ni modifique la claqja de conexidn
a tierra del cable de Mimentacidn.
En situaciones en las
que exista tm receptficulo de dos raimras, es
responsabilidad
del propietario
que un electricista
calificado 1/) sustituya por tm receptficulo apropiado
tipo de conexi6n a tierra para tres clm!jas.
de
67
Instrucciones de instalacion
INSTALACION
1. Deje
correr
caliente
(Extrelno
Conecte
1[I Ill[Ino
que
(Caliente)
exteiJor
de agua.
los filtros
la bolsa
de
de
IMstico.
la otra
a la salida
los extremos
de agua
5 a continuaci6n,
los alicates.
Abra
no
hay ninguna
fuga.
se daflan
lavadora.
Podrfa
podrfa
set
de
de la vfilvula
y, a continuad6n,
No pase
de agua.
apriete
las roscas
9/3
de
6.
ni apriete
) FRiA
apriete
de entrada
ajustfindolos
est_n
v tire
de la parte
posterior
izquierda
No
de nuevo
de paso
2/3
y compruebe
situarla
en su
la vibrad6n
el piso
de
Si
de la
con limpiador
NOTA:
Si se instala
ufilizar
tma
colocar
la la\_Mora
Una
,ez
situada
la
de vuelta
que
derecha
la
ell
una
ni la
de (lesagfle,
puede
de hmgitud
haciendo
Y
para
palanca.
_
/
_--__
@
_
V_
de
debajo
de
la lawMora
....
tm
no
i-_\\__i-_ .....
Ajuste
de nivelaci6n
abajo
Emptlje
de la parte
de detergente
en su lugar
instalada
contador,
hacia
el piso.
de 24 pulgadas
superior
xibrar).
de las cuatro
con
y luego
en tm depdsito
2x4
(si estfi
los soportes
una
la lavadora.
la misma
deberfa
cada
el dep6sito
le\mltar
tabla
que
en contacto
de su lavadora.
utilice
para
ell la parte
alas
con
su ubicaci6n
para
auinentnr
laxadora
en su posici6n
final,
coloque
till nixel
conexiones,
de la mberfa
hasta
las paras niveladoras
a su ubicaddn
final.
fitil rociar
niveladoras
NOTA:
(_
la llave
no dafiar
su la\zMora
patas
puerta
CAI,IENTE
con
las patas
posterior
"(7' interior
la mano
cuidado
la lavadora
para ventanas
a fin de trasladar
mils fllcilmente
su
lavadora
a su ubicaci6n
final. NOTA:
Para reducir
c(m
mberfa
con
suavemente
la vibraci6n, asegfirese de
de vuelta coil
Conecte
coil
coil
mano
obstrtfir
y
a la
de la
Apriete
Apriete
tomas
de agua
la lavadora
Mue\;_
lugm; Es importante
caucho
al trasladar
y, [I contintlaci(Hl_
entrada
Conecte
de agua
inarcada
vuelta con los alicates.
excesivanlente
estas
4.
puedan
de entrada
de entrada
apliete
2/3
los alicates.
cuidado
las mberfas
final,
acodado
de 90 °)
con cuidado
la
c(m HOT
salida "H"
vfilvula
pulgar
de los grifi>s
5. Desplace
de agua.
las tuberfas
tuberfa
de agua
las partfculas
de la vfilvula
3.
un poco
y ti'fa para
elinfinar
2. Saque
DE LA LAVADORA
para
superficie
delanteros
asegurarse
s61ida.
que
Gire
hacia
arriba
la lavadora
o
se apoya
las contratuercas
de
cada soporte hacia la base de la lawMora y apfi_telas
coil una llave.
NOTA:
Mantenga
infililno
pare
una
los soportes,
Si el suelo
no est5 nivelado
necesario
[i'asei'os.
extender
de los soportes
vibrad6n
se extiendan
sea
68
la extensi6n
evitnr
excesi;:l.
mils vibraM
In;is
la lavadora.
o est5 dafiado,
los soportes
al
Cuanto
puede
de nivelacidn
que
Instrucciones de instalacion
INSTALACION
DE LA LAVADORA
9.
(cont.)
Conecte
fl/sibles.
10. i,ea
7. Coloque
la gufa
extremo
de
tuberfa
en
sujg_tela
con
la tuber/a
tma
pI'opoI'ciona
NOTA:
de
pila
de
vertical
un
ah'ededor
desagfle.
que
electo
o tuberfa
fiene
la
vertical
que
de tiempo
y dinero.
11. Antes
un espacio
producir
de poner
de
en
interHq)tor/caja
propietario.
que
de
Contiene
supondrfi
fmlcionamiento
comprobar
i,a lavadora
de
I,as llaves
un
ahorro
tuberfa
estfi enchufi_da.
F_I Ia la\_(lom
tm
paras
_t;i
estfin
abiertas.
nivelada
nivdadoms
quit;_do
est_n
y que cada
en contacto
de st{jecidn
para
una de las cuam)
con el piso.
el transporte
se han
y guardado.
F_I i,a tuberfa
de desagfie
COITeCt_lII/ente.
I
la lavadora,
lo siguiente:
est;i conectada.
de paso
I,as piezas
Abrazadera /
de cable
del
v 6til
F_I I,a alimentaci6n
en tma
Una
Manual
wfliosa
de U, se puede
haber
puede
del
informaci6n
asegfirese
de desagfle.
tambigm
el resto
atm
v
se
se coloca
fimna
sifiSn. Debe
de la tuberfa
demasiado
ajustada
electo de sifi3n.
U en el
a@mto.
de desagfle
no
de
Coloque
de cable
el paquete
Si la tuber/a
producir
en fln'ma
lavar
la abrazadera
en
tuberfa
aire
de la mberfa
la alimentaci6n
se ha asegm'ado
No e_ste ningtma flNa en la llave de paso, la
tuberfa
12. Ponga
de desagfle
en
fllncionanliento
completo.
qtle
ni la lavadora.
Compruebe
la law, dora
que
no
en
un
haw_ fllgas
ciclo
de agua
13. Si la law, dora no funciona, revise la secci6n Antos
de Ilamar al servicio de asistencia t#cnica antes de
Abrazadera 7
de cable
ponerse
t6cnica.
14. Coloque
la'_adoi'a
en
con[_lC[O
con
las instmcciones
p[lI'[I
liltllI'[IS
el
servicio
entm
de
lugar
asistencia
pr6ximo
a la
cons//ltas.
PIEZAS DE REPUESTO
Si se necesitan
Abrazadera
de cable
8°
Enchufe
de
conexi6n
el cable
de alimentaci6n
y
correctamente.
tilncione
en
una
salida
a tierra.
NOTA: Asegfirese
de que la alimentaci6n
estfi
cortada
en un interruptor/caja
de fllsibles antes
de enchufar
el cable de alimentaci6n
a una toma
de corriente.
69
piezas
pueden
solicitar
ge.com
o llamando
de repuesto
en Estados
Unidos
a 800.GE.(_ARES.
para
la laxadora,
a trax_s
se
del sitio _'eb
Antes de Ilamar al servicio de asistencia tecnica...
Consejos para la soluciSn de problemas
iAhorre tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de
las p#ginas siguientes y quiz#s no necesite Ilamar al
servicio de asistencia t#cnica.
I.a lavadora
no gira o agita
Causas posibles
Solucion
La tuberla de desagfie
estfi torcida
o no se ha conectado
correctame_lte
• Enderece
la lava(lora
Puede
• (_ompruebe
que la tuberla
de la vivienda
La mmaguera
est6
de desagfie
obstruida
de dre_mje
eslfi
ml sif6n; la manguera
de drenaje
rue hltroducida
de mmlera
demasJado
proftmda
podrla
agua
Lajmlta
esta
llamar
• _&segfirese
de que
la Iuanguera
de la vivienda.
Puede
que
sea
a tm plomero.
haya
un
espacio
(le aire
entre
y el drem_ie.
de
" lJmpie
el filtro
de la bomba.
estar obslruido
La caJcga se encuenOca
desbalmlceada
Fugasde
las tuberfas
iwcesario
de qt/e
en el drenaje
F3 f'fltro de la bomba
la lavadora
la tt/beFfa de des;l_('le
y ;ISegt'/Yes_
no estfi situada
sol)re la misma.
• Re(fistfibuva
las prendas
(d_vnar
y _drar) o rinse
• _t/lllellte
el tnmaflo
pequefla
('(mq)uestn
• Revise
de la puerta
dafiada
qt/e
la jm_tn
y realice tm ciclo drain & spin
& spin (enjuagar
v drar)
de la carga
si \:l a lav;ir
de element()s
pesad()s
est( ¢ colocada
final C_lI'g;i
y li;'ianos.
en su sitio y qt/e no
se
ha',_l roto. Los objetos
dejados
en los bolsilh)s
podrfan
(ausar
daflos a la lavadora
(davos,
tornillos,
l_ipices,
bol_4rafi)s).
Lajmlta
no
de la puerta
• E1 agua
estfi dmhada
Revise
la parte
izquierda
verificar
posterior
de la lavadora
si hay presencia
Las tuberias
de toma
]a mberia
de desagfie
conectado
No se desagua
• Si estn firea
para
de agua
de agua o
no se hma
correctamente
de espuma
detergente.
• _seg(u'ese
conexiones
gotear
de la ptwrtn
Esto fimna
parte
se encuentra
excesiva.
m({iada,
Lltilice
cu;mdo
existe
menos
paso v, que
introducido
el extreino
de la tuberfa
y t!iado correctnmente
condici6n
tie
de desa(_('le_
_
_se ha
al desagfie.
La tuberia
de desagiie
est_ tordda
o no se ha conectado
correctamente
• Enderece
la lavadora
la tuberfa
de desag0e
no est_i situada
sobI'e
Puede
que la tuberia
de desagiie
de la vivienda
est6 obs_'uida
• Compmebe
neces;iYio
las tuberfas
de la vivienda.
llamar
atm ph)mero.
La mm_guera de dre_mje estfi
ml sif6n; la mm_guera
de drenaje
fue hltroducida
de mmlera
• _segfirese
(le que h:Lva tm espacio
la m;mguera
y el drem_je.
en el drenaje
* iJmpie
tma
de que se han apretndo
correctnmente
las
de las tuberfas
de la lavadora
v, las llaves tie
las tuberfas
de la vivienda.
llamar
atm ph)mero.
E1 f'fltro de la bomba
de
la lavadora
podxia eslar obslruido
nom_al.
canfidad
• Comprtwl_e
neces;lliO
profunda
la misma
de] flmdonamiento
Puede
que la tuberia
de desagiie
de la vivienda
est6 obslruida
demasJado
7O
podrfa
es_i abie_n.
el filtro
de la bomba.
Puede
y aseg(n'ese
1;I ll/isIll;I.
que
(le que
Puede
de :fire
sea
entre
que
sea
g_com
La lavadora no centrifuga
Causa posible
Solucion
La tuberia de desagiie
es_ torcida
o no se ha conectado
correctamente
• Enderece
la lava(lora
Puede
• Compruebe
que la tuberla
de la vivienda
La mmaguera
de desagfie
est_ obstruida
de drenaje
est_
profimda
La carga
podrla
llamar
• _segfirese
tie title
la manguera
de la vivienda.
de
• lJmpie
se encuen_'a
el filtro
(drenar
haya
un
espacio
se ha recalentado
las prendas
_t/l/lell[e
el
[Jllll_ll_lO
de
c( mlpuesta
• E1 motor
y realice
& spin
no
de ]a ]axadora
estfi abierta
se ha apagado
• _segfirese
entre
la
un ciclo
C}ll'g_t
si \;l
drain
_l l_lv_ll"
tlll_l
Gtlg_l
pest d()s v lbJa n()s.
se detendr5
s] se reca]ienta.
La
atitomfiticamente
<lespttg's
de hasta 30 minutos
(si
la puerta
est6 cerrada.
La tuberla
de desagiie
estfi torcida
o no se ha conectado
correctamolte
• Enderece
la tuberfa
de desagOe
3"asegOrese
la lawt(lora
no estfi situada
sobre la misma.
Puede
que la tuberla de desagiie
de la vivienda
est6 obstruida
• (_omprttebe
las tttberfas
de la vivienda.
ilecesaYio
llamar
a un plomero.
La mmaguera
de drellaje
esta
un sif6n; la mmlguera
de drenaje
rue hltroducida
de mmmra
• _seg(ll'ese
tie title haya till espacio
la Inanguel'a
y el drenaje.
profimda
& spin
y _firar).
mantta]mente).
de title
de title
Puede
de tire
que
sea
entre
ell el drenaje
E1 f'fltro de la bomba
de
la lavadora
podria estar obslruido
• Limpie
Redislribuci6n
de carga
• E1 tempofiz_tdor
se defiene
a 1 minttto,
la mfiqtfina
ha
distribuido
la car_t una or d()s vet.s.
Esto tOnna
parte
del flmcionamiento
nomial.
No debe hater
na(la;
automfifica
el filtro
la mfiquina
Ruido fuette o poco comgm;
vibraci6n o sacudidas
de tire
(el_.juagar
de element()s
laxadora
se iniciarfi
de nttevo
de tm perfodo
de enfl'iamiento
demasiado
sea
de la bomba.
y gilm _) o rinse
pequel/a
Ciclo o temporizador
incompleto
title
y el drenaje.
• Redistfibuva
•
La puerta
Puede
plomero.
estar obslruido
desbalmlceada
E1 inotor
a un
de title
en el drenaje
E1 f'fltro de la bomba
la lavadora
las tttberfas
necesafio
ml sif6n; la mm_guera
de drenaje
rue hltroducida
de mmmra
demasiado
la tuberfa
de desagfie
3"asegfirese
no estfi situada
sol)re la misma.
La lavadora
se mueve
tenuinal5
el ciclo
• 1_t la\:tdol_t
est_i (fiseflada
part
reducir
las fuerzas
transmitidas
es nomml.
Las paras de nivelaci6n
no se
encuenlrml
COla el piso
finne
ell contacto
de la bomba.
• Empt!ie
de lawtdo.
despla/m_e
1/4" pala
al piso. Este movimiento
3' fire de la i)arte posterior
derecha
v luego
p()stefi(w
izquierda
de su la\:td(n'a
part ;isegt/l'_ll_e
tie title
se encttentre
nivelada.
Sila la\:t(lola
no estd nivelada,
:!juste las paras niveladoras
de tmlcho
de modo que/;tda
tma quede
en contacto
finne
con el piso. Su t6cnico
instalador
Caxga
desbaJmloeada
deberfa
corregdr
este prol_lema.
• Abra la ptteIla y redistribuya la caIga manuahnente.
Part revisar la mfiquina, ejecute el dclo de enjuague
y giro sin carga. Si esto es normal, la causa del desbalance
file la caIga.
7/
Antes de Ilamar al servicio de asistencia tecnica...
Lasprendasestan
demasiadomojadas
Oa.sa,os.b,e
Se&c_n
La tuberla de desagiie
est_ tordda
o no se ha conectado
correctamente
• Enderece
la lavadora
Puede
• Compruebe
que la mberla
de la vivienda
La manguera
est6
de desagfie
obstruida
de dre_mje
estfi
E1 f'fltro
proftmda
podrla
llamar
• _segfirese
de
eslar
* lJmpie
el filtro
haya
('_nupuestn
La tuberla
de desagiie
estfi tordda
o no se ha conectado
correctanlente
• Enderece
la lavadora
Puede
• (;ompruebe
que la tuberla
de desagiie
de la vivienda
est6
obslruida
La mmaguera
de dJcenaje
halroducida
proftmda
se
de mmaera
en el drenaje
un
espacio
de la carga
si \:l a la\'_lr 1111_1c;iFg_l
de eleIuent()s
pesad()s
la tuberfil
de desagOe
no est;i situada
sobre
las tuberfas
neces;llJO
llamar
• _segfil'eSe
de la vivienda.
de agua
est_i cerrado
se
• Abra
el filtro
pot
Cmnbie
lavadora
haya
un
espacio
l_,s llu_es
de aire
de paso
Revisiones
del sistema
• l_l primera
vez que se enchufil
las verificadones
automfificas.
segtmdos
:rotes de que pueda
fOllna parte del _'Hncion;lllliento
• Despu(_s
re\risiolles
despu6s
E1 sumi_dstro
de agua
Los fillros de la vfilvula
estfix_ obstruidos
estg cerrado
de agua
• Abra
pot
de manera
de la vivienda.
l,a
START/PAUSE
el dclo.
la lavadora,
se etect(/an
Podrf:m
pasar hasta 20
ufilizar
su lavadora.
Esto
noll//;ll.
(le pulsar
START, la lavadora
realiza \:wias
de] sistema. Habrfi flt!jo de agua vm'ios segtl/ldos
de pulsar
completo
START.
Ins llu_es
tie paso
" Cien'e la llave de paso y quite las
agua de la parte trasem superior
tm cepillo o tm palillo de dientes
de la la\radoI'a, Vtlel\ra a conectar
de paso.
entre
o restnblezca
el interrupto_:
un:l toma individual.
• Mantenga
pulsado
el bot6n
(/niciar/pausa)
para inidm"
automfiticas
sea
de :lgt/t_ fl'f:J _, caliente.
los interruptores/fl/sibles
los fltsibles
debe tenet
Los controles
no se hma
establecido
correctmnente
automfiticas
que
de la bomba.
completo
• (_ompruel)e
Puede
y el drenaje.
• _segfii'ese
de que el (able est( • en('hufildo
segunl
ell un enchtde
flmdonal.
estfi desconectada
de que
a tm ph)mero.
de que
la Inm_guera
y livianos.
y aseg(/l'ese
la misma.
La lavadora
Revisiones
del sistema
entre
y realice tm ciclo drain & spin
& spin (enjuagar
v drar)
• lJmpie
ha quernado/saltado
72
de aire
E1 fihro de la bomba
de
la lavadora
podria
estar obslruido
E1 h_terruptor/fusible
El agua no entra en la
lavadora o entra lentsmente
sea
de la bomba.
el tmnaflo
AHlllente
pequefla
E1 sumi_fistro
que
y el drenaje.
• Recfistfibuva
las prendas
(d_vnar
y gfirar) o rinse
•
encuenlra
demasiado
Puede
obslruido
La cm'ga se encuenlra
desbalmlceada
No hay sumillisffo
electrice
la lavadora
no esta
en funcionamiento
de la vivienda.
de que
a tm plomero.
de que
la manguera
} asegfirese
la misma.
en el drenaje
de la bomba
la lavadora
las tuberfas
necesario
tm sif6n; la manguera
de drenaje
rue hltroducida
de mmlera
demasJado
la tuberfa
de desagfle
no estfi simada
sobre
de ugua
fl'fu _ caliente.
tuberfns de conexidn de
de la lavadora, Ufilice
para limpiar los filtros
las tuberfas v abra la llave
gacom
So&c_n
Enganchones,
agujeros,
rotos,rasgaduraso
deterioroexcesivo
Lfipices,
boligrafos,
tonfillos
u otros
en los bolsillos
Alf'fleres,
botones
Arrugas
davos,
objetos
broches,
• Retire
corchetes,
en ptmta,
hebillas
chlturones,
ptmfiagudos
los bolsJllos
cremalleras
olvidados
Separaci6n
h_correcta
todos
• Abroche
los c(>rchetes,
• Evite
mezclar
• Cargue
hzcorrecto
o
prendas
la lavadora
para
• (:ombine
que
b(>tones
pesadas
(como
prendas
(como
blusas).
de manera
de ciclo
(especiahnente
ell agtl;i
hava. sttficiente
con
el fipo
para
cargas
tibia
o fffa.
• l_l\'e
No
• Utilice
la cantidad
adecuada
• Utilice
detergente
de ;11t_1et](';l('i;i.
• Ufilice
agua
detergente
las prendas
que
de
se Ii/UeV;lll libremente.
Lavado
constmlte
en agua
demasiado
caliente
hay suficiente
v cremalleras.
delicadas
las prendas
1:1 selecd6n
\:1 a lavar
cuidado).
oscurecidas
broches,
prendas
con
espacio
Prendas
de los bolsillos.
y objetos
en
Sobrecarga
de lavado
sueltos
de
trabajo)
Ciclo
los elementos
dejados
de tejido
de prendas
qtte
(le tilcil
(le detergente.
amarillentas
No se utiliza
alta eficacia
Agua
detergente
de
dura
lo mils
caliente
posible
para
no
daflar
los
tejid()s.
• Utilice
un
acondici(>nador
el de 1:1marca
E1 agua
caliente
no
estfi suficientemente
E1 detergente
no
se disuelve
Th_te
de color
Uso
h_correcto
del
suavizmlte
un
detergente
• Separe
prenda
las prendas
por colores.
Si ell 1:1 etiqueta
de 1:1
se indica
Lavar por separado, puede
ser indicio
con
• (_onsulte
• Separe
• Saque
1,3 sumhfistro
de agua no
conectado
correctmnente
estfi
E1 calentador de agua de la
vivienda no se ha ajustado
correcmJnente
ejempl(i,
de agua.
• Pruebe
poca
el bote
suministre
agt/a
a
lfquid().
t!jaci6n.
de suavizante
las prendas
})l'elld;Is
La temperatura
del agua
no esta correcta
c(>m(>, por
un ablandador
de que el calenmdor
(48°-60°C).
y siga las indicaciones
Tinte
de agua
o inst_de
• ,_segfirese
120°-140°F
de times
Manchas
(_algon
para
de uso del
blancas
ver
las instrucciones
distfibuidol:
o de
color
claro
de
las
()sc/IY;IS,
inmediatamente
• ,_se_(/I'eSe
de qt/e
tomas correctas.
• ._segfirese
suministre
1:1 carga
las tuberfas
est_in
de 1:1 lavadora.
conecmdas
alas
de que el calent;idor
de agua de la \'ivienda
agua a 120°-140°F
(48°-60 °C).
73
Garantia de la lavadora GE.(Pora
cliontos
doEstado
Unido )
Todos los servicios de garanfia se ofrecen a tray, s de nuestros
centros de asistencia t#cnica o un t#cnico autorizado de Customer
Engrape el recibo aquL
Se necesita el comprobante con
la fecha de compra original para
que la garantfa cubra los
servicios.
Care®.Para programar servicio de asistencia t#cnica, en linea y
los 24 horas, visite la p#gina go.cam o flame a1800.GE.CARES
(1.800.432.2737).Cuando Ilame para solicitor servicio, par favor
tonga a mona el n6mero de serie y el n6mero de modelo.
So sustituira:
Una#o
A partir de la fecha de
adquisici6n original
Cualquierpieza de la laxadora que fhlle debido a un (lefecto en los materiales
o la
fhbricad6n. L)m'ante este garantia limitada de un a#o, GE correr;_ adem;_s, sin cargoalguno,
con
todos
los gastos
de
mos_'a_rle
cdmo
de obra
mano
y reparacidn
para
relacionados
sustituir
la pieza
defbcttlosa.
• Visitas
ufilizar
de servicio
• InstaJacidn,
• FaJlas
dJsthlto
• Din-los
a domicilio
para
• Susfitucidn
el producto.
envio
de los fusibles
restablecimiento
o mmlte_fimiento
del producto
aJ desthlado
lras la entrega.
por
hlcorrectos.
mmfipulacidn,
o previsto
uso hlcorrecto
comerciaJmente.
o
de la vivienda
• Dm-aos causados
por accidentes,
o fen6menos
naturaJes.
• Dm-_os emergentes
o fortuitos
defectos
del electrodom6stico.
• Producto
no
o
de los interruptores.
accesible
para
incendJos,
causados
facilitar
immdaciones
por posibles
el servicio
requerido.
EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLJCITAS--Su unico y exclusive derecho es la reparacion del producto, tal y
coma se indica en esta Garantia limitada. Cualquier garantia implicita, ineluyendo los garantias implieitas de
comerciabilidad o adeeuaci#n para un fin determinado, estan limitadas a un a#o o el periodo de tiempo mas
breve permitido par la ley.
Esta garantia so extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para usa
residencial dentro des Estados Unidos. Si el producto est# situado en un #rea que no dispone de servicio por parte de un
proveedor de servicio autorizado de GE,podria tenor que hacerse cargo de los castes de envio o bien podria soliciNrsele
que Ileve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparaci6n. En Alaska, la garantia excluye
el costa de envio o los visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusi6n o los limitaciones de dafios incidentales o consecuenciales. Esta garantia
da derechos legales especificos, y usted podria tenor otros derechos que variar#n de estado a estado. Para saber cu#les
son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Prucurador (Attorney
General) en su Iocalidad.
Garante:General Electric Company.Louisville, KY 40225
74
Servicioal consumidor.
P_ginaWebde GEAppliances
ge.com
_Tiene alguna pregunta
sol)re su electrodomg_stico?
iPruebe la pfigina _.Ve'bde GE Appliances
24 horas al
dfa, cualquier
dfa del aflo! Para mayor conveniencia
y se_wicio mils rfipido, ya puede descargar los Manuales
de los Propietarios,
pedir piezas o incluso hacer una cita en lfl_ea para que vengan a realizar una
reparaci6n.
Soliciteunareparaci6n
ge.com
E1 servicio de expertos (;E estfi a tan s6lo un paso de su puerta, iEntre en l/nea v solicite su repamci6n
cuando le xenga bien 24 horas al dfa cualquier dfa del aflo! O llame al 800.GE.(:AI_ES
(800.432.2737)
dtli'ante
hoi'as
nOlillales
de
oticina.
RealLifeDesignStudio(Estudio
dedisefioparalavidareal)
ge.com
GE apoya el concepto
de Disefio Unive_al--productos,
servicios y ambientes
que pueden usar gente de
todas las edades, tamafios y capacidades.
Reconocemos
la necesidad
de diseflar para una gran gama de
habilidades
y dNcultades
t_sicas y mentales. Para mils detalles cobre las aplicaciones
de GE Disefio Universal,
incluvendo
ideas de diseflo para la cocina para personas con discapacidades,
mire nuestra pfigina Web hov
mismo. Para personas
con dificultades auditi\_s, fl_\'or de llamar al 800.TDD.GEAC
(800.833.4322).
Garantfasamplbdas
ge.com
Compre una garantfa ampliada ) obtenga detalles sobre descuentos
especiales disponibles
mientras su garantfa
_"_
est;i afin actixa. Puede comprarla
en lfnea en cualquier
momento,
o llamar al (8 00 .62b.2224)
durante horas
nonnales
de oficina. (;E Constli/lei" Home Ser\'ices estarfi afin ahf ct/ando
Stl garantfa
tennine.
Piezasg accesorios
ge.com
Aquellos individuos
con la calificaci6n necesaria para reparar sus propios electrodomg_sticos
pueden
pedir que se les manden las pie/_s o accesorios directamente
a sus hogares (aceptamos
las tmjetas
VISA, MasterCard
v Discover). Haga su pedido en lfnea hoy, 24 horas cada dfa o llamar pot telg_fimo
al 800.626.2002
duranm horas nommles de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir per cualquier usuario. Cualquier
otra reparation deberia, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaution
ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.
P6ngaseen contacto con nosotros
ge.com
Si no estfi safislecho con el servido que redbe de GE, pdngase en contacto con nosotros en ntlesti'a
pfigina Web indicando
todos los detalles asf como su nOmero de tel_fimo o escrfl)anos a:
General Manage_; Customer Relations
GE Appliances,
Appliance
Park
i,ouisville, KY 40225
Registresu electrodom#stico
ge.com
;Registre su nuevo electrodomSstico
en lflaea----cumado usted prefiera! E1 registrar su producto
a tiempo le
propordonarfi,
si surgiera la necesidad,
una mejor comunicaci6n
v un servicio mils rfipido bajo los t&minos
de su garantfa. Tambig_n puede en\'iar su tmjeta de registro pre4mpresa
que se incluve en el material de
embalaje o recorte v use el fimnulario
de este Manual del Propietario.
75