Introducción
Por favor, antes de la instalación, lea este manual atentamente.
G
uarde el manual en un lugar seguro y transmítaselo a terceros,
si se diera el caso.
Volumen de suministro
Al desembalar, debe comprobar de inmediato la integridad del vo-
lumen de suministro y que el equipo esté en buenas condiciones.
1 x Tambor de cable automático
2 x Anclaje de pared
Datos técnicos
General
Voltaje nominal 230 V / 50 Hz
Seguridad infantil sí
Protección contra sobrecalentamiento sí
Giratorio 180°
T
ipo KT A92 V315 DE
Longitud total del cable 9 + 2 metros
Tipo de cable H05VV-F3G1,5
Carga máxima:
Bobinado 1.400 Watt
Desbobinado 2.000 Watt
Protección IP20
El tambor de cable automático está diseñado exclusivamente para
su uso en interiores secos.
Tipo KT A92 N315 IP44 DE / BE
Longitud total del cable 9 + 2 metros
Tipo KT A162 N315 IP44 DE
Longitud total del cable 16 + 2 metros
Tipo KT A92 N315 IP44 DE / BE
Tipo KT A162 N315 IP44 DE
Tipo de cable H07RN-F3G1,5
Carga máxima:
Bobinado 1.000 Watt
Desbobinado 3.500 Watt
Protección IP44
El tambor de cable automático es adecuado para el uso
permanente en el exterior.
Montaje
– El tambor de cable automático tiene un soporte con dos
orificios para el montaje.
– Marque la posición de los taladros para la fijación por medio de
los orificios de montaje del soporte.
– Perfore los agujeros correspondientes.
– Fije el tambor de cables automático con material de montaje
adecuado (Tornillos M 6).
Funcionamiento
– Conecte la clavija del tambor de cables automático con un
enchufe.
– Conecte un consumidor eléctrico a la toma de corriente con
toma de tierra del tambor de cable automático.
– El tambor de cable automático dispone de un sistema de
gestión de cables con retractor.
– Después de cada media vuelta, el cable encastra. En esta
posición, el retractor está fijo.
– Para bobinar el cable, tire del cable hasta que la posición de
bloqueo se suelte (no es audible) y permita que el cable se vaya
e
nrollando poco a poco.
– IMPORTANTE: Las fuerzas de tracción son muy fuertes. Nunca
deje que el cable se enrolle de forma descontrolada. Sujete el
extremo del cable y guíelo despacio en la dirección del tambor
de cable automático.
Protección contra sobrecalentamiento
– El LED del tambor de cable automático se ilumina en rojo e
indica de este modo que el dispositivo de protección contra el
s
obrecalentamiento está activo.
– Cuando la protección contra el sobrecalentamiento se dispara
(56+/-5°C) el LED se apaga.
– En este caso, debe desconectarse el cable de alimentación.
– El tambor de cables automático puede volver a ponerse en
marcha después de un tiempo de enfriamiento pulsando de
nuevo el botón rojo.
Indicaciones de seguridad
– Todos los trabajos de instalación y reparación deben ser
realizados por un profesional cualificado.
– Durante el cambio de línea hay que tener en cuenta que los
conductores tipo N y L deben conectarse al borne por el camino
más corto. Además se conecta el conductor de protección, que
debe ser al menos 12 mm más largo que los otros conductores
tipo L y N al borne marcado.
– La protección contra el sobrecalentamiento puede ser
reemplazada únicamente con un componente con valores
nominales idénticos.
– Antes del enrollado y desenrollado hay que retirar las clavijas
del enchufe.
– No debe sobrepasarse la carga máxima permitida (véase Datos
técnicos).
Mantenimiento / Limpieza
Importante: Asegúrese, que el tambor de cable automático esté
desconectado de la tensión durante la limpieza. Para ello debe
desenchufar el enchufe con toma de tierra del tambor para cable
automático.
El producto no requiere mantenimiento.
Un paño limpio y seco es suficiente para la limpieza de la parte
exterior del tambor de cable automático. Asegúrese de que el
tambor de cable automático no entre en contacto con líquidos.
¡Desechar los dispositivos eléctricos de acuerdo con las
regulaciones ambientales!
¡Los dispositivos eléctricos no deben tirarse a la basura
doméstica!
Según la Directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos, los aparatos eléctricos
desgastados deben recogerse por separado y trasladarse a un
reciclaje sin riesgos para el medio ambiente.
Para más información acerca de las opciones de eliminación de
dispositivos deteriorados, póngase en contacto con su municipio o
ayuntamiento.
Direcciones
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany
H. Brennenstuhl S.A.S. · F-67460 Souffelweyersheim
lectra-t ag · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
www.brennenstuhl.com
Manual de instrucciones Tambor de cable automático
7