Electrolux EFG90750X Manual de usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Manual de usuario
4 electrolux
Welcome to the world of Electrolux
Thank you for choosing a rst class
product from Electrolux, which hopeful-
ly will provide you with lots of pleasure
in the future. The Electrolux ambition is
to offer a wide variety of quality prod-
ucts that make your life more comfort-
able. You nd some examples on the
cover in this manual. Please take a few
minutes to study this manual so that
you can take advantage of the benets
of your new machine. We promise that
it will provide a superior User Experi-
ence delivering Ease-of-Mind.
Good luck!
EN
Welkom in de wereld van Electrolux
Dank u voor het kiezen van een eerste
klas product van Electrolux, die hopelijk
zal u met veel plezier in de toekomst.
De Electrolux ambitie is om een breed
scala van producten die uw leven com-
fortabeler. Vindt u enkele voorbeelden
op de cover in deze handleiding. Neem
even een paar minuten te bestuderen
deze handleiding zodat u kunt prof-
iteren van de voordelen van uw nieuwe
machine. Wij beloven dat hij zal zorgen
voor een superieure User Experience
leveren Ease-of-Mind. Succes!
NL
ES PT
Bienvenido al mundo Electrolux
Gracias por elegir un producto Electro-
lux de primera clase, el cual esperamos
le proporcione una gran satisfacción en
el futuro. Electrolux ambiciona ofrecerle
una amplia variedad de productos de
calidad que haga su vida más cómoda.
Usted encontrará algunos ejemplos en
la portada de este manual. Por favor,
tómese unos minutos para estudiar
este manual de modo que pueda
aprovecharse de los benecios de su
nueva máquina. Nosotros prometemos
proporcionarle una experiencia superior
como usuario y mucha tranquilidad.
¡Buena suerte!
Bem-vindo ao mundo Electrolux
Obrigado por ter escolhido adquirir um
produto de primeira classe da Elec-
trolux, que esperamos lhe traga muito
prazer no futuro. A ambição da Electro-
lux é oferecer uma vasta variedade de
produtos de qualidade que tornem a
sua vida ainda mais confortável. Pode
encontrar alguns exemplos na capa
deste manual. Tire alguns minutos para
estudar este manual para que possa
começar a tirar partido dos benefícios
do seu novo aparelho. Nós promete-
mos que lhe irá proporcionar uma ex-
periência superior e confortante como
utilizador.
Boa sorte!
24 electrolux Consejos y Sugerencias
ES
CONSEJOS Y SUGERENCIAS
Installación
El fabricante declina cualquier respon-
sabilidad debida a los daños provoca-
dos por una instalación incorrecta o
no conforme con las reglas.
La distancia mínima de seguridad en-
tre la encimera y la campana debe ser
de 650mm (algunos modelos pueden
ser instalados a una altura por debajo,
se re-eren a los párrafos huella y la
instalación).
Comprobar que la tensión de red co-
rresponda a la indicada en la placa
situada en el interior de la campana.
Para los aparatos de clase asegu-
rarse de que la instalación eléctrica
domésti-ca posea una toma de tierra
ecaz.
Conectar la campana a la salida del
aire de aspiración mediante un tubo
de 120mm de diámetro como míni-
mo. El recorrido del tubo debe ser lo
más corto posible.
No conectar la campana a tubos de
descarga de humos producidos por
combus-tión (calderas, chimeneas,
etc.).
En el caso que en la cocina se utili-
ce de manera silmultánea la campa-
na y otros aparatos no eléctricos (por
ejemplo aparatos de gas), debe existir
un sistema de ventilación suciente
para todo el ambiente. Si la cocina no
posee un oricio que comunique con
el exterior, hay que realizarlo para ga-
rantizar el recambio del ai-re.
Uso
La campana ha sido concebida ex-
clusivamente para un uso doméstico,
para eliminar los olores de la cocina.
No utilizarla de manera inadecuada.
No dejar llamas libres de fuerte in-
tensidad mientras la campana esté
funcionan-do.
Regular siempre las llamas de manera
que éstas no sobresalgan lateralmen-
te con respecto al fondo de las ollas.
Controlar las freídoras durante su uso:
el aceite muy caliente se puede ina-
mar.
No preparar alimentos ambè debajo
de la campana de la cocina; peligro
de incendio
Este aparato no tiene que ser utiliza-
do por personas (niños incluídos) con
capa-cidades psíquicas, sensoriales
o mentales reducidas, o bien por per-
sonas sin experiencia y conocimien-
tos en la materia, a menos que no lo
hagan bajo el con-trol, o instruídos,
por personas responsables de su se-
guridad.
Controlar que los niños no jueguen
con el aparato.
Mantenimiento
Antes de efectuar cualquier operación
de mantenimiento, desenchufar la
campa-na de la red eléctrica o apagar
el interruptor general.
Efectuar un mantenimiento escrupu-
loso e inmediato de los ltros, según
los in-tervalos de tiempo aconsejados
(riesgo de incendio).
Para limpiar las supercies de la cam-
pana es suciente utilizar un trapo
mojado y detergente líquido neutro.
El símbolo en el producto o en su em-
balaje indica que este producto no se pue-
de tratar como desperdicios normales del
hogar. Este producto se debe entregar al
punto de recolección de equipos eléctricos
y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse
de que este producto se deseche correcta-
mente, usted ayudará a evitar posibles con-
secuencias negativas para el ambiente y la
salud pública, lo cual podría ocurrir si este
producto no se manipula de forma adecua-
da. Para obtener información más detallada
sobre el reciclaje de este producto, póngase
en contacto con la administración de su ciu-
dad, con su servicio de desechos del hogar
o con la tienda donde compró el producto.
 electrolux 25
ES
CARACTERÍSTICAS
Dimensiones




26 electrolux 
ES
Componentes
Ref. Cant. Componentes del Producto
1 1 Cuerpo Campana dotado con:
mandos, luz, grupo de ventila-
ciòn, ltros
8 1 Rejilla de dirección de salida del
aire
9 1 Brida ø 150 mm
10 1 Brida con válvula ø 150
Ref. Cant. Componentes de Instalación
7.1 2 Bridas de jación campana
12a 10 Tornillos 3,5 x 16
12e 2 Tornillos 2,9 x 12,7
Cant. Documentación
1 Manual de instrucciones







Instalación electrolux 27
ES
INSTALACIÓN
INSTALACIÓN MODALIDAD SA-
LIDA DE AIRE
Esta operación debe ser ejecutada
por el servicio de asistencia técnica
o en todo caso por una persona
con calicación similar para prevenir
cualquier riesgo
La Campana dispone de un sistema
que permite la orientación de la sali-
da de aire.
En el momento de la instalación, la
campana está predispuesta con la
salida de aire en posición superior
(g.1).
Para modicar la posición de la sa-
lida del aire, quitar el Confort Panel
(Ver párrafo Mantenimiento).
Quitar los ltros antigrasa (Ver párra-
fo Mantenimiento).
Desmontar el perl destornillando los
4 tornillos que lo jan a la campana
(g.2).
Quitar eventuales ltros al carbono
activo (Ver párrafo Mantenimiento).
Quitando los 6 tornillos superiores,
los 6 posteriores y los dos desde el
interior de la campana es posible
girar el grupo motor con su brida
anexa y predisponer la salida de aire
lateralmente (g.3).
Para orientar la salida de aire en los
diferentes lados (g.4) destornillar
desde el interior los tornillos que jan
la parte superior, que contiene el
motor, al resto de la campana.
Girar la parte superior según sea ne-
cesario a la derecha o a la izquierda
y volver a atornillar al interior los tor-
nillos que se han quitado preceden-
temente (g.5).
Montar el perl con los 4 tornillos
que se habían quitado precedente-
mente.
Montar los ltros.
Montar el Confort Panel.
1
2
3
4
5
28 electrolux Instalación
ES
PERFORACIÓN PLANO DE SO-
PORTE Y MONTAJE CAMPANA
La Campana puede instalarse di-
rectamente en el plano inferior de
los pénsiles (650 mm mín. desde el
plano de cocción) con los soportes
laterales de accionamiento y con los
tornillos en dotación.
Realizar una muesca en el plano
inferior del pénsil como se indica
(g.1), dejando un espacio de por lo
menos 20 mm desde el frente.
Aplicar las dos bridas de soporte
(g.2) para la campana usando los
tornillos 12a (3,5 x 16) a una distan-
cia B de mín. 85mm – máx. 165mm.
Las bridas deben ser montadas de
manera diferente según la medida
de la campana que se va a montar.
Quitar el Confort Panel (Ver párrafo
Mantenimiento).
Quitar los ltros antigrasa uno por
vez, operando en los ganchos espe-
cícos (Ver párrafo Mantenimiento).
Desmontar el perl destornillando los
4 tornillos que lo jan a la campana
(g.4).
Quitar eventuales ltros al carbono
activo (Ver párrafo Mantenimiento).
Introducir la campana hasta engan-
char los soportes laterales de accio-
namiento. (g.3).
Bloquear denitivamente apretan-
do los tornillos Vf desde bajo de la
campana. (g.3).
Ahora es posible jar denitivamen-
te la campana al pénsil usando los
tornillos 12a (3,5 x 16) en dotación.
(g.4).
Montar el perl con los 4 tornillos
que se habían quitado precedente-
mente.
Montar los ltros.
Montar el Confort Panel.



1
2

4
3
Instalación electrolux 29
ES
CONEXIONES EN VERSIÓN AS-
PIRANTE
Para la instalación de la versión aspiran-
te, conectar la campana al tubo de sali-
da mediante un tubo rígido o exible de
ø150 o 120 mm, a discreción del insta-
lador.
Conexión mediante tubo de Ø 150
Insertar la arandela Ø 150 10 en la sa-
lida del cuerpo de la campana.
Sujetar el tubo con unas fajillas. El ma-
terial necesario no está incluído en la
dotación.
Conexión mediante tubo de Ø 120
Para conectarla mediante un tubo de
Ø 120 mm, insertar la arandela de re-
ducción 9 en la arandela Ø 150 10 que
hemos colocado antes.
Sujetar el tubo con unas fajillas. El ma-
terial necesario no está incluído en la
dotación.
En los dos casos, quitar el ltro antiolor
al cabón activado si estubiera coloca-
do.
CONEXIÓN EN VERSIÓN FIL-
TRANTE
Realizar un oricio de ø 125 mm en la repi-
sa de en-cima de la campana.
Introducir la brida 9 en la salida del cuerpo
de la campana.
Conectar la salida del cuerpo de la cam-
pana con la parte superior del mueble col-
gante mediante un tubo rígido o exible de
ø120 mm, a discreción del insta-lador.
Fijar el tubo con abrazaderas adecuadas.
Este mate-rial no se proporciona en dota-
ción.
Fijar la rejilla de dirección 8 en la salida del
aire reci-clado mediante los 2 tornillos 12e
(2,9 x 12,7) en do-tación.
Controlar que estén presentes los Filtros
Antiolor al Carbón activo.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Conectar la campana a la red de ali-
mentación eléctrica instalando un in-
terruptor bipolar con apertura de los
contactos de 3 mm como mínimo.






30 electrolux Uso
ES
USO
La campana puede encenderse directamente a la velocidad deseada, presionando
la tecla correspondiente sin pasar por la tecla 0/1 motor.
TASTO LED FUNCIONES
L
0/1 Luz Enciende y apaga la iluminación.
T1
0/1 Motor encendido Primera velocidad.
Apretándolo durante 1” apaga la campana.
T2
Velocidad encendido Segunda velocidad.
T3
Velocidad encendido Tercera velocidad.
T4
Velocidad Fijo Velocidad máxima.
Intermitente Velocidad intensiva.
Adecuada para afrontar emisiones máximas de
humos de cocción. Se activa apretando duran-
te 2” el pulsante. Se apaga automaticamente al
cabo de 10 minutos de iniciar el funcionamiento.
Puede apagarse manualmente apre-tando cual-
quier pulsante.
S1
Led Fijo Alarma que señala la saturación de los Filtros
Antigrasa Metálicos y la necesidad de lavarlos.
El dispositivo entra en funcionamiento tras 100
horas de uso efectivo de la Campana. (Reset ver
párrafo Mantenimiento)
Intermitente Alarma que señala, cuando está activada, la sa-
turación del Filtro Antiolor al Carbón Activo, y que
, por lo tanto, hay que cambiarlo; hay que lavar
también los Filtros An-tigrasa Metálicos. El dispo-
sitivo del Filtro Antiolor al Carbón Attivo entra
en funcionamiento tras 200 horas de uso efectivo
de la Campana. (Activación y Reset ver párrafo
Mantenimiento)
Mantenimiento electrolux 31
ES
MANTENIMIENTO
MANDO A DISTANCIA
El aparato puede comandarse con un mando a dis-
tancia que funciona con pilas alcalinas zinkcarbón
de 1,5 V del tipo standard LR03-AAA (no includo).
No dejar el mando a distancia cerca de una fuente
de calor.
Tirar las pilas, cuando se hayan agotado, en los
contenedores especiales colocados con dicho
n.
LIMPIEZA DE LOS CONFORT PANEL
Abrir el Confort Panel tirando de èl.
Desenganchar el panel del cuerpo de la campana
deslizando la leva del perno de sujeción.
El confort panel no se puede lavar en el lavavaji-
llas.
Limpiarlo externamente con un paño húmedo y
detergente líquido neutro.
Limpiarlo internamente usando un paño húmedo
y detergente neutro; no usar paños o esponjas
mojadas, ni chorros de agua; no usar substancias
abrasivas.
Una vez nalizada la operación volver a enganchar
el panel al cuerpo de la campana y cerrarlo giran-
do la manopla en sentido contrario al de apertu-
ra.
LIMPIEZA DE LOS FILTROS ANTIGRASA
METALICOS AUTOPORTANTES
Reset de la señal de alarma
Apagar las Luces y el Motor de aspiración.
Apretar el pulsante T3 durante 3 segundos, hasta
el relampagueo de conrmación de los leds.

Se pueden lavar en el lavavajillas. Lavarlos cuando
se encienda el led S1 o al máximo cada 2 meses
de uso de la Campana.
Abrir el Comfort Panel tirando de él.
Quitar los Filtros, empujándolos hacia la parte
posterior del grupo y tirando contemporaneamen-
te hacia abajo.
Lavar los Filtros evitando que se doblen, y asegu-
rarse de que estén bien secos antes de volver a
montarlos.
Volver a montarlos prestando atención a que la
manilla quede hacia la parte visible externa.
Volver a montar el Comfort Panel
32 electrolux Mantenimiento
ES
FILTRO ANTIOLOR (VERSIÓN FIL-
TRANTE)
No se puede lavar y no se regenera,
se substituye cuando el led S1 relam-
paguea o cada 4 me-ses. La señal de
Alarma se produce solo cuando se ac-
ciona el Motor de aspiración.
Activación de la señal de alarma
En las Campanas en Versión Filtrante,
la señalación de Alarma de saturación
de los Filtros se activa en el momento
de la instalación o sucesivamente.
Apagar las Luces y el Motor de aspi-
ración.
Desenchufar la Campana o desco-
nectar el interruptor general.
Restablecer la conexión teniendo
apretado el pulsador T1.
Soltar el pulsador, los cinco leds se
encienden.
En 3 segundos apretar el pulsador T1
hasta que relampagueen los Leds T1
y T4:
2 relampagueos del Led - Alarma
saturación Filtro antiolor al Carbón ac-
tivo ACTIVADO.
1 relampagueo del Led - Alarma sa-
turación Filtro antiolor al Carbón acti-
vo DESACTIVA.
Reset del señal de alarma
Apagar las Luces y el Motor de aspi-
ración
Apretar el pulsador T3 durante 3 se-
gundos, hast el relampagueo de con-
rmación de los leds.

Abrir el Comfort Panel tirando de él.
Quitar los Filtros empujándolos hacia
la parte posterior del grupo y tirando
contemporaneamente hacia abajo.
Quitar el Filtro antiolor al Carbón ac-
tivo saturado,obrando en los engan-
ches.
Montar el Filtro nuevo enganchándolo
en su sede.
Volver a montar el Comfort Panel.
SUBSTITUCIÓN DE LAS LÁMPARAS
Focos halógenos de 20 W.
Extraer la lámpara desde el soporte.
Sustituirla con una nueva con las mis-
mas características, poniendo cuida-
do en insertar correctamente los dos
enchufes en el asiento del soporte.
34 electrolux 
PT
CARACTERÍSTICAS
Dimensões





Transcripción de documentos

4 electrolux EN NL Welcome to the world of Electrolux Welkom in de wereld van Electrolux Thank you for choosing a first class product from Electrolux, which hopefully will provide you with lots of pleasure in the future. The Electrolux ambition is to offer a wide variety of quality products that make your life more comfortable. You find some examples on the cover in this manual. Please take a few minutes to study this manual so that you can take advantage of the benefits of your new machine. We promise that it will provide a superior User Experience delivering Ease-of-Mind. Good luck! Dank u voor het kiezen van een eerste klas product van Electrolux, die hopelijk zal u met veel plezier in de toekomst. De Electrolux ambitie is om een breed scala van producten die uw leven comfortabeler. Vindt u enkele voorbeelden op de cover in deze handleiding. Neem even een paar minuten te bestuderen deze handleiding zodat u kunt profiteren van de voordelen van uw nieuwe machine. Wij beloven dat hij zal zorgen voor een superieure User Experience leveren Ease-of-Mind. Succes! ES PT Bienvenido al mundo Electrolux Bem-vindo ao mundo Electrolux Gracias por elegir un producto Electrolux de primera clase, el cual esperamos le proporcione una gran satisfacción en el futuro. Electrolux ambiciona ofrecerle una amplia variedad de productos de calidad que haga su vida más cómoda. Usted encontrará algunos ejemplos en la portada de este manual. Por favor, tómese unos minutos para estudiar este manual de modo que pueda aprovecharse de los beneficios de su nueva máquina. Nosotros prometemos proporcionarle una experiencia superior como usuario y mucha tranquilidad. ¡Buena suerte! Obrigado por ter escolhido adquirir um produto de primeira classe da Electrolux, que esperamos lhe traga muito prazer no futuro. A ambição da Electrolux é oferecer uma vasta variedade de produtos de qualidade que tornem a sua vida ainda mais confortável. Pode encontrar alguns exemplos na capa deste manual. Tire alguns minutos para estudar este manual para que possa começar a tirar partido dos benefícios do seu novo aparelho. Nós prometemos que lhe irá proporcionar uma experiência superior e confortante como utilizador. Boa sorte! 24 electrolux Consejos y Sugerencias CONSEJOS Y SUGERENCIAS Installación • El fabricante declina cualquier responsabilidad debida a los daños provocaES dos por una instalación incorrecta o no conforme con las reglas. • La distancia mínima de seguridad entre la encimera y la campana debe ser de 650mm (algunos modelos pueden ser instalados a una altura por debajo, se re-fieren a los párrafos huella y la instalación). • Comprobar que la tensión de red corresponda a la indicada en la placa situada en el interior de la campana. • Para los aparatos de 1ª clase asegurarse de que la instalación eléctrica domésti-ca posea una toma de tierra eficaz. • Conectar la campana a la salida del aire de aspiración mediante un tubo de 120mm de diámetro como mínimo. El recorrido del tubo debe ser lo más corto posible. • No conectar la campana a tubos de descarga de humos producidos por combus-tión (calderas, chimeneas, etc.). • En el caso que en la cocina se utilice de manera silmultánea la campana y otros aparatos no eléctricos (por ejemplo aparatos de gas), debe existir un sistema de ventilación suficiente para todo el ambiente. Si la cocina no posee un orificio que comunique con el exterior, hay que realizarlo para garantizar el recambio del ai-re. Uso • La campana ha sido concebida exclusivamente para un uso doméstico, para eliminar los olores de la cocina. No utilizarla de manera inadecuada. • No dejar llamas libres de fuerte intensidad mientras la campana esté funcionan-do. • Regular siempre las llamas de manera que éstas no sobresalgan lateralmente con respecto al fondo de las ollas. • Controlar las freídoras durante su uso: el aceite muy caliente se puede inflamar. • No preparar alimentos flambè debajo de la campana de la cocina; peligro de incendio • Este aparato no tiene que ser utilizado por personas (niños incluídos) con capa-cidades psíquicas, sensoriales o mentales reducidas, o bien por personas sin experiencia y conocimientos en la materia, a menos que no lo hagan bajo el con-trol, o instruídos, por personas responsables de su seguridad. • Controlar que los niños no jueguen con el aparato. Mantenimiento • Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, desenchufar la campa-na de la red eléctrica o apagar el interruptor general. • Efectuar un mantenimiento escrupuloso e inmediato de los filtros, según los in-tervalos de tiempo aconsejados (riesgo de incendio). • Para limpiar las superficies de la campana es suficiente utilizar un trapo mojado y detergente líquido neutro. El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto. Características electrolux 25 CARACTERÍSTICAS Dimensiones ES ���� ���� ����� ����� 26 electrolux Características Componentes Ref.Cant. Componentes del Producto 1 Cuerpo Campana dotado con: mandos, luz, grupo de ventilaciòn, filtros 8 1 Rejilla de dirección de salida del aire 9 1 Brida ø 150 mm 10 1 Brida con válvula ø 150 ��� ES 1 Ref.Cant. Componentes de Instalación 7.1 2 Bridas de fijación campana 12a 10 Tornillos 3,5 x 16 12e 2 Tornillos 2,9 x 12,7 Cant. Documentación 1 Manual de instrucciones � � �� ��� ��� ��� ��� ��� Instalación electrolux 27 INSTALACIÓN Instalación Modalidad salida de aire Esta operación debe ser ejecutada por el servicio de asistencia técnica o en todo caso por una persona con calificación similar para prevenir cualquier riesgo • La Campana dispone de un sistema que permite la orientación de la salida de aire. • En el momento de la instalación, la campana está predispuesta con la salida de aire en posición superior (fig.1). • Para modificar la posición de la salida del aire, quitar el Confort Panel (Ver párrafo Mantenimiento). • Quitar los filtros antigrasa (Ver párrafo Mantenimiento). • Desmontar el perfil destornillando los 4 tornillos que lo fijan a la campana (fig.2). • Quitar eventuales filtros al carbono activo (Ver párrafo Mantenimiento). • Quitando los 6 tornillos superiores, los 6 posteriores y los dos desde el interior de la campana es posible girar el grupo motor con su brida anexa y predisponer la salida de aire lateralmente (fig.3). • Para orientar la salida de aire en los diferentes lados (fig.4) destornillar desde el interior los tornillos que fijan la parte superior, que contiene el motor, al resto de la campana. • Girar la parte superior según sea necesario a la derecha o a la izquierda y volver a atornillar al interior los tornillos que se han quitado precedentemente (fig.5). • Montar el perfil con los 4 tornillos que se habían quitado precedentemente. • Montar los filtros. • Montar el Confort Panel. 1 ES 2 3 4 5 28 electrolux Instalación Perforación plano de soporte y montaje campana • La Campana puede instalarse directamente en el plano inferior de los pénsiles (650 mm mín. desde el ES plano de cocción) con los soportes laterales de accionamiento y con los tornillos en dotación. • Realizar una muesca en el plano inferior del pénsil como se indica (fig.1), dejando un espacio de por lo menos 20 mm desde el frente. • Aplicar las dos bridas de soporte (fig.2) para la campana usando los tornillos 12a (3,5 x 16) a una distancia B de mín. 85mm – máx. 165mm. Las bridas deben ser montadas de manera diferente según la medida de la campana que se va a montar. • Quitar el Confort Panel (Ver párrafo Mantenimiento). • Quitar los filtros antigrasa uno por vez, operando en los ganchos específicos (Ver párrafo Mantenimiento). • Desmontar el perfil destornillando los 4 tornillos que lo fijan a la campana (fig.4). • Quitar eventuales filtros al carbono activo (Ver párrafo Mantenimiento). • Introducir la campana hasta enganchar los soportes laterales de accionamiento. (fig.3). • Bloquear definitivamente apretando los tornillos Vf desde bajo de la campana. (fig.3). • Ahora es posible fijar definitivamente la campana al pénsil usando los tornillos 12a (3,5 x 16) en dotación. (fig.4). • Montar el perfil con los 4 tornillos que se habían quitado precedentemente. • Montar los filtros. • Montar el Confort Panel. 1 ��� ����� ���� 2 3 � �� 4 ��� Instalación electrolux 29 Conexiones en versión aspirante Para la instalación de la versión aspirante, conectar la campana al tubo de salida mediante un tubo rígido o flexible de ø150 o 120 mm, a discreción del instalador. Conexión mediante tubo de Ø 150 • Insertar la arandela Ø 150 10 en la salida del cuerpo de la campana. • Sujetar el tubo con unas fajillas. El material necesario no está incluído en la dotación. Conexión mediante tubo de Ø 120 • Para conectarla mediante un tubo de Ø 120 mm, insertar la arandela de reducción 9 en la arandela Ø 150 10 que hemos colocado antes. • Sujetar el tubo con unas fajillas. El material necesario no está incluído en la dotación. • En los dos casos, quitar el filtro antiolor al cabón activado si estubiera colocado. ES ����� ����� � �� �� Conexión en versión filtrante • Realizar un orificio de ø 125 mm en la repisa de en-cima de la campana. • Introducir la brida 9 en la salida del cuerpo de la campana. • Conectar la salida del cuerpo de la campana con la parte superior del mueble colgante mediante un tubo rígido o flexible de ø120 mm, a discreción del insta-lador. • Fijar el tubo con abrazaderas adecuadas. Este mate-rial no se proporciona en dotación. • Fijar la rejilla de dirección 8 en la salida del aire reci-clado mediante los 2 tornillos 12e (2,9 x 12,7) en do-tación. • Controlar que estén presentes los Filtros Antiolor al Carbón activo. Conexión eléctrica • Conectar la campana a la red de alimentación eléctrica instalando un interruptor bipolar con apertura de los contactos de 3 mm como mínimo. ��� � ����� � 30 electrolux Uso USO �� ES � � �� �� �� �� La campana puede encenderse directamente a la velocidad deseada, presionando la tecla correspondiente sin pasar por la tecla 0/1 motor. TASTO L LED 0/1 Luz FUNCIONES Enciende y apaga la iluminación. T1 0/1 Motor encendido Primera velocidad. Apretándolo durante 1” apaga la campana. T2 Velocidad encendido Segunda velocidad. T3 Velocidad encendido Tercera velocidad. T4 Velocidad Fijo Velocidad máxima. Intermitente Velocidad intensiva. Adecuada para afrontar emisiones máximas de humos de cocción. Se activa apretando durante 2” el pulsante. Se apaga automaticamente al cabo de 10 minutos de iniciar el funcionamiento. Puede apagarse manualmente apre-tando cualquier pulsante. Fijo Alarma que señala la saturación de los Filtros Antigrasa Metálicos y la necesidad de lavarlos. El dispositivo entra en funcionamiento tras 100 horas de uso efectivo de la Campana. (Reset ver párrafo Mantenimiento) Intermitente Alarma que señala, cuando está activada, la saturación del Filtro Antiolor al Carbón Activo, y que , por lo tanto, hay que cambiarlo; hay que lavar también los Filtros An-tigrasa Metálicos. El dispositivo del Filtro Antiolor al Carbón Attivo entra en funcionamiento tras 200 horas de uso efectivo de la Campana. (Activación y Reset ver párrafo Mantenimiento) S1 Led Mantenimiento electrolux 31 MANTENIMIENTO MANDO A DISTANCIA El aparato puede comandarse con un mando a distancia que funciona con pilas alcalinas zinkcarbón de 1,5 V del tipo standard LR03-AAA (no includo). • No dejar el mando a distancia cerca de una fuente de calor. • Tirar las pilas, cuando se hayan agotado, en los contenedores especiales colocados con dicho fin. Limpieza de los Confort Panel • Abrir el Confort Panel tirando de èl. • Desenganchar el panel del cuerpo de la campana deslizando la leva del perno de sujeción. • El confort panel no se puede lavar en el lavavajillas. • Limpiarlo externamente con un paño húmedo y detergente líquido neutro. • Limpiarlo internamente usando un paño húmedo y detergente neutro; no usar paños o esponjas mojadas, ni chorros de agua; no usar substancias abrasivas. • Una vez finalizada la operación volver a enganchar el panel al cuerpo de la campana y cerrarlo girando la manopla en sentido contrario al de apertura. Limpieza de los filtros antigrasa metalicos autoportantes Reset de la señal de alarma • Apagar las Luces y el Motor de aspiración. • Apretar el pulsante T3 durante 3 segundos, hasta el relampagueo de confirmación de los leds. Limpieza de los filtros • Se pueden lavar en el lavavajillas. Lavarlos cuando se encienda el led S1 o al máximo cada 2 meses de uso de la Campana. • Abrir el Comfort Panel tirando de él. • Quitar los Filtros, empujándolos hacia la parte posterior del grupo y tirando contemporaneamente hacia abajo. • Lavar los Filtros evitando que se doblen, y asegurarse de que estén bien secos antes de volver a montarlos. • Volver a montarlos prestando atención a que la manilla quede hacia la parte visible externa. • Volver a montar el Comfort Panel ES 32 electrolux Mantenimiento Filtro antiolor (Versión Filtrante) No se puede lavar y no se regenera, se substituye cuando el led S1 relampaguea o cada 4 me-ses. La señal de ES Alarma se produce solo cuando se acciona el Motor de aspiración. Activación de la señal de alarma • En las Campanas en Versión Filtrante, la señalación de Alarma de saturación de los Filtros se activa en el momento de la instalación o sucesivamente. • Apagar las Luces y el Motor de aspiración. • Desenchufar la Campana o desconectar el interruptor general. • Restablecer la conexión teniendo apretado el pulsador T1. • Soltar el pulsador, los cinco leds se encienden. • En 3 segundos apretar el pulsador T1 hasta que relampagueen los Leds T1 y T4: • 2 relampagueos del Led - Alarma saturación Filtro antiolor al Carbón activo ACTIVADO. • 1 relampagueo del Led - Alarma saturación Filtro antiolor al Carbón activo DESACTIVA. Reset del señal de alarma • Apagar las Luces y el Motor de aspiración • Apretar el pulsador T3 durante 3 segundos, hast el relampagueo de confirmación de los leds. Substitución del filtro • Abrir el Comfort Panel tirando de él. • Quitar los Filtros empujándolos hacia la parte posterior del grupo y tirando contemporaneamente hacia abajo. • Quitar el Filtro antiolor al Carbón activo saturado,obrando en los enganches. • Montar el Filtro nuevo enganchándolo en su sede. • Volver a montar el Comfort Panel. Substitución de las lámparas Focos halógenos de 20 W. • Extraer la lámpara desde el soporte. • Sustituirla con una nueva con las mismas características, poniendo cuidado en insertar correctamente los dos enchufes en el asiento del soporte. 34 electrolux Características CARACTERÍSTICAS Dimensões PT ���� ���� ����� �����
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Electrolux EFG90750X Manual de usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Manual de usuario