Transcripción de documentos
SERIES
UV10
CLOSE
PIC
WIDE
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Guide d'Instructions
160
WATTS
A/V
INPUT
TILT
CONTENTS
TABLE DES MATIÈRES
Thank you for choosing a Jensen Phase Linear product. We hope you will find the instructions
in this owner’s manual clear and easy to follow. If you take a few minutes to look through it,
you’ll learn how to use all the features of your new Jensen Phase Linear UV10 Mobile
Multimedia Receiver for maximum enjoyment.
Merci d'avoir choisi un produit Jensen. Nous espérons que vous allez trouver les instructions
dans ce guide de propriétaire claires et faciles à suivre. Prenez quelques minutes à le
consulter, vous apprendrez à utiliser toutes les fonctions de votre nouvelle radio Jensen Phase
Linear UV10 pour en tirer une jouissance maximum.
Preparation............................................................................................................................ 1
Controls and Indicators ......................................................................................................... 2
Remote Control ..................................................................................................................... 3
Using the TFT Monitor .......................................................................................................... 5
Operating Instructions ........................................................................................................... 6
Setup Menu........................................................................................................................... 8
Tuner Operation .................................................................................................................. 11
DVD/VCD Video Operation ................................................................................................. 13
DVD/CD Audio Operation ................................................................................................... 16
MP3/WMA Operation .......................................................................................................... 17
iPod Operation .................................................................................................................... 19
Bluetooth Operation ............................................................................................................ 21
Troubleshooting .................................................................................................................. 24
Specifications ...................................................................................................................... 26
Preparation.........................................................................................................................
Commandes et indicateurs.................................................................................................
Telecommande...................................................................................................................
Utilisation de moniteur TFT ................................................................................................
Instructions d’operation ......................................................................................................
Menu configuration.............................................................................................................
Operation tuner ..................................................................................................................
Operation video DVD/VCD.................................................................................................
Operation audio DVD/CD ...................................................................................................
Opération MP3/WMA .........................................................................................................
Opération iPod ...................................................................................................................
Operation Bluetooth ...........................................................................................................
Depannage.........................................................................................................................
Specifications .....................................................................................................................
CONTENIDO
Gracias por elegir los productos Jensen. Esperamos que encuentre en este manual
instrucciones claras y fáciles de seguir. Si se toma unos pocos minutos para leerlo, aprenderá
cómo utilizar todas las funciones de su nuevo radio Jensen Phase Linear UV10 para su
máximo entretenimiento.
Preparación......................................................................................................................... 27
Controles e Indicadores ...................................................................................................... 28
Control Remoto ................................................................................................................... 29
Cómo Usar el Monitor TFT.................................................................................................. 32
Instrucciones de Funcionamiento ....................................................................................... 33
Menú de Configuración ....................................................................................................... 35
Operación de Sintonizador.................................................................................................. 38
Operación de Video de DVD/VCD ...................................................................................... 40
Operación de Audio de DVD/CD......................................................................................... 43
Operación de MP3/WMA .................................................................................................... 44
Operación de iPod .............................................................................................................. 46
Operación de Bluetooth ...................................................................................................... 48
Resolución de Problemas ................................................................................................... 51
Especificaciones ................................................................................................................. 54
i
55
56
57
59
60
62
65
67
70
71
73
75
78
81
UV10
PREPARACIÓN
Felicitaciones por su compra del Jensen Phase Linear UV10
Mobile Multimedia Receiver.
Es una buena idea leer todas las instrucciones antes de
comenzar la instalación. Recomendamos hacer instalar su
Jensen Phase Linear UV10 por un taller de instalación
confiable.
Características
DVD
•
Proporción Dimensional - Completa y Normal
•
Avance Rápido - 2X, 4X, 8X y 20X
•
Cámara Lenta - 1/2, 1/4, 1/6 y 1/7
•
Reproducir, Pausar, Detener, Capítulo Próximo y
Capítulo Previo
CD / MP3 / WMA
•
Compatible CD-Texto
•
Compatible Etiqueta ID3
•
Búsqueda de Directorio (Sólo MP3 / WMA)
•
Acceso a Pista Directa vía Control Remoto
•
Graba hasta 1500 Archivos MP3 y WMA en un DVD+R /
RW
•
Búsqueda audible de pista hacia Adelante / Atrás (sólo
CD-DA)
•
Aleatorio, Repetir e Intro
•
Reproducir, Pausar, Detener, Capítulo Próximo y
Capítulo Previo
AM-FM
•
Espaciado de frecuencia EE.UU. / Europa / América
Latina / Asia
•
Prefijado de 30 Estaciones (18 FM / 12 AM)
•
Auto Estéreo / Mono
•
Local / Distante
•
Almacenamiento Automático / Vista previa de búsqueda
•
•
•
•
General
•
Listo para Navegación (NAV102)
•
Listo para Bluetooth (con la compra del BTM10) que
provee perfil de manos libres para seguridad /
comodidad y perfil A2DP para reproducción continua de
música de un PDA / PMP
•
Control Remoto Infrarrojo de 44 Teclas
•
Una salida de Video Compuesto para Pantallas
Adicionales
•
Entrada en Panel Frontal de Audio/Video
•
Control de tonos de tres bandas (Graves, Medios y
Agudos) con 8 Curvas de EQ prefijadas
•
Entrada de A/V Auxiliar en el Panel Frontal para
Dispositivos Portátiles de Medios
•
Salida de Línea Frontal, Trasera y Subwoofer
•
Control de Volumen Programable
•
Entrada de Cámara Trasera (Vista de Imagen Normal y
Espejo)
•
Modo de Calibración de Pantalla Táctil
•
Salida de Línea 2VRMS - Todos los Canales
•
Codificador Giratorio de Control de Audio
•
Interfaz SWC – Compatible con adaptador PAC de
Interfaz de Control de Volante SWI-PS, vendido por
separado
Equipo Opcional
•
iPod
•
Escuche iPod usando la conexión del USB.
•
Interfaz de Conexión Directa de Alta Velocidad para
acceder a las Listas de Canciones del iPod, Artistas,
Albums y Canciones. Reproduce archivos de música y
de video desde su iPod.
•
El Administrador de Energía carga el iPod mientras está
conectado.
Chasis
•
1,0 DIN (Importar / ISO-DIN Montable)
•
Pantalla LCD con Movimiento Motorizado
•
Pantalla LCD secundaria de Tipo Segmento de 8
Caracteres
•
LCD de Matriz Activa (TFT) de 7"
336,960 Sub Píxeles (1440An X 234Al)
Inclinación de Pantalla / Ajuste de Ángulo
Tono bip de Confirmación (Opción On-OFF)
Sistema de Administración de Calor - Aire de
refrigeración forzada para mantener el conjunto de Chip
funcionando a Temperaturas Nominales
•
•
NAV102
El UV10 está "Listo para navegación." Antes de acceder
a cualquier función de navegación, debe comprar e
instalar el módulo de navegación (NAV102). Todas las
instrucciones de instalación y uso se incluirán con el
módulo de navegación.
Una vez que el módulo está adecuadamente conectado
y funcionando, se activará el modo de fuente NAV.
Mientras el módulo de navegación no está instalado, la
opción NAV aparece grisada, indicando que la función
no está disponible.
BTM10
Antes que pueda conectarse a un dispositivo Bluetooth
activado, debe comprar e instalar el Jensen BTM10.
Teléfono Bluetooth
Ver “Operación de Bluetooth” en página 48.
27
•
Cámara Trasera
El UV10 está "listo para cámara." Antes de acceder
cualquier función de cámara, debe comprar e instalar
una cámara de video trasera. Una vez que la cámara
está adecuadamente conectada y funcionando, se
activará el modo de fuente CÁMARA. Mientras la
cámara no está instalada, la opción CÁMARA aparece
grisada, indicando que la función no está disponible.
¡ADVERTENCIA! Sólo conectar la unidad a un suministro
de energía de 12 voltios con la adecuada conexión a
tierra.
¡ADVERTENCIA! Nunca instale esta unidad donde la
operación y la vista pudiera interferir con condiciones
seguras de conducción.
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de accidente de
transito (excepto cuando usa la cámara de video de
visión trasera) nunca use la función de mostrar video
mientras conduce el vehículo. Esto es una violación de
la ley federal.
¡ADVERTENCIA! Nunca desarme o ajuste la unidad.
¡ADVERTENCIA! Para evitar lesiones por choque o
incendio, nunca exponga esta unidad al agua o la
humedad.
¡ADVERTENCIA! Nunca use discos irregulares.
¡ADVERTENCIA! Para evitar el daño al mecanismo
dentro de la unidad, evitar el impacto del monitor TFT.
¡ADVERTENCIA! El usar un fusible inadecuado podría
producir un daño a la unidad y llevar a un incendio.
¡ADVERTENCIA! El monitor emplea un mecanismo
motorizado automático. Para evitar daños al mecanismo
principal, por favor no empuje, tire, o gire manualmente
al monitor.
UV10
CONTROLES E INDICADORES
1. CERRAR/ABRIR
Presione para activar el sistema mecánico automático y
mover el monitor TFT a una posición de visión. Presione
nuevamente para cerrar el TFT.
1
2. PIC/BAND
5
4
2
Presione para ajustar el Brillo y Contraste (vea
“Configuración de la Imagen/Pantalla” en página 32).
Con el monitor cerrado, presione BAND para cambiar entre
tres bandas de FM y dos de AM.
PIC
MULTIMEDIA RECEIVER
3. RANURA DE DISCO
4. WIDE/ | <<
Presione para ajustar el aspecto de pantalla de la imagen a
uno de estas dos prefijadas: Completa, Normal o en
ESPERA.
Con el monitor cerrado, presione para buscar hacia atrás.
Cuando el NAV102 está conectado al UV10, presione y
mantenga para mostrar la interfaz de usuario de navegación.
La pantalla TFT debe estar abierta para que esta función
funcione.
15
5. TILT / >>|
Presione para activar la función inclinar. Use el codificador
giratorio para hacer ajustes mientras el icono amarillo de
inclinación está parpadeando.
Con el monitor cerrado, presione para buscar hacia adelante.
6. EJECT.
Presione para expulsar el disco.
160
7. Pantalla LCD
DISP
WATTS
Presione y mantenga para restaurar la posición central del
mecanismo.
8
SERIES
BAND
AS/PS
OPEN
UV10
6
8. DISP
Con el monitor cerrado, pulse para alternar la información
que se muestra en el monitor LCD.
11
A/V
INPUT
9. Receptor IR de Control Remoto
10. SRC
12
Presione para encender la unidad. Presione y mantenga
para apagar la unidad.
10
9
3
7
13
14
Cuando está encendida, presione una vez para seleccionar
el modo de reproducción.
Presione y mantenga para activar la preferencia local (LOC).
Presione y mantenga para apagar la recepción Local.
13. Entrada A/V
11. Codificador Giratorio
12. RESTAURAR
Gire para ajustar el volumen. Presione y suelte para ingresar
y/o confirmar las preferencias de audio.
14. Conector de Interfaz USB
Presione para restaurar las especificaciones del sistema a
las fijadas de fábrica (excepto la contraseña y la fijación de
bloqueo parental).
Conecta un dispositivo USB para reproducción de archivos
de música/video.
Pulse para activar la función MUTE y silenciar el receiver.
Pulse nuevamente para reanudar el sonido.
28
Adjunte un dispositivo A/V compatible.
15. Pantalla TFT
UV10
CONTROL REMOTO
Tabla 1: Funciones de Control Remoto
Botón
Nombre
Función
Ref#
DVD
VCD
SINTONIZADOR
CD/MP3/USB
iPod
8
3
35
4
5
9
iPod
MUSIC
PHOTO
VIDEO
MENÚ
1
Ingresa al menú
principal del disco
Enciende/Apaga PBC
cuando reproduce
VCD
Selecciona el modo de
Photo.
16
13
23
1
TÍTULO
2
Ingresa al menú
Títulos del disco
Reproduce los
primeros diez
segundos de cada
capítulo/pista
Selecciona el modo de
Música
15
2
30
14
MUTE
3
Silencia la salida de
audio activado/
desactivado
Silencia la salida de
audio activado/
desactivado
Silencia la salida de
audio activado/
desactivado
Silencia la salida de
audio activado/
desactivado
Silencia la salida de
audio activado/
desactivado
Cambia el encendido
on/off
Cambia el encendido
on/off
Cambia el encendido
on/off
Cambia el encendido
on/off
Cambia el encendido
on/off
POWER/
4
AUDIO
5
Cambia el idioma de
audio para
reproducción de disco
REPT A-B
6
Fija la repetición de
reproducción desde el
momento A al
momento B
Fija la repetición de
reproducción desde el
momento A al
momento B
REPT
7
Repite la reproducción
del capítulo actual
Repite la reproducción
del capítulo actual
SRC
8
Selecciona el modo de
reproducción
Selecciona el modo de
reproducción
SUBTITLE
9
Selección de idioma
para subtítulo
DISP/
CLEAR
10
Selecciona el modo de
Música
Selecciona el modo de
reproducción
Repite la reproducción
de la pista actual
Repite la reproducción
de la pista actual
Selecciona el modo de
reproducción
Selecciona el modo de
reproducción
28
31
17
18
11
19
32
22
12
24
21
10
25
20
27
26
Selecciona el modo de
Foto.
Muestra información
de reproducción
Muestra información
de reproducción
Muestra información
de reproducción
Muestra información
de reproducción
Muestra información de
reproducción
Borra la entrada o
mueva hacia atrás
para corregir errores
en modo de Acceso
Directo
Borra la entrada o
mueva hacia atrás
para corregir errores
en modo de Acceso
Directo
Borra la entrada o
mueva hacia atrás
para corregir errores
en modo de Acceso
Directo
Borra la entrada o
mueva hacia atrás
para corregir errores
en modo de Acceso
Directo
Borra la entrada o
mueva hacia atrás para
corregir errores en
modo de Acceso
Directo
PREFIJADA
/\
11
Navega la lista de
estaciones prefijadas
PREFIJADA
V
12
Navega la lista de
estaciones prefijadas
ÁNGULO
13
Reproduce
nuevamente el disco
en distinto ángulo para
una escena
Reproduce CD de
imagen con un ángulo
distinto de la imagen
mostrada
>>
14
Avance rápido del
contenido del disco
Avance rápido del
contenido del disco
VOL -
15
Disminuye el volumen
Disminuye el volumen
VOL +
16
Aumenta el volumen
Aumenta el volumen
29
6
34
7
33
Selecciona el modo de
Video
Avance rápido del
contenido del disco
Accede al Menú del
iPod
Disminuye el volumen
Disminuye el volumen
Disminuye el volumen
Aumenta el volumen
Aumenta el volumen
Aumenta el volumen
29
NOTA: Su control remoto podría diferir
ligeramente del mostrado en la imagen aquí. El
diagrama anterior es sólo para propósitos
ilustrativos.
UV10
Tabla 1: Funciones de Control Remoto
Botón
Nombre
Función
Ref#
DVD
VCD
SINTONIZADOR
Busca una estación de
radio disponible
disminuyendo la
frecuencia de
sintonización.
CD/MP3/USB
iPod
|<<
17
Selecciona el capítulo
anterior para
reproducción
Selecciona el capítulo
anterior para
reproducción
>/||
18
Pausa la reproducción/
inicia la reproducción
Pausa la reproducción/
inicia la reproducción
>>|
19
Selecciona el capítulo
siguiente para
reproducción
Selecciona el capítulo
siguiente para
reproducción
/
20
Detiene la
reproducción
Detiene la
reproducción
GOTO
21
Abre la pantalla de
ingreso de datos para
búsqueda directa.
Abre la pantalla de
ingreso de datos para
búsqueda directa.
<<
22
Reproducción lenta/
reproducción lenta
hacia atrás
Reproducción lenta/
reproducción lenta
hacia atrás
ZOOM
23
Acerca/aleja una
imagen
Acerca/aleja una
imagen
PIC
24
Muestra los
parámetros de
preparación
Muestra los
parámetros de
preparación
ABRIR/
CERRAR
25
Abre/Cierra el Monitor
TFT
Abre/Cierra el Monitor
TFT
Abre/Cierra el Monitor
TFT
Abre/Cierra el Monitor
TFT
Abre/Cierra el Monitor
TFT
26
Disminuye el ángulo de
inclinación del monitor
Disminuye el ángulo de
inclinación del monitor
Disminuye el ángulo de
inclinación del monitor
Disminuye el ángulo de
inclinación del monitor
Disminuye el ángulo de
inclinación del monitor
27
Aumenta el ángulo de
inclinación del monitor
Aumenta el ángulo de
inclinación del monitor
Aumenta el ángulo de
inclinación del monitor
Aumenta el ángulo de
inclinación del monitor
Aumenta el ángulo de
inclinación del monitor
WIDE
28
Selecciona el modo de
pantalla COMPLETO o
NORMAL.
Selecciona el modo de
pantalla COMPLETO o
NORMAL.
1, 2, 3, 4, 5,
6, 7, 8, 9, 0,
(Teclado
Numérico)
29
Accede Directamente
el capítulo
1-6 selecciona las
prefijadas para la
banda actual
Accede Directamente
la pista
||>/BAND
30
Presione
repetidamente para
avance/retroceso en
cámara lenta
Presione
repetidamente para
avance/retroceso en
cámara lenta
Selecciona la Banda
AM/FM
CONFIGUR
ACIÓN
31
Muestra el menú de
preferencias
Muestra el menú de
preferencias
Muestra el menú de
preferencias
Muestra el menú de
preferencias
Muestra el menú de
preferencias
EQ
32
Accede al menú de
ecualizador
Accede al menú de
ecualizador
Accede al menú de
ecualizador
Accede al menú de
ecualizador
Accede al menú de
ecualizador
RDM
33
Reproduce todos los
Capítulos en Orden
Aleatorio
Reproduce todas las
pistas en Orden
Aleatorio
Reproduce todas las
pistas en Orden
Aleatorio
Selecciona la pista
anterior para
reproducción
Pausa la reproducción/
inicia la reproducción
Pausa la reproducción/
inicia la reproducción
Busca una estación de
radio disponible
aumentando la
frecuencia de
sintonización.
Selecciona la pista
siguiente para
reproducción
Selecciona la pista
siguiente para
reproducción
Detiene la
reproducción
30
UV10
Tabla 1: Funciones de Control Remoto
Botón
Nombre
Función
Ref#
INT
34
EJECT.
35
DVD
VCD
SINTONIZADOR
CD/MP3/USB
iPod
Reproduce los
primeros diez
segundos de cada
pista
Expulsa el Disco
Expulsa el Disco
Expulsa el Disco
Expulsa el Disco
31
Expulsa el Disco
UV10
CÓMO USAR EL MONITOR TFT
Abrir/Cerrar el Monitor TFT
Proporción de Aspecto
Abrir el Monitor TFT
Presione el botón DISP (10) en el control remoto o el botón
DISP/WIDE (4) en la pantalla para ajustar la proporción de
aspecto como sigue:
Presione el botón OPEN (1)en el panel frontal o presione el
botón (
) (25) en el control remoto para activar el
mecanismo que mueve el panel de pantalla en la posición de
visión.
FULL
Toda la pantalla se extiende
horizontalmente a la prop. de aspecto
de 16 a 9. La proporción de extensión
es la misma en cualquier punto.
Cerrar el Monitor TFT
Presione el botón OPEN (1) en el panel frontal o presione el
botón (
) (25) en el control remoto para cargar el panel de
pantalla de nuevo en el compartimiento.
NORMAL
La imagen de pantalla convencional
tiene una proporción de 4 a 3 de
horizontal a vertical, dejando un área
negra en los lados derechos e
izquierdo de la pantalla.
Abrir automáticamente el Monitor TFT
Si “TFT Auto Open” está “on” cuando la unidad se enciende,
el monitor se mueve automáticamente a la posición de
visión.
Si “TFT Auto Open” está en ”off” cuando la unidad se
enciende, presione el botón OPEN (1) o el botón (
) (25)
en el control remoto para mover el monitor a la posición de
visión.
Si “TFT Auto Open” está fijada en ”Manual”, el TFT no cierra
cuando se apaga la llave.
Ajuste de ángulo de Inclinación de
Monitor
STANDBY
La pantalla se vuelve negra. Toque la
pantalla para volver
Configuración de la Imagen/Pantalla
Modos de Salida de Video
Tabla 2 muestra el modo de salida de video para cada fuente
de reproducción.
Una característica conocida de los paneles LCD es la calidad
de visión en relación con el ángulo de visión. El ángulo del
monitor puede ajustarse para una visión óptima usando uno
de los siguientes métodos:
Ajuste de Ángulo Paso a Paso
•
Presione el botón ( ) o ( ) en el control remoto para
ajustar el ángulo de inclinación de la pantalla un paso a
la vez.
•
Presione el botón TILT (5) en la unidad. Cuando el
icono amarillo se encuentra parpadeando, gire el
codificador giratorio para ajustar el ángulo de visión de
la pantalla.
Ajuste Continuo de Ángulo
Presione y mantenga el botón ( ) o ( ) en el control
remoto para ajustar el ángulo de inclinación en un
movimiento continuo.
Tabla 2: Modos de Salida de Video
Fuente de
Reproducción
Modos de Salida de
Video
SINTONIZADOR AM/FM
Modo RGB
DVD
Modo RGB
AUX IN
Modo CVBS
*CVBS – Señal de Banda Base de Video Compuesta
Ajuste de la Imagen
Para ajustar la configuración del monitor, siga los siguientes
pasos:
1.
2.
3.
Pulse el botón PIC (24) en el control remoto (2)
repetidamente para mover entre los valores de
“BRIGHT” (BRILLO) “CONTRAST" (CONTRASTE),
“COLOR” (COLOR) y “HUE” (TONO).
Girar el codificador giratorio para ajustar la variable.
Pulse el botón PIC (24) en el control remoto o el monitor
(2) 1-3 veces para salir del menú de ajuste de la
imagen.
32
Inhibición de Freno de
Estacionamiento
Cuando el cable rosa de "Estacionamiento" está conectado
al interruptor del freno del vehículo, el monitor frontal TFT
mostrará video sólo cuando el freno de estacionamiento está
aplicado. (Cuando el cable rosa está a tierra vía el circuito de
Freno de Estacionamiento, se mostrará el video.)
Mecanismo de Movimiento de Monitor
Si se produce una obstrucción en el paso del monitor, las
siguientes medidas de protección pueden ejecutarse para
evitar daños al mecanismo o el monitor:
Tabla 3: Medidas de Protección del Monitor
Obstrucción
Auto
Protección
Botón OPEN
Presionado
Energía
Reconectada:
Monitor
cargando
afuera
horizontalm
ente
El monitor
está cargado
automáticam
ente dentro
de la unidad
Monitor
extendido
completame
nte en forma
horizontal
El monitor
está cargado
automáticam
ente dentro
de la unidad
Monitor
cargando
adentro
horizontalm
ente
La unidad se
detiene en el
punto de
obstrucción
Monitor
extendido
completame
nte en forma
horizontal
El monitor
está cargado
automáticam
ente dentro
de la unidad
Monitor
cargando
afuera
Verticalme
nte
La unidad se
detiene en el
punto de
obstrucción
El monitor
vuelve a la
unidad
El monitor
vuelve a la
unidad
Monitor
cargando
adentro
verticalmen
te
La unidad se
detiene en el
punto de
obstrucción
El monitor
vuelve a la
unidad
El monitor
vuelve a la
unidad
Después de ejecutarse el procedimiento protector, la
operación normal se retoma presionando el botón OPEN (1)
o desconectando y volviendo a conectar la energía.
UV10
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Encendido / Apagado
Presione el botón /SRC (10) en la unidad (o el botón (4)
en el control remoto) para encender la unidad. Los botones
en el frente de la unidad se iluminan y el estado del modo
actual aparece en el LCD (7). También puede encender la
unidad presionando el botón OPEN (1) y abriendo la pantalla
TFT.
Presione y mantenga el botón para apagar la unidad. El
monitor se guardará en el compartimiento principal.
Bip Audible de Confirmación
Un tono bip audible confirma cada selección de función. El
tono bip puede desactivarse a través del menú de
Configuración.
izquierda de la pantalla (o presione el botón (10) MODE en el
panel frontal o el control remoto (8).
RADIO
Ajuste de Volumen
SOURCE MENU
Subir/Bajar el Volumen
RADIO
DISC
USB1
USB2
BT
NAV
AUX
CAMERA
Si el cable “MUTE” está conectado, la salida de audio se
silencia cuando se recibe un llamado telefónico (usando el
dispositivo opcional BTM10) en el teléfono del automóvil o
cuando se realiza una navegación verbal (usando el
dispositivo opcional NAV102).
Toque el botón DISC, RADIO, USB1, USB2, NAVI, AUX, O
CAMERA para seleccionar la fuente correspondiente.
NOTA: Si hay un iPod conectado al puerto USB1,
aparecerá "IPOD en vez del texto "USB1".
Dispositivos Externos
Pueden conectarse dispositivos periféricos externos,
incluyendo consolas de juegos, camcorders, unidad de
navegación, iPod, Zune, etc. a esta unidad vía salidas RCA
usando el cable adaptador de medios A/V (no incluido).
Selección de Fuente de Reproducción
Con el monitor cerrado, presione el botón SRC en el panel
frontal (10) o el botón (8) en el control remoto para cambiar
entre las fuentes de reproducción disponibles en el siguiente
orden: AM/FM, DISC, USB1, USB2, BT, NAV, AUX IN y
CAMERA. El modo de reproducción es mostrado en la
pantalla LCD.
Para aumentar o disminuir el nivel de volumen, gire el
codificador giratorio (11) en el panel frontal o presione los
botones VOL-/+ (15, 16) en el control remoto. Cuando el
nivel de volumen alcanza “0” o “40”, suena un bip, indicando
que se ha alcanzado los límites del ajuste. La pantalla LCD o
TFT muestra el nivel de volumen por 3 segundos.
Volumen de encendido Programable
Silenciar/Silenciar Línea
Presione el botón (11) en el codificador giratorio en el panel
frontal o el botón (3) MUTE en el control remoto para
silenciar el volumen de la unidad. Presione el botón del
codificador giratorio nuevamente para restaurar el volumen.
Se muestra “MUTE” en el LCD. El ajustar el volumen o
usando cualquiera de las funciones de configuración de
audio cancela la función de silenciar.
No puede controlar directamente dispositivos externos
conectados a la ENTRADA A/V. Para información sobre los
dispositivos USB, vea “Cómo insertar un Dispositivo USB” en
página 44.
EJECT
A/V
INPUT
1
Right Audio
2
Left Audio
Ground
Video
3
4
Esta función le permite al usuario seleccionar el volumen de
encendido sin importar el volumen anterior al apagado de la
unidad. Para utilizar esta función, el monitor TFT tiene que
mostrarse.
Para programar un nivel específico de encendido, gire el
codificador giratorio (11) para ajustar el volumen al volumen
de encendido deseado. Presione y mantenga el codificador
giratorio mientras el icono amarillo de parlante y la indicación
de nivel se muestra en la pantalla. La unidad tocará un bip
para confirmar su preferencia de volumen de encendido.
Menú Control de Audio
La función menú Control de Audio le permite ajustar
fácilmente su sistema de audio para cubrir las características
acústicas de su vehículo, las cuales varían dependiendo del
tipo de vehículo y su tamaño. El valor adecuado del Fader y
Balance refuerza los efectos del ecualizador de cabina.
Toque el botón EQ en el lado izquierdo de la pantalla o pulse
el botón EQ (32) en el control remoto para mostrar el menú
de audio.
•
•
Source Menu
Puede también usar la pantalla táctil para cambiar la fuente a
través del SOURCE MENU. Para acceder al SOURCE
MENU (MENU DE FUENTE), toque la esquina superior
3.5mm A/V Cable (not included)
Conectar el dispositivo externo al Cable de Medios A/V y
luego enchufar el cable dentro del conector de ENTRADA A/
V (13) en el frente de la radio. Seleccionar los modos de
“AUX” o “AUX IN” (con el monitor cerrado) para acceder a los
dispositivos auxiliares.
33
Utilice los botones de la pantalla táctil +/- para ajustar el
valor para una función de audio.
Para ajustar la función de audio utilice el control remoto,
realice los siguientes pasos:
a. Pulse los botones (>>|)/(|<<) (19, 17) para resaltar
la función de audio a ser ajustada.
b. Presione el botón >/|| (18) para seleccionar la
opción resaltada.
UV10
c.
Toque los botones |<<, >>|, >>, o << (12, 15, 17,
20) en el control remoto para ajustar la función
seleccionada a la preferencia deseada.
Usuario
El UV10 es compatible con el adaptador SWI-PS de control
de volante PAC (Pacific Accessory Corporation). Un conector
hembra de 3.5mm (marcado “SWC Interface”) en la parte
trasera de la unidad principal permite conectividad al
adaptador PAC. Por favor refiérase a las instrucciones
incluidas en el adaptador PAC para información detallada de
instalación.
Acústica
Funciones SWC
Urbano
Los siguiente controles están disponibles en la mayoría de
los vehículos.
Tabla 4: Ajustes de Audio
Función de Audio
EQ
Control de Volante (SWC)
Rango Ajustable
Rave
Latino
Dance
Hip Hop
Rock
BASS (Graves)
-14 a +14
MID
-14 a +14
TREBLE (Agudos)
-14 a +14
SUB
-14 a 0
FAD
Grilla
BAL
Grilla
NOTA: El modo EQ cambiará automáticamente a “USER”
cuando son ajustadas funciones individuales de audio.
El menú de audio saldrá automáticamente después de unos
segundos de inactividad. Para salir rápidamente, toque la
esquina superior izquierda de la pantalla o presione y
mantenga el codificador giratorio (11).
Restauración del Sistema
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Bajar Volumen
Subir Volumen
Silenciar
Buscar Hacia Abajo / Pista Previa/**Prefijada Hacia
Abajo
Buscar Hacia Arriba / Pista Próxima/**Prefijada Hacia
Arriba
SRC (Fuente)
** Seleccionar
** Seleccionar
Banda
** Si hay botones adicionales de control de volante en el
vehículo, podrían asignarse las funciones 7 / 8 a la función
"Seleccionar". Esta función/ característica podría no estar
disponible en algunos vehículos.
Seleccionar operación
Si "Seleccionar" (función 7 u 8) se mantiene presionada y
función 4 se presiona momentáneamente. se seleccionará
Prefijadas Hacia Arriba. Si "Seleccionar" (función 7 u 8) se
mantiene presionada y función 5 se presiona
momentáneamente se seleccionará Prefijadas Hacia Abajo.
Para corregir una falla de sistema u
Botón
otra operación impropia, use la punta
(Restaurar)
de una pluma para presionar el botón
de restaurar (12) ubicado en la esquina inferior derecha
frontal de la unidad. Después de restaurar el sistema, la
unidad restablece todas las características especificadas de
fábrica.
NOTA: Si la unidad es restaurada mientras se reproduce
un DVD, el DVD vuelve a reproducción una vez que la
restauración se completa.
34
UV10
MENÚ DE CONFIGURACIÓN
Para acceder a las preferencias del sistema, presione el
botón SETUP (29) en el control remoto o toque el botón
en la pantalla para ingresar al menú “SETUP”. El sub-menú
“GENERAL” aparece resaltado en amarillo.
3.
4.
Seleccione un nuevo valor usando la pantalla táctil o
presionando los botones >> o << (14, 22) en el control
remoto.
Use la pantalla táctil o presione el botón >/|| (18) en el
control remoto para confirmar la fijación.
Preferenc
ias
Opcione
s
S. Amer2
• Espaciado de Frecuencia AM 5KHz
• Banda de Frecuencia AM 530kHz~1600kHz
• Espaciado de Frecuencia FM 100kHz
• Banda de Frecuencia FM 87.5MHz~108.0MHz
Europe
(Europa)
• Espaciado de Frecuencia AM 9KHz
• Banda de Frecuencia AM 522kHz~1620kHz
• Espaciado de Frecuencia FM 50kHz
• Banda de Frecuencia FM 87.5MHz~108.0MHz
Korea
(Corea)
• Espaciado de Frecuencia AM 9KHz
• Banda de Frecuencia AM 531kHz~1602kHz
• Espaciado de Frecuencia FM 200kHz
• Banda de Frecuencia FM 88.1MHz~107.9MHz
On
Cuando está activado, Un tono
bip audible confirma cada
selección de función.
Off
Sin sonido bip
Funciones de Sub-menú General
RADIO
RDS
Bluetooth
Rating
Hardware
P.VOL
TS Cal
DEMO
SETUP MENU
General
Language
Clock Mode
Clock
Tuner Region
Beep
05:33 AM
Audio
Back
12Hr
04 : 31
AM
USA
Toque el nombre del sub-menú, presione los botones de
direcciones <<, >>, |<<, o >>| (22, 14, 17, 19) en el control
remoto para seleccionar un sub-menú (Idioma, Audio, RDS,
etc.).
BOTONES DE DIRECCIÐê
Los dispositivos disponibles para ajustes bajo la opción de
sub-menú resaltada aparecerán en el centro de la pantalla.
Cómo ajustar una función
2.
Opcione
s
Clock Mode
(Modo
Reloj):
12Hr
El reloj muestra 12 horas
usando AM y PM.
24Hr
El reloj muestra 24 horas hasta
las 23:59.
Clock
(Reloj)
(HH:MM)
El reloj aparece en la esquina
superior derecha de la pantalla
y en la pantalla LCD durante
determinadas operaciones.
NOTA: La indicación AM/PM
cambiará a medida que
continúa ajustando la hora
pasadas las 12.
Tuner
Region
(Región de
Sintonizado
r)
USA
(EE.UU)
On
Cómo Acceder a los Ítems del Menú
1.
Preferenc
ias
Use la pantalla táctil para seleccionar la función a ser
ajustada.
Ingrese el campo de opción para la función que desea
ajustar usando la pantalla táctil o presionar el botón >/||
(18) en el control remoto. Aparece un submenú en una
segunda línea con la opción seleccionada resaltada en
azul.
Función
• Espaciado de Frecuencia AM 10KHz
• Banda de Frecuencia AM 530kHz~1720kHz
• Espaciado de Frecuencia FM 200kHz
• Banda de Frecuencia FM 87.5MHz~107.9MHz
S.Amer1
• Espaciado de Frecuencia AM 10KHz
• Banda de Frecuencia AM 530kHz~1720kHz
• Espaciado de Frecuencia FM 100kHz
• Banda de Frecuencia FM 87.5MHz~108.0MHz
Arabia
• Espaciado de Frecuencia AM 9KHz
• Banda de Frecuencia AM 531kHz~1620kHz
• Espaciado de Frecuencia FM 100kHz
• Banda de Frecuencia FM 87.5MHz~108.0MHz
China
• Espaciado de Frecuencia AM 9KHz
• Banda de Frecuencia AM 522kHz~1620kHz
• Espaciado de Frecuencia FM 100kHz
• Banda de Frecuencia FM 87.5MHz~108.0MHz
35
Beep
Función
UV10
Funciones de Sub-menú Idioma
Funciones de Sub-menú RDS
Si un DVD soporta más de 1 Subtítulo o Idioma de Audio,
todos los idiomas están disponibles para la selección durante
la reproducción. Si el idioma seleccionado no está soportado
por el DVD, entonces es usado el idioma predeterminado.
Preferenc
ias
Opcione
s
RDS
Off
On
Preferenc
ias
Opcione
s
Language
(Idioma)
Inglés
La pantalla se muestra en
Inglés.
Subtitle
(Subtítulo)
Inglés
Los subtítulos de DVD
aparecen automáticamente en
Inglés cuando está disponible.
Auto
Los subtítulos del DVD
aparecen de acuerdo al idioma
de subtítulo predeterminado
especificado en el disco.
Preferenc
ias
Opcione
s
Bluetooth
Off
Off
Los subtítulos de DVD no
aparecen automáticamente.
Connect
(Conectar)
Inglés
El Audio del DVD se escucha
en Inglés cuando la opción
está disponible.
Audio
DVD Menu
(Menú
DVD)
Inglés
Función
El Menú de DVD (si
corresponde) se muestra en
Inglés.
CR
DRC
Loudness
(Sonoridad)
Subwoofer
Opcione
s
Off
Función
On
Emplee el Control Dinámico de
Rango para mejor
reproducción en bajos
volúmenes.
Off
Activar/Desactivar Refuerzos
de Graves
On
Off
Enciende/apaga el
On
Sub Filter
(Sub Filtro)
80Hz
120Hz
160Hz
Seleccionando una frecuencia
de fusión fija una frecuencia de
corte para los LPF del
subwoofer (Filtro de graves).
Opcione
s
Parental
Ctrl
(Ctrl
Parental)
1. Kid Safe
(1. Niño
seguro)
Seleccione el nivel de
calificación adecuado para la
audiencia deseada.
2. G
Podría pasar por encima de
calificaciones mayores usando
su contraseña.
Off
3. PG
On
4. PG-13
Auto Answer
(Respuesta
Automática)
Activar función Bluetooth.
Conectar el último teléfono móvil
activo tocando el icono
CONECTAR cuando se
desconecta.
Auto
Conectar Automáticamente cuando
el teléfono apareado está en rango.
Manual
Responda manualmente llamadas
tocando el botón "llamada"
Auto
La unidad responde
automáticamente todas las
llamadas entrantes.
El código predeterminado es
“1234”. Toque el icono de teclado
para abrir un teclado e ingresar un
código de apareamiento o clave de
acceso requerido para la conexión
Bluetooth a su teléfono móvil. No
todos los teléfonos/dispositivos
requieren un código de
apareamiento. El código
predeterminado es “0000” para
muchos modelos.
Funciones de Sub-menú Calificación
El sistema de DVD tiene incorporado una función de bloqueo
parental para evitar que personas no autorizadas vean un
disco con contenido restringido. Como predeterminado, el
sistema de calificación está desbloqueado. Una vez fijado, el
bloqueo parental es liberado sólo al ingresar la contraseña
correcta. Una vez ingresada la contraseña, la calificación
está disponible para ser fijada.
Preferenc
ias
Opcione
s
Password
(Contraseñ
a)
____
7. NC-17
8. Adult
(8. Adulto)
Desactivar función Bluetooth.
Manual
Pairing Code
(Código de
Apareamient
o)
6. R
Función
On
Función
Ingrese una contraseña de 4
dígitos para activar el
dispositivo “Calificación”.
36
Función
5. PG-R
Funciones de Sub-menú de Bluetooth
Funciones de Sub-menú de Audio
Preferenc
ias
Función
Preferenc
ias
Load
Factory
(Carga de
Fábrica)
Reset
(Restaurar
)
Seleccione “Reset” para
restaurar la configuración
predeterminada de fábrica sólo
para el sistema de calificación.
Para restaurar la contraseña, acceda al menú “RATING” e
ingrese la contraseña actual. Una vez ingresada la
contraseña correcta, puede acceder al campo “Password
(contraseña)” e ingresar una nueva.
NOTA: Registre la contraseña y guárdela en un lugar
seguro para referencias futuras. La calificación para
cada disco está marcada en cada disco, empaque del
disco o documentación. Si la calificación no está
disponible en el disco, la función de bloqueo parental no
está disponible. Algunos discos sólo restringen
porciones del disco y el contenido adecuado se
reproducirá. Para detalles, por favor refiérase a la
descripción del disco.
Funciones de Sub-menú de Hardware
Si la cámara de video de visión trasera está conectada, la
unidad está encendida, y el monitor TFT está retraído dentro
de la unidad, el monitor TFT se mueve automáticamente a la
posición de visión y se selecciona el modo Cámara cuando el
auto se coloca en REVERSA. Cuando se coloca el cambio
en DIRECTA, el monitor TFT se vuelve a retraer dentro de la
unidad.
Preferenc
ias
Opcione
s
Camera In
(Cámara
Ent)
Normal
Mirror
(Espejo)
Función
Invierte la imagen de la cámara
como si mirara por el espejo
retro-visor.
UV10
Preferenc
ias
Opcione
s
TFT Auto
Open
(Abrir
automática
mente el
TFT)
On
Video Input
(Input
circuitry
autodetects
the video
signal from
the Aux In
source).
(Entrada de
Video
(El circuito
de entrada
detecta
automática
mente la
señal de
video de la
fuente de
entrada
Auxiliar).
Funciones de Sub-menú P.VOL
Función
El panel TFT abre
automáticamente cuando la
unidad se enciende.
Off
Debe presionar el botón OPEN
(1) para abrir el panel TFT.
Manual
Cuando se apaga el
encendido, el panel TFT NO se
retrae si previamente estaba
afuera
NTSC
Preferenc
ias
Opcione
s
Source
(Fuente)
Radio
Las señales de color están en
el formato PAL estándar.
Auto
La señal de color cambia
automáticamente basada en la
señal de entrada de video
actual - NTSC o PAL.
Si el monitor está en modo pantalla, el monitor
automáticamente cambia al modo CÁMARA cuando conduce
en reversa. Cuando detiene la conducción en reversa, el
monitor vuelve a su modo de entrada original.
Elija una fuente para la cual
desea aumentar el volumen
relativo (NIVEL).
USB1
USB2
AUX IN
NAV
Las señales de color están en
el formato NTSC estándar.
PAL
Disc
Función
BT
Level
(Nivel)
0-6
Aumenta el volumen relativo
para la fuente especificada
hasta 6 decibeles.
TS Cal (Calibración de pantalla)
Para acceder la función de "Calibración de Pantalla" desde el
menú SETUP, seleccione la opción “TS CAL”.
Después de ingresar al modo de calibración, aparece un cruz
en una esquina de cuadrante de la pantalla. Para
comenzar la calibración, presione y mantenga la cruz por un
segundo hasta que se mueva al cuadrante siguiente.
Continúe con cada cuadrante hasta completar la calibración.
Funciones de Sub-menú DEMO
Puede detener/reproducir el modo demostración o activar/
apagar el Modo Demo eligiendo la opción "Demo" desde el
MENÚ SETUP.
Cuando Demo "Auto Run" (Auto Reproducción) está Off,
puede seleccionar "Demo > Run" (Demo > Reproducción)
para iniciar el Modo Demo. La Demostración navega por
distintas pantallas de fuente, simulando actividad en la
pantalla. El “Demo” es directamente mostrado en texto
amarillo (arriba del reloj), para indicar que la unidad está en
Modo Demo. Para detener el Modo Demo, presione el
cuadrante superior izquierdo del TFT (seleccionar Fuente).
Cuando “Demo Auto Run” está en On, la unidad
automáticamente mostrará Modo Demo cuando se enciende.
Cómo salir del Menú de Configuración
del Sistema
Para salir del modo preferencias y volver a la reproducción
normal presione el botón SETUP (31) en el control remoto o
toque el botón BACK en la pantalla.
37
UV10
OPERACIÓN DE SINTONIZADOR
Pantalla TFT de Sintonizador
8
17
1
4
5
FM-1
RADIO
E
Q
2
10 21
9
22
P1 87.5 MHz
ST
LOC
PTY
01:02 PM
RDS
P1 87.5 MHz
P2 90.1 MHz
14
P3 98.1 MHz
20
12
PS
P4 106.1MHz
P5 107.9MHz
13
P6 102.9MHz
BAND
1/2
MEM
PS:
6
11
7
16
15
•
17.
Sintonía Directa
:Toque para ver el MENU SOURCE y seleccione una
nueva fuente de reproducción
18. MEM: Ver pantalla usada para ingresar el canal actual
dentro de una memoria prefijada
3
19
16. 1/2: Toque para ver la segunda pantalla del menú de
opciones
18
19.
: Toque para ver el menú SETUP
20. PS (Buscar Prefijadas): Toque para buscar todas las
estaciones disponibles, deteniéndose por 5 segundos
en cada una y continuando hasta que sea seleccionada
una estación
21. Indicador PTY
22. Indicador RDS
23. AS: Toque para almacenar automáticamente estaciones
24. PTY: Toque para activar las funciones PTY.
25. LOC: Presione para activar/desactivar la función Local
Cómo Cambiar a Fuente de
Sintonizador de Radio
•
24
•
PTY
AS
23
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
2/2
16
LOC
25
Indicador de banda actual de radio
Indicador de frecuencia de Radio
Reloj
Indicador de Transmisión Estéreo
Indicador de señal de transmisión local fuerte
Estaciones de radio prefijadas: Toque para activar las
estaciones prefijadas
Información relativa a la función actual
EQ: Toque para acceso rápido a fijaciones de nivel de
ecualizador
: Toque para acceder el ingreso directo a pantalla.
Indicador de estación prefijada actual
|<<: Toque para buscar hacia atrás
>>|: Toque para buscar hacia adelante
<<: Toque para sintonizar un paso hacia atrás
>>: Toque para sintonizar un paso hacia adelante
BANDA: Toque para cambiar entre las bandas AM/FM
Para la esquina superior izquierda de la pantalla (círculo
de RADIO) para ver el MENU SOURCE. Toque “Radio”.
Presione el botón (10) SRC en el panel frontal o el
control remoto (8) para cambiar a la AM/FM o fuente
RADIO.
Cómo seleccionar la Banda AM/FM
Toque el botón BAND (15) en la pantalla, o presione el botón
||>/BAND en el control remoto (30) para cambiar entre las
siguientes bandas: FM1, FM2, FM3, AM1, y AM2.
NOTA: El botón BAND en la unidad sólo funciona cuando
el TFT está cerrado.
Buscar Sintonización
Para buscar la siguiente estación más alta:
•
•
Toque el botón >>| en la pantalla.
Presione el botón >>| (19) en el control remoto.
Para buscar la siguiente estación más baja:
•
•
Toque el botón |<< en la pantalla.
Presione el botón |<< (17) en el control remoto.
Sintonizado Manual
Para aumentar o disminuir un paso la frecuencia de
sintonización:
•
Toque los botones >> o << en la pantalla.
38
Presione los botones >> o << (14, 22) en el control
remoto.
Para ingresar directamente una estación de radio, toque el
botón
o presione el botón GOTO (21) en el control remoto
para mostrar el menú de ingreso directo.
FM: _ _ _ . _ MHz
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Clear
Exit
Enter
Ingrese la estación de radio deseada usando el teclado
numérico en pantalla. Presione el botón Enter (Intro) para
sintonizar la estación seleccionada. Para salir de la pantalla
sin cambiar de estación, toque Exit (Salir). Para limpiar su
ingreso y comenzar de nuevo, toque Clear (Limpiar).
UV10
Cómo usar Estaciones Prefijadas
Buscar Prefijadas (PS)
Seis botones numerados de prefijado almacenan y activan
estaciones para cada banda. Las seis estaciones
almacenadas (P1-P6) para la banda actual aparecen en la
pantalla.
Para explorar la banda AM o FM para vista previa de
estaciones disponibles en un área en particular, toque el
botón PS (20). Toque nuevamente para detener la
exploración de vista previa.
Cómo almacenar una Estación
1. Seleccione una banda (si es necesario), luego
seleccione una estación.
2. Toque el botón en pantalla MEM (18) para abrir la
pantalla de prefijados.
Búsqueda de Estación de Radio Local
(LOC)
Preset: _
P1 P2 P3
Cuando la función local está activada, sólo se reproducen
señales de radios locales fuertes. Para activar la función
Local en modo de sintonización AM/FM, presione y
mantenga el codificador giratorio botón (11) en el panel
frontal. Presione y mantenga el codificador giratorio
nuevamente para desactivar la función Local. Cuando la
función Local está activa, el indicador LOC en la parte
superior de la pantalla se ilumina.
P4 P5 P6
Exit
3.
Toque el número de prefijado donde desea almacenar
la estación actual (o presione Exit para cancelar y
cerrar el menú). El número prefijado y la estación
aparecen resaltados.
Cómo activar una Estación
1. Seleccione una banda (si es necesario).
2. Toque un botón (6) de prefijado en pantalla para
seleccionar la estación almacenada correspondiente.
P1 87.5 MHz
P2 90.1 MHz
P3 98.1 MHz
P4 106.1MHz
P5 107.9MHz
P6 102.9MHz
Almacenamiento Automático / Vista
previa de búsqueda (AS/PS)
Almacenamiento Automático (AS)
Para seleccionar seis estaciones fuertes y almacenarlas en
la banda actual:
1.
2.
Seleccione una banda (si es necesario).
Toque el botón AS (23) en la página 2/2 de los controles
en pantalla para activar la función Auto Almacenar.
Las nuevas estaciones reemplazan las estaciones ya
almacenadas en esa banda.
39
UV10
OPERACIÓN DE VIDEO DE DVD/VCD
NOTA: Cuando está instalado correctamente, no puede
mostrarse video de DVD en la pantalla principal TFT a
menos que esté aplicado el freno de estacionamiento. Si
intenta reproducir un DVD mientras el vehículo está en
movimiento, la pantalla TFT muestra "PARKING" sobre
un fondo azul. Las pantallas de video traseras, si las hay,
funcionarán normalmente.
Abrir/Cerrar la pantalla de video TFT
Cómo abrir la Pantalla TFT
Para abrir la pantalla de video TFT, presione el botón OPEN
(1). La unidad suena un beep y luego abre.
para restaurar el mecanismo de carga. Se vuelve a la
operación normal.
Presione >/|| (18) en el control remoto o el botón play de
pantalla táctil (>) para volver a la reproducción normal.
Cómo Acceder el Modo DVD
Repetir Reproducción
Para cambiar al modo DVD cuando el disco ya está
insertado, presione el botón (10) SRC en el panel frontal o el
control remoto (8).
Presione el botón RPT (7) en el control remoto o el botón
en pantalla para alternar el modo repetición de acuerdo a lo
siguiente:
Cómo Controlar la Reproducción
•
Para acceder los controles en pantalla, toque el tercio inferior
de la pantalla mientras se está reproduciendo un DVD. Toque
el botón 1/2 para ver una segunda página de los controles
•
DVD: Repetir Capítulo, Repetir Título, Repetición
Desactivada
VCD (PBC Off): Repetir una, Repetición desactivada
NOTA: Para reproducir VCD, la función repetir no está
disponible si PBC está activado.
Cómo cerrar la Pantalla TFT
Función de Repetir Sección (A-B)
Presione el botón OPEN (1) nuevamente para cerrar la
pantalla TFT. Si la pantalla está en la posición “IN”, se mueve
a "out" antes de cerrar.
Use la función A-B para definir un área específica de un
disco a repetir.
AUDIO
Cómo Insertar un Disco
•
A-B
Luego de insertar un disco DVD, se ingresa al modo DVD y
comienza la reproducción del disco.
NOTA: Si el Bloqueo de Padres (calificación) está
activado y el disco insertado no está autorizado, debe
ingresarse el código de 4 dígitos y/o el disco debe
autorizarse (ver “Funciones de Sub-menú Calificación”
en página 36).
•
SUBTITLE
1/2
TITLE
MENU
2/2
DISP
Cómo Detener la Reproducción
No puede insertar un disco si ya hay un disco en la unidad o
si está apagada.
NOTA: DVD-R y DVD-RW no se reproducirán a menos
que la sesión de grabación esté finalizada y el DVD esté
cerrado.
Cómo Expulsar un Disco
Presione el botón (6) en la unidad o el control remoto (35)
para expulsar el disco. La unidad vuelve automáticamente al
modo Sintonizador. Puede expulsar un disco con la unidad
apagada. La unidad permanecerá apagada luego de
expulsar el disco.
Cómo restaurar el Mecanismo de
Carga
Si el disco carga anormalmente o se produce un
funcionamiento anormal del mecanismo principal, presione y
mantenga el botón (6) en la unidad o el control remoto (35)
Toque el botón stop "detener" ( ) en la pantalla o presione el
botón ||>/BAND (20) en el control remoto para detener la
reproducción del DVD.
Cómo Pausar la Reproducción
Toque el botón reproducir/pausar (>) en la pantalla o pulse el
botón >/|| en el control remoto (18) para suspender o
reanudar la reproducción del disco.
Reproducción Lenta
Presione el botón << (22) en el control remoto o el botón <<
en la pantalla para reproducir el título actual en cámara lenta.
Mantenga presionando y liberando el botón para aumentar el
índice de “2X” a “4X”, “8X”, y “20X”.
Presione >/|| (16) en el control remoto o el botón reproducir
de pantalla táctil (>) para volver a la reproducción normal.
Reproducción Avance Rápido
Presione el botón >> (14) en el control remoto o el botón >>
en la pantalla para avance rápido. Mantenga presionando y
liberando el botón para aumentar el índice de “2X” a “4X”,
“8X”, y “20X”.
40
•
Presione el botón REPT A-B (6) en el control remoto (o
el botón A-B en pantalla) para fijar el punto de inicio (A)
de la sección repetida.
Presione nuevamente el botón REPT A-B una vez que
alcanza el punto final (B) deseado de la sección
repetida. La porción seleccionada del DVD se repetirá
ahora continuamente.
Presione nuevamente el botón REPT A-B para cancelar
la fijación de sección A-B y detener la repetición de
reproducción.
Cómo acceder el Menú DVD
Presione el botón MENÚ (1) en el control remoto para llamar
al menú DVD principal. Use los botones direccionales
(flechas) en el control remoto para seleccionar un título del
menú o toque el título en pantalla.
Presione el botón TÍTULO (2) en el control remoto o en la
pantalla para seleccionar un título distinto para reproducción.
Presione el botón >/|| (18) en el control remoto o pulse el
codificador giratorio (11) para confirmar su selección y
comenzar la reproducción. También puede seleccionar un
título usando la pantalla táctil.
Cómo moverse por los capítulos
Presione el botón >>| (19) en el control remoto o el botón >>|
en pantalla para avanzar al próximo capítulo en el DVD.
Presione el botón |<< (17) en el control remoto o el botón |<<
en pantalla para moverse al capítulo anterior.
UV10
Búsqueda Goto (Ir A)
Selección directa de Capítulo / Pista
Acercamiento
Durante la reproducción de DVD o VCD, realice los
siguientes pasos para usar la función GOTO para acceder a
una ubicación específica en el disco:
Ingreso Directo en el Control Remoto
Presione el ZOOM (23) en el control remoto para agrandar y
tener una vista panorámica de la imagen de video usando las
siguientes opciones: “Q1”, “Q2”, “Q3” y “OFF”.
1.
2.
Presione el botón GOTO (21) en el control remoto para
ingresar a la pantalla de “Búsqueda”.
Presione los botones >> o << (14, 22) en el control
remoto para seleccionar una categoría (resaltada en
amarillo).
•
Para el modo DVD, puede elegir búsqueda de
tiempo o Título/Capítulo.
Search
Title
Chapter
Time
20
5
00 : 00 : 00
Search
Time
3.
4.
5.
00 : 00 : 00
Si está mirando un disco grabado con idiomas múltiples,
presione el botón AUDIO (5) en el control remoto para elegir
un idioma.
Cómo cambiar el idioma de Subtítulos
Si está mirando un disco grabado con idiomas múltiples con
subtítulos, presione el botón SUBTITLE (9) en el control
remoto para elegir el idioma en el cual desea que aparezcan
los subtítulos.
Track – Va a una pista
específica
Chapter – Va a un capíto
especifico
Para el modo VCD, pulse el botón GOTO para
cambiar entre el modo de búsqueda por Tiempo.
Ingreso Directo en la Pantalla Táctil
Ingrese un momento dentro del campo usando el
teclado numérico (29) en el control remoto.
Presione el botón >/|| (18) en el control remoto o
presione el codificador giratorio (11) para ir a una
ubicación específica en el disco.
Presione el botón GOTO nuevamente para salir.
NOTA: Durante la reproducción de VCD, presione el
botón AUDIO (5) en el control remoto para elegir entre
Canal Izquierdo, Canal Derecho, y Estéreo.
Para seleccionar directamente un capítulo/pista, toque el
botón
en control de pantalla para mostrar el menú de
ingreso directo.
Chapter: _ _
1
2
3
Exit
4
5
6
7
8
9
0
Clear
Enter
Ingrese el capítulo/pista deseado usando el teclado numérico
en pantalla. Presione el botón Enter para sintonizar la
estación seleccionada. Para salir de la pantalla sin cambiar
de estación, toque Exit. Para limpiar su ingreso y comenzar
de nuevo, toque Clear.
Cómo ver un Ángulo de Visión
Alternativo (sólo DVD)
Algunos DVDs contienen escenas que se han grabado
simultáneamente desde distintos ángulos. Para discos
grabados con ángulos múltiples, presione el botón ANGLE
(13) en el control remoto para cambiar entre los ángulos
disponibles de la imagen en pantalla.
41
PBC - Control de Reproducción (Sólo
VCD)
Para VCDs con funcionalidad de reproducción, el control de
reproducción (PBC) provee controles adicionales para
reproducción de VCD.
Búsqueda de Pista VCD
Time – Va a un momento
específico en la pista
actual
Discos Multi-Idioma (Sólo DVD)
Cómo cambiar el idioma de Audio
Búsqueda de DVD
Time – Va a un momento
específico en el título actual
•
Durante la reproducción de DVD, VCD y CD, puede usar el
teclado numérico en el control remoto (29) para acceder
directamente una pista.
Presione el botón MENU (1) en el control remoto para
cambiar la función PBC "On"/"Off". Cuando PBC está
activado, comienza la reproducción desde la pista uno de la
lista de reproducción.
NOTA: Cuando PBC está activado, están disponible el
avance rápido, reproducción lenta, y pista previa/
siguiente. No están disponibles Repetición y selección
directa de pista.
Cuando PBC está activada, el seleccionar aleatorio,
búsqueda, o búsqueda de reproducción desactiva
automáticamente el PBC.
UV10
Información de Reproducción
Durante una reproducción de DVD y VCD, presione el botón
(10) DISP en el control remoto para mostrar información de
reproducción en la pantalla, incluyendo el medio de
reproducción y el tiempo actual de reproducción.
Información General de Disco
Tabla 5: Propiedades del Disco
Símbolo
Información de Reproducción de DVD
•
DVD Video – Formato del disco actual.
•
00:01:30 – “00:36:10” indica el tiempo de reproducción
de la pista actual.
•
Title 5/08 – indica que el quinto de 8 títulos en el DVD
que está reproduciendo actualmente.
•
Chapter 2/16 – indica que el segundo de 16 títulos en el
DVD que está reproduciendo actualmente.
Información de Reproducción de VCD
•
VCD2.0 – Formato del disco actual.
•
00:01:30 – “00:36:10” indica el tiempo de reproducción
de la pista actual.
•
PBC On/Off - Indica si se encuentra activado o no el
control de reproducción.
Propiedades de Disco
de 12cm
Tiempo
Máximo de
Reproducci
ón
Un lado una capa (DVD-5)
Un lado capa doble (DVD9)
Dos lados una capa (DVD10)
Dos lados capa doble
(DVD-18)
(Método
MPEG 2)
133 minutos
242 minutos
266 minutos
484 minutos
Un lado una capa (VCD)
(Método
MPEG 1)
74 minutos
Un lado una capa
74 minutos
Tabla 6: Símbolos de Disco
Símbolo
Significado
Número de idiomas de voces grabadas. El
número dentro del icono indica el número
de idiomas en el disco (máximo de 8).
Número de idiomas de subtítulos disponible
en el disco (máximo de 32).
Números de ángulos provistos (máximo de
9).
Proporciones de Aspecto disponibles. “LB”
proviene de Letter Box y “PS” proviene de
Pan/Scan. En el ejemplo de la izquierda; el
video 16:9 puede convertirse a video Letter
Box.
42
Tabla 6: Símbolos de Disco
Símbolo
Significado
Indica el código de región donde el disco
puede reproducirse.
• Región 1: EE.UU, Canadá, Islas del
Pacífico Este
• Región 2: Japón, Europa Occidental,
Europa del Norte, Egipto, Sud África,
Oriente medio
• Región 3: Taiwán, Hong Kong, Corea
del Sur, Tailandia, Indonesia, Asia Sudoriental
• Región 4: Australia, Nueva Zelanda,
América central y Sud América, Islas del
Pacífico Sur/Oceanía
• Región 5: Rusia, Mongolia, India, Asia
Central, Europa Oriental, Corea del
Norte, África del norte, Asia noroccidental
• Región 6: China Continental
• ALL: Todas las regiones
UV10
OPERACIÓN DE AUDIO DE DVD/CD
Las instrucciones para control de TFT e insertar/expulsar son
las mismas para la operación de DVD y CD. Por favor vea la
sección Operación de Video DVD/Disc para información
sobre estos tópicos.
El UV10 reproducirá música u otros archivos de audio desde
los siguientes medios de disco:
•
•
•
•
•
10. >>: Toque para avance rápido de la pista actual
11. <<: Toque para volver al principio de la pista actual
12. Toque para activar/desactivar el modo de reproducción
Repetir
13. Toque para activar/desactivar el modo de reproducción
Aleatorio
14.
CD-DA
CD-R/RW
DVD
DVD+R/RW
DVD-R/RW
Cómo Controlar la Reproducción
Interfaz de Usuario del Reproductor
de CD
Toque el botón en pantalla o presione el botón ||>/BAND
(30) en el control remoto para detener la reproducción del
disco.
Cómo Detener la Reproducción
Para volver a reproducir, toque el botón /|| en pantalla o
presione el botón >/|| en el control remoto (18).
Cómo Pausar la Reproducción
16
1
17
2
14
E
Q
CDDA
2/10
Toque el botón /||en pantalla o presione el botón >/|| en el
control remoto (18) para suspender o volver a reproducir el
disco.
01:02 PM
00:00:23
1
Track 01
2
Track 02
10
3
Track 03
6
4
Track 04
8
5
Track 05
6
Track 06
11
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
9
12
Toque el botón >> en pantalla o presione el botón >> (14) en
el control remoto para avance rápido. Mantenga presionando
y liberando el botón para aumentar el índice de “2X” a “4X”,
“8X”, y “20X”. Presione el botón >/II nuevamente para volver
a la reproducción normal.
Ingreso Directo de Pista
Para seleccionar una pista directamente, toque el botón
en el control de pantalla para mostrar el menú de ingreso
directo.
7
13
Pista actual y número total de pistas en el disco
Tiempo transcurrido de reproducción
Tiempo Actual
Títulos de Pistas
Titulo de Disco
/||: Toque para reproducir/pausar reproducción de
disco
: Toque para detener reproducción de disco
>>|: Toque para moverse a la pista siguiente
|<<: Toque para moverse a la pista previa.
Chapter: _ _
2
3
Presione el botón >>| (19) en el control remoto o en la
pantalla para avanzar a la próxima pista en el disco.
4
5
6
Presione el botón |<< (17) en el control remoto o en la
pantalla para moverse a la pista anterior en el disco.
7
8
9
Repetir Reproducción
0
Clear
Toque el botón
en pantalla o presione el botón RPT (7) en
el control remoto para alternar el modo repetición de acuerdo
a lo siguiente:
5
Avance Rápido
1
Cómo moverse por las pistas
PS:
4
NOTA: CD-R y CD-RW no se reproducirán a menos que la
sesión de grabación esté finalizada.
3
15
ROOT
DISC
Mientras la reproducción del disco está detenida, toque el
botón
en pantalla o el botón RDM (33) en el control
remoto para reproducir las pistas en el disco en forma
aleatoria. Toque el botón
(RDM) nuevamente para
cancelar el modo de Reproducción Aleatorio.
: Toque para acceder el ingreso directo a pantalla.
15.
: Toque para ver el menú SETUP
16. Toque para acceso rápido a fijaciones de nivel de
ecualizador
17. Toque para ver el MENÚ SOURCE y seleccione una
nueva fuente de reproducción
Luego de insertar un disco con la pantalla TFT abierta, el
disco y el título de pista (si está disponible), junto con el
número de pista y el tiempo de reproducción aparecen en la
pantalla.
Los indicadores en pantalla y las áreas táctiles clave para la
reproducción de CD se indican a continuación.
Seleccionar Reproducción Aleatoria
•
•
•
•
DVD: Repetir Capítulo, Repetir Título, Repetición
Desactivada
CDDA: Repetir una, Repetir Carpeta, Repetición
desactivada
CD-R/RW: Repetir una, Repetición desactivada
DVD-R/RW: Repetir una, Repetición desactivada
Seleccionar exploración de Pista (sólo discos CD-DA)
Durante la reproducción de un disco, presione el botón INT
(34) en el control remoto para reproducir los primeros 10
segundos de cada pista. Cuando se alcanza la pista
deseada, presione nuevamente el botón INT para cancelar la
función y reproducir la pista seleccionado.
43
Exit
Enter
Ingrese la pista deseada usando el teclado numérico en
pantalla. Presione el botón enter (flecha) para ir a la pista
seleccionada. Para salir de la pantalla, toque Exit. Para
borrar su ingreso y comenzar de nuevo, toque Clear.
UV10
OPERACIÓN DE MP3/WMA
Las instrucciones para control de TFT e insertar/expulsar son
las mismas para la operación de DVD y MP3. Por favor vea
la sección Operación de Video de DVD/Disco para
información sobre estos tópicos.
Por ejemplo, un medio con la siguiente organización de
carpeta/archivo está sujeto a Búsqueda de Carpeta,
Búsqueda de Archivo o Selección de Carpeta, como se
muestra a continuación.
Requisitos de Medios y Archivos
Este reproductor le permite reproducir archivos MP3 y WMA
grabados en CD-R/RWs, DVD+R/RWs, y DVD-R/RWs. Para
discos CD-RW, por favor asegúrese que se le da formato
usando el método completo y no el método rápido para evitar
operación ilegal del disco.
Cómo insertar un Dispositivo USB
NOTA: El puerto USB reconocerá la mayoría de los
dispositivos de memoria Flash USB y Discos duros
portátiles (Los discos duros deben estar formateados en
FAT32, NTFS no está soportado).
1.
Ubique el conector USB (14) en el frente de la radio.
EJECT
Hasta 1500 canciones/archivos pueden grabarse dentro de
un disco para una mezcla de música de MEGA DVD. No
exceda este número de canciones/archivos dado que se
podrían producir problemas de legibilidad.
A/V
INPUT
USB Conector
Tipo A
Compatibilidad de Formato MP3
Los formatos de nomenclatura de archivo listados a
continuación son compatibles con esta unidad:
2.
•
3.
•
•
Nombre de archivo - ISO 9660: 12 caracteres,
extensión de archivo: 3 caracteres
Nombre de archivo - ISO 9660: 31 caracteres,
extensión de archivo: 3 caracteres
Joliet – 64 caracteres
Si el nombre de archivo o carpeta no cumple con los
estándares de sistema de archivos ISO 9660, podría no ser
mostrado o reproducido correctamente. Use las siguientes
preferencias cuando comprime datos de audio para su disco
MP3:
•
•
Tasa de Transferencia de Bit: 128kbps
Frecuencia de la Muestra: 48kHz
Levante la cubierta protectora para mostrar la ranura
USB.
Inserte el dispositivo USB en el conector USB. La
unidad leerá automáticamente los archivos de audio/
video en el dispositivo USB.
Para quitar el dispositivo USB, presione el botón (10) SRC
para cambiar a otro modo y luego puede quitar el dispositivo
USB del Conector USB.
El reproductor UV10 sólo reconoce tres niveles de carpeta y
no muestra carpetas que contienen sólo otras carpetas. En el
ejemplo de arriba, la unidad mostrará las carpetas 3, 4, 6, y
8, pero no 2 y 7 dado que no contienen ninguna pista
directamente. La carpeta 5 no es reconocida para nada dado
que está en el cuarto nivel.
Cuando graba MP3 hasta la máxima capacidad del disco,
desactive escritura adicional. Para grabar un disco vacío
hasta la capacidad máxima del disco, use la preferencia
"Disc at once".
Orden de Reproducción MP3
Cuando se seleccionan para reproducción los archivos y
carpetas (Búsqueda de Carpeta, Búsqueda de Archivo o
Selección de Carpeta) son accedidos en el orden que fueron
grabados por el grabador de CD. Como resultado, la orden
en cual se espera que sean reproducidos podría no coincidir
con el orden en que son realmente reproducidos. Podría fijar
el orden en el cual los archivos MP3/WMA serán
reproducidos grabándolos en el medio de forma tal de
escribir los nombres de archivos en el CD comenzando con
los números de secuencia de reproducción como "01" a "99".
44
UV10
Interfaz de Usuario para MP3.
Los indicadores en pantalla y las áreas táctiles clave para la
reproducción de MP3 se indican a continuación.
16
18
17
2
1
14
3
15
ROOT
DISC
E
Q
MP3
2/10
01:02 PM
00:00:23
1
Cherry Poppin Dad
2
Chris Isaak - Baby
19
3
Crazy Town - Butt
6
Cómo Controlar la Reproducción
4
Phish - Birds Of A
8
Cómo Reproducir Archivos MP3/WMA
5
Phish - Bouncin' R
20
6
Phish - Freebird (L
Después de insertar un disco MP3/WMA, los archivos se
reproducirán en secuencia del directorio "Raíz".
23.
DIR -
1/2
Artist: Cherry Poppin Daddys
4
15.
: Toque para ver el menú SETUP
16. Toque para acceso rápido a fijaciones de nivel de
ecualizador
17. Toque para ver el MENÚ SOURCE y seleccione una
nueva fuente de reproducción
18. Nombre de Carpeta
19. Av. de Página
20. Retr. de Página
21. Aleatorio Activado > Aleatorio Desactivado
22. Repetir una > Repetir Carpeta > Repetición desactivada
5
9
12
7
DIR +
13
10
23
22
11
DIR -
21
2/2
: Toque para detener reproducción de disco
DIR +
7
NOTA: Cuando graba archivos MP3 / WMA dentro de un
disco DVD, use la opción de grabación 2X o 4X, si está
disponible. Esta baja velocidad de grabación ayudará a
eliminar errores de buffer y aumentará la capacidad de
legibilidad del disco. También, use carpetas cuando
graba un gran número de canciones / archivos a un
disco para una fácil navegación de la música. Seleccione
la opción "Disc at Once" y cierre su disco.
Cómo Detener la Reproducción
Toque el botón en pantalla o presione el botón ||>/BAND
(30) en el control remoto para detener la reproducción del
disco.
Para volver a reproducir, toque el botón /|| en pantalla o
presione el botón >/|| en el control remoto (18).
Cómo Pausar la Reproducción
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Pista actual y número total de pistas en el disco
Tiempo transcurrido de reproducción
Tiempo Actual
Títulos de Pistas
Información de ID3
/||: Toque para reproducir/pausar reproducción de
disco
1/2, 2/2: Toque para moverse entre la página 1 y 2 de
los controles en pantalla
>>|: Toque para moverse a la pista siguiente
|<<: Toque para moverse a la pista previa.
>>: Toque para un Avance Rápido x2, x4, x8, x20
<<: Toque para un Retroceso Rápido x2, x4, x8, x20
DIR -: Toque para ver la carpeta previa
DIR +: Toque para ver la carpeta siguiente
Toque el botón /||en pantalla o presione el botón >/|| en el
control remoto (18) para suspender o volver a reproducir el
disco.
Cómo moverse por las pistas
Presione el botón >>| (19) en el control remoto o en la
pantalla para avanzar a la próxima pista en el disco.
Presione el botón |<< (17) en el control remoto o en la
pantalla para moverse a la pista anterior en el disco.
Repetir Reproducción
Presione el botón (7) RPT en el control remoto para alternar
el modo repetición de acuerdo a lo siguiente: Repetir una,
Repetir Carpeta, Repetición desactivada.
: Toque para acceder el ingreso directo a pantalla.
45
NOTA: CD-R y CD-RW no se reproducirán a menos que la
sesión de grabación esté finalizada.
Ingreso Directo de Pista
Use el teclado numérico (29) en el control remoto para
acceder archivos directamente o presione el botón
“Ingreso Directo de Pista” en página 43).
(ver
UV10
OPERACIÓN DE iPod
NOTA: Asegúrese que su iPod tiene instalado el último
firmware de Apple para evitar problemas de
conectividad.
Cómo Acceder al Modo iPod
Cet appareil est fait pour l'iPod. Vous pouvez commander
votre iPod à travers les boutons du panneau avant de
l'installation de tête et accéder à la liste d'écoute, l'artiste,
l'album, chansons, etc. Des modèles soutenus mais non
limités à:
•
•
•
•
•
12.
13.
La unidad cambiará automáticamente a modo iPod cuando
un iPod es enchufado dentro del conector USB.
NOTA: Para conectividad básica de iPod, puede usar el
cable blanco de USB iPod de 30 pines que viene con el
dispositivo Apple. Para reproducción de video o foto
iPod, debe comprar el cable jLink-USB.
Para volver al menú iPod desde cualquier otro menú de
fuente, presione el botón (10) SRC en el panel frontal o el
control remoto hasta que aparezca el menú iPod en la
pantalla. Los indicadores en pantalla y las áreas táctiles
clave para la reproducción de CD se indican a continuación.
1
16
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
iPod Classic
iPod Touch
iPod Touch 2G
iPod Nano 3G
iPod Nano 4G
15
1.
2.
17
2
18
18.
iPod
E
Q
01:02 PM
4/412
1 Acrobat
2 Afterlife
10
MENU
3 Age of Consent
4 Alive
6
8
OK
5 All Because of You
11
6 All the Pretty Faces
5
9
12
7
13
Durante la reproducción de música, la siguiente pantalla es
mostrada:
iPod
01:02 PM
4/412
E
Q
Ain't That A Shame
Dream Police
ALBUM ART
Cheap Trick
01:18
05:12
: Toque para acceder el ingreso directo a pantalla.
•
•
Menú
Control Remoto
Music
AUDIO
Photo
SUBTITLE
Video
ÁNGULO
Para regresar el menú de música de iPod desde la
pantalla de arte del álbum, presione
.
Para regresar al menú de Video o Photo mientras ve
una foto o vídeo, toque la pantalla.
Avance Rápido/Retroceso Rápido
Presione y mantenga los botones |<< o >>| en el control
remoto (17, 19) por 1 segundo y continúe manteniendo
pulsado para avance rápido o retroceso rápido. Suelte para
volver a la reproducción normal.
Use la pantalla táctil o las teclas direccionales de su control
remoto para navegar los menús de su iPod.
Búsqueda de Listas de Reproducción/Artista/Album/
Canción
Reproducción de Archivos
Para buscar Listas de Reproducción, Artistas, Albums y
Canciones, presione el botón MENU (1) en el control remoto
mientras se encuentra en uno de los siguientes directorios:
Lista de Reproducción, Artista, Album o Canción. El
directorio seleccionado será accedido mostrándose en la
parte superior de la pantalla el número de páginas y archivos
en ese directorio. Para acceder al archivo o página, ingrese a
la página o el número de archivo directamente del teclado del
control remoto. Pulse el botón |<< o >>| (17, 19) en el control
remoto para seleccionar la canción o archivo deseada.
Para acceder a los archivos de música, toque el botón de
MENU sobre la pantalla y regrese al menú principal del iPod
y luego seleccione “MUSIC,” “VIDEO” o “PHOTO” o pulse el
botón de control remoto indicado en la tabla anterior.
•
4
•
Toque el botón MENU o pulse los siguientes botones de
control remoto para acceder al menú principal del iPod.
•
Artist: New Order
Toque el botón | << en la pantalla o presione el |<<
botón (17) en el control remoto para mover al anterior
ítem del menú.
Utilice la pantalla táctil o presione el botón (18) >/|| en el
control remoto para seleccionar la opción del menú
resaltada.
Presione el botón (14) >> en el control remoto o toque el
botón MENU en pantalla, para regresar al menú previo.
•
Control de su iPod
Age of Consent
00:00:23
•
14.
: Toque para ver el menú SETUP
15. Toque para acceso rápido a fijaciones de nivel de
ecualizador
16. Ver SOURCE MENU (MENU DE FUENTE) y
seleccionar una nueva fuente
17. Título del archivo actual
3
14
Tiempo transcurrido reproduciendo el archivo actual
Número de archivo y número total de archivos en el
disco
Tiempo Actual
Títulos de Archivos
Información ID3 (Artista/Album)
OK: Toque para "Intro"
Toque para reproducir todos los archivos en un orden
aleatorio
>>|: Toque para moverse al archivo siguiente
|<<: Toque para moverse al archivo previo.
MENÚ: Toque para acceder al menú principal de iPod
: Toque para reproducir/pausar reproducción de
disco
Toque para Reproducir Archivo > Reproducir Carpeta
Toque para ver la pantalla de arte del álbum
Toque el botón >/|| en la pantalla para reproducir/
pausar.
Toque el botón >>| en la pantalla o presione el >>| botón
(19) en el control remoto para mover al próximo ítem del
menú.
46
UV10
Ingreso Directo de Pista
Para seleccionar una pista
Track: _
1
2
3
4
5
6
Exit
directamente, toque el botón
en el control de pantalla para
mostrar el menú de ingreso
directo.
Ingrese la pista deseada
usando el teclado numérico en
Enter
pantalla. Presione el botón
Intro para sintonizar la
0
Clear
estación seleccionada. Para
salir de la pantalla sin cambiar
de estación, toque Exit. Para
limpiar su ingreso y comenzar de nuevo, toque Clear.
7
8
9
NOTA: Para transmitir el video desde su iPod a la
pantalla del UV10, debe utilizar las siguientes opciones
de su menú de preferencias de video del iPod. TV Out
(Sal. de TV) = On, TV Signal (Señal de TV) = NTSC, y
Widescreen (Pantalla Ancha)= On.
NOTA: Luego de desconectar su iPod, el UV10 retornará
siempre al último modo de acceso antes de que el iPod
haya sido conectado a la unidad.
47
UV10
OPERACIÓN DE BLUETOOTH
•
NOTA: La operación de Bluetooth requiere el accesorio
opcional BTM10.
•
Acerca de Bluetooth
Bluetooth es una tecnología de conectividad de radio
inalámbrica de corto alcance que está desarrollada como un
reemplazo de cables para teléfonos móviles, PCs de mano y
otros dispositivos. Bluetooth funciona en el rango de
frecuencia de 2.4 GHz y transmite voz y datos hasta 1
megabits por segundo. Bluetooth fue presentado por un
grupo especial de interés (SIG) compuesto por Ericsson Inc.,
Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba e IBM en 1998, y
actualmente es desarrollado por cerca de 2,000 compañías
en el mundo. La palabra, marca y logos Bluetooth son
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales
marcas por Audiovox Corporation es bajo licencia. Otras
marcas y nombres de marcas son aquellos de sus
respectivos propietarios.
NOTA: La distancia de línea de señal entre esta unidad y
su teléfono celular debe ser de 8 metros o menos para
enviar y recibir voz y datos vía la tecnología inalámbrica
Bluetooth. Sin embargo, la distancia de transmisión
podría acortarse más que la distancia estimada,
dependiendo del ambiente en uso.
Antes de intentar usar las funciones Bluetooth en el UV10,
debe comprar e instalar el BTM10. Cuando está conectado
adecuadamente, la luz azul aparece iluminada. Las
funciones Bluetooth sólo están disponibles cuando está
instalado el BTM10.
•
•
•
•
•
Para lograr el mejor rendimiento, siempre mantenga el
teléfono móvil dentro de los 3 metros de la unidad
central.
Siempre mantenga un paso despejado entre el teléfono
móvil y la unidad central. Nunca coloque un objeto
metálico o cualquier otro obstáculo entre el teléfono
móvil y la unidad central.
Algunos teléfonos móviles (como el Sony Ericsson)
podrían tener una opción de "Modo de Ahorro de
Energía". POR FAVOR NO use el modo de ahorro de
energía con el UV10.
Antes de aceptar o realizar un llamado, asegúrese que
la función “Bluetooth” de su teléfono móvil está
activada.
Para asegurar la mejor calidad/rendimiento de
conversación, permanezca a menos de un metro del
BTM10 cuando habla.
Para “desconectar” el teléfono móvil de la unidad
central, desactive la conectividad Bluetooth del teléfono
•
•
Los indicadores en pantalla y las áreas táctiles clave para la
operación de Bluetooth se indican a continuación.
15
14
16
1
17
2
Disconnected
01:02 PM
BT
E
Q
1
2
3
4
13
Missed Calls
Received Calls
Dialed Calls
Phone Book
8
MENU
5
7
10
Menu List
4
3
móvil o toque el botón .
La búsqueda directa de Libreta de Teléfonos a
través de la unidad central sólo está disponible si el
teléfono móvil soporta Descarga de Libreta de
Teléfonos. Si la función no está soportada, la unidad
central mostrará “Phone book not provided by this
phone” - "Libreta de teléfonos no provista para este
teléfono" cuando se hace un intento de descargar una
libreta de teléfonos.
19
9
11
6
12
13
17
8
20
MENU
MENU
5
22
Por favor asegúrese que su teléfono móvil soporta funciones
Bluetooth (perfiles de auricular o manos libres o ambos).
Siga las siguientes guías para una operación satisfactoria.
•
Interfaz de Usuario Bluetooth
9
18
7
23
7
21
10
9
11
6
12
INTERFAZ DE TELÉFONO INTERFAZ MÚSICA
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Estado de Conexión Actual/dispositivo conectado
Tiempo Actual
Menú de Bluetooth
Estado Actual de Operación
Alterna entre menú de Música/Teléfono
Transferir llamada activa de nuevo al microteléfono
Aparear su teléfono Bluetooth (uso por primera vez)
Salir de pantalla de listado de llamados
Conectar/desconectar dispositivos Bluetooth (teléfono,
PDA,reproductor personal de música, etc.) con función
manos libres
10. Silenciar/activar micrófono (ubicado en el lado izquierdo
de la radio) durante un llamado activo
11. Responder llamadas entrantes/hacer llamadas
Antes de usar las funciones Bluetooth, debe aparear su
teléfono móvil con la unidad central UV10 (ver “Cómo
aparear el Sistema Bluetooth con su Teléfono Móvil y la
Unidad Central”). Para asegurar la mejor recepción para
aparear y reconexión, por favor asegúrese que la
batería de su teléfono está completamente cargada
antes de comenzar.
Trate de realizar el apareado a los pocos minutos de
haber encendido su teléfono.
Una vez que la unidad se ha apareado con el teléfono,
el número de modelo de la unidad, “UV10", se mostrará
en el teléfono móvil.
48
UV10
como ingresar a la configuración Bluetooth, activar/
desactivar Bluetooth, y realizar el apareado).
12. Rechazar llamadas entrantes/finalizar llamada/salir de
proceso de apareado/salir de lectura de libreta de
teléfonos o listado de llamadas
13.
: Toque para ver el menú SETUP
14. Toque para ver el ecualizador
15. Toque para ver el MENÚ SOURCE y seleccione una
nueva fuente de reproducción
16. Indicadores de estado (modo teléfono, modo música,
modo micrófono)
17.
: Toque para acceder el ingreso directo a pantalla.
18.
: Toque para detener reproducción de A2DP
19. Toque la barra de desplazamiento y flechas para ver las
páginas anteriores/ siguientes de elecciones (sólo
visible cuando es necesario)
20. Alterna entre menú/modo de Música/Teléfono
21. >/||: Reproduce/Pausa archivo seleccionado
22. |<<: Toque para moverse al archivo previo
23. >>|: Toque para moverse al archivo siguiente
Perfil de Manos Libres (HFP)
Para usar un teléfono en forma inalámbrica con esta unidad,
es necesario primero establecer una conexión usando
tecnología inalámbrica Bluetooth. La conexión normalmente
se establece usando HFP (Perfil de Manos Libres), el cual le
brinda control de funciones completas disponibles en el
teléfono fuente. Sin embargo, dependiendo de su teléfono, la
conexión puede hacerse usando HSP (Perfil de Auricular), lo
que hace a algunas funciones no disponibles. Esta es una
limitación de su teléfono, no del UV10.
Dado que hay una gran cantidad de implementaciones de
teléfono móvil Bluetooth disponibles en el mercado, las
operaciones con su teléfono móvil Bluetooth usando esta
unidad varía ampliamente.
Por favor refiérase al manual de instrucciones que viene con
su teléfono móvil Bluetooth junto con este manual mientras
opera su teléfono con esta unidad.
NOTA: Algunos teléfonos requieren “clave de paso” o
código de apareado para conectar. Si su teléfono
requiere la clave de paso o código de apareo, deberá
ingresar el número en el campo Código de Apareado
bajo el menú de CONFIGURACIÓN Bluetooth. El código
de apareamiento es “0000” para muchos teléfonos. El
código predeterminado para el UV10 es “1234”. Ver
“Funciones de Sub-menú de Bluetooth” en
página 36para instrucciones para ingresar el código de
apareado.
Cómo rechazar a una Llamada Entrante
3.
Silenciar Micrófono
Seleccione “UV10” de la lista de apareado en el teléfono
móvil.
• Si el apareado es satisfactorio, el TFT mostrará el
número o nombre de modelo de teléfono móvil
apareado (como se especifica en el menú de
configuración Bluetooth del teléfono).
• Si el apareado falla, se muestra "Phone Pairing Fail"
(falla de apareado de teléfono) en la parte inferior de
la pantalla.
Cómo Reconectar
Una vez que el dispositivo Bluetooth se ha apareado, puede
tocar el botón conectar
Toque el botón
para rechazar una llamada entrante. El
llamado revertirá a su teléfono y puede ser respondido
directamente o dejado para su correo de voz.
Control de Volumen
Para aumentar o disminuir el nivel de volumen, gire el control
AUDIO (5) en el panel frontal o presione los botones VOL+/
VOL- (15, 16) en el control remoto.
Para silenciar el micrófono, toque el botón
(10). Toque
nuevamente para volver a la funcionalidad de micrófono.
Cómo Hacer una Llamada Saliente
NOTA: Presione el
de la pantalla principal Bluetooth
para marcar automáticamente el último llamado recibido.
1.
Toque el botón
directo.
para abrir la pantalla de discado
(9) para reconectar.
NOTA: Sólo puede conectar un teléfono usando los
botones en pantalla de Interfaz de Teléfono.
Cada vez que se presiona el botón , la unidad central
reconectará automáticamente con el teléfono móvil una vez
(sólo si el teléfono móvil fue apareado previamente con la
unidad central).
Cómo administrar Llamadas Entrantes
Cómo aparear el Sistema Bluetooth
con su Teléfono Móvil y la Unidad
Central
Cuando está conectado a un teléfono Bluetooth, la unidad
silenciará la salida de audio, pausará la reproducción de CD,
y cambiará a la pantalla Bluetooth cuando es recibida la
llamada. El número telefónico entrante aparecerá en la parte
superior de la pantalla.
1.
Presione el botón
(7) para iniciar el proceso de
apareamiento. Mantenga el teléfono móvil a menos de 2
metros de la unidad central cuando aparea. (Para
Cómo responder a una Llamada Entrante
terminar el proceso de apareado, presione el botón
nuevamente.)
Seleccione la opción de configuración de Bluetooth en
el teléfono móvil ha ser apareado (por favor refiérase al
manual de instrucciones del teléfono para conocer
NOTA: el botón TALK en el BTM10 puede usarse para
responder llamados o cortar.
2.
Para finalizar la conversación, presione el botón
(12). La
pantalla mostrará la duración de llamada por 3 segundos, y
luego vuelve al modo previo.
Para responder el llamado, toque el botón
2.
(11).
3.
Para una mejor recepción, hable fuerte y claramente.
49
1
2
3
Exit
4
5
6
Clear
7
8
9
*
0
#
Use los botones 0-9, *, y # para ingresar el número
telefónico.
• Toque el botón CLEAR para borrar el último dígito.
• Toque el botón
para borrar todo el número y
comenzar de nuevo.
Después de ingresar el número de teléfono, presione el
botón
para discar el llamado. La pantalla de discado
directo se cerrará una vez que su llamado se conecte.
Para finalizar la conversación, presione el botón
.
UV10
Transferencia de Llamada
Mientras habla, para transferir audio desde la unidad central
de nuevo al teléfono móvil, toque el botón
(6). El TFT
mostrará “Transfer” (transferir). Sólo puede transferir
después de haber respondido.
2.
Lista de Menú
“Ready...” (Listo...) mientras se está descargando la
libreta de teléfonos.
Una vez que se completa la descarga, puede usar los
botones flecha y la barra de desplazamiento en el lado
derecho de la ventana para navegar la lista. Dado que
la unidad descarga una página de entradas por vez,
podría haber una pequeña demora mientras los
números de la siguiente página se descargan.
Toque el número resaltado que desea marcar y luego
La lista de menú aparece en el lado izquierdo de la pantalla y
puede accederse desde otros modos tocando el botón
MENÚ en el lado derecho de la pantalla.
3.
NOTA: No todos los teléfonos permiten acceso a
llamadas perdidas, recibidas o realizadas y algunos no
permitirán descargar la libreta de direcciones de su
teléfono.
NOTA: Algunos teléfonos móviles no soportan descarga
de Libreta de Teléfonos a través de Bluetooth. Esta es
una limitación de su teléfono, no del UV10.
Llamadas Perdidas
La lista de llamadas perdidas recupera la lista de números
Perdidos de su teléfono. El último número perdido es el
primer número de la lista. Toque la opción de menú de
Llamados Perdidos para ver la lista. Para hacer un llamado
desde la lista de Llamados Perdidos, toque el número y
luego toque el botón
. El TFT mostrará “Cannot get
missed record” (no puede obtenerse el registro perdido)
cuando esta función no está disponible.
toque el botón
Configuración Bluetooth
Respuesta Automática
Puede elegir que el UV10 atienda automáticamente llamadas
entrantes a su teléfono Bluetooth apareado. Para activar
"Auto answer" (responder automáticamente):
1.
2.
3.
Llamadas Realizadas
La lista de llamadas realizadas recupera la lista de números
llamados desde su teléfono. El último número marcado es el
primer número de la lista. Toque la opción de menú de
Llamados Realizados para ver la lista. Para hacer un llamado
desde la lista de Llamados Realizados, toque el número y
luego toque el botón
. El TFT mostrará “Cannot get dialed
record” (no puede obtenerse el registro de marcados)
cuando esta función no está disponible.
Llamadas Recibidas
Use la lista de Llamadas Recibidas para ver los 10 últimos
números almacenados en su teléfono. Para acceder a la lista
de Recibidas, toque la opción de menú Llamadas Recibidas.
El último número recibido es el primer número de la lista.
Para hacer un llamado desde la lista de Llamadas Recibidas,
toque el número y luego toque el botón
. El TFT mostrará
“Cannot get received record” (no puede obtenerse el registro
recibido) cuando esta función no está disponible.
Libreta de Teléfonos
1. Toque la opción “Phone Book” (libreta de teléfonos)
para mostrar la libreta de teléfonos almacenada en su
teléfono móvil, si es compatible. La pantalla mostrará
.
Toque el botón
para ver el menú SETUP
(configuración).
Seleccione el Sub-menú "Bluetooth".
Toque el área de la derecha de “Auto answer” para
seleccionar “Auto”.
Conexión Automática
La opción de Conexión Automática le permitirá al UV10
conectarse automáticamente a su Bluetooth previamente
apareado cuando está en el rango. Cuando la opción
Conexión se fija en “Manual”, debe presionar el botón
para re-establecer conexión con su teléfono. Para activar
"Auto connect" (conectar automáticamente):
1.
2.
3.
Toque el botón
para ver el menú SETUP
(configuración).
Seleccione el Sub-menú "Bluetooth".
Toque el área de la derecha de “Conectar” para
seleccionar “Auto”.
Perfil Avanzado de Distribución de
Audio (A2DP)
El UV10 le permite reproducir archivos de audio de su
teléfono, PDA o reproductor personal de música usando la
conexión Bluetooth.
Antes de usar un reproductor de audio, podría ser necesario
ingresar un código PIN en la unidad. Ingrese el código PIN
referente a “Funciones de Sub-menú de Bluetooth” en
página 36.
50
NOTA: Por favor salga del modo A2DP antes de intentar
hacer un llamado telefónico, dado que podrían
producirse resultados inesperados dependiendo del
modelo de su teléfono móvil.
El UV10 puede controlar un reproductor de audio Bluetooth
vía Perfil Avanzado de Distribución de Audio (A2DP) o Perfil
de Control Remoto de Audio/Video (AVRCP). Los
reproductores de audio Bluetooth (o adaptadores Bluetooth)
compatibles con estos perfiles pueden conectarse a esta
unidad. La funcionalidad varía dependiendo del perfil usado.
UV10
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Tabla 7: Resolución de Problemas
Problema
Causa
Acción Correctiva
GENERAL
La unidad no enciende
Control Remoto no funciona
Sin/baja salida de audio
Mala calidad de sonido o distorsión
La unidad se restaura a si misma cuando se
apaga el motor.
Fusible de Radio quemado
Instale un nuevo fusible con la especificación correcta
Fusible de batería de automóvil quemado
Instale un nuevo fusible con la especificación correcta
Operación Ilegal
Presione el botón RESET ubicado en la esquina inferior derecha del panel frontal
Batería agotada
Reemplace la batería con una nueva
Batería instalada incorrectamente
Quite la batería e instálela correctamente
Conexión de salida de audio inadecuada
Verifique cableado y corrija
Volumen fijado demasiado bajo
Aumente el nivel de volumen
Conexión de "MUTE" inadecuada
Revisar el diagrama de cableado y verificar la conexión de “MUTE”
Parlantes dañados
Reemplace parlantes
Equilibrio de volumen fuertemente desviado
Ajuste el equilibrio de canal a la posición central
Cableado de parlantes en contacto con partes
metálicas del automóvil
Aísle todas las conexiones de cableado de parlantes
Disco pirata en uso
Use copia original
Especificación de potencia de los parlantes no
compatible con la unidad
Conecte parlantes adecuados
Parlante en corto circuito
Verifique contacto de parlantes
Conexión incorrecta entre ACC y cable positivo
de batería
Verifique cableado y corrija
PANTALLA TFT
El monitor no abre automáticamente
Apertura Automática del TFT desactivada
cambiar Abrir automáticamente el TFT a activado
Sin imagen
Conexión incorrecta al cable de freno de
estacionamiento
Verifique cableado y corrija
Freno de estacionamiento no aplicado
Detenga el vehículo en lugar seguro y aplique el freno de estacionamiento
el DVD no es compatible con las preferencias
actuales del sistema de TV
Cambie la configuración para acomodar el disco
Imagen intermitente o interferencia aparece
en la pantalla
Conexiones de señal de video inadecuadas
Verifique cableado y corrija
Imagen alargada o inadecuada muestra de
relación alto/ancho
Inadecuada configuración de proporción de
aspecto
Use la configuración de proporción de aspecto correcta
El monitor se detiene en una posición
incorrecta
El camino del movimiento está bloqueado
Presione la tecla OPEN para restaurar el movimiento del monitor
Antena del automóvil no está completamente
extendida
Conecte el cable de control de antena de automóvil adecuadamente
Antena del automóvil no conectada
adecuadamente
Conecte el cable de control de antena de automóvil adecuadamente
SINTONIZADOR
Búsqueda de estación débil
No se puede insertar disco
Función LOCAL está activada
Desactive la función LOCAL
Ya hay un disco en la unidad
Expulse el disco actual e inserte uno nuevo
51
UV10
Tabla 7: Resolución de Problemas
Problema
Causa
Acción Correctiva
Imagen borrosa, distorsionada, u oscura
Disco copiado ilegalmente
Use copia original
No reproduce el disco
Disco doblado o roto
Use discos en buenas condiciones
Disco sucio o mojado
Limpie el disco con un paño suave
Lector láser sucio
Limpie el lector láser con un disco de limpieza
Se está usando un disco incompatible
Use disco compatible
Calificación del disco excede el límite de
calificación de Bloqueo Parental
Cambie la configuración de Bloqueo Parental a una restricción más baja
Código de región no es compatible con la unidad
Use disco con el adecuado código de región
El disco está insertado con la cara superior hacia
abajo
Inserte el disco con la etiqueta hacia arriba
PBC no puede usarse durante la
reproducción de VCD
PCB no está disponible en el disco
Sin repetición o búsqueda durante la
reproducción de VCD
PCB está activado
Desactive el PCB
MP3
Se produce una interrupción durante la
reproducción
Disco sucio o roto
Limpie o reemplace el disco
Archivo está dañado/mal grabado
Vuelva a crear el disco con archivos buenos
Mensaje de reproducción mostrado
incorrectamente
El mensaje es más largo de lo que el LCD puede
mostrar
Mensajes de Error
Tabla 8: Mensajes de Error
Mensaje Mostrado
Causa
Acción Correctiva
Cargando
Se está leyendo el disco
Sin Disco
Disco sucio
Limpie el disco con un paño suave
El disco está insertado con la cara superior
hacia abajo
Inserte el disco con la etiqueta hacia arriba
Sin disco en el compartimiento de carga
Inserte Disco
Disco sucio
Limpie el disco con un paño suave
El disco está insertado con la cara superior
hacia abajo
Inserte el disco con la etiqueta hacia arriba
Disco Malo
Disco Desconocido
Formato del disco no es compatible con la
unidad
Error de Región
DVD no es compatible con el código de región
de la unidad
Error
Operación Ilegal del mecanismo
Presione la tecla EJECT por 5 segundos para restaurar el mecanismo de carga
52
UV10
Cuidado y Mantenimiento
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Use sólo un paño con siliconas limpio y detergente
neutro para limpiar el panel frontal o el monitor. Un paño
áspero y detergente no neutro (tal como alcohol) podría
llevar a raspaduras o decoloración.
No aplique agua o fluidos de limpieza en la unidad.
Si la temperatura dentro del reproductor está muy
caliente, un circuito protector detiene automáticamente
la reproducción del disco. Si esto se produce, permita
que la unidad se enfríe antes de operar nuevamente el
reproductor.
Nunca inserte nada distinto a discos compactos de 5”
(12 cm) dentro del reproductor dado que el mecanismo
puede ser dañado por objetos extraños.
No intente usar CD simples de 3” (8 cm.) en esta
unidad, con o sin adaptador, dado que se podría
producir el daño del reproductor y/o disco. Tales daños
no están cubiertos por la garantía de este producto.
El reproductor de CD podría no funcionar
adecuadamente en calor o frío extremo. Si se produce
tal condición, permita que el interior del vehículo
alcance la temperatura normal antes de usar el
reproductor.
Cuando el vehículo se calienta durante clima frío o bajo
condiciones de humedad, puede aparecer
condensación en el panel LCD. Si esto se produce, la
pantalla no funcionará adecuadamente hasta que se
evapore la humedad.
Sugerimos que use un disco de limpieza en esta unidad
más frecuentemente que en la unidad en su casa
debido a las condiciones ambientales del vehículo.
53
UV10
ESPECIFICACIONES
Reproductor de DVD/CD
Medios Compatibles de Disco: DVD + R / RW (Capa simple y
doble) y CD-R / RW
Formatos de Medios Compatibles: CD-DA, MP3, WMA,
VCD, SVCD, XviD, AVI, MPEG1 / 2
Relación Señal Ruido: > 95dBA
Rango Dinámico >95dB
Respuesta a Frecuencias: 20Hz a 20 kHz, -3dB
Separación de Canales: > 60dB @ 1 kHz
Convertidor D/A: Tasa de transferencia de 24-bit / 192 kHz de
alto rendimiento, Modulador Multi-Bit Sigma-Delta
Video
Formato: NTSC, PAL (detección automática)
Salida: 1Vp-p (75-ohm)
Entrada: 1Vp-p (75-ohm)
Sintonizador FM
Rango de Sintonización: 87,5MHz - 107,9MHz
Sensibilidad Mono (-30dB): 9dBf
Sensibilidad Acallado (-50dB): 15dBf
Selectividad de Canal Alternativo 70dB
Relación Señal Ruido @ 1 KHz: 58dB
Rechazo de Imagen 80dB
Separación Estéreo @ 1 kHz: >30dB
Respuesta a Frecuencias: 30Hz - 15 kHz, -3d
Calificaciones de Potencia CEA
Potencia de Salida: 13 Watts RMS x 4 canales dentro de 4Ohms @ < 1% THD+N
Relación Señal Ruido: 70dBA bajo referencia (Referencia: 1
Watt, 4-Ohms)
Respuesta a Frecuencias: 20Hz - 20 kHz, -3dB Entrada Aux.
usada como referencia de entrada)
Voltaje de Alimentación de Referencia: 14.4VDC
*Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso.
Sintonizador AM
Rango de Sintonización: 530 kHz - 1.720 kHz
Sensibilidad (-20dB): 15uV
Relación Señal Ruido @ 1 KHz: 50dB
Rechazo de Imagen 60dB
Respuesta a Frecuencias: 50Hz - 2 kHz, -3dB
Monitor
Tamaño de pantalla: 7.0" (Medida diagonalmente), 16:9
Widescreen, 6.06" (154.1mm) W X 3.42" (87mm) H
Tipo de Pantalla: Pantalla de Cristal Líquido (LCD) TFT
matriz activa
Resolución: 336,960 sub píxeles, 1440 (W) X 234 (H)
General
Impedancia de Entrada Auxiliar 10k
Fuente de Alimentación: 11 a 16VCC, negativo a tierra
Alimentación de Antena (Azul): 500mA máx., protección
limitada de corriente
Amplificador Remoto (Azul/Blanco): 500mA máx., protección
limitada de corriente
Temperatura de Funcionamiento -20C ~ 65C
Fusible: 15-amp, Tipo ATM mini
Dimensiones de chasis DIN: 7" X 7" X 2" (178mm x 178mm x
50mm)
54
Garantía Limitada
NO RETORNE ESTE PRODUCTO A LA TIENDA
Radios del CD o de los Multimedia
Audiovox Electronics Corporation (“la Compañía) es una corporación
comprometida con la calidad y el servicio al cliente, y se complace en
ofrecerle esta Garantía. Por favor, léala completamente y contacte a la
Compañía al 1-800-323-4815 por cualquier duda.
¿Quién está cubierto?
La Compañía extiende esta garantía al comprador minorista original de los
productos comprados a un distribuidor Audiovox autorizado en USA, Puerto Rico o
Canadá. Esta garantía no es transferible o asignable. Se requiere prueba de compra en
forma de recibo de venta original.
¿Qué está cubierto?
La Compañía garantiza que si este producto o cualquier parte del mismo, bajo uso
normal, se prueba que tiene defectos en materiales o mano de obra dentro de los 12
meses desde la fecha de compra original, dichos defectos serán reparados o
reemplazados con un producto nuevo o reacondicionado (a opción de la Compañía)
sin costos por repuestos o por labor de reparación.
¿Qué no está cubierto?
Esta Garantía no cubre lo siguiente:
•
Daños ocurridos durante el envío o transporte del producto a la Compañía o al
centro de servicio
•
Eliminación de estática o ruido de motor
•
Defectos en cosmética, partes estructurales decorativas o no operativas
•
Corrección de problemas de antena
•
Costos incurridos por instalación, retiro o reinstalación del producto
•
Daños consecuentes a discos compactos, dispositivos USB, tarjetas
multimedia digitales, accesorios o sistemas eléctricos del vehículo
•
Daños causados por instalación inadecuada, mal manejo o uso, negligencia,
accidentes, fusibles quemados, goteras en la batería, robo o almacenamiento
inadecuado.
•
Productos cuyo número de serie o código de barra de fábrica o sus marcas
hayan sido quitados o borrados
•
Daños resultantes de la humedad, temperatura excesiva, condiciones
medioambientales extremas o causas naturales externas
Por favor, revea la sección “Cuidados y Mantenimiento” de su Manual de
Instalación y Operación para obtener información adicional relacionada al uso
adecuado de su producto.
Limitaciones
LA EXTENSIÓN DE LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA BAJO
ESTA GARANTÍA SE LIMITA A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO
PROVISTO ARRIBA Y, EN NINGÚN CASO, EXCEDERÁ LA
RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA EL PRECIO DE COMPRA
PAGADO POR EL COMPRADOR DEL PRODUCTO.
Esta Garantía está en lugar de todas las otras garantías o responsabilidades.
CUALQUIER GARANTÍAS IMPLICADAS, INCLUYENDO CUALQUIER
GARANTÍA IMPLICADA DE MERCANTIBILIDAD, SERÁ LIMITADA A LA
DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA ESCRITA. CUALQUIER ACCIÓN POR
INCLUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA AQUÍ ESPECIFICADA
INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD DEBE
SER LLEVADA A CABO DENTRO DE UN PERIDO DE 24 MESES DESDE LA
FECHA DE COMPRA ORIGINAL. IN NINGÚN CASO LA COMPAÑÍA SERÁ
RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO CONSECUENTE O INCIDENTAL POR
INCLUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA
O IMPLICADA, DE NINGUNA FORMA. No se autoriza a ninguna persona o
representante a asumir por parte de la Compañía ninguna responsabilidad
diferente a la aquí expresada en conexión con la venta de este producto.
Algunos estados no permiten limitaciones sobre el tiempo de duración de una
garantía implicada o de la exclusión o limitación de daños incidentales o
consecuentes, entonces las limitaciones y exclusiones antes mencionadas
pueden no aplicarle a usted. Esta Garantía le da derechos legales específicos
y usted también puede tener otros derechos que pueden variar de estado en
estado.
Obteniendo el Servicio de Garantía
•
Para obtener reparación o reemplazo dentro de los términos de esta
Garantía, llame al 1-800-323-4815 por la ubicación de un servicio de
garantía en su área.
•
Usted debe pagar previamente los costos de envío inicial a la
Compañía. La Compañía pagará los costos de envío de retorno de
todos los productos en garantía enviados a direcciones dentro de
USA, Puerto Rico o Canadá.
•
Por favor empaquete el producto de forma segura para evitar daños en
el transporte. Recomendamos usar una empresa de transporte que
provea servicio de rastreo para prevenir la pérdida de paquetes.
Paquetes perdidos o dañados no están cubiertos por esta garantía.
•
Provea una descripción detallada del problema o problemas por los
cuales usted requiere servicio.