Worx WX169L Manual de usuario

Categoría
Taladros combi inalámbricos
Tipo
Manual de usuario
20 Voltios taladro inalambrico ES
20
DATOS TÉCNICOS
Voltios 100-240V~50/60Hz
Tensión nominal 20V
Max*
Velocidad sin carga 0-350/0-1300/min
Velocidad nominal en vacío 15+1
Torque máximo 265 lb-pulg
Capacidad del porta brocas 3/8pulg.(10mm)
Capacidad de
perforación
Acero 3/8pulg.(10mm)
Madera 1pulg.(25mm)
Peso 2.8lbs
*Voltaje medido sin carga de trabajo. El voltaje inicial de la batería alcanza un máximo de 20 V. El
voltaje nominal es 18 V.
ACCESORIOS
Batería de 1.5 Ah (WA3520) 1
Cargador (WA3732) 1
No todos los accesorios ilustrados o descritos se incluyen junto con el producto
estándar.
Le recomendamos que compre todos los accesorios en la tienda donde adquirió la herramienta.
Use accesorios de buena calidad una marca bien conocida. Seleccione los que más convengan
al trabajo que intenta hacer. Consulte el empaque de los accesorios para obtener más detalles. El
personal de la tienda también puede ayudarle y aconsejarle.
1. MANDRIL SIN LLAVE
2. EMBRAGUE AJUSTABLE
3. CONTROL DE VELOCIDAD ALTA/BAJA
4. BOTÓN DE ADELANTE/ATRÁS/TRABA
5. MANGO BLANDO
6. LENGÜETAS DE LIBERACIÓN DE LAS BATERÍAS
7. PAQUETE DE BATERÍAS
8. LLAVE DE ENCENDIDO/APAGADO
9. LUZ DE VISTA
20 Voltios taladro inalambrico ES
21
¡ADVERTENCIA! El polvo originado
por la utilización de herramientas
motorizadas contiene químicos que, según el
Estado de California, causan cáncer, defectos
congénitos y otros daños reproductivos.
Algunos ejemplos de esos productos
químicos son:
El plomo de las pinturas a base de plomo
La sílice cristalina de los ladrillos,
del cemento y de otros productos de
albañilería
El arsénico y el cromo de la madera
tratada químicamente
El riesgo que se corre a causa del contacto
con esos productos varía según la frecuencia
con que usted realice este tipo de trabajos.
Con el fin de reducir su exposición a esas
substancias químicas, trabaje en un área
bien ventilada; utilice un equipo de seguridad
adecuado, tal como una máscara contra el
polvo especialmente diseñada para filtrar
partículas microscópicas.
ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD GENERALES
PARA LA HERRAMIENTA
MOTORIZADA
¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda
todas las instrucciones. El no seguir
todas las instrucciones a continuación puede
ocasionar descargas eléctricas, incendios y/o
heridas graves.
Conserve todas las advertencias e
instrucciones para consulta futura.
El término “herramienta eléctrica” que figura
en todas las advertencias que aparecen a
continuación hace referencia a la herramienta
que funciona con la red de suministro
eléctrico (con cable) o a la herramienta
eléctrica accionada a baterías (sin cable).
1. ÁREA DE TRABAJO
a) Mantenga su lugar de trabajo limpio
y bien iluminado. Bancos de trabajo
desordenados y lugares oscuros invitan a
los accidentes.
b) No utilice herramientas eléctricas
en atmósferas explosivas, como por
ejemplo en presencia de líquidos,
inflamables, gases o polvo. Las
herramientas eléctricas crean chispas que
pueden encender el polvo o los vapores.
c) Mantenga a los espectadores,
niños y visitantes a una distancia
prudente cuando esté utilizando una
herramienta eléctrica. Las distracciones
pueden hacerle perder el control.
2. SEGURIDAD ELÉCTRICA
a) Los enchufes de las herramientas
eléctricas deben coincidir con el
tomacorriente. No modifique de algún
modo el enchufe. No utilice enchufes
adaptadores con herramientas
eléctricas conectadas a tierra. Si no
se modifican los enchufes y se utilizan los
tomacorrientes adecuados, se reducirá el
riesgo de una descarga eléctrica.
b) Evite el contacto del cuerpo con las
superficies conectadas a tierra tales
como tuberías, radiadores, estufas de
cocina y refrigeradores. Existe mayor
riesgo de que se produzcan descargas
eléctricas si su cuerpo está conectado a
tierra.
c) No exponga las herramientas
eléctricas a la lluvia ni a los
ambientes húmedos. La entrada
de agua en una herramienta eléctrica
aumenta el riesgo de que se produzcan
descargas eléctricas.
d) No abuse del cable. Nunca use
el cable para transportar las
herramientas ni para sacar el enchufe
de un tomacorriente. Mantenga el
cable alejado del calor, el aceite, los
bordes afilados o las piezas móviles.
Los cables dañados aumentan el riesgo de
que se produzcan descargas eléctricas.
e) Cuando opere una herramienta
eléctrica en exteriores, use un cable
de extensión adecuado para uso en
exteriores. El uso de un cable adecuado
para uso en exteriores reduce el riesgo de
descargas eléctricas.
f) Si operar una herramienta eléctrica
en un lugar húmedo es inevitable, use
20 Voltios taladro inalambrico ES
22
un elemento protegido del dispositivo
de corriente residual (RCD). El uso
de un RCD reduce el riesgo de descargas
eléctricas.
3. SEGURIDAD PERSONAL
a) Manténgase alerta, fíjese en lo que
está haciendo y use el sentido común
cuando utilice una herramienta
eléctrica. No use la herramienta
cuando esté cansado o se encuentre
bajo la influencia de drogas, alcohol
o medicamentos. Un momento de
distracción al utilizar herramientas
eléctricas puede dar lugar a lesiones
personales graves.
b) Utilice equipo de seguridad. Use
siempre protección ocular. La
utilización del equipo de seguridad como
mascara antipolvo, zapatos de seguridad
antideslizantaes, casco o protección
auditiva para condiciones adecuadas
reducirá el riego de lesiones personales.
c) Evite el arranque accidental.
Asegúrese de que el interruptor
esté en la posición de trabado o de
apagado antes de instalar el paquete
de baterías. Transportar herramientas
con el dedo en el interruptor o instalar el
paquete de batería cuando el interruptor
está encendido invitan a los accidentes.
d) Retire las llaves o claves de ajuste
antes de encender la herramienta.
Una llave o clave de ajuste dejada en una
parte giratoria de la herramienta puede
causar una lesión personal.
e) No intente alcanzar demasiado lejos.
Mantenga un apoyo de los pies y
un equilibrio adecuados en todo
momento. El apoyo de los pies y el
equilibrio adecuados permiten un mejor
control de la herramienta en situaciones
inesperadas.
f) Vístase apropiadamente. No se ponga
ropa holgada ni joyas. Mantenga su
cabello, ropa y guantes alejados de
las piezas móviles. La ropa holgada,
las joyas o el pelo largo pueden quedar
atrapados en las piezas móviles.
g) Si se proporcionan dispositivos para
la extracción y recolección de polvo,
asegúrese que estos estén conectados
y utilizados correctamente. El uso de
estos dispositivos puede reducir peligros
relacionados con el polvo.
4.
USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA
a) No fuerce la herramienta. Emplee
la herramienta correcta para la
aplicación que desea. La herramienta
correcta hará el trabajo mejor y con más
seguridad a la capacidad nominal para la
que está diseñada.
b) No utilice la herramienta si el
interruptor no la enciende o apaga.
Toda herramienta que no se pueda
controlar con el interruptor es peligrosa y
debe ser reparada.
c) Desconecte la batería de la
herramienta o ponga el interruptor
en la posición de trabado o de
apagado antes de hacer cualquier
ajuste, cambio de accesorios o
guardar la herramienta. Estas medidas
de seguridad preventivas reducen el
riesgo de encender la herramienta
accidentalmente.
d) Guarde las herramientas que no esté
usando fuera del alcance de los niños
y otras personas no capacitadas. Las
herramientas son peligrosas en las manos
de los usuarios no capacitados.
e) Mantenga las herramientas con
cuidado. Compruebe la desalineación
o el atasco de las piezas móviles,
la ruptura de piezas y cualquier
otra situación que pueda afectar el
funcionamiento de las herramientas.
Si la herramienta está dañada, hágala
arreglar antes de usarla. Muchos
accidentes son causados por herramientas
mantenidas deficientemente.
f) Conserve las herramientas de corte
afiladas y limpias. Las herramientas
mantenidas adecuadamente, con
bordes de corte afilados, tienen menos
probabilidades de atascarse y son más
fáciles de controlar.
g) Utilice la herramienta eléctrica,
accesorios, brocas de la
20 Voltios taladro inalambrico ES
23
herramienta, etc. de acuerdo con
estas instrucciones y de la manera
adecuada para el tipo de herramienta
eléctrica, teniendo en cuenta las
condiciones de trabajo y el trabajo
que se realizará. La utilización de la
herramienta eléctrica para operaciones
diferentes de aquellas para las que se
encuentra diseñada podría dar lugar a una
situación peligrosa.
5. UTILIZACIÓN Y CUIDADO DE LA
HERRAMIENTA ACCIONADA A
BATERÍAS
a) Una herramienta accionada a baterías
que tenga baterías integradas o un
paquete de baterías separado se debe
recargar solamente con el cargador
especificado para la batería. Un
cargador que puede ser adecuado para un
tipo de batería puede crear un peligro de
incendio cuando se usa con otra batería.
b) Utilice la herramienta accionada a
baterías solamente con el paquete de
baterías designado específicamente.
El uso de cualquier otra batería puede
crear un peligro de incendio.
c) Cuando el paquete de baterias
no se usa, manténgalo alejado de
otros objetos metálicos como:
sujetapapeles, monedas, clavos,
tornillos u otros pequeños objetos de
metal capaces de hacer una conexión
entre los terminales. El cortocircuito
de los terminales de una batería puede
causar chispas, quemaduras o incendio.
d) Bajo condiciones abusivas, la batería
puede expulsar líquido; evite el
contacto. Si ocurre un contacto
accidental, enjuagar con agua. Si
el líquido entra en contacto con los
ojos, busque ayuda médica. El líquido
expulsado por la batería puede causar
irritación o quemaduras.
6. REPARACIÓN
a) La herramienta debe ser reparada por
una persona calificada de servicio
técnico y se deben utilizar partes de
reemplazo idénticas. Esto asegurará
el mantenimiento de la seguridad de la
herramienta eléctrica.
INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD ADICIONAL DE
LA HERRAMIENTA
1. Use los asideros auxiliares que se
suministran con la herramienta.
La pérdida de control puede provocar
lesiones personales.
2. Sujete la herramienta por las áreas
de agarre aisladas cuando realice una
operación en la que la herramienta
de corte pueda entrar en contacto
con cables ocultos o con su propio
cable. El contacto con un cable que tenga
corriente hará que ésta pase a las partes
metálicas descubiertas de la herramienta
y que el operador reciba descargas
eléctricas.
ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD GENERAL PARA
EL PAQUETE DE BATERÍA
1) ADVERTENCIA: Riesgo de
incendio y quemaduras. No
desarmar, calentar por encima de los
100°C (212°F), ni incinerar. No
exponga las celdas o baterías al calor
o fuego. Evite guardar a la luz directa
del sol.
2) Deseche baterías usadas de
inmediato conforme a las normas de
desecho o reciclaje locales.
3) Deseche las baterías usadas de
inmediato. No deseche en el fuego
4)
Mantenga las baterías fuera del alcance
de los niños y en el paquete original
hasta que estén listas para usar.
5) Nunca se lleve las baterías a la
boca. Si se tragan, contacte a su
médico o al centro de control de
envenenamiento local.
6) PRECAUCIÓN – La batería usada
en este dispositivo puede
presentar riesgo de incendio o
20 Voltios taladro inalambrico ES
24
quemadura química si se manipula en
forma incorrecta. Reemplace la
batería con (Rockwell) solamente. El
uso de otra batería puede presentar
riesgo de incendio o explosión
7) Advertencia: no use un paquete
de batería o dispositivo
visiblemente dañado según
corresponda.
8) Advertencia: no modifique ni
intente reparar el dispositivo o
batería según corresponda.
9) LA BATERÍA DEBE RECICLARSE
10) Una herramienta accionada a baterías
que tenga baterías integradas o un
paquete de baterías separado se debe
recargar solamente con el cargador
especificado para la batería. Un
cargador que puede ser adecuado para un
tipo de batería puede crear un peligro de
incendio cuando se usa con otra batería.
11) Evite cortocircuitos de celda o
batería. No guarde las celdas o
baterías en forma peligrosa en
una caja o cajón donde puedan
hacer cortocircuito entre sí o con
materiales conductivos.
12) No someta las celdas o baterías a
descargas mecánicas.
13) Mantenga las celdas y baterías
limpias y secas. Limpie las terminales
de batería o celda con un paño seco y
limpio si se ensucian.
14) Las celdas y baterías secundarias se
deben cargar antes de usar. Siempre
consulte las instrucciones del
fabricante de la celda o batería y use
el procedimiento de carga correcto.
15) No mantenga en carga las celdas y
baterías secundarias cuando no estén
en uso.
16) Conserve la información de la batería
y celda originales para referencia
futura.
17) Cuando deseche las celdas o baterías
secundarias, mantenga las celdas o
baterías de sistemas electroquímicos
diferentes separadas entre sí.
18) Use solo la celda o batería en la aplicación
para la cual se prevé su uso.
SÍMBOLOS
Advertencia– Para reducir el riesgo
de lesiones, el usuario deberá leer
el manual de instrucciones
Advertencia
Use protección auditiva
Use lentes de seguridad
Use máscara contra el polvo
No exponer a la lluvia ni al agua
No arrojar al fuego
Batería de iones de litio.
Recolección por separado. La
batería deberá reciclarse.
POSITEC Inc. ha establecido una
asociación con la empresa RBRC
para el reciclaje de todas las
baterías Positec que posean el sello
RBRC-call2recycle. Para contribuir
con la protección del medio
ambiente, no deseche las baterías
como residuos normales. Después
de que haya finalizado el ciclo de
vida útil de la batería, comuníquese
al 1-800-822-8837 para acceder al
servicio gratuito que realizará el
desecho correcto de la batería.
20 Voltios taladro inalambrico ES
25
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTA: Antes de usar la herramienta, lea
atentamente el manual de instrucciones.
¡ADVERTENCIA: Fijar la pieza sobre
la mesa estable con clip o medios
alternativos. Fijar la pieza de mano o la apoyar
contra el cuerpo llevará a cabo la operación
inestable, podrá estar fuera de control.
1. PARA EXTRAER O INSTALAR LA
BATERÍA (Ver Fig. A, B)
Presione la traba de liberación de la batería
y extráigala de la herramienta. Luego de la
recarga, deslice la batería en el puerto para la
batería de la herramienta. Basta con deslizarla
y ejercer una leve presión.
2. LLAVE DE ENCENDIDO/APAGADO
(Ver Fig. C)
Oprima el gatillo para poner en marcha el
taladro y suéltelo para apagarlo. El gatillo
tiene una función de freno que detiene el
mandril de inmediato si se suelta rápidamente
También funciona como gatillo de velocidad
variable que proporciona una mayor
velocidad y torque según la fuerza con la que
se presione el gatillo. La velocidad puede ser
controlada a través de la fuerza con la que se
presiona el gatillo.
AVERTENCIA: No la use por mucho
tiempo a velocidades bajas ya que
podría recalentarse.
3. BLOQUEO DEL GATILLO
El gatillo puede ser bloqueado en la posición
APAGADO. Esto ayuda a reducir la posibilidad
de que el taladro comience a funcionar
accidentalmente cuando no está en uso. Para
bloquear el gatillo coloque el selector de
rotación en el centro presionando los botones
de dirección en los costados del taladro.
4. DIRECCIÓN DE ROTACIÓN
REVERSIBLE (Ver Fig. D1,D2)
Para perforación y atornillado utilice la
rotación hacia adelante marcada
” (la
palanca se mueve hacia la izquierda). Use la
rotación inversa marcada
“ (a palanca se
mueve hacia la derecha) solamente para
retirar los tornillos o para liberar una broca
atascada.
AVERTENCIA: ¡Nunca cambie
la dirección de funcionamiento
mientras la herramienta esté rotando,
espere hasta que se haya detenido!
5. ENGRANAJES DE DOS VELOCIDADES
(Ver Fig. E)
El taladro tiene un tren de engranajes de dos
velocidades diseñado para taladrar o atornillar
a velocidad baja (LO) (1) o alta (HI) (2). En la
parte superior del taladro se encuentra una
llave deslizable para seleccionar velocidad
baja (LO) (1) o alta (HI) (2). Cuando el taladro
sea utilizado en el la posición de velocidad
(LO) (1), la velocidad disminuirá y el taladro
tendrá mayor potencia y torque. Cuando sea
utilizado en la posición de velocidad (HI) (2), la
velocidad se incrementará y el taladro tendrá
menos potencia y torque.
Velocidad I
Baja velocidad: para atornillar o practicar
perforaciones de gran diámetro
Velocidad II
Alta velocidad: para practicar perforaciones de
pequeño diámetro
AVERTENCIA: Para evitar daños
a los engranajes, deje que la
herramienta se detenga completamente
antes de cambiar la dirección de rotación
o los engranajes de velocidad.
6. AJUSTE DEL MANDRIL (Ver Fig. F)
Con el mandril enfrentando hacia usted, rote
el mandril en sentido contrareloj para abrir las
mordazas. Inserte la broca entre las mordazas
de sujeción. Rote el mandril en sentido del
reloj para apretar las mordazas. Asegure de
que la broca esté ubicado en el centro de las
mordazas.
7. AJUSTE DE TORQUE (Ver Fig. G)
(Fuerza de atornillado de su taladro
destornillador)
El torque se ajusta girando el anillo de ajuste
del torque. El torque es mayor cuando el
anillo de ajuste se coloca en un número más
alto. El torque es menor cuando el anillo de
20 Voltios taladro inalambrico ES
26
ajuste se coloca en un número más bajo.
Realice los ajustes como se muestra a
continuación:
1 - 4 para instalar tornillos pequeños
5 - 9
para instalar tornillos en materials
blandos
10 - 15
para instalar con tornillos en
materiales blandos y duros
para taladrado prolongado
8. BLOQUEO AUTOMÁTICO DEL EJE
(Ver Fig. H)
El bloqueo automático del eje permite utilizar
esta herramienta como un destornillador
común. Puede usarlo para agregar una
vuelta más a fin de ajustar firmemente un
tornillo, aflojar alguno muy duro o bien para
continuar trabajando cuando la batería se
ha descargado. A los fines del uso como
destornillador manual, cabe destacar que
el mandril está automaticamente trabado
cuando la herramienta se encuentra apagada.
9. USO DE LA LUZ
La luz permite mantener una clara visión en
condiciones de iluminación inadecuadas.
Para encender la luz, presione el interruptor
de encendido/apagado y asegúrese de que
el control de marcha hacia delante/atrás se
encuentre en la posición derecha/izquierda.
Cuando suelte el interruptor de encendido/
apagado, la luz se apagará.
El LED es también un indicador de capacidad
de la batería. Parpadeará cuando la capacidad
sea baja.
10. PERFORACIÓN
Cuando taladre una superficie dura y lisa
utilice un punzón para marcar la ubicación
deseada del orificio. Así evitará que la broca
se desplace del lugar cuando comience
a agujerear. Para taladrar, sostenga la
herramienta con firmeza y ubique la punta
de la broca en el punto marcado. Apriete el
gatillo para poner en marcha la herramienta.
Aplique sólo la presión necesaria para que la
broca continúe cortando. No fuerce o aplique
presión lateral para alargar un agujero.
ADVERTENCIA: Siempre utilice un
portabrocas magnético cuando
emplee puntas destornilladoras cortas.
Cuando trabaje con el destornillador
aplique a las roscas de los tornillos
una pequeña cantidad de jabón líquido
o producto similar, para facilitar la
inserción.
11. CÓMO DESECHAR UNA BATERÍA
AGOTADA
Para preservar los recursos naturales,
recicle o deseche el paquete de baterías
de manera apropiada. Este paquete de
baterías contiene baterías de Li. Para obtener
mayor información acerca de las diferentes
opciones de reciclaje y desecho, consulte con
la autoridad local en materia de control de
residuos. Descargue el paquete de baterías
haciendo funcionar el taladro, luego extráigalo
y cubra las conexiones con cinta adhesiva de
alta resistencia para evitar un cortocircuito y la
descarga de energía. No intente abrir o sacar
ninguno de sus componentes.
RESOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
1. ¿POR QUÉ EL TALADRO NO SE
ENCIENDE AL PRESIONAR EL GATILLO?
El interruptor de marcha hacia adelante y
atrás, situado en la parte superior del gatillo,
está colocado en la función de bloqueo.
Destrábelo colocándolo en la posición de
rotación requerida. Accione el gatillo y el
taladro comenzará a girar.
2. EL TALADRO SE DETIENE ANTES DE
QUE EL TORNILLO ESTÉ COMPLETAMENTE
APRETADO. ¿POR QUÉ?
Verifique la posición de torque que tiene el
aro de ajuste. Este aro se encuentra entre el
mandril y el cuerpo del taladro. La posición
1 corresponde al torque más bajo (fuerza de
atornillado) y la posición 15 al torque más
alto (fuerza de atornillado). La posición 16
corresponde a la función taladro. Regule el
torque llevando el aro a una posición más alta
para obtener el mejor resultado.
20 Voltios taladro inalambrico ES
27
3. RAZONES DE LOS DISTINTOS
TIEMPOS DE FUNCIONAMIENTO DEL
PACK DE BATERÍA.
Los problemas de tiempo de carga, como se
señaló arriba, y el hecho de no haber usado
la batería por un largo tiempo reducen el
rendimiento del paquete de batería. Esto
puede remediarse luego de varios ciclos
de carga/descarga, utilizando su taladro.
Condiciones severas de trabajo, como por
ejemplo tornillos grandes en madera dura,
agotarán más rápido la energía de la batería
que si se trabajara en condiciones más
suaves. No recargue su paquete de batería
por debajo de 0ºC (32ºF) ni por encima de 45ºC
(113ºF) , ya que esto afectará el rendimiento.
MANTENGA LAS
HERRAMIENTAS CON
CUIDADO
Su herramienta no requiere lubricación ni
mantenimiento adicional.
No posee piezas en su interior que puedan
ser reparadas por el usuario. Nunca emplee
agua o productos químicos para limpiar
su herramienta. Use simplemente un paño
seco. Guarde siempre su herramienta en un
lugar seco. Mantenga limpias las ranuras
de ventilación del motor. La observación de
chispas que destellan bajo las ranuras de
ventilación, indica operación normal que no
dañará su herramienta.

Transcripción de documentos

1. MANDRIL SIN LLAVE 2. EMBRAGUE AJUSTABLE 3. CONTROL DE VELOCIDAD ALTA/BAJA 4. BOTÓN DE ADELANTE/ATRÁS/TRABA 5. MANGO BLANDO 6. LENGÜETAS DE LIBERACIÓN DE LAS BATERÍAS 7. PAQUETE DE BATERÍAS 8. LLAVE DE ENCENDIDO/APAGADO 9. LUZ DE VISTA DATOS TÉCNICOS Voltios 100-240V~50/60Hz Tensión nominal 20V Velocidad sin carga Max* 0-350/0-1300/min Velocidad nominal en vacío 20 Torque máximo 265 lb-pulg Capacidad del porta brocas Capacidad de perforación 15+1 Acero Madera 3/8pulg.(10mm) 3/8pulg.(10mm) 1pulg.(25mm) Peso 2.8lbs *Voltaje medido sin carga de trabajo. El voltaje inicial de la batería alcanza un máximo de 20 V. El voltaje nominal es 18 V. ACCESORIOS Batería de 1.5 Ah (WA3520) Cargador (WA3732) 1 1 No todos los accesorios ilustrados o descritos se incluyen junto con el producto estándar. Le recomendamos que compre todos los accesorios en la tienda donde adquirió la herramienta. Use accesorios de buena calidad una marca bien conocida. Seleccione los que más convengan al trabajo que intenta hacer. Consulte el empaque de los accesorios para obtener más detalles. El personal de la tienda también puede ayudarle y aconsejarle. 20 Voltios taladro inalambrico ES ¡ADVERTENCIA! El polvo originado por la utilización de herramientas motorizadas contiene químicos que, según el Estado de California, causan cáncer, defectos congénitos y otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de esos productos químicos son: • El plomo de las pinturas a base de plomo • La sílice cristalina de los ladrillos, del cemento y de otros productos de albañilería • El arsénico y el cromo de la madera tratada químicamente El riesgo que se corre a causa del contacto con esos productos varía según la frecuencia con que usted realice este tipo de trabajos. Con el fin de reducir su exposición a esas substancias químicas, trabaje en un área bien ventilada; utilice un equipo de seguridad adecuado, tal como una máscara contra el polvo especialmente diseñada para filtrar partículas microscópicas. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA MOTORIZADA ¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones. El no seguir todas las instrucciones a continuación puede ocasionar descargas eléctricas, incendios y/o heridas graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para consulta futura. El término “herramienta eléctrica” que figura en todas las advertencias que aparecen a continuación hace referencia a la herramienta que funciona con la red de suministro eléctrico (con cable) o a la herramienta eléctrica accionada a baterías (sin cable). 1. ÁREA DE TRABAJO a) Mantenga su lugar de trabajo limpio y bien iluminado. Bancos de trabajo desordenados y lugares oscuros invitan a los accidentes. b) No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como por ejemplo en presencia de líquidos, inflamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden encender el polvo o los vapores. c) Mantenga a los espectadores, niños y visitantes a una distancia prudente cuando esté utilizando una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control. 2. SEGURIDAD ELÉCTRICA a) Los enchufes de las herramientas eléctricas deben coincidir con el tomacorriente. No modifique de algún modo el enchufe. No utilice enchufes adaptadores con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Si no se modifican los enchufes y se utilizan los tomacorrientes adecuados, se reducirá el riesgo de una descarga eléctrica. b) Evite el contacto del cuerpo con las superficies conectadas a tierra tales como tuberías, radiadores, estufas de cocina y refrigeradores. Existe mayor riesgo de que se produzcan descargas eléctricas si su cuerpo está conectado a tierra. c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a los ambientes húmedos. La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas. d) No abuse del cable. Nunca use el cable para transportar las herramientas ni para sacar el enchufe de un tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Los cables dañados aumentan el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas. e) Cuando opere una herramienta eléctrica en exteriores, use un cable de extensión adecuado para uso en exteriores. El uso de un cable adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo de descargas eléctricas. f) Si operar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es inevitable, use 20 Voltios taladro inalambrico ES 21 un elemento protegido del dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descargas eléctricas. 22 3. SEGURIDAD PERSONAL a) Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No use la herramienta cuando esté cansado o se encuentre bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción al utilizar herramientas eléctricas puede dar lugar a lesiones personales graves. b) Utilice equipo de seguridad. Use siempre protección ocular. La utilización del equipo de seguridad como mascara antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantaes, casco o protección auditiva para condiciones adecuadas reducirá el riego de lesiones personales. c) Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de trabado o de apagado antes de instalar el paquete de baterías. Transportar herramientas con el dedo en el interruptor o instalar el paquete de batería cuando el interruptor está encendido invitan a los accidentes. d) Retire las llaves o claves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave o clave de ajuste dejada en una parte giratoria de la herramienta puede causar una lesión personal. e) No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un apoyo de los pies y un equilibrio adecuados en todo momento. El apoyo de los pies y el equilibrio adecuados permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas. f) Vístase apropiadamente. No se ponga ropa holgada ni joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. g) Si se proporcionan dispositivos para la extracción y recolección de polvo, asegúrese que estos estén conectados y utilizados correctamente. El uso de estos dispositivos puede reducir peligros relacionados con el polvo. 4. USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA a) No fuerce la herramienta. Emplee la herramienta correcta para la aplicación que desea. La herramienta correcta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nominal para la que está diseñada. b) No utilice la herramienta si el interruptor no la enciende o apaga. Toda herramienta que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada. c) Desconecte la batería de la herramienta o ponga el interruptor en la posición de trabado o de apagado antes de hacer cualquier ajuste, cambio de accesorios o guardar la herramienta. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta accidentalmente. d) Guarde las herramientas que no esté usando fuera del alcance de los niños y otras personas no capacitadas. Las herramientas son peligrosas en las manos de los usuarios no capacitados. e) Mantenga las herramientas con cuidado. Compruebe la desalineación o el atasco de las piezas móviles, la ruptura de piezas y cualquier otra situación que pueda afectar el funcionamiento de las herramientas. Si la herramienta está dañada, hágala arreglar antes de usarla. Muchos accidentes son causados por herramientas mantenidas deficientemente. f) Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas mantenidas adecuadamente, con bordes de corte afilados, tienen menos probabilidades de atascarse y son más fáciles de controlar. g) Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, brocas de la 20 Voltios taladro inalambrico ES herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y de la manera adecuada para el tipo de herramienta eléctrica, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que se realizará. La utilización de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de aquellas para las que se encuentra diseñada podría dar lugar a una situación peligrosa. 5. UTILIZACIÓN Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ACCIONADA A BATERÍAS a) Una herramienta accionada a baterías que tenga baterías integradas o un paquete de baterías separado se debe recargar solamente con el cargador especificado para la batería. Un cargador que puede ser adecuado para un tipo de batería puede crear un peligro de incendio cuando se usa con otra batería. b) Utilice la herramienta accionada a baterías solamente con el paquete de baterías designado específicamente. El uso de cualquier otra batería puede crear un peligro de incendio. c) Cuando el paquete de baterias no se usa, manténgalo alejado de otros objetos metálicos como: sujetapapeles, monedas, clavos, tornillos u otros pequeños objetos de metal capaces de hacer una conexión entre los terminales. El cortocircuito de los terminales de una batería puede causar chispas, quemaduras o incendio. d) Bajo condiciones abusivas, la batería puede expulsar líquido; evite el contacto. Si ocurre un contacto accidental, enjuagar con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque ayuda médica. El líquido expulsado por la batería puede causar irritación o quemaduras. 6. REPARACIÓN a) La herramienta debe ser reparada por una persona calificada de servicio técnico y se deben utilizar partes de reemplazo idénticas. Esto asegurará el mantenimiento de la seguridad de la herramienta eléctrica. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADICIONAL DE LA HERRAMIENTA 1. Use los asideros auxiliares que se suministran con la herramienta. La pérdida de control puede provocar lesiones personales. 2. Sujete la herramienta por las áreas de agarre aisladas cuando realice una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cable. El contacto con un cable que tenga corriente hará que ésta pase a las partes metálicas descubiertas de la herramienta y que el operador reciba descargas eléctricas. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL PARA EL PAQUETE DE BATERÍA 1) 2) 3) 4) 5) 6) ADVERTENCIA: Riesgo de incendio y quemaduras. No desarmar, calentar por encima de los 100°C (212°F), ni incinerar. No exponga las celdas o baterías al calor o fuego. Evite guardar a la luz directa del sol. Deseche baterías usadas de inmediato conforme a las normas de desecho o reciclaje locales. Deseche las baterías usadas de inmediato. No deseche en el fuego Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños y en el paquete original hasta que estén listas para usar. Nunca se lleve las baterías a la boca. Si se tragan, contacte a su médico o al centro de control de envenenamiento local. PRECAUCIÓN – La batería usada en este dispositivo puede presentar riesgo de incendio o 20 Voltios taladro inalambrico ES 23 24 quemadura química si se manipula en forma incorrecta. Reemplace la batería con (Rockwell) solamente. El uso de otra batería puede presentar riesgo de incendio o explosión 7) Advertencia: no use un paquete de batería o dispositivo visiblemente dañado según corresponda. 8) Advertencia: no modifique ni intente reparar el dispositivo o batería según corresponda. 9) LA BATERÍA DEBE RECICLARSE 10) Una herramienta accionada a baterías que tenga baterías integradas o un paquete de baterías separado se debe recargar solamente con el cargador especificado para la batería. Un cargador que puede ser adecuado para un tipo de batería puede crear un peligro de incendio cuando se usa con otra batería. 11) Evite cortocircuitos de celda o batería. No guarde las celdas o baterías en forma peligrosa en una caja o cajón donde puedan hacer cortocircuito entre sí o con materiales conductivos. 12) No someta las celdas o baterías a descargas mecánicas. 13) Mantenga las celdas y baterías limpias y secas. Limpie las terminales de batería o celda con un paño seco y limpio si se ensucian. 14) Las celdas y baterías secundarias se deben cargar antes de usar. Siempre consulte las instrucciones del fabricante de la celda o batería y use el procedimiento de carga correcto. 15) No mantenga en carga las celdas y baterías secundarias cuando no estén en uso. 16) Conserve la información de la batería y celda originales para referencia futura. 17) Cuando deseche las celdas o baterías secundarias, mantenga las celdas o baterías de sistemas electroquímicos diferentes separadas entre sí. 18) Use solo la celda o batería en la aplicación para la cual se prevé su uso. SÍMBOLOS Advertencia– Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario deberá leer el manual de instrucciones Advertencia Use protección auditiva Use lentes de seguridad Use máscara contra el polvo No exponer a la lluvia ni al agua No arrojar al fuego Batería de iones de litio. Recolección por separado. La batería deberá reciclarse. POSITEC Inc. ha establecido una asociación con la empresa RBRC para el reciclaje de todas las baterías Positec que posean el sello RBRC-call2recycle. Para contribuir con la protección del medio ambiente, no deseche las baterías como residuos normales. Después de que haya finalizado el ciclo de vida útil de la batería, comuníquese al 1-800-822-8837 para acceder al servicio gratuito que realizará el desecho correcto de la batería. 20 Voltios taladro inalambrico ES OPERATING INSTRUCTIONS NOTA: Antes de usar la herramienta, lea atentamente el manual de instrucciones. ¡ADVERTENCIA: Fijar la pieza sobre la mesa estable con clip o medios alternativos. Fijar la pieza de mano o la apoyar contra el cuerpo llevará a cabo la operación inestable, podrá estar fuera de control. 1. PARA EXTRAER O INSTALAR LA BATERÍA (Ver Fig. A, B) Presione la traba de liberación de la batería y extráigala de la herramienta. Luego de la recarga, deslice la batería en el puerto para la batería de la herramienta. Basta con deslizarla y ejercer una leve presión. 2. LLAVE DE ENCENDIDO/APAGADO (Ver Fig. C) Oprima el gatillo para poner en marcha el taladro y suéltelo para apagarlo. El gatillo tiene una función de freno que detiene el mandril de inmediato si se suelta rápidamente También funciona como gatillo de velocidad variable que proporciona una mayor velocidad y torque según la fuerza con la que se presione el gatillo. La velocidad puede ser controlada a través de la fuerza con la que se presiona el gatillo. AVERTENCIA: No la use por mucho tiempo a velocidades bajas ya que podría recalentarse. 3. BLOQUEO DEL GATILLO El gatillo puede ser bloqueado en la posición APAGADO. Esto ayuda a reducir la posibilidad de que el taladro comience a funcionar accidentalmente cuando no está en uso. Para bloquear el gatillo coloque el selector de rotación en el centro presionando los botones de dirección en los costados del taladro. 4. DIRECCIÓN DE ROTACIÓN REVERSIBLE (Ver Fig. D1,D2) Para perforación y atornillado utilice la ” (la rotación hacia adelante marcada “ palanca se mueve hacia la izquierda). Use la “ (a palanca se rotación inversa marcada “ mueve hacia la derecha) solamente para retirar los tornillos o para liberar una broca atascada. AVERTENCIA: ¡Nunca cambie la dirección de funcionamiento mientras la herramienta esté rotando, espere hasta que se haya detenido! 5. ENGRANAJES DE DOS VELOCIDADES (Ver Fig. E) El taladro tiene un tren de engranajes de dos velocidades diseñado para taladrar o atornillar a velocidad baja (LO) (1) o alta (HI) (2). En la parte superior del taladro se encuentra una llave deslizable para seleccionar velocidad baja (LO) (1) o alta (HI) (2). Cuando el taladro sea utilizado en el la posición de velocidad (LO) (1), la velocidad disminuirá y el taladro tendrá mayor potencia y torque. Cuando sea utilizado en la posición de velocidad (HI) (2), la velocidad se incrementará y el taladro tendrá menos potencia y torque. Velocidad I Baja velocidad: para atornillar o practicar perforaciones de gran diámetro Velocidad II Alta velocidad: para practicar perforaciones de pequeño diámetro AVERTENCIA: Para evitar daños a los engranajes, deje que la herramienta se detenga completamente antes de cambiar la dirección de rotación o los engranajes de velocidad. 6. AJUSTE DEL MANDRIL (Ver Fig. F) Con el mandril enfrentando hacia usted, rote el mandril en sentido contrareloj para abrir las mordazas. Inserte la broca entre las mordazas de sujeción. Rote el mandril en sentido del reloj para apretar las mordazas. Asegure de que la broca esté ubicado en el centro de las mordazas. 7. AJUSTE DE TORQUE (Ver Fig. G) (Fuerza de atornillado de su taladro destornillador) El torque se ajusta girando el anillo de ajuste del torque. El torque es mayor cuando el anillo de ajuste se coloca en un número más alto. El torque es menor cuando el anillo de 20 Voltios taladro inalambrico ES 25 ajuste se coloca en un número más bajo. Realice los ajustes como se muestra a continuación: 1-4 para instalar tornillos pequeños 5-9 para instalar tornillos en materials blandos 10 - 15 para instalar con tornillos en materiales blandos y duros para taladrado prolongado 8. BLOQUEO AUTOMÁTICO DEL EJE (Ver Fig. H) El bloqueo automático del eje permite utilizar esta herramienta como un destornillador común. Puede usarlo para agregar una vuelta más a fin de ajustar firmemente un tornillo, aflojar alguno muy duro o bien para continuar trabajando cuando la batería se ha descargado. A los fines del uso como destornillador manual, cabe destacar que el mandril está automaticamente trabado cuando la herramienta se encuentra apagada. 26 9. USO DE LA LUZ La luz permite mantener una clara visión en condiciones de iluminación inadecuadas. Para encender la luz, presione el interruptor de encendido/apagado y asegúrese de que el control de marcha hacia delante/atrás se encuentre en la posición derecha/izquierda. Cuando suelte el interruptor de encendido/ apagado, la luz se apagará. El LED es también un indicador de capacidad de la batería. Parpadeará cuando la capacidad sea baja. 10. PERFORACIÓN Cuando taladre una superficie dura y lisa utilice un punzón para marcar la ubicación deseada del orificio. Así evitará que la broca se desplace del lugar cuando comience a agujerear. Para taladrar, sostenga la herramienta con firmeza y ubique la punta de la broca en el punto marcado. Apriete el gatillo para poner en marcha la herramienta. Aplique sólo la presión necesaria para que la broca continúe cortando. No fuerce o aplique presión lateral para alargar un agujero. ADVERTENCIA: Siempre utilice un portabrocas magnético cuando emplee puntas destornilladoras cortas. Cuando trabaje con el destornillador aplique a las roscas de los tornillos una pequeña cantidad de jabón líquido o producto similar, para facilitar la inserción. 11. CÓMO DESECHAR UNA BATERÍA AGOTADA Para preservar los recursos naturales, recicle o deseche el paquete de baterías de manera apropiada. Este paquete de baterías contiene baterías de Li. Para obtener mayor información acerca de las diferentes opciones de reciclaje y desecho, consulte con la autoridad local en materia de control de residuos. Descargue el paquete de baterías haciendo funcionar el taladro, luego extráigalo y cubra las conexiones con cinta adhesiva de alta resistencia para evitar un cortocircuito y la descarga de energía. No intente abrir o sacar ninguno de sus componentes. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1. ¿POR QUÉ EL TALADRO NO SE ENCIENDE AL PRESIONAR EL GATILLO? El interruptor de marcha hacia adelante y atrás, situado en la parte superior del gatillo, está colocado en la función de bloqueo. Destrábelo colocándolo en la posición de rotación requerida. Accione el gatillo y el taladro comenzará a girar. 2. EL TALADRO SE DETIENE ANTES DE QUE EL TORNILLO ESTÉ COMPLETAMENTE APRETADO. ¿POR QUÉ? Verifique la posición de torque que tiene el aro de ajuste. Este aro se encuentra entre el mandril y el cuerpo del taladro. La posición 1 corresponde al torque más bajo (fuerza de atornillado) y la posición 15 al torque más alto (fuerza de atornillado). La posición 16 corresponde a la función taladro. Regule el torque llevando el aro a una posición más alta para obtener el mejor resultado. 20 Voltios taladro inalambrico ES 3. RAZONES DE LOS DISTINTOS TIEMPOS DE FUNCIONAMIENTO DEL PACK DE BATERÍA. Los problemas de tiempo de carga, como se señaló arriba, y el hecho de no haber usado la batería por un largo tiempo reducen el rendimiento del paquete de batería. Esto puede remediarse luego de varios ciclos de carga/descarga, utilizando su taladro. Condiciones severas de trabajo, como por ejemplo tornillos grandes en madera dura, agotarán más rápido la energía de la batería que si se trabajara en condiciones más suaves. No recargue su paquete de batería por debajo de 0ºC (32ºF) ni por encima de 45ºC (113ºF) , ya que esto afectará el rendimiento. MANTENGA LAS HERRAMIENTAS CON CUIDADO Su herramienta no requiere lubricación ni mantenimiento adicional. No posee piezas en su interior que puedan ser reparadas por el usuario. Nunca emplee agua o productos químicos para limpiar su herramienta. Use simplemente un paño seco. Guarde siempre su herramienta en un lugar seco. Mantenga limpias las ranuras de ventilación del motor. La observación de chispas que destellan bajo las ranuras de ventilación, indica operación normal que no dañará su herramienta. 20 Voltios taladro inalambrico 27 ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Worx WX169L Manual de usuario

Categoría
Taladros combi inalámbricos
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas