Fellowes P-12C El manual del propietario

Categoría
Trituradoras de papel
Tipo
El manual del propietario
6
CARACTERÍSTICAS GENERALES
Destruye: papel, tarjetas de crédito, grapas, sujetapapeles pequeños y correo basura
No destruye: CD/DVD, etiquetas adhesivas, transparencias, periódicos, cartón, sujetapapeles
grandes, laminados, carpetas de archivos, radiografías ni plástico, a excepción de los
mencionados anteriormente
Tamaño de corte del papel:
Corte cruzado ................................................................5/32 pulg x 2 pulg (4 mm x 50 mm)
Máximo:
Hojas por pasada................................................................................................................12
Tarjetas por pasada ............................................................................................................1*
Anchura de papel ........................................................................................ 9 pulg. (230mm)
* papel de 75 g/m, 21,59 cm x 27,94 cm a 120 V/60 Hz, 5,0 amperios; si el papel es más
pesado, si está húmedo o la tensión es otra, la capacidad puede disminuir. Máximo frecuencia
de uso diario recomendada: 120 hojas;
10 tarjetas de crédito. 12 hojas por pasada
.
Las destructoras Fellowes SafeSense
®
están diseñadas para funcionar en entornos de hogar y oficina a
temperaturas de 10 a 26 grados centígrados y con una humedad relativa del 40 al 80%.
EXPLICACIÓN
ESPAÑOL
Modelo P-12C
H. Interruptor de control e
indicadores luminosos
I 1. Encendido
automático
O 2. Apagado
R 3. Retroceso
4. En espera (verde)
5. SafeSense
®
(amarillo)
6. Sobrecalentado (rojo)
A. Cabeza de la
trituradora
B. Entrada de papel/
tarjeta de crédito
C. Papelera extraíble
D. Ventana
E. Interruptor de desconexión
de la energía
1. APAGADO
2. ENCENDIDO
F. Consulte las instrucciones
G. Dispositivo de seguridad
provistas más abajo sobre
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: ¡Léalas antes de usar la trituradora!
ADVERTENCIA:
ÃÊÀiµÕÃÌÃÊ`iÊ«iÀ>V]Ê>ÌiiÌÊÞÊÃiÀÛVÊÃiÊVÕLÀiÊiÊiÊ>Õ>Ê`iÊ
instrucciones. Lea dicho manual en su totalidad antes de operar las trituradoras.
>Ìi}>Ê>ÊÌÀÌÕÀ>`À>Ê>i>`>Ê`iÊÃÊÞÊ>ÃVÌ>ðÊ>Ìi}>Ê>ÃÊ>ÃÊ>i>`>ÃÊ`iÊ>Ê
entrada de papel. Siempre apague o desenchufe la trituradora cuando no esté en uso.
>Ìi}>ÊLiÌÃÊiÝÌÀ>ÃÊ}Õ>ÌiÃ]ÊÞ>Ã]ÊÀ«>]ÊV>Li]ÊiÌV°®ÊiÃÊ`iÊ>ÃÊiÌÀ>`>ÃÊ`iÊ>Ê
destructora. Si algún objeto se introduce en la abertura superior, ponga la destructora en
Retroceso (R) para retirar el objeto.
ÕV>ÊÕÌViÊ«À`ÕVÌÃÊiÊ>iÀÃ]ÊÕLÀV>ÌiÃÊ>ÊL>ÃiÊ`iÊ«iÌÀiÊÕÊÌÀÃÊ«À`ÕVÌÃÊ
inflamables para limpiar la trituradora ni cerca de ella. No utilice aire comprimido para
limpiar la trituradora.
ÊÕÌViÊ>ÊÌÀÌÕÀ>`À>ÊÃÊiÃÌ?Ê`>>`>ÊÊ`iviVÌÕÃ>°Ê Ê`iÃ>ÀiÊ>ÊÌÀÌÕÀ>`À>°Ê Ê
coloque la trituradora cerca ni sobre una fuente de calor o agua.
ÃÌ>ÊÌÀÌÕÀ>`À>Ê«ÃiiÊÕÊÌiÀÀÕ«ÌÀÊ`iÊ`iÃViÝÊ`iÊ>ÊiiÀ}>Ê®ÊµÕiÊ
debe estar en la posición de ENCENDIDO (I) para operar la unidad. En caso
de emergencia, coloque el interruptor en la posición de APAGADO (O). Esta
acción detendrá la trituradora de inmediato.
Evite tocar las cuchillas cortantes expuestas debajo del cabezal de la trituradora.
>ÊÌÀÌÕÀ>`À>Ê`iLiÊiVÕv>ÀÃiÊiÊÕ>ÊÌ>ÊÊiVÕviÊ`iÊ«>Ài`ÊVÊ
descarga a tierra que tenga el voltaje y amperaje que se indican en la
etiqueta. La toma o enchufe con descarga a tierra debe estar instalada
cerca del equipo y ser de fácil acceso. No deben usarse con este producto
convertidores de energía, transformadores ni cables prolongadores.
,-"ÊÊ  "Êq "Ê`iÃÌÀÕÞ>ÊÌ>ÀiÌ>ÃÊ`iÊÃ>Õ`ÊVÊV«ÃÊ`iÊÃ`Ê
o baterías.
-Ê«>À>ÊÕÃÊL>ÊÌiV°
iÃViVÌiÊÌÀÌÕÀ>`À>Ê>ÌiÃÊ`iÊ>Ê«iâ>ÊÊiÊ>ÌiiÌ°Ê
A.
F.
B.
H.
E.
D.
C.
G.
7
PRECAUCIÓN
* Use sólo aceite vegetal que no sea en aerosol en un
contenedor de boquilla larga, como el Fellowes 35250
MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO
Todas las trituradoras de corte cruzado necesitan aceite para brindar un
máximo rendimiento. Si no se aceita la trituradora, se puede reducir la
capacidad de hojas, pueden aparecer ruidos molestos al triturar y, en última
instancia, es posible que deje de funcionar. Para evitar estos problemas, le
recomendamos aceitar la trituradora cada vez que vacíe la papelera.
ACEITADO DE LA TRITURADORA
REALICE EL SIGUIENTE PROCEDIMIENTO DE ACEITADO Y REPÍTALO DOS VECES
PAPEL /TARJETA
FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA TRITURADORA
Funcionamiento continuo:
Hasta 5 minutos como máximo
NOTA: La trituradora funciona brevemente después de
cada pasada para limpiar la entrada. El funcionamiento
continuo durante más de 5 minutos activará el período de
enfriamiento de 20 minutos.
PAPEL ATASCADO
CARACTERÍSTICAS AVANZADAS DEL PRODUCTO
OPERACIÓN DE LA
TECNOLOGÍA SAFESENSE
®
Detiene automáticamente la trituración cuando
las manos tocan la abertura para papel.
CONFIGURACIÓN Y PRUEBA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
12 3
Presione Encendido
automático (I)
Toque el área de prueba y
espere a que el indicador de
SafeSense
®
se encienda
Alterne lentamente hacia delante y hacia atrásPresione Retroceso
(R) durante 2 ó
3 segundos.
Apáguela (0) Hale suavemente del
papel sin cortar de
la entrada del papel.
Enchúfela.
Ajuste a encendido
automático (I) y
continúe la destrucción
5
1 32 4 6
Presione Retroceso (R)
durante unos 2 ó 3 segundos
* Aplique aceite en
la entrada
Apáguela (0)
1
P-12C
2 3
SafeSense
®
está activa y
funciona correctamente
P-12C
32
4
1
Presione Encendido
automático (I)
Cuando termine de
triturar, presione el
botón APAGADO (O)
Introduzca el papel o
la tarjeta directamente
en la entrada de papel
y suéltelo
Enchufe la trituradora y
coloque el interruptor de
desconexión de la energía en
la posición de ENCENDIDO (I)
Indicador de sobrecalentamiento: cuando el indicador de sobrecalentamiento se ilumina, la trituradora ha superado su temperatura máxima de funcionamiento y
requiere un período de enfriamiento. Este indicador permanecerá iluminado y la trituradora no funcionará durante el período de recuperación. Si desea obtener más
información acerca del funcionamiento continuo y el tiempo de recuperación de esta trituradora, consulte Funcionamiento básico de la trituradora.
Indicador SafeSense
®
: si las manos están demasiado cerca de la entrada de papel, el indicador SafeSense
®
se iluminará y la trituradora se detendrá.
PARA LIMPIAR LOS SENSORES
LIMPIEZA DE LOS SENSORES INFRARROJOS DE INICIO AUTOMÁTICO
Los sensores de detección de papel están diseñados para operar sin mantenimiento.
Sin embargo, en raras ocasiones, es posible que los sensores se bloqueen con polvo de
papel, lo que hace que el motor funcione aun sin papel.
(Nota: los dos sensores de detección de papel se encuentran en el centro de la entrada para papel.)
Ubique el sensor
infrarrojo de inicio
automático
Con el hisopo, elimine la
suciedad de los sensores
de papel
Sumerja un hisopo en
alcohol isopropílico
APAGUE (O) y
desenchufe la
trituradora
3
P-12C
4
1
2
Si desea obtener más información acerca de todas las características avanzadas del producto de Fellowes, visite www.fellowes.com
Limited Warranty: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) warrants the parts of the machine to be free of
defects in material and workmanship and provides service and support for 1 year from the date of
purchase by the original consumer. Fellowes warrants the cutting blades of the machine to be free
from defects in material and workmanship for 5 years from the date of purchase by the original
consumer. If any part is found to be defective during the warranty period, your sole and exclusive
remedy will be repair or replacement, at Fellowes’ option and expense, of the defective part. This
warranty does not apply in cases of abuse, mishandling, failure to comply with product usage
standards, shredder operation using an improper power supply (other than listed on the label), or
unauthorized repair. Fellowes reserves the right to charge the consumers for any additional costs
incurred by Fellowes to provide parts or services outside of the country where the shredder is initially
sold by an authorized reseller. ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THAT OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED IN DURATION TO THE APPROPRIATE
WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE. In no event shall Fellowes be liable for any consequential
or incidental damages attributable to this product. This warranty gives you specific legal rights.
The duration, terms, and conditions of this warranty are valid worldwide, except where different
limitations, restrictions, or conditions may be required by local law. For more details or to obtain
service under this warranty, please contact us or your dealer.
Garantía limitada: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garantiza que las piezas de la máquina estarán libres
de defectos de material y mano de obra y proporciona servicio y soporte técnico durante 1 año a
partir de la fecha en que el consumidor original haya adquirido el producto. Fellowes garantiza
que las cuchillas cortantes de la máquina estarán libres de defectos de material y mano de obra
durante 5 años a partir de la fecha en que el consumidor original haya adquirido el producto. Si
se encuentra algún defecto en cualquiera de las piezas durante el período de garantía, la única
y exclusiva solución será la reparación o el cambio de la pieza defectuosa, a criterio y cuenta de
Fellowes. Esta garantía no rige para casos de abuso, uso indebido, incapacidad de cumplir con las
normas de uso del producto, operación de la trituradora usando una fuente de energía indebida
(distinta a la que se indica en la etiqueta), o reparaciones no autorizadas. Fellowes se reserva el
derecho a cobrar a los consumidores los costos adicionales en que incurra Fellowes para suministrar
piezas o servicios fuera del país en el que un revendedor autorizado haya vendido originalmente
la trituradora. POR MEDIO DEL PRESENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA GARANTÍA DE
COMERCIABILIDAD O ADAPTABILIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, SE LIMITA AL PERÍODO
DE DURACIÓN CORRESPONDIENTE DE LA GARANTÍA CONFERIDA ANTERIORMENTE. En ningún
caso, Fellowes será responsable de cualquier daño, directo o indirecto, que pueda atribuírsele a
este producto. Esta garantía le confiere derechos legales específicos. La duración, los términos y
las condiciones de esta garantía son válidos en todo el mundo, excepto en los lugares donde la
legislación local exija limitaciones, restricciones o condiciones diferentes. Para obtener más detalles
o recibir servicio conforme a esta garantía, comuníquese con nosotros o con su distribuidor.
Garantie limitée
: Fellowes, Inc. (« Fellowes ») garantit que les pièces de l’appareil sont libres de
tout vice de matériau et de fabrication et offre service et soutien pendant une période de 1 an à
partir de la date d’achat par le consommateur original. Fellowes garantit que les lames de coupe
de l’appareil seront libres de tout vice de matériau ou de fabrication pendant une période de 5
ans à partir de la date d’achat par le consommateur original. Si une pièce s’avère défectueuse
durant la période de garantie, votre seul et unique recours sera la réparation ou le remplacement
de la pièce à la discrétion et aux frais de Fellowes. Cette garantie ne couvre pas les cas de
mauvaise utilisation, mauvaise manipulation, ne pas se conformer aux normes d’usage du produit,
l’utilisation de la déchiqueteuse avec un courant inapproprié (autre qu’indiqué sur l’étiquette) ou
une réparation interdite. Fellowes se réserve le droit de facturer aux consommateurs tous coûts
supplémentaires encourus par Fellowes pour fournir des pièces ou les services à l’extérieur du pays
où la déchiqueteuse a été vendue à l’origine par un revendeur autorisé. TOUTE GARANTIE IMPLICITE,
Y COMPRIS CELLE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE,
SE LIMITE PAR LA PRÉSENTE À LA DURÉE DE LA PÉRIODE DE GARANTIE APPROPRIÉE ÉTABLIE DANS
CE DOCUMENT. En aucun cas, Fellowes ne sera tenue responsable de quelque façon que ce soit de
tout dommage indirect ou consécutif attribuable à ce produit. Cette garantie vous donne des droits
juridiques spécifiques. La durée, les modalités et les conditions de cette garantie s’appliquent partout
au monde sauf dans les cas où différentes limites, restrictions ou conditions pourraient être exigées
par la loi locale. Pour plus de détails ou pour obtenir un service sous cette garantie, veuillez nous
contacter ou contacter votre concessionnaire.
LIMITED PRODUCT WARRANTY / GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO/ GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT
©2013 Fellowes, Inc. Part No. 406568 Rev B
POWERSHRED
®
P-12C
Canada +1-800-665-4339
Mexico +001-800-514-9057
United States +1-800-955-0959
Questions or Concerns?
www.fellowes.com
Troubleshooting
Registration
Manuals
Customer Service & Support
Troubleshooting
Replacement parts
General questions

Transcripción de documentos

ESPAÑOL Modelo P-12C E. A. F. EXPLICACIÓN B. G. H. A. Cabeza de la trituradora B. Entrada de papel/ tarjeta de crédito C. Papelera extraíble D. Ventana C. E. Interruptor de desconexión de la energía 1. APAGADO 2. ENCENDIDO F. Consulte las instrucciones G. Dispositivo de seguridad provistas más abajo sobre H. Interruptor de control e indicadores luminosos I 1. Encendido automático O 2. Apagado R 3. Retroceso 4. En espera (verde) 5. SafeSense® (amarillo) 6. Sobrecalentado (rojo) D. CARACTERÍSTICAS GENERALES Destruye: papel, tarjetas de crédito, grapas, sujetapapeles pequeños y correo basura No destruye: CD/DVD, etiquetas adhesivas, transparencias, periódicos, cartón, sujetapapeles grandes, laminados, carpetas de archivos, radiografías ni plástico, a excepción de los mencionados anteriormente Tamaño de corte del papel: Corte cruzado ................................................................5/32 pulg x 2 pulg (4 mm x 50 mm) Máximo: Hojas por pasada................................................................................................................12 Tarjetas por pasada ............................................................................................................1* Anchura de papel ........................................................................................ 9 pulg. (230mm) *papel de 75 g/m, 21,59 cm x 27,94 cm a 120 V/60 Hz, 5,0 amperios; si el papel es más pesado, si está húmedo o la tensión es otra, la capacidad puede disminuir. Máximo frecuencia de uso diario recomendada: 120 hojas; 10 tarjetas de crédito. 12 hojas por pasada. Las destructoras Fellowes SafeSense® están diseñadas para funcionar en entornos de hogar y oficina a temperaturas de 10 a 26 grados centígrados y con una humedad relativa del 40 al 80%. ADVERTENCIA: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: ¡Léalas antes de usar la trituradora! UÊ œÃÊÀiµÕˆÃˆÌœÃÊ`iʜ«iÀ>Vˆ˜]ʓ>˜Ìi˜ˆ“ˆi˜ÌœÊÞÊÃiÀۈVˆœÊÃiÊVÕLÀi˜Êi˜ÊiÊ“>˜Õ>Ê`iÊ instrucciones. Lea dicho manual en su totalidad antes de operar las trituradoras. UÊ >˜Ìi˜}>ʏ>ÊÌÀˆÌÕÀ>`œÀ>Ê>i>`>Ê`iʘˆšœÃÊÞʓ>ÃVœÌ>ðÊ>˜Ìi˜}>ʏ>Ãʓ>˜œÃÊ>i>`>ÃÊ`iʏ>Ê entrada de papel. Siempre apague o desenchufe la trituradora cuando no esté en uso. UÊ ÃÌ>ÊÌÀˆÌÕÀ>`œÀ>Ê«œÃiiÊ՘ʘÌiÀÀի̜ÀÊ`iÊ`iÃVœ˜i݈˜Ê`iʏ>Êi˜iÀ}‰>Ê­®ÊµÕiÊ debe estar en la posición de ENCENDIDO (I) para operar la unidad. En caso de emergencia, coloque el interruptor en la posición de APAGADO (O). Esta acción detendrá la trituradora de inmediato. UÊ >˜Ìi˜}>ʜLi̜ÃÊiÝÌÀ>šœÃÊ­}Õ>˜ÌiÃ]ʍœÞ>Ã]ÊÀœ«>]ÊV>Liœ]ÊiÌV°®ÊiœÃÊ`iʏ>ÃÊi˜ÌÀ>`>ÃÊ`iʏ>Ê UÊ Evite tocar las cuchillas cortantes expuestas debajo del cabezal de la trituradora. destructora. Si algún objeto se introduce en la abertura superior, ponga la destructora en UÊ >ÊÌÀˆÌÕÀ>`œÀ>Ê`iLiÊi˜V Õv>ÀÃiÊi˜Ê՘>Ê̜“>ʜÊi˜V ÕviÊ`iÊ«>Ài`ÊVœ˜Ê Retroceso (R) para retirar el objeto. descarga a tierra que tenga el voltaje y amperaje que se indican en la etiqueta. La toma o enchufe con descarga a tierra debe estar instalada UÊ Õ˜V>ÊṎˆViÊ«Àœ`ÕV̜ÃÊi˜Ê>iÀœÃœ]ʏÕLÀˆV>˜ÌiÃÊ>ÊL>ÃiÊ`iÊ«iÌÀiœÊÕʜÌÀœÃÊ«Àœ`ÕV̜ÃÊ cerca del equipo y ser de fácil acceso. No deben usarse con este producto inflamables para limpiar la trituradora ni cerca de ella. No utilice aire comprimido para convertidores de energía, transformadores ni cables prolongadores. limpiar la trituradora. UÊ œÊṎˆViʏ>ÊÌÀˆÌÕÀ>`œÀ>ÊÈÊiÃÌ?Ê`>š>`>ʜÊ`iviVÌ՜Ã>°Ê œÊ`iÃ>À“iʏ>ÊÌÀˆÌÕÀ>`œÀ>°Ê œÊ coloque la trituradora cerca ni sobre una fuente de calor o agua. UÊ , -"Ê Ê o baterías. "Êq "Ê`iÃÌÀÕÞ>ÊÌ>ÀiÌ>ÃÊ`iÊÃ>Õ`œÊVœ˜ÊV ˆ«ÃÊ`iÊܘˆ`œÊ UÊ -œÊ«>À>ÊÕÜÊL>œÊÌiV œ° UÊ iÃVœ˜iVÌiÊÌÀˆÌÕÀ>`œÀ>Ê>˜ÌiÃÊ`iʏ>ʏˆ“«ˆiâ>ʜÊiÊ“>˜Ìi˜ˆ“ˆi˜Ìœ°Ê 6 FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA TRITURADORA PAPEL /TARJETA 1 2 4 3 P- Funcionamiento continuo: Hasta 5 minutos como máximo NOTA: La trituradora funciona brevemente después de cada pasada para limpiar la entrada. El funcionamiento continuo durante más de 5 minutos activará el período de enfriamiento de 20 minutos. Enchufe la trituradora y Presione Encendido coloque el interruptor de automático (I) desconexión de la energía en la posición de ENCENDIDO (I) 12 C Introduzca el papel o la tarjeta directamente en la entrada de papel y suéltelo Cuando termine de triturar, presione el botón APAGADO (O) CARACTERÍSTICAS AVANZADAS DEL PRODUCTO OPERACIÓN DE LA TECNOLOGÍA SAFESENSE® CONFIGURACIÓN Y PRUEBA 1 2 3 Detiene automáticamente la trituración cuando las manos tocan la abertura para papel. Presione Encendido automático (I) Toque el área de prueba y espere a que el indicador de SafeSense® se encienda SafeSense® está activa y funciona correctamente Si desea obtener más información acerca de todas las características avanzadas del producto de Fellowes, visite www.fellowes.com MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO ACEITADO DE LA TRITURADORA LIMPIEZA DE LOS SENSORES INFRARROJOS DE INICIO AUTOMÁTICO Todas las trituradoras de corte cruzado necesitan aceite para brindar un máximo rendimiento. Si no se aceita la trituradora, se puede reducir la capacidad de hojas, pueden aparecer ruidos molestos al triturar y, en última instancia, es posible que deje de funcionar. Para evitar estos problemas, le recomendamos aceitar la trituradora cada vez que vacíe la papelera. Los sensores de detección de papel están diseñados para operar sin mantenimiento. Sin embargo, en raras ocasiones, es posible que los sensores se bloqueen con polvo de papel, lo que hace que el motor funcione aun sin papel. REALICE EL SIGUIENTE PROCEDIMIENTO DE ACEITADO Y REPÍTALO DOS VECES PARA LIMPIAR LOS SENSORES 1 2 (Nota: los dos sensores de detección de papel se encuentran en el centro de la entrada para papel.) 1 3 2 3 4 P-1 2C P- 12 Apáguela (0) C Presione Retroceso (R) durante unos 2 ó 3 segundos *Aplique aceite en la entrada APAGUE (O) y desenchufe la trituradora Ubique el sensor infrarrojo de inicio automático Sumerja un hisopo en alcohol isopropílico Con el hisopo, elimine la suciedad de los sensores de papel PRECAUCIÓN *Use sólo aceite vegetal que no sea en aerosol en un contenedor de boquilla larga, como el Fellowes 35250 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Indicador de sobrecalentamiento: cuando el indicador de sobrecalentamiento se ilumina, la trituradora ha superado su temperatura máxima de funcionamiento y requiere un período de enfriamiento. Este indicador permanecerá iluminado y la trituradora no funcionará durante el período de recuperación. Si desea obtener más información acerca del funcionamiento continuo y el tiempo de recuperación de esta trituradora, consulte Funcionamiento básico de la trituradora. Indicador SafeSense®: si las manos están demasiado cerca de la entrada de papel, el indicador SafeSense® se iluminará y la trituradora se detendrá. PAPEL ATASCADO 1 Presione Retroceso (R) durante 2 ó 3 segundos. 2 3 Alterne lentamente hacia delante y hacia atrás 4 5 Apáguela (0) Hale suavemente del papel sin cortar de la entrada del papel. Enchúfela. 6 Ajuste a encendido automático (I) y continúe la destrucción 7 POWERSHRED P-12C ® LIMITED PRODUCT WARRANTY / GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO/ GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT Limited Warranty: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) warrants the parts of the machine to be free of defects in material and workmanship and provides service and support for 1 year from the date of purchase by the original consumer. Fellowes warrants the cutting blades of the machine to be free from defects in material and workmanship for 5 years from the date of purchase by the original consumer. If any part is found to be defective during the warranty period, your sole and exclusive remedy will be repair or replacement, at Fellowes’ option and expense, of the defective part. This warranty does not apply in cases of abuse, mishandling, failure to comply with product usage standards, shredder operation using an improper power supply (other than listed on the label), or unauthorized repair. Fellowes reserves the right to charge the consumers for any additional costs incurred by Fellowes to provide parts or services outside of the country where the shredder is initially sold by an authorized reseller. ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THAT OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED IN DURATION TO THE APPROPRIATE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE. In no event shall Fellowes be liable for any consequential or incidental damages attributable to this product. This warranty gives you specific legal rights. The duration, terms, and conditions of this warranty are valid worldwide, except where different limitations, restrictions, or conditions may be required by local law. For more details or to obtain service under this warranty, please contact us or your dealer. Garantía limitada: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garantiza que las piezas de la máquina estarán libres de defectos de material y mano de obra y proporciona servicio y soporte técnico durante 1 año a partir de la fecha en que el consumidor original haya adquirido el producto. Fellowes garantiza que las cuchillas cortantes de la máquina estarán libres de defectos de material y mano de obra durante 5 años a partir de la fecha en que el consumidor original haya adquirido el producto. Si se encuentra algún defecto en cualquiera de las piezas durante el período de garantía, la única y exclusiva solución será la reparación o el cambio de la pieza defectuosa, a criterio y cuenta de Fellowes. Esta garantía no rige para casos de abuso, uso indebido, incapacidad de cumplir con las normas de uso del producto, operación de la trituradora usando una fuente de energía indebida (distinta a la que se indica en la etiqueta), o reparaciones no autorizadas. Fellowes se reserva el derecho a cobrar a los consumidores los costos adicionales en que incurra Fellowes para suministrar piezas o servicios fuera del país en el que un revendedor autorizado haya vendido originalmente la trituradora. POR MEDIO DEL PRESENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O ADAPTABILIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, SE LIMITA AL PERÍODO DE DURACIÓN CORRESPONDIENTE DE LA GARANTÍA CONFERIDA ANTERIORMENTE. En ningún caso, Fellowes será responsable de cualquier daño, directo o indirecto, que pueda atribuírsele a este producto. Esta garantía le confiere derechos legales específicos. La duración, los términos y las condiciones de esta garantía son válidos en todo el mundo, excepto en los lugares donde la legislación local exija limitaciones, restricciones o condiciones diferentes. Para obtener más detalles o recibir servicio conforme a esta garantía, comuníquese con nosotros o con su distribuidor. Garantie limitée : Fellowes, Inc. (« Fellowes ») garantit que les pièces de l’appareil sont libres de tout vice de matériau et de fabrication et offre service et soutien pendant une période de 1 an à partir de la date d’achat par le consommateur original. Fellowes garantit que les lames de coupe de l’appareil seront libres de tout vice de matériau ou de fabrication pendant une période de 5 ans à partir de la date d’achat par le consommateur original. Si une pièce s’avère défectueuse durant la période de garantie, votre seul et unique recours sera la réparation ou le remplacement de la pièce à la discrétion et aux frais de Fellowes. Cette garantie ne couvre pas les cas de mauvaise utilisation, mauvaise manipulation, ne pas se conformer aux normes d’usage du produit, l’utilisation de la déchiqueteuse avec un courant inapproprié (autre qu’indiqué sur l’étiquette) ou une réparation interdite. Fellowes se réserve le droit de facturer aux consommateurs tous coûts supplémentaires encourus par Fellowes pour fournir des pièces ou les services à l’extérieur du pays où la déchiqueteuse a été vendue à l’origine par un revendeur autorisé. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS CELLE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, SE LIMITE PAR LA PRÉSENTE À LA DURÉE DE LA PÉRIODE DE GARANTIE APPROPRIÉE ÉTABLIE DANS CE DOCUMENT. En aucun cas, Fellowes ne sera tenue responsable de quelque façon que ce soit de tout dommage indirect ou consécutif attribuable à ce produit. Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques. La durée, les modalités et les conditions de cette garantie s’appliquent partout au monde sauf dans les cas où différentes limites, restrictions ou conditions pourraient être exigées par la loi locale. Pour plus de détails ou pour obtenir un service sous cette garantie, veuillez nous contacter ou contacter votre concessionnaire. Questions or Concerns? www.fellowes.com Troubleshooting Registration Manuals Troubleshooting Replacement parts General questions Canada +1-800-665-4339 Mexico +001-800-514-9057 United States ©2013 Fellowes, Inc. Part No. 406568 Rev B Customer Service & Support +1-800-955-0959
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Fellowes P-12C El manual del propietario

Categoría
Trituradoras de papel
Tipo
El manual del propietario