Black & Decker BV3600 El manual del propietario

Categoría
Sopladores / secadores de aire
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Soplador Asp
MANUAL DE INSTRUCCI
\
iradora
Cat_lo o o
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:
Si tiene una consulta o algOn inconveniente con su producto Black & Decker, visite
HTTP://WWW.BLAC KANDDECKER.COMfl NSTANTANSWERS
para obtener respuestas instanta.neas las 24 horas del dia.
Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, Ilame al 1-800-544-6986 de
lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este para hablar con un agente.
Cuando Ilame, tenga a mano et nOmero de catatogo.
18
Es importante que lea y comprenda este manual. La informacion que contiene se relaciona con ta proteccion de SU
SEGURIDAD y ta PREVENCION DE PROBLEMAS. Los simbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer
esta informaci6n.
Z_ PELJGRO." indica una situacion de peligro inminente que, si no se evita, provocara la muerte o lesiones graves.
Z_ADVERTENCIA: indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, provocar& la muerte o lesiones graves.
Z_ PRECAUCJ()N: indica una situacion de peligro potenciat que, si no se evita, provocar& lesiones leves o moderadas.
AVJSO: utilizado sin et simboto de aterta de seguridad indica una situacion de petigro potencial que, si no se evita,
puede provocar dados en la propiedad.
/_ADVERTENCIA: ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES
POR FAVOR LEA CUJDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA UNIDAD.
Para reducir el riesgo de lesiones:
Antes de cuatquier uso, aseg_rese que cualquier persona que vaya a utilizar esta herramienta lea y comprenda todas
las instrucciones de seguridad y la informacion contenida en este manual.
Conserve estas instrucciones y repasetas con frecuencia antes de usar la herramienta e instruir a otras personas.
z_ADVERTENCIA: Siempre que utilice herramientas electricas debe seguir ciertas precauciones b&sicas de
seguridad, a fin de reducir los riesgos de incendio, choque electrico y lesiones personales, entre las que se encuentran
las siguientes.
Z_ADVERTENCIA: Parte del polvo originado por este producto contiene quimicos queen el Estado de California se
consideran como causantes de c&ncer, defectos congenitos u otros dados reproductivos. Algunos ejemplos de estos
quimicos son:
compuestos en fertilizantes
compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas
• arsenico y cromo de madera tratada quimicamente
Para reducir su exposicion a estos quimicos, utitice equipo de seguridad aprobado como ma.scaras contra polvo
dise5adas especificamente para fittrar particutas microscopicas.
z_ PRECAUCION: Emplee la proteccion personal y auditiva adecuada durante el uso de este producto. Bajo ciertas
condiciones y duracion de uso, et ruido producido por este producto puede contribuir a la perdida auditiva.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL SOPLADOR
± Advertencias e instrucciones generales de seguridad para todas las
herramientas
LEA y siga todas las instrucciones.
NO coloque la entrada o la satida de la aspiradora cerca de sus ojos u oidos cuando este en operacion.
ESTE APARATO CUENTA CON DOBLE AISLAMIENTO. Sotamente utilice refacciones identicas. Consulte las
instrucciones sobre et servicio a aparatos con doble aislamiento.
GUARDE LAS HERRAMIENTAS QUE NO EMPLEE. Cuando no utitice la herramienta, esta deber& guardarse en
un lugar seco y etevado o bajo Itave, fuera del atcance de los nidos.
NO SE SOBREEXTIENDA. Conserve siempre bien apoyados los pies asi como el equilibrio.
NO recoja objetos en combustion o humeantes, tales como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes.
CUIDE LA HERRAMIENTA. Conserve limpia la zona del ventilador para que funcione mejor y de manera m&s
segura. Siga las instrucciones para el mantenimiento apropiado.
NO intente reparar el soplador/aspiradora. Para garantizar la seguridad y ta confiabilidad del producto, las
reparaciones el mantenimiento y los ajustes deben ser reatizados por centros de servicio Black & Decker u otras
organizaciones de servicio autorizado, que utilicen siempre refacciones Black & Decker.
NO opere el soplador/aspiradora en atmosferas gaseosas o exptosivas. Los motores en estas unidades producen
chispas en condiciones normates, y estas chispas pueden originar la ignicion de los vapores.
NO se utilice para recoger liquidos combustibles o inflamables como gasolina, ni se utitice en areas en las que
puedan estar presentes.
ENGA MUCHO CUIDADO cuando limpie en escatones.
NO deje et aparato cuando este conectado. Desconecteto de la toma de corriente cuando no este en uso y antes de
darle servicio.
NO permita que se utilice como juguete. Se requiere atencion cercana cuando se utilice por nidos o cerca de etlos.
No se recomienda para ser usada por ni5os.
NO intente limpiar la unidad sin antes desconectarla.
19
USESE SOLAMENTE como se describe en este manual. Solamente utilice los dispositivos recomendados por et
fabricante.
NO se use si el cable o la clavija est&n dafiados. Si el aparato no funciona como debiera, si se ha caido o dafiado, si
se ha dejado a la intemperie o se dejado bajo et agua, envieto a un centro de servicio.
NO tire del cable ni cargue la herramienta por este, no Io utilice como asa ni Io coloque sobre bordes o aristas
afilados. Alejelo de superficies calientes.
NO desconecte tirando del cable. Para desconectar, tire de la ctavija, no del cable.
NO coloque ningQn objeto en tas aberturas. No se use con ninguna abertura btoqueada; conservetas libres de polvo,
petusas y cualquier objeto que pueda reducir el flujo de aire.
CONSERVE cabello, cabetlo, ropas fiojas, dedos y dem&s partes det cuerpo alejados de aberturas y partes moviles.
APAGUE todos los controles antes de desconectar la unidad.
NO aspire agua, otros liquidos u objetos hQmedos. Nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en ningQn
liquido.
NO maneje la clavija ni otra parte de ta unidad con las manos hQmedas.
CONSERVE A LOS NINOS, ESPECTADORES Y ANIMALES ALEJADOS det &rea de trabajo, a un minimo de 10
metros cuando encienda u opere la unidad.
REVISE EL AREA antes de usar la unidad. Elimine todos los objetos duros como rocas, vidrios,alambres, etc., que
puedan salir despedidos y por consiguiente, causar lesiones durante la operacion. Como aspiradora, la unidad esta
disefiada para recoger materiates secos como hojas, pasto, pequefias varas y trozos de papet. No aspire piedras,
grava, metates, trozos de vidrio, etc.
Z_ADVERTENClA: RIESGO DE DESCARGA ELleCTRICA. Para reducir el riesgo de choque etectrico; no se
exponga a la Iluvia, no se utilice sobre superficies mojadas. Gu&rdese bajo techo.
Z_ADVERTENCJA: PELIGRO DE CORTE. Apague y desconecte la unidad, despues, espere a que et ventitador se
detenga o al menos 10 segundos antes de desmontar los subensambles de aspirado o det soplador.
CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES
Servicio a aparatos con doble aislamiento
Su Soptador/Aspiradora cuenta con doble aislamiento para brindarle proteccion afiadida. En los aparatos con dobte
aislamiento, se cuenta con dos sistemas de aistamiento en lugar de conexion a tierra. No se proporciona ningQn
medio de aterrizaje en un aparato con doble aislamiento, ni se requiere afiadirte ninguno. Et servicio a aparatos con
dobte aislamiento requiere de cuidado extremo y de conocimiento det sistema, y debe ser efectuado solamente por
personal de servicio calificado. Las piezas de repuesto para aparatos con dobte aislamiento deben ser identicas alas
que reemplazan. Los aparatos con dobte aislamiento estan marcados con las palabras "dobte aistamiento". El sim-
bolo (un cuadro dentro de otro) puede estar tambien marcado en et aparato.
Reglas e instrucciones de seguridad: Cables de extension
Lasherramientas con doble aislamiento tienen cables con dos tineas y pueden utilizarse con extensiones de 2 o de 3
lineas. Solamente deben usarse extensiones con cubierta cilindrica, y le recomendamos que esten aprobadas por
Underwriters Laboratories (U.L.) (NOM en Mexico). Si la extension se emptear& a ta intemperie, deber& ser adecuada
para ello. Cualquier extension destinada para uso a la intemperie se puede utilizar para trabajar bajo techo.
Una extension debe contar con el calibre adecuado (AWG o American Wire Gauge) por seguridad, y para evitar
perdida de potencia y sobrecalentamiento. Mientras menor sea et nQmero, mayor sera. la capacidad del cable, por
ejemplo, un cable de calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de calibre 18. Cuando emplee mb.sde una extension
para alcanzar la Iongitud total, asegQrese que cada extension contenga por Io menos el calibre minimo requerido.
Antes de utilizar un cable de extension, reviselo en busca de atambres flojos o expuestos, aislamiento dafiado y
uniones defectuosas. Haga las reparaciones necesarias o reemptace el cable en caso necesario.
Para determinar et calibre minimo requerido para et cable, consulte la tabla que sigue:
Calibre minimo para cables de e×tensi6n
Volts
120V
240V
Longitud total deJ cable en pies
0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m)(60,9-91,4m)
Amperaje
Masde No masde
0 6 18
6 10 18
10 12 16
12 16 14
American Wire Gage
16 16 14
16 14 12
16 14 12
12 No serecomienda
z_Advertencias e instrucciones de seguridad: Clavija polarizada
Este equipo cuenta con una clavija polarizada (con una pata ma.sancha que la otra) para reducir el riesgo de choque
electrico. El equipo debe utilizarse con una extension adecuada de 2 o 3 cables. Las conexiones potarizadas sota-
mente ajustan de una manera. AsegOrese que la conexion hembra de la extension tenga una ranura grande y una
m&s pequeda. Si la clavija no se ajusta completamente a la extension,
inviertala. Si aOn asi no ajusta, consiga una extension adecuada. Si la extension no se ajusta por completo a la toma
de corriente comuniquese con un etectricista calificado para que le instale la toma de corriente adecuada. Por ningOn
motivo cambie la clavija en la herramienta o en la extension de ninguna manera.
20
DESCRIPCION
FUNCIONAL
a. Cabezal de impulsi6n
b. Tubo de soplado
superior
c. Tubo de soplado inferior
d. Concentrador
e. Tubo de aspirado
superior
f. Tubo de aspirado inferior
g. Bolsa
/
/ / /
/ /'
_ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquiera de los siguientes pasos de montaje, aseg_rese de que el
producto este apagado y desconectado de la fuente de energia.
MONTAJE DEL TUBO DE SOPLADO (FIGURAS 1-3)
AsegOrese de que la cubierta de ta parritla este conectada
at cabezat de impulsion. Si no Io esta, conecte la cubierta
como se muestra en et recuadro de la figura 1.
NOTA: La unidad no funcionar& en modo de soplado sin la
cubierta de ta parritla en su lugar. Alinee los tubos superior e
inferior como se muestra en la figura 1.
Empuje con firmeza et tubo inferior dentro det tubo superior,
hasta que ambos se ajusten en su lugar.
Los tubos de soplado deben conectarse al cabezal de
impulsion antes de utitizar la herramienta.
Nunca opere la unidad sin los tubos superior e inferior
ensamblados.
Por motivos de seguridad, los tubos no estan disefiados
para separarse una vez que estan ensamblados.
Empuje el conjunto de tubos sobre el cabezal de impulsion
hasta que encaje perfectamente (figura 2).
Utilice et accesorio concentrador de aire para dirigir et fiujo
de aire hacia un &rea ma.sestrecha. Conecte et accesorio al
conjunto, como se muestra en la figura 3. Empuje hasta
que el orificio de la ficha encaje en el poste m&s alto det
tubo.
@
O
21
BOLSA DE RECOLECClON (FIG. 4)
Conecte la botsa de recolecci6n at cabezal de impulsi6n,
como se muestra en la fJgura 4.
\ "7
Ensamblaje del tubo de aspirado (FIG.5, 6, 7)
Los tubos de aspirado deben ensamblarse entre si antes
de usarse.
Alinear las muescas y los tri&ngulos det tubo superior e
inferior, figure 5)
Haga coincidir las muescas y los tri&ngulos en los tubos
superior e inferior. (Nunca opere sin haberlos ensamblado.)
En aras de la seguridad, los tubos no est&n hechos para
separarse una vez que se han ensamblado.
O
Para retirar la cubierta del ventilador de la parte inferior del
cabezat de impulsion, presione el boton de liberacion con resorte
(ubicado en la parte posterior del cabezal de impulsion) y tire de
la cubierta para extraerla (fJgura 6).
O
Para conectar el conjunto de tubos de aspirado al cabezat de
impulsion (fJgura7), cotoque el conjunto como Io indica la fiecha y
luego gire sobre este punto hasta que el pestilto de btoqueo y
liberacion encaje perfectamente.
@
/I
22
EXTRACCK_N DEL TUBO DE SOPLADO, EL TUBO DE ASPIRADO O LA BOLSA DE RECOLECCIC)N
(FIGURA 6 & 8)
• Para extraer el tubo de soptado, et tubo de aspirado o la bolsa de
recoleccion, oprima el boton de liberacion del cabezal de
impulsion y tire hacia afuera (figura 6 & 8).
PARA UTILIZAR COMO SOPLADORA:
UTILICE SIEMPRE ANTEOJOS DE SEGURIDAD. UTIMCE UNA MASCARA CON FILTRO SI LA OPERACION
PRODUCE POLVILLO. SE RECOMIENDA UTILIZAR GUANTES DE GOMA Y CALZADO CERRADO DE
MATERIAL RESISTENTE AL TRABAJAR AL AIRE LIBRE. PARA USO DOMC:STICO SOLAMENTE.
Z_ADVERTENCIA: PELIGRO DE CORTE. At apagar la herramienta para instalar los tubos o por cualquier otto
motivo, espere 10 segundos basra que el ventilador deje de girar antes de desarmarla.
No la utilice en modo aspiradora si los tubos de aspirado y la botsa de recoleccion no esta.n en su lugar.
Apague siempre la herramienta y desenchOfela det tomacorriente cuando:
• Cambie de modo sopladora a modo aspiradora.
• El cable de alimentacion este dafiado o enredado.
• Deje la aspiradora/soptadora sin supervision.
• Elimine una obstruccion.
, Verifique, ajuste, limpie o trabaje en ta aspiradora/sopladora.
Utitice la aspiradora/sopladora solamente con la luz del dia o con una buena luz artificial.
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO (FIGURA 9)
Su aspiradora sopladora esta equipada con un interruptor de dos
velocidades ubicado en la parte superior det cabezal de
impulsion, debajo det mango.
Para utilizarla en vetocidad baja, gire la peritla en sentido de las
agujas del retoj hasta la posicion I.Para utilizarla en vetocidad
alta, gire la peritla en sentido de las agujas det retoj hasta la
posicion II.
Para APAGAR la herramienta, gire la perilla en sentido contrario a
las agujas det reloj hasta la posicion de apagado (0).
O
DISPOSITIVO DE RETENCI6N DEL CABLE (FIGURA 10)
La parte posterior del cabezal de impulsion tiene un dispositivo
incorporado de retencion del cable. Puede utilizarse de dos
maneras diferentes:
Para utilizar el dispositivo de retencion del cable como se muestra
en la figura 10A, enganche et cable protongador debajo del
dispositivo de retencion. Luego conecte et cable det cabezal de
impulsion al cable protongador.
Para utilizar el dispositivo de retencion del cable como se muestra
en la figura 10B, conecte el extremo del cable prolongador con et
extremo del cable del cabezal de impulsion. Luego enganche el
cable prolongador debajo det dispositivo de retencion.
10B
23
MODO SOPLADORA (FIGURA 11) t_ 9
Z_ADVERTENCIA: AsegQrese de que el producto este apagado y
desconectado de ta fuente de energia.
Coloque la cubierta de ta parrilla como se muestra en la figura 1.
Conecte et conjunto de tubos de soplado al cabezal de impulsion,
como se muestra en la figura 2.
Conecte el cable del cabezal de impulsion a la fuente de energia
(figura 10).
Sostenga et tubo de soplado a aproximadamente 178 mm (7
putgadas) det piso, encienda la aspiradora/sopladora y avance
lentamente, con un movimiento de barrido de lado a lado, y
mantenga los residuos y las hojas acumuladas delante suyo.
Una vez que haya soplado los residuos y las hojas hasta formar
una pila, podra pasar a modo aspiradora para recoger los
residuos.
Etconcentrador de aire Io ayudara a quitar los residuos y las hojas
enmarafiados.
Etdispositivo soplador de hojas Io ayudara a desplazar et aire
hacia adetante y hacia atras para quitar los desechos mas rebetdes de las areas con cesped.
MODELOS CON MODO ASPIRADORA (FIGURA 12)
PARA UTILIZAR COMO ASPIRADORA:
Z_ADVERTENCIA: AsegOrese de que el producto este apagado y desconectado de la fuente de energia.
Para ane×ar la bolsa de recolecci6n al producto:
Retire et tubo de soplado.
Conecte la bolsa de recoleccion al cabezal de impulsion, como se _'_
muestra en la figura 4.
Para retirar la cubierta del ventilador de la parte inferior del
cabezal de impulsion, presione el boron de liberacion con resorte
(ubicado en la parte posterior det cabezal de impulsion) y tire de la
cubierta para extraerla (figura 6).
Para conectar el conjunto de tubos de aspirado al cabezat de
impulsion (figura 7), coloque et conjunto como Io indica ta flecha y
luego gire sobre este punto hasta que el pestilto de btoqueo y
liberacion encaje perfectamente.
Conecte et cable del cabezal de impulsion a la fuente de energia
(figura 10).
Coloque et tubo apenas por encima de los residuos y hojas.
Encienda la aspiradora/soptadora, luego con un movimiento de
barrido, el tubo aspirar& los residuos y las hojas, los triturara, y los
depositar& en la bolsa de recoleccion (figura 12).
A medida que la botsa se tlene, la potencia de succion disminuir&;
apague la aspiradora/sopladora y desenchOfela de la fuente de
energia.
LIMPIEZA Y GUARDADO
iAPAGUE Y DESCONECTE LA HERRAMIENTA (desconecte el cable de extensi6n de la toma de corriente).
Utilice Qnicamente jabon suave y un trapo hOmedo para limpiar
la herramienta. Limpie todos los desechos y recortes que se r/@
hayan acumulado en su BIower/Vac. Cuando la unidad se utiliza
/
apropiadamente con hojas secas, la c&mara del ventitador debe _ ...........
permanecer limpia. Si se trabaja con tierra y desechos hOmedos
atgunas de las particulas se pueden acumular en et interior de
la c&mara det ventitador.
Si esto ocurre, et rendimiento de la unidad bajar&. Esta parte
puede limpiarse con una vara de madera, como se muestra en
la figura 13, tuego de desconectar la unidad de la fuente de
alimentacion. Su soplador aspiradora Blower/Vac debe
guardarse en un lugar seco.
Z_PRECAUCION: RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA. NO
VACIE O ROC|E AGUA EN LA HERRAMIENTA EN UN INTENTO
POR LIMPIARLA.
No guarde la herramienta sobre fertitizantes o productos
quimicos ni junto a eltos. Dicho almacenaje puede
ocasionarle una r&pida corrosion alas partes metalicas.
24
Problema
• La unidad no enciende.
Causa posible
• La cubierta del ventilador o el tubo
de aspirado no esta instatado.
• Cable desenchufado.
• Fusible quemado.
• Et interruptor automatico
esta activado.
Interruptor o cable dafiado.
oLaunidad no enciende.
• La unidad esta atascada u obstruida. • Los residuos bloquean los conductos
de entrada y salida o et ventitador.
Solucion posible
Instale ta cubierta det ventilador para
et modo sopladora o el tubo de
aspirado para el modo aspiradora.
• Enchufe el cargador en un
tomacorriente que funcione.
• Reemplace et fusible quemado.
(Si repetidamente et producto hace
que el fusible del circuito se queme,
deje de utilizarlo inmediatamente y
haga que te reaticen mantenimiento en
un centro de mantenimiento
Black & Decker o en un centro de
servicio autorizado.)
• Reinicie el interruptor automAtico.
(Si repetidamente el producto hace
que el fusible del circuito se queme,
deje de utilizarlo inmediatamente y
haga que le reaticen mantenimiento en
un centro de mantenimiento
Black & Decker o en un centro de
servicio autorizado.)
• Haga reparar et cable o el interruptor
en un centro de mantenimiento
Black & Decker o en un centro de
mantenimiento autorizado.
• Desenchufe et cable de alimentacion.
Extraiga el tubo de aspirado.
Consulte la "Seccion de limpieza y
almacenamiento: Mantenimiento".
Solamente para Prop6sitos de M_×ico
Para conocer la ubicacion det centro de servicio mas cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro
sitio Web www.blackanddecker.com.m× o Ilame a la linea de ayuda BLACK & DECKER al 01 800 847 2309/01 800
847 2312
Los accesorios que se recomiendan para la herramienta est&n disponibles en su distribuidor local o en et centro de
servicio autorizado. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, Ilame at: 1-800-544-6986.
z_ADVERTENClA: El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta puede resultar
peligroso.
Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a
todos los ctientes un servicio eficiente y confiable en ta reparacion de herramientas electricas. Si necesita consejo
tecnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fb.brica, pongase en contacto con et centro de servicio de
Black & Decker ma.scercano a su domicitio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la seccion "Herramientas
etectricas" (Toots-Electric) de las p&ginas amarillas, Ilame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio
www.bla cka nddecker.com.
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantia de dos afios por cuatquier defecto det material o de
fabricacion de este producto. Etproducto defectuoso se repararb, o reemptazara, sin costo atguno de dos maneras.
La primera opci6n, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se adquirio (siempre y cuando se trate de
un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la potitica de devolucion del comercio
(generalmente, entre 30 y 90 dias posteriores a laventa). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consutte en et
comercio acerca de ta politica especial sobre devotuciones una vez excedido et plazo establecido.
La segunda opcion es Ilevar o enviar el producto (con fiete pago) a un Centro de servicio propio o autorizado de Black
& Decker para su reparacion o reemplazo segQn nuestro criterio. Le pueden soticitar el comprobante de compra. Los
Centros de servicio autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la seccion
"Herramientas etectricas" (Tools-Electric) de tas p&ginas amaritlas de ta guia telefonica.
Esta garantia no se extiende a los accesorios. Esta garantia le concede derechos legates especificos; usted puede
tener otros derechos que pueden variar segQn el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuniquese con et
gerente del Centro de servicio de Black & Decker de su zona. Este producto no esta. disefiado para uso comercial.
AMERICA LATINA: esta garantia no se aptica a los productos que se venden en America Latina. Para los productos
que se venden en America Latina, debe consultar la informacion de la garantia especifica del pals que viene en et
empaque, Ilamar a la compadia local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa informacion.
25
GARANTiA BLACK & DECKER BLACK & DECKER WARRANTY
. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Distributor Name. Sello firma del distribuidor
Date of purchase. Fecha de compra invoice No. • No. de factura
PRODUCT INFOMATION IDENTIFICACI6N DEL PRODUCTO
Cat. No.. Catalogo d Modelo Serial Number. No. de serie
Name. Nombre Last Name Apellido
Address. Direcci6n
City. Ciudad State • Estado
Postal Code. Cddigo Postal Country Pais
Telephone. No. Tel_fono
2 ANOS DE GARANTIA
Este producto cuenta con dos afios de garantia a partir de la fecha de compra contra
cualquier defecto de su funcionamiento, asi como cualquier falla debido a materiales em-
pteados para su fabricacion 6 mano de obra defectuosa.
Nuestra garantia inctuye la reparacion o reposicion det producto y/o componentes sin cargo
alguno para el ctiente incluyendo ta mano de obra, esta incluye los gastos de trasportacion
erogados para Iograr cumplimiento de esta garantia en los domicilios
diversos ser_alados.
Para hacer efectiva esta garantia deberb, presentar su herramienta y esta poliza seltada por
el establecimiento comerciat donde se adquirio el producto.
Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 dias hb.bites
contados a partir de la fecha de recepcion det mismo en nuestros talteres de servicio
autorizados.
ESTA GARANTIA NO APMCA CUANDO:
Et producto se hubiese utilizado en condiciones distintas alas normales.
El producto no hubiese sido operado de acuerdo con et instructivo de uso que se acompada.
El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros.
Importador: Black & Decker S.A. de .C.V
Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42
3ra.Seccion de Bosques de las Iomas
C.R05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100
26
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Grupo Realsa en herramientas,
S.A. de C.V.
SOper Manzana 69 MZ.01 Lore 30
(Av. Torcasita)
Col. Puerto Ju&rez
CancQn, Quintana Roo
Tel. 01 998 884 72 27
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
16 de Septiembre No. 6149
Col. El Cerrito
Puebla, Puebla
Tel. 01 222 264 12 12
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
Ejercito Mexicano No. 15
Col. Ejido lro. de Mayo
Boca del Rio, Veracruz
Tel. 01 229 167 89 89
Servicio de Fabrica Black & Decker,
S.A. de C.V.
L&zaro Cardenas No. 18
Cot. Obrera
Distrito Federal
Tel. 55 88 95 02
Representaciones Industriales Robles,
S.A. de C.V.
Tezozomoc No. 89
Cot. La Preciosa
Distrito Federal
Tel. 55 61 86 82
Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones
de Occidente, S.A. de C.V.
Av. La Paz No. 1779
Cot. Americana, S. Juarez
Guadalajara, Jalisco
Tel. 01 33 38 25 69 78
Herramientas y Equipos Profesionales
Av. Colon 2915 Ote.
Cot. Francisco I. Madero
Monterrey, Nvo. Leon
Tel. 01 81 83 54 60 06
Htas. Port&tiles de Chihuahua,
S.A. de C.V.
Av. Universidad No. 2903
Col. Fracc. Universidad
Chihuahua, Chihuahua
Tel. 01 614 413 64 04
Fernando Gonz_lez Armenta
Bolivia No. 605
Cot. Fetipe Carritlo Puerto
Cd. Madero, Tampico
Tel. 01 833 221 34 50
Perfiles y Herramientas de Morelia
Gertrudis Bocanegra No. 898
Cot. Ventura Puente
Morelia, Michoac&n
Tel. 01 443 313 85 50
Enrique Robles
Av. de ta Solidaridad No. 12713
Col. La Pradera
Irapuato, Guanajuato
Tel. 01 462 626 67 39
Hernandez Martinez Jeanette
Protongacion Corregidora Nte. No. 1104
Col. Arboledas
Queretaro, Qro.
Tel. 01 442 245 25 80
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.
Vea "Herramientas
SE_CI@N
el_ctricas (Tools-Electric}" ,!_MA_!_LL!_
- P_ginas amarillas -
para Servicio y ventas
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS
NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MI_XICO, D.F
TEL. (01 55) 5326 7100
01 800 847 2309/01 800 847 2312
27

Transcripción de documentos

Soplador Asp iradora MANUAL DE INSTRUCCI \ Cat_lo o o LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algOn inconveniente con su producto Black & Decker, visite HTTP://WWW.BLAC KANDDECKER.COMfl NSTANTANSWERS para obtener respuestas instanta.neas las 24 horas del dia. Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, Ilame al 1-800-544-6986 de lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este para hablar con un agente. Cuando Ilame, tenga a mano et nOmero de catatogo. 18 Es importante que lea y comprenda este manual. La informacion que contiene se relaciona con ta proteccion de SU SEGURIDAD y ta PREVENCION DE PROBLEMAS. Los simbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta informaci6n. Z_ PELJGRO." indica una situacion de peligro inminente que, si no se evita, provocara la muerte o lesiones graves. Z_ ADVERTENCIA: indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, provocar& la muerte o lesiones graves. Z_ PRECAUCJ()N: indica una situacion de peligro potenciat que, si no se evita, provocar& lesiones leves o moderadas. AVJSO: utilizado sin et simboto de aterta de seguridad indica una situacion de petigro potencial que, si no se evita, puede provocar dados en la propiedad. /_ADVERTENCIA: ADVERTENCIAS POR FAVOR LEA CUJDADOSAMENTE Para reducir el riesgo E INSTRUCCIONES TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA UNIDAD. de lesiones: • Antes de cuatquier uso, aseg_rese que cualquier persona que vaya a utilizar esta herramienta lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad y la informacion contenida en este manual. • Conserve estas instrucciones y repasetas con frecuencia antes de usar la herramienta e instruir a otras personas. z_ ADVERTENCIA: Siempre que utilice herramientas electricas debe seguir ciertas precauciones b&sicas de seguridad, a fin de reducir los riesgos de incendio, choque electrico y lesiones personales, entre las que se encuentran las siguientes. Z_ADVERTENCIA: Parte del polvo originado por este producto contiene quimicos queen el Estado de California se consideran como causantes de c&ncer, defectos congenitos u otros dados reproductivos. Algunos ejemplos de estos quimicos son: • compuestos en fertilizantes • compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas • arsenico y cromo de madera tratada quimicamente Para reducir su exposicion a estos quimicos, utitice equipo de seguridad aprobado como ma.scaras contra polvo dise5adas especificamente para fittrar particutas microscopicas. z_ PRECAUCION: Emplee la proteccion personal y auditiva adecuada durante el uso de este producto. Bajo ciertas condiciones y duracion de uso, et ruido producido por este producto puede contribuir a la perdida auditiva. LEA TODAS ± Advertencias herramientas LAS INSTRUCCIONES e instrucciones ANTES generales DE USAR EL SOPLADOR de seguridad para todas las • LEA y siga todas las instrucciones. • NO coloque la entrada o la satida de la aspiradora cerca de sus ojos u oidos cuando este en operacion. • ESTE APARATO CUENTA CON DOBLE AISLAMIENTO. Sotamente utilice refacciones identicas. Consulte las instrucciones sobre et servicio a aparatos con doble aislamiento. • GUARDE LAS HERRAMIENTAS QUE NO EMPLEE. Cuando no utitice la herramienta, esta deber& guardarse en un lugar seco y etevado o bajo Itave, fuera del atcance de los nidos. • NO SE SOBREEXTIENDA. Conserve siempre bien apoyados los pies asi como el equilibrio. • NO recoja objetos en combustion o humeantes, tales como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes. • CUIDE LA HERRAMIENTA. Conserve limpia la zona del ventilador para que funcione mejor y de manera m&s segura. Siga las instrucciones para el mantenimiento apropiado. • NO intente reparar el soplador/aspiradora. Para garantizar la seguridad y ta confiabilidad del producto, las reparaciones el mantenimiento y los ajustes deben ser reatizados por centros de servicio Black & Decker u otras organizaciones de servicio autorizado, que utilicen siempre refacciones Black & Decker. • NO opere el soplador/aspiradora en atmosferas gaseosas o exptosivas. Los motores en estas unidades producen chispas en condiciones normates, y estas chispas pueden originar la ignicion de los vapores. • NO se utilice para recoger liquidos combustibles o inflamables como gasolina, ni se utitice en areas en las que puedan estar presentes. • ENGA MUCHO CUIDADO cuando limpie en escatones. • NO deje et aparato cuando este conectado. Desconecteto de la toma de corriente cuando no este en uso y antes de darle servicio. • NO permita que se utilice como juguete. Se requiere atencion cercana cuando se utilice por nidos o cerca de etlos. No se recomienda para ser usada por ni5os. • NO intente limpiar la unidad sin antes desconectarla. 19 • USESE SOLAMENTE como se describe en este manual. Solamente utilice los dispositivos recomendados por et fabricante. • NO se use si el cable o la clavija est&n dafiados. Si el aparato no funciona como debiera, si se ha caido o dafiado, si se ha dejado a la intemperie o se dejado bajo et agua, envieto a un centro de servicio. • NO tire del cable ni cargue la herramienta por este, no Io utilice como asa ni Io coloque sobre bordes o aristas afilados. Alejelo de superficies calientes. • NO desconecte tirando del cable. Para desconectar, tire de la ctavija, no del cable. • NO coloque ningQn objeto en tas aberturas. No se use con ninguna abertura btoqueada; conservetas libres de polvo, petusas y cualquier objeto que pueda reducir el flujo de aire. • CONSERVE cabello, cabetlo, ropas fiojas, dedos y dem&s partes det cuerpo alejados de aberturas y partes moviles. • APAGUE todos los controles antes de desconectar la unidad. • NO aspire agua, otros liquidos u objetos hQmedos. Nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en ningQn liquido. • NO maneje la clavija ni otra parte de ta unidad con las manos hQmedas. • CONSERVE A LOS NINOS, ESPECTADORES Y ANIMALES ALEJADOS det &rea de trabajo, a un minimo de 10 metros cuando encienda u opere la unidad. • REVISE EL AREA antes de usar la unidad. Elimine todos los objetos duros como rocas, vidrios,alambres, etc., que puedan salir despedidos y por consiguiente, causar lesiones durante la operacion. Como aspiradora, la unidad esta disefiada para recoger materiates secos como hojas, pasto, pequefias varas y trozos de papet. No aspire piedras, grava, metates, trozos de vidrio, etc. Z_ADVERTENClA: RIESGO DE DESCARGA ELleCTRICA. Para reducir el riesgo de choque etectrico; no se exponga a la Iluvia, no se utilice sobre superficies mojadas. Gu&rdese bajo techo. Z_ ADVERTENCJA: PELIGRO DE CORTE. Apague y desconecte la unidad, despues, espere a que et ventitador se detenga o al menos 10 segundos antes de desmontar los subensambles de aspirado o det soplador. CONSERVE Servicio a aparatos con doble ESTAS INSTRUCClONES aislamiento Su Soptador/Aspiradora cuenta con doble aislamiento para brindarle proteccion afiadida. En los aparatos con dobte aislamiento, se cuenta con dos sistemas de aistamiento en lugar de conexion a tierra. No se proporciona ningQn medio de aterrizaje en un aparato con doble aislamiento, ni se requiere afiadirte ninguno. Et servicio a aparatos con dobte aislamiento requiere de cuidado extremo y de conocimiento det sistema, y debe ser efectuado solamente por personal de servicio calificado. Las piezas de repuesto para aparatos con dobte aislamiento deben ser identicas alas que reemplazan. Los aparatos con dobte aislamiento estan marcados con las palabras "dobte aistamiento". El simbolo (un cuadro dentro de otro) puede estar tambien marcado en et aparato. Reglas e instrucciones de seguridad: Cables de extension Lasherramientas con doble aislamiento tienen cables con dos tineas y pueden utilizarse con extensiones de 2 o de 3 lineas. Solamente deben usarse extensiones con cubierta cilindrica, y le recomendamos que esten aprobadas por Underwriters Laboratories (U.L.) (NOM en Mexico). Si la extension se emptear& a ta intemperie, deber& ser adecuada para ello. Cualquier extension destinada para uso a la intemperie se puede utilizar para trabajar bajo techo. Una extension debe contar con el calibre adecuado (AWG o American Wire Gauge) por seguridad, y para evitar perdida de potencia y sobrecalentamiento. Mientras menor sea et nQmero, mayor sera. la capacidad del cable, por ejemplo, un cable de calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de calibre 18. Cuando emplee mb.s de una extension para alcanzar la Iongitud total, asegQrese que cada extension contenga por Io menos el calibre minimo requerido. Antes de utilizar un cable de extension, reviselo en busca de atambres flojos o expuestos, aislamiento dafiado y uniones defectuosas. Haga las reparaciones necesarias o reemptace el cable en caso necesario. Para determinar et calibre minimo requerido para et cable, consulte la tabla que sigue: Calibre Volts 120V 240V minimo para cables de e×tensi6n Longitud total deJ cable en pies 0-25 26-50 51-100 101-150 (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) 0-50 51-100 101-200 201-300 (0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m)(60,9-91,4m) Amperaje Masde No masde 0 6 18 6 10 18 10 12 16 12 16 14 z_Advertencias e instrucciones American Wire Gage 16 14 14 12 14 12 No serecomienda 16 16 16 12 de seguridad: Clavija polarizada Este equipo cuenta con una clavija polarizada (con una pata ma.s ancha que la otra) para reducir el riesgo de choque electrico. El equipo debe utilizarse con una extension adecuada de 2 o 3 cables. Las conexiones potarizadas sotamente ajustan de una manera. AsegOrese que la conexion hembra de la extension tenga una ranura grande y una m&s pequeda. Si la clavija no se ajusta completamente a la extension, inviertala. Si aOn asi no ajusta, consiga una extension adecuada. Si la extension no se ajusta por completo a la toma de corriente comuniquese con un etectricista calificado para que le instale la toma de corriente adecuada. Por ningOn motivo cambie la clavija en la herramienta o en la extension de ninguna manera. 20 DESCRIPCION FUNCIONAL a. Cabezal de impulsi6n b. Tubo de soplado superior c. Tubo de soplado inferior d. Concentrador e. Tubo de aspirado superior f. Tubo de aspirado inferior / g. Bolsa / / _ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquiera de los siguientes producto este apagado y desconectado de la fuente de energia. MONTAJE DEL TUBO DE SOPLADO (FIGURAS 1-3) • AsegOrese de que la cubierta de ta parritla este conectada at cabezat de impulsion. Si no Io esta, conecte la cubierta como se muestra en et recuadro de la figura 1. NOTA: La unidad no funcionar& en modo de soplado sin la cubierta de ta parritla en su lugar. Alinee los tubos superior e inferior como se muestra en la figura 1. @ • Empuje con firmeza et tubo inferior dentro det tubo superior, hasta que ambos se ajusten en su lugar. • Los tubos de soplado deben conectarse al cabezal de impulsion antes de utitizar la herramienta. • Nunca opere la unidad sin los tubos superior e inferior ensamblados. • Por motivos de seguridad, los tubos no estan disefiados para separarse una vez que estan ensamblados. • Empuje el conjunto de tubos sobre el cabezal de impulsion hasta que encaje perfectamente (figura 2). Utilice et accesorio concentrador de aire para dirigir et fiujo de aire hacia un &rea ma.s estrecha. Conecte et accesorio al conjunto, como se muestra en la figura 3. Empuje hasta que el orificio de la ficha encaje en el poste m&s alto det tubo. 21 O /' / pasos de montaje, / aseg_rese de que el BOLSA DE RECOLECClON (FIG. 4) • Conecte la botsa de recolecci6n at cabezal de impulsi6n, como se muestra en la fJgura 4. \ Ensamblaje del tubo de aspirado • Los tubos de aspirado deben ensamblarse de usarse. "7 O (FIG. 5, 6, 7) entre si antes • Alinear las muescas y los tri&ngulos det tubo superior e inferior, figure 5) • Haga coincidir las muescas y los tri&ngulos en los tubos superior e inferior. (Nunca opere sin haberlos ensamblado.) • En aras de la seguridad, los tubos no est&n hechos para separarse una vez que se han ensamblado. Para retirar la cubierta del ventilador de la parte inferior del cabezat de impulsion, presione el boton de liberacion con resorte (ubicado en la parte posterior del cabezal de impulsion) y tire de la cubierta para extraerla (fJgura 6). Para conectar el conjunto de tubos de aspirado al cabezat de impulsion (fJgura7), cotoque el conjunto como Io indica la fiecha y luego gire sobre este punto hasta que el pestilto de btoqueo y liberacion encaje perfectamente. O @ /I 22 EXTRACCK_N DEL TUBO DE SOPLADO, EL TUBO DE ASPIRADO O LA BOLSA DE RECOLECCIC)N (FIGURA 6 & 8) • Para extraer el tubo de soptado, et tubo de aspirado o la bolsa de recoleccion, oprima el boton de liberacion del cabezal de impulsion y tire hacia afuera (figura 6 & 8). PARA UTILIZAR COMO SOPLADORA: UTILICE SIEMPRE ANTEOJOS DE SEGURIDAD. UTIMCE UNA MASCARA CON FILTRO SI LA OPERACION PRODUCE POLVILLO. SE RECOMIENDA UTILIZAR GUANTES DE GOMA Y CALZADO CERRADO DE MATERIAL RESISTENTE AL TRABAJAR AL AIRE LIBRE. PARA USO DOMC:STICO SOLAMENTE. Z_ADVERTENCIA: PELIGRO DE CORTE. At apagar la herramienta para instalar los tubos o por cualquier otto motivo, espere 10 segundos basra que el ventilador deje de girar antes de desarmarla. • No la utilice en modo aspiradora si los tubos de aspirado y la botsa de recoleccion no esta.n en su lugar. • Apague siempre la herramienta y desenchOfela det tomacorriente cuando: • Cambie de modo sopladora a modo aspiradora. • El cable de alimentacion este dafiado o enredado. • Deje la aspiradora/soptadora sin supervision. • Elimine una obstruccion. , Verifique, ajuste, limpie o trabaje en ta aspiradora/sopladora. • Utitice la aspiradora/sopladora solamente con la luz del dia o con una buena luz artificial. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO (FIGURA 9) Su aspiradora sopladora esta equipada con un interruptor de dos velocidades ubicado en la parte superior det cabezal de impulsion, debajo det mango. O Para utilizarla en vetocidad baja, gire la peritla en sentido de las agujas del retoj hasta la posicion I. Para utilizarla en vetocidad alta, gire la peritla en sentido de las agujas det retoj hasta la posicion II. • Para APAGAR la herramienta, gire la perilla en sentido contrario a las agujas det reloj hasta la posicion de apagado (0). DISPOSITIVO DE RETENCI6N DEL CABLE (FIGURA 10) • La parte posterior del cabezal de impulsion tiene un dispositivo incorporado de retencion del cable. Puede utilizarse de dos maneras diferentes: • Para utilizar el dispositivo de retencion del cable como se muestra en la figura 10A, enganche et cable protongador debajo del dispositivo de retencion. Luego conecte et cable det cabezal de impulsion al cable protongador. • Para utilizar el dispositivo de retencion del cable como se muestra en la figura 10B, conecte el extremo del cable prolongador con et extremo del cable del cabezal de impulsion. Luego enganche el cable prolongador debajo det dispositivo de retencion. 10B 23 MODO SOPLADORA (FIGURA 11) t_ 9 Z_ADVERTENCIA: AsegQrese de que el producto este apagado y desconectado de ta fuente de energia. • Coloque la cubierta de ta parrilla como se muestra en la figura 1. • Conecte et conjunto de tubos de soplado al cabezal de impulsion, como se muestra en la figura 2. • Conecte el cable del cabezal de impulsion a la fuente de energia (figura 10). • Sostenga et tubo de soplado a aproximadamente 178 mm (7 putgadas) det piso, encienda la aspiradora/sopladora y avance lentamente, con un movimiento de barrido de lado a lado, y mantenga los residuos y las hojas acumuladas delante suyo. • Una vez que haya soplado los residuos y las hojas hasta formar una pila, podra pasar a modo aspiradora para recoger los residuos. • Et concentrador de aire Io ayudara a quitar los residuos y las hojas enmarafiados. • Et dispositivo soplador de hojas Io ayudara a desplazar et aire hacia adetante y hacia atras para quitar los desechos mas rebetdes de las areas con cesped. MODELOS CON MODO ASPIRADORA (FIGURA 12) PARA UTILIZAR COMO ASPIRADORA: Z_ADVERTENCIA: AsegOrese de que el producto este apagado y desconectado Para ane×ar la bolsa de recolecci6n al producto: • Retire et tubo de soplado. • Conecte la bolsa de recoleccion al cabezal de impulsion, como se _'_ muestra en la figura 4. • Para retirar la cubierta del ventilador de la parte inferior del cabezal de impulsion, presione el boron de liberacion con resorte (ubicado en la parte posterior det cabezal de impulsion) y tire de la cubierta para extraerla (figura 6). • Para conectar el conjunto de tubos de aspirado al cabezat de impulsion (figura 7), coloque et conjunto como Io indica ta flecha y luego gire sobre este punto hasta que el pestilto de btoqueo y liberacion encaje perfectamente. • Conecte et cable del cabezal de impulsion a la fuente de energia (figura 10). • Coloque et tubo apenas por encima de los residuos y hojas. Encienda la aspiradora/soptadora, luego con un movimiento de barrido, el tubo aspirar& los residuos y las hojas, los triturara, y los depositar& en la bolsa de recoleccion (figura 12). • A medida que la botsa se tlene, la potencia de succion disminuir&; apague la aspiradora/sopladora y desenchOfela de la fuente de energia. de la fuente de energia. • LIMPIEZA Y GUARDADO iAPAGUE Y DESCONECTE LA HERRAMIENTA (desconecte el cable de extensi6n Utilice Qnicamente jabon suave y un trapo hOmedo para limpiar la herramienta. Limpie todos los desechos y recortes que se r/@ hayan acumulado en su BIower/Vac. Cuando la unidad se utiliza apropiadamente con hojas secas, la c&mara del ventitador debe permanecer limpia. Si se trabaja con tierra y desechos hOmedos atgunas de las particulas se pueden acumular en et interior de la c&mara det ventitador. Si esto ocurre, et rendimiento de la unidad bajar&. Esta parte puede limpiarse con una vara de madera, como se muestra en la figura 13, tuego de desconectar la unidad de la fuente de alimentacion. Su soplador aspiradora Blower/Vac debe guardarse en un lugar seco. / Z_ PRECAUCION: RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA. NO VACIE O ROC|E AGUA EN LA HERRAMIENTA EN UN INTENTO POR LIMPIARLA. No guarde la herramienta sobre fertitizantes o productos quimicos ni junto a eltos. Dicho almacenaje puede ocasionarle una r&pida corrosion alas partes metalicas. 24 de la toma de corriente). _ ........... Problema • La unidad no enciende. Causa posible • La cubierta del ventilador o el tubo de aspirado no esta instatado. oLa unidad no enciende. • Cable desenchufado. • Fusible quemado. • Et interruptor automatico esta activado. • Interruptor o cable dafiado. • La unidad esta atascada u obstruida. • Los residuos bloquean los conductos de entrada y salida o et ventitador. Solucion posible • Instale ta cubierta det ventilador para et modo sopladora o el tubo de aspirado para el modo aspiradora. • Enchufe el cargador en un tomacorriente que funcione. • Reemplace et fusible quemado. (Si repetidamente et producto hace que el fusible del circuito se queme, deje de utilizarlo inmediatamente y haga que te reaticen mantenimiento en un centro de mantenimiento Black & Decker o en un centro de servicio autorizado.) • Reinicie el interruptor automAtico. (Si repetidamente el producto hace que el fusible del circuito se queme, deje de utilizarlo inmediatamente y haga que le reaticen mantenimiento en un centro de mantenimiento Black & Decker o en un centro de servicio autorizado.) • Haga reparar et cable o el interruptor en un centro de mantenimiento Black & Decker o en un centro de mantenimiento autorizado. • Desenchufe et cable de alimentacion. Extraiga el tubo de aspirado. Consulte la "Seccion de limpieza y almacenamiento: Mantenimiento". Solamente para Prop6sitos de M_×ico Para conocer la ubicacion det centro de servicio mas cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com.m× o Ilame a la linea de ayuda BLACK & DECKER al 01 800 847 2309/01 800 847 2312 Los accesorios que se recomiendan para la herramienta est&n disponibles en su distribuidor local o en et centro de servicio autorizado. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, Ilame at: 1-800-544-6986. z_ADVERTENClA: El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso. Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los ctientes un servicio eficiente y confiable en ta reparacion de herramientas electricas. Si necesita consejo tecnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fb.brica, pongase en contacto con et centro de servicio de Black & Decker ma.s cercano a su domicitio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la seccion "Herramientas etectricas" (Toots-Electric) de las p&ginas amarillas, Ilame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.bla cka nddecker.com. Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantia de dos afios por cuatquier defecto det material o de fabricacion de este producto. Et producto defectuoso se repararb, o reemptazara, sin costo atguno de dos maneras. La primera opci6n, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se adquirio (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la potitica de devolucion del comercio (generalmente, entre 30 y 90 dias posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consutte en et comercio acerca de ta politica especial sobre devotuciones una vez excedido et plazo establecido. La segunda opcion es Ilevar o enviar el producto (con fiete pago) a un Centro de servicio propio o autorizado de Black & Decker para su reparacion o reemplazo segQn nuestro criterio. Le pueden soticitar el comprobante de compra. Los Centros de servicio autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la seccion "Herramientas etectricas" (Tools-Electric) de tas p&ginas amaritlas de ta guia telefonica. Esta garantia no se extiende a los accesorios. Esta garantia le concede derechos legates especificos; usted puede tener otros derechos que pueden variar segQn el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuniquese con et gerente del Centro de servicio de Black & Decker de su zona. Este producto no esta. disefiado para uso comercial. AMERICA LATINA: esta garantia no se aptica a los productos que se venden en America Latina. Para los productos que se venden en America Latina, debe consultar la informacion de la garantia especifica del pals que viene en et empaque, Ilamar a la compadia local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa informacion. 25 • GARANTiA BLACK . SOLAMENTE & DECKER • BLACK PARA PROPOSITOS & DECKER WARRANTY DE MEXICO Distributor Name. Sello firma del distribuidor Date of purchase. PRODUCT Fecha de compra INFOMATION • IDENTIFICACI6N invoice No. • No. de factura DEL PRODUCTO Cat. No.. Catalogo d Modelo Serial Number. Name. Last Name •Apellido Address. Nombre No. de serie Direcci6n City. Ciudad Postal Code. Telephone. State • Estado Cddigo Postal Country • Pais No. Tel_fono 2 ANOS DE GARANTIA Este producto cuenta con dos afios de garantia a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, asi como cualquier falla debido a materiales empteados para su fabricacion 6 mano de obra defectuosa. Nuestra garantia inctuye la reparacion o reposicion det producto y/o componentes sin cargo alguno para el ctiente incluyendo ta mano de obra, esta incluye los gastos de trasportacion erogados para Iograr cumplimiento de esta garantia en los domicilios diversos ser_alados. Para hacer efectiva esta garantia deberb, presentar su herramienta y esta poliza seltada por el establecimiento comerciat donde se adquirio el producto. Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 dias hb.bites contados a partir de la fecha de recepcion det mismo en nuestros talteres de servicio autorizados. ESTA GARANTIA NO APMCA CUANDO: Et producto se hubiese utilizado en condiciones distintas alas normales. El producto no hubiese sido operado de acuerdo con et instructivo de uso que se acompada. El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros. Importador: Bosque de 3ra.Seccion C.R05120, Black & Decker S.A. de .C.V Cidros Acceso Radiatas No.42 de Bosques de las Iomas Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100 26 SOLAMENTE PARA PROPOSITOS Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V. SOper Manzana 69 MZ.01 Lore 30 (Av. Torcasita) Col. Puerto Ju&rez CancQn, Quintana Roo Tel. 01 998 884 72 27 Herramientas y Equipos Av. Colon 2915 Ote. Cot. Francisco I. Madero Monterrey, Nvo. Leon Tel. 01 81 83 54 60 06 Profesionales Htas. Port&tiles de Chihuahua, S.A. de C.V. Av. Universidad No. 2903 Col. Fracc. Universidad Chihuahua, Chihuahua Tel. 01 614 413 64 04 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. 16 de Septiembre No. 6149 Col. El Cerrito Puebla, Puebla Tel. 01 222 264 12 12 Fernando Gonz_lez Armenta Bolivia No. 605 Cot. Fetipe Carritlo Puerto Cd. Madero, Tampico Tel. 01 833 221 34 50 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Ejercito Mexicano No. 15 Col. Ejido lro. de Mayo Boca del Rio, Veracruz Tel. 01 229 167 89 89 Perfiles y Herramientas de Morelia Gertrudis Bocanegra No. 898 Cot. Ventura Puente Morelia, Michoac&n Tel. 01 443 313 85 50 Servicio de Fabrica Black & Decker, S.A. de C.V. L&zaro Cardenas No. 18 Cot. Obrera Distrito Federal Tel. 55 88 95 02 Representaciones Industriales S.A. de C.V. Tezozomoc No. 89 Cot. La Preciosa Distrito Federal Tel. 55 61 86 82 DE MEXICO Enrique Robles Av. de ta Solidaridad No. 12713 Col. La Pradera Irapuato, Guanajuato Tel. 01 462 626 67 39 Robles, Hernandez Martinez Jeanette Protongacion Corregidora Nte. No. 1104 Col. Arboledas Queretaro, Qro. Tel. 01 442 245 25 80 Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones de Occidente, S.A. de C.V. Av. La Paz No. 1779 Cot. Americana, S. Juarez Guadalajara, Jalisco Tel. 01 33 38 25 69 78 PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312. Vea "Herramientas el_ctricas (Tools-Electric}" - P_ginas amarillas para Servicio y ventas BLACK & DECKER S.A. DE C.V. SE_CI@NBOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 ,!_MA_!_LL!_ COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MI_XICO, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Black & Decker BV3600 El manual del propietario

Categoría
Sopladores / secadores de aire
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para