Wagan Power Dome 400 Manual de usuario

Categoría
Compresores de aire
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

¡Gracias por adquirir el generador compacto Power Dome
400 de Wagan Tech! Con
cuidado mínimo y el tratamiento apropiado le proporcionará años de uso confiable
Información Importante
Antes de utilizar el Power Dome, lea y comprenda todas las advertencias, precauciones y notas
que incluye este manual. Resulta también importante seguir las instrucciones proporcionadas
por el fabricante de su vehículo y del fabricante de otros productos que desee utilizar con esta
unidad.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
Aserese de que el Power Dome estotalmente cargado antes de utilizarlo.
Características Principales:
Jumper de 600 amperios con cables y abrazaderas para trabajos pesados
Compresor con un caudal de aire de hasta 260 PSI para el inflado de neuticos y
accesorios
Calibrador analog de fácil lectura
Inversor de 400 vatios de alimentación (potencia pico de 800 vatios)
Dos puertos des corriente CC de 115 voltios
Dos salidas auxiliares de 12 voltios para alimentar dispositivos de CC (carga hasta
11 amperios)
1 puerto de alimentación USB
Luz de trabajo LED
Adaptador de recarga de CA
Adaptador de recarga de CC (con fusibles)
Medidor de fácil lectura para comprobar el estado de la batería
Indicador de polaridad del jumper para seguridad
Estado de la Batería
El estado de la batería informa al usuario del estado de carga actual de la batería interna.
Es responsabilidad del usuario supervisar de forma periódica la carga de la batería y de
recargar la batería desps de cada uso. Recargue la batería cada tres meses, incluso si no
ha utilizado el Power Dome.
1. Mantenga pulsado el botón Battery Status (bon demonitoreo de la batería).
2. El medidor de estado de la batería (Voltímetro de CC) mostrará el voltaje de la
batería.
ton de Encendido
Apagado de la Luz
Medidor de Estado
de la Batería
Bon de Monitoreo
de la Batería
calo de Corriente CC
Luz de Trabajo (5 LED)
Bon de Encendido
Apagado del Inversor
Fusibles Externos
de 40 Amps
calo de Corriente CA
Compartimiento de
Manguera de Aire
ton de Seguridad
del Jumper
calo de Corriente CA
Puerto USB
Ventilador
Parte Delantera:
Diagrama
Parte Posterior:
Power Dome
TM
400 de Wagan Tech
11
www.wagan.com
Manual de UsuarioLeer antes de utilizar esta unidad
© Corporación Wagan 2010
Todos los derechos reservados
WAGAN y Wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan
12
Indicador de
Polaridad Inversa
Bon de Encendido
Apagado del Compresor
Calibrador del Compresor
calo de Corriente CC
calo para Carga CA
Indicador de Carga
de la Batería
3. El estado de la batería (voltaje) se lee con los adaptadores de carga desconectados.
12,.V CC: la batería está lista para utilizar
12.0 V CC: la batería necesita algo de carga
<10.5 V CC: la batería está descargada, cárguela inmediatamente
Recargando el Power Dome
Carga CA
Asegúrese de que el adaptador de carga de CA esté recibiendo alimentación con el voltaje
correcto (es decir, 110 V CA o 220 V CA). Utilice únicamente el adaptador de carga de CA
incluido con esta unidad.
1. Asegúrese de que todos los interruptores del Power Dome estén en la posición OFF
(apagado).
2. Abra la cubierta antipolvo del conector de carga.
3. Conecte el adaptador de carga de CA a la toma de corriente de CA.
4. Conecte el cable del adaptador de carga al conector de carga del Power Dome.
5. El indicador de carga se iluminará durante el proceso de carga.
6. La carga de CA inicial puede demorar hasta 34 horas.
7. No cargar durante más de 48 horas.
8. Tras cargar la batería, desconecte primero el adaptador de la toma de corriente de
CA, a continuación, del conector de carga.
9. Vuelva a colocar la cubierta antipolvo del conector de carga.
NOTA: La luz del indicador de carga indica que el proceso de carga está en curso. Pulse
el botón Charge Status (Estado de carga) para que el voltímetro muestre el voltaje de la
batería y el estado de carga.
Carga CC en Su Vehículo o Barco
Utilice únicamente el adaptador de carga de CC incluido con esta unidad.
NOTA: El motor del vehículo or barco debe estar encendido mientras carga el Power Dome.
1. Asegúrese de que todos los interruptores del Power Dome estén en la posición OFF
(apagado).
2. Abra la cubierta antipolvo del conector de carga.
3. Conecte el cable del adaptador de carga al conector de carga del Power Dome.
4. Conecte el adaptador de carga de CC a una toma de corriente auxiliar (encendedor
de cigarrillos).
5. El indicador de carga se iluminará durante el proceso de carga.
6. No cargue durante más de 14 horas utilizando el método de CC.
7. Tras cargar la batería, desconecte primero el adaptador de la toma de corriente
auxiliar, a continuación, del conector de carga.
8. Vuelva a colocar la cubierta antipolvo del conector de carga.
Puertos de Corriente CC
Los puertos de alimentación de CC (tomas auxiliares) están situadas debajo del calibrador
del compresor y del medidor de estado de la batería (voltímetro). Los puertos pueden
alimentar una carga de CC de hasta 11 amperios. Sobrecargar el puerto provocará que se
dispare un disyuntor de circuito de autorrestauración. Al eliminar la sobrecarga se restaurará
automáticamente la alimentación hacia los puertos de alimentación de CC.
1. Descubra la cubierta antipolvo del puerto de alimentación.
2. Inserte la clavija auxiliar de 12 V CC en el puerto de alimentación.
3. Utilice el dispositivo de forma normal.
4. Después de utilizarlo, desconecte la clavija auxiliar del puerto de alimentación.
5. Vuelva a colocar la cubierta antipolvo del puerto de alimentación.
6. Recargue el Power Dome siempre que sea necesario.
Usando el Compresor de Aire
El Manómetro del Compresor de Aire y el Interruptor ON/OFF (encendido/apagado) se
encuentran en la parte delantera del Power Dome. El Compartimiento de la Manguera de Aire
del Compresor se encuentra en la parte trasera del Power Dome.
PRECAUCN:
No conecte ni desconecte nunca la boquilla con el compresor en funcionamiento.
Antes de inflar los neumáticos, consulte la información de presión de inflado en la
parte lateral del neumático.
Procedimiento de Inflado
1. Abra la compuerta del compartimiento de la manguera de aire, que se encuentra
situado en la parte trasera del Power Dome, y despliegue la manguera de aire.
2. Coloque el Power Dome de forma que pueda ver el panel delantero.
3. Asegúrese de que la palanca de la boquilla esté posicionado hacia arriba (lejos de
la apertura de la boquilla).
4. Retire la tapa de la válvula del vástago de válvula.
5. Coloque la boquilla en el vástago de válvula del neumático.
6. Desplace la palanca de la boquilla hacia abajo para fijar la boquilla en el vástago
de válvula.
Power Dome
TM
400 de Wagan Tech
13
www.wagan.com
Manual de UsuarioLeer antes de utilizar esta unidad
© Corporación Wagan 2010
Todos los derechos reservados
WAGAN y Wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan
14
7. Coloque el interruptor del compresor en la posición “|” (encendido).
8. Supervise el manómetro mientras infla el neumático.
9. Cuando se alcance la presión recomendada del neutico, coloque el botón en la
posición “O” (apagado).
10. Desconecte la manguera y coloque la tapa de la válvula.
11. Guarde la manguera en el compartimiento de la manguera de aire.
12. Recargue el Power Dome siempre que sea necesario.
Inversor de Corriente de CC a CA
El inversor del Power Dome puede poner en funcionamiento la mayoría de dispositivos CA o
una combinación de dispositivos hasta un máximo de 400 vatios. El tiempo de funcionamiento
depende de la carga de CA (vatios) y de la carga actual de la batería interna del Power
Dome. La reducción de cargas de CA y una batería totalmente cargada derivarán en mayores
tiempos de funcionamiento. Aserese de desactivar o desconectar todos aquellos dispositivos
de CA que no se estén utilizando.
En la parte izquierda del interruptor ON/OFF (encendido/apagado) del inversor se encuentra
un fusible de tipo automotriz de 40 amperios que el usuario puede sustituir. Este fusible
protege el inversor de una, aunque improbable, corriente de entrada excesiva. Normalmente,
las sobrecargas provocarán que el inversor se apague automáticamente. Si esto sucede,
reduzca la carga y reinicie el inversor.
Utilización del Inversor de Corriente
1. Abra la cubierta antipolvo de la toma de corriente de CA.
2. Conecte el dispositivo o dispositivos de CA a una de las tomas de corriente de CA.
3. Encienda el inversor utilizando el interruptor de encendido/apagado.
|” = Enciende el puerto USB y los zócalos de corriente CC
“O” = Apagado
||” = Enciende todo (inversor CA, puerto USB, y zócalos de corriente CC)
4. Si la luz LED indicadora de alimentación del inversor está en color verde, el inversor
estará en funcionamiento.
5. Encienda un dispositivo de CA y observe el indicador de alimentación.
6. Si el LED permanece en color verde, encienda el segundo dispositivo.
7. Si el indicador de alimentación permanece encendido en color verde, ambos estarán
funcionando correctamente.
8. Después de utilizarlo, retire la clavija del dispositivo y cierre la cubierta antipolvo.
9. Recargue el Power Dome siempre que sea necesario.
NOTAS: Si la luz LED del indicador de alimentación no está encendida, reduzca la carga
CA. Si el inversor sigue sin funcionar, consulte la tabla de solución de problemas que se
encuentra al final de este Manual de usuario.
PRECAUCN:
Algunos dispositivos recargables incluyen un cargador de CA independiente. En
condiciones normales, estos dispositivos funcionarán correctamente con este inversor.
Los dispositivos recargables que incluyen cargadores integrados (consulte el manual del
propietario del dispositivo) podrían no funcionar correctamente con este tipo de inversor.
Los motores de determinados dispositivos motorizados podrían funcionar con una excesiva
temperatura del motor. Una temperatura de motor anormalmente elevada es un indicativo
de que no debe utilizarse con este inversor.
Es necesario comprobar la compatibilidad de determinados televisores y otros productos
electrónicos con los inversores de onda senoidal (no sinusoidal) modificados. Consulte al
fabricante del dispositivo.
ADVERTENCIAS AL UTILIZAR EL JUMPER
Las baterías de plomo pueden liberar gases explosivos. No seguir las instrucciones puede
provocar daños materiales, provocar riesgos de explosión y/o lesiones personales.
Este producto no es un juguete, manténgalo fuera del alcance de los niños.
No utilice este producto llevando ropa con vinilo. Es posible que se genere
electricidad eléctrica al frotar la ropa con vinilo.
Quítese toda la joyería metálica, como por ejemplo anillos, brazaletes, collares y
relojes mientras trabaje con una batería de plomo. Podría provocar un cortocircuito y
resultar en quemaduras graves.
Utilice protección ocular completa. No se toque los ojos mientras trabaje cerca de
o con la batería. El ácido de la batería puede provocar ceguera y/o quemaduras
graves.
No fume mientras realiza el arranque asistido.
No cargue ni realice el arranque asistido de una batería congelada.
Para evitar cortocircuitos y formación del arco ectrico, no deje que los extremos ni
las puntas de las abrazaderas (terminales positivo y negativo) entren en contacto ni
toquen la misma pieza metálica.
El Power Dome está diseñado para ser utilizado con sistemas de 12 voltios.
Realice el arranque asistido de un vehículo o un barco en una zona ventilada.
Tras utilizar el jumper, coloque en posición OFF (apagado) el bon Jumper Safety
Switch (botón de seguridad del jumper).
Power Dome
TM
400 de Wagan Tech
15
www.wagan.com
Manual de UsuarioLeer antes de utilizar esta unidad
© Corporación Wagan 2010
Todos los derechos reservados
WAGAN y Wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan
16
El arranque excesivo del motor por medio del jumper puede provocar dos en
el motor de arranque del vehículo. Si el motor no arranca desps del número de
intentos recomendado, desista de intentar realizar el procedimiento de arranque
asistido y busque otros problemas que pudieran tener que resolverse.
Si el vehículo que va a arrancarse cuenta con un sistema de conexión a tierra positivo
(el terminal positivo de la batería esconectado al chasis):
i. Conecte la abrazadera negra negativa (-) de la batería al terminal negativo de
la batería del vehículo.
ii. Conecte la abrazadera roja positiva (+) al chasis del vehículo o a un componente
lido, metálico, fijo del vehículo. NO coloque la abrazadera directamente en el
terminal positivo de la batería ni a una pieza móvil.
Arranque Asistido
1. Revise las advertencias sobre arranque asistido.
2. Asegúrese de que todos los dispositivos, luces, radio del vehículo se encuentren
APAGADOS.
3. Asegúrese de que el freno del vehículo esté aplicado y que la transmisión se
encuentre en “Estacionamiento.
4. Asegúrese de que todos los interruptores del Power Dome estén en la posición OFF
(apagado).
5. Conecte firmemente la abrazadera del cable rojo (+) al terminal positivo (+) de la
batería.
6. Conecte la abrazadera del cable negro (-) a una pieza fija del vehículo.
7. Respete el color del LED DE POLARIDAD INVERSA que se encuentra situado entre los
interruptores de estado del compressor y de la luz de trabajo.
Si el LED está encendido en ROJO. ¡NO ENCIENDA EL INTERRUPTOR DE
SEGURIDAD DEL JUMPER!
i. Es necesario invertir las abrazaderas de cable.
ii. Desconecte primero la abrazadera negra y, a continuación, la
abrazadera de cable roja.
iii. Vuelva a conectar y observe el LED nuevamente.
Si el LED está encendido en color VERDE, encienda el interruptor de seguri-
dad del jumper.
i. Dentro del vehículo, encienda el interruptor de ignición e intente
arrancar el motor.
ii. Intente arrancar durante un máximo de tres segundos. Si el motor
no arranca, espere tres minutos antes del siguiente intento.
iii. Cuando el motor se arranque, coloque en posición OFF (apagado)
el interruptor de seguridad del jumper.
iv. Desconecte primero la abrazadera negra y, a continuación, la
abrazadera roja.
8. Asegúrese de guardar correctamente los cables y las abrazaderas.
9. Recargue el Power Dome tan pronto le sea conveniente.
NOTA: Si el motor no arranca, es posible que el problema no sea que la batería es
descargada. Solicite asistencia.
Puerto de Alimentación USB
Coloque el interruptor de encendido/apagado del inversor en la posición “| (Puerto USB).
El puerto de alimentación USB se encuentra bajo el conector de carga. Puede transferir
alimentación o cargar dispositivos que requieren 5 voltios hasta 500 mA mediante el uso de
un cable del que disponga el usuario.
Extendiendo el Tiempo de Funcionamiento
La ampliación del tiempo de funcionamiento del inversor o el compresor del Power Dome
puede realizarse alimentando estas funciones desde una batería externa cargada de tipo
automotriz de 12 voltios.
1. Siga el procedimiento para realizar el arranque asistido conectando los cables
comprobando la polaridad correcta de la batería y activando el interruptor del
cable.
2. De este modo, el compresor o el inversor podrá funcionar durante un periodo de
tiempo prolongado.
La función de protección de bajo voltaje apagará el inversor cuando las
baterías externa e interna se descarguen hasta llegar a los 10 voltios.
El compresor no cuenta con una función de apagado con bajo nivel de
batería, por lo que el usuario deberá comprobar el medidor de estado de
la batería del Power Dome.
3. Después de utilizar el Power Dome con la configuración de amplio tiempo de
funcionamiento, apague el compresor o el inversor.
4. Apague el interruptor del cable y guarde los cables y las abrazaderas.
5. Recargue el Power Dome y la batería externa a la mayor brevedad posible.
Power Dome
TM
400 de Wagan Tech
17
www.wagan.com
Manual de UsuarioLeer antes de utilizar esta unidad
© Corporación Wagan 2010
Todos los derechos reservados
WAGAN y Wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan
18
Guía de Solución de Problemas (para el Inversor)
Problema Causa Solución
Falta de salida de
potencia
El voltaje de la batería
del Power Dome está
por debajo de los 10
voltios
Recargue el Power Dome inmediatamente
El dispositivo que se
está utilizando utiliza
excesiva corriente
Reduzca la carga a un máximo de 400
vatios
1. Apague el dispositivo y el inversor
2. Desconecte el dispositivo
3. Encienda el inversor y hágalo funcionar
durante un mínimo de 2 minutos
4. Apague el inversor, conecte
rápidamente el dispositivo al inversor
asegurándose de que el dispositivo está
apagado antes de realizar la conexión
5. Encienda el inversor y el dispositivo
El fusible del inversor
está fundido
Revise y sustituya si es necesario. Asegúrese
de que el fusible de sustitución sea del
mismo tipo y potencia nominal.
El indicador de
alimentación del
inversor no es
encendido.
Caída de voltaje
excesiva
Revise el Power Dome si el voltaje cae por
debajo de los 10 voltios.
El inversor es
sobrecargado
Reduzca la carga a un máximo de 400
vatios.
La televisión o
la herramienta
menica no se
encienden
Necesita una cantidad
elevada de vatios para
encenderse
Alterne el interruptor On/Off (Encendido/
Apagado) en una sucesión rápida cinco
veces. Si el dispositivo no se enciende, el
dispositivo no es compatible con este tipo de
inversor.
Interferencias en el
televisor
Interferencias (nieve) en
la imagen.
Coloque el Power Dome lo más alejado
posible del televisor, la antena y el cable
coaxial.
La emisora de televisión podría estar fuera
de alcance.
No utilice el inversor con un sistema de
filtrado de CA de audio de baja calidad.
Interferencias
esticas/ruido en el
sistema de audio
El sistema de sonido
tiene un blindaje de
corriente alterna débil
Sustituya el sistema de audio por un filtrado
de ruido de alta calidad
Especificaciones
Bateriá de plomo sellada, recargable 12 voltios, 18 amperios/hora
Luz de Trabajo 5 LEDs
Compresor 260 PSI
Salida del inversor: dos tomas de CA 115 voltios CA 60 Hz
Potencia de salida máxima del inversor,
potencia pico
400 vatios - 800 vatios pico (máx. de 0,3 seg)
Salida auxiliar de 12 voltios 12 voltios 11 amperios máx.
Puerto de alimentación USB 5 voltios hasta 500 mA.
Tiempo de carga de CA máx. desde descarga 34 horas
Tiempo de carga de CCx. (motor en
funcionamiento)
12 horas
Cables y abrazaderas de jumper 6 medidores, abrazaderas para trabajos
pesados de 0,6 m (24 pulgadas) de longitud
Power Dome
TM
400 de Wagan Tech
19
www.wagan.com
Manual de UsuarioLeer antes de utilizar esta unidad
© Corporación Wagan 2010
Todos los derechos reservados
WAGAN y Wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan
20
Todos los productos de la corporación WAGAN son garantizados al comprador
original de este producto.
Duración de la garantía: Este producto es garantizado al comprador original
por un período de un (1) o a partir de la fecha original de la compra.
El producto esta garantizado de estar libre de defectos en los materiales o
en la fabricación del mismo. La corporación Wagan no se hace responsable
por ningún tipo de daños consecuentes. La corporación WAGAN no se hace
responsable en ningún momento de cualquier daño más allá de la cantidad
pagada por el producto a un precio al detal. En el caso de recibir un artículo
defectuoso, por favor contacte a la corporación WAGAN al 1-800-231-5806
y obtenga un número de autorización de devolución de mercancía (RMA) al
igual que instrucciones de devolución. Cada artículo devuelto necesitara un
número RMA diferente. Después de recibir el número RMA y las instrucciones
de devolución de la Corporación WAGAN, por favor siga las instrucciones y
envíe el artículo (pagando por el envío) junto con la documentación requerida,
una explicación completa del problema, nombre, dirección, y número de
tefono. La corporación Wagan decidirá a su discreción reparar o reemplazar
el producto defectuoso.
meros de autorización de devolución de mercancía (RMA) son REQUERIDOS
en caso de enviar un artículo defectuoso. La corporación WAGAN no es
responsable por ningún articulo devuelto sin el debido numero RMA. La
corporación WAGAN no es responsable de gastos incurridos en la devolución
de productos que necesiten reparación o reemplazo. Esta garantía se
cancelada en caso de que el producto haya sido dañado por accidente en
el envío, por uso irrazonable, mal uso, negligencia, servicio inapropiado, uso
comercial, reparaciones por personal no autorizado, u otras causas que se
no se presenten debido defectos en materiales o la fabricación. Esta garantía
excluye unidades que hayan sido utilizadas en violación de las instrucciones
escritas en este manual de usuarios.
Excepción de la garantía: Esta garantía toma efecto en lugar de cualquier
otra garantía expresada o implicada, que no represente a ninguna persona
autorizada de asumir ninguna otra responsabilidad conectada con la venta de
productos de la Corporación Wagan. Demandas debido a defectos o fallas
de productos no deberán ocurrir bajo ninguna teoría de disputas, contratos, o
leyes comerciales, incluyendo pero no limitando negligencia, responsabilidad
estricta, infracción de la garantía, o infracción de contrato.
Condiciones de la garantía: Durante el antedicho periodo de un (1) año,
productos defectuosos serán reemplazados por un modelo comparable,
cuando el producto sea devuelto a la corporación WAGAN con un recibo de
compra original. El producto de reemplazo estará bajo garantía por el resto
del periodo de un (1) año.
©4008 WAGAN Corp. Revisado en Agosto del 4008
Garantía Limitada de la Corporación Wagan
www.wagan.com
customerservice@wagan.com
Toll Free: 1.800.231.5806
31088 San Clemente Street
Hayward, CA 94544
U.S.A.
©2010 Wagan Corporation
All Rights Reserved
Wagan and wagan.com are trademarks used by Wagan Corporation
Revised July 2010
© Corporación Wagan 2010
Todos los derechos reservados
WAGAN y Wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan
Julio de 2010 revisado
©2010 Wagan Corporation
Tous droits réservés
Wagan et Wagan.com sont des marques de commerce utilisées par Wagan Corporation
Juillet 2010 révisé

Transcripción de documentos

Power DomeTM 400 de Wagan Tech Manual de Usuario—Leer antes de utilizar esta unidad Diagrama ¡Gracias por adquirir el generador compacto Power Dome™ 400 de Wagan Tech! Con cuidado mínimo y el tratamiento apropiado le proporcionará años de uso confiable Información Importante Parte Delantera: Indicador de Polaridad Inversa Bóton de Encendido Apagado de la Luz Antes de utilizar el Power Dome, lea y comprenda todas las advertencias, precauciones y notas que incluye este manual. Resulta también importante seguir las instrucciones proporcionadas por el fabricante de su vehículo y del fabricante de otros productos que desee utilizar con esta unidad. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA. Botón de Encendido Apagado del Compresor Medidor de Estado de la Batería Asegúrese de que el Power Dome esté totalmente cargado antes de utilizarlo. Calibrador del Compresor Botón de Monitoreo de la Batería Características Principales: Zócalo de Corriente CC Zócalo de Corriente CC Zócalo para Carga CA Luz de Trabajo (5 LED) Indicador de Carga de la Batería • Jumper de 600 amperios con cables y abrazaderas para trabajos pesados • Compresor con un caudal de aire de hasta 260 PSI para el inflado de neumáticos y accesorios • Calibrador analog de fácil lectura • Inversor de 400 vatios de alimentación (potencia pico de 800 vatios) • Dos puertos des corriente CC de 115 voltios • Dos salidas auxiliares de 12 voltios para alimentar dispositivos de CC (carga hasta 11 amperios) • 1 puerto de alimentación USB • Luz de trabajo LED • Adaptador de recarga de CA Parte Posterior: • Adaptador de recarga de CC (con fusibles) • Medidor de fácil lectura para comprobar el estado de la batería • Indicador de polaridad del jumper para seguridad Botón de Encendido Apagado del Inversor Bóton de Seguridad del Jumper Fusibles Externos de 40 Amps Zócalo de Corriente CA Puerto USB Zócalo de Corriente CA Ventilador Compartimiento de Manguera de Aire Estado de la Batería El estado de la batería informa al usuario del estado de carga actual de la batería interna. Es responsabilidad del usuario supervisar de forma periódica la carga de la batería y de recargar la batería después de cada uso. Recargue la batería cada tres meses, incluso si no ha utilizado el Power Dome. 1. Mantenga pulsado el botón Battery Status (botón demonitoreo de la batería). 2. El medidor de estado de la batería (Voltímetro de CC) mostrará el voltaje de la batería. 11 www.wagan.com © Corporación Wagan 2010 Todos los derechos reservados WAGAN y Wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan 12 Power DomeTM 400 de Wagan Tech 3. El estado de la batería (voltaje) se lee con los adaptadores de carga desconectados. • ≥12,.V CC: la batería está lista para utilizar • ≤12.0 V CC: la batería necesita algo de carga • <10.5 V CC: la batería está descargada, cárguela inmediatamente Recargando el Power Dome Carga CA Asegúrese de que el adaptador de carga de CA esté recibiendo alimentación con el voltaje correcto (es decir, 110 V CA o 220 V CA). Utilice únicamente el adaptador de carga de CA incluido con esta unidad. Manual de Usuario—Leer antes de utilizar esta unidad 7. Tras cargar la batería, desconecte primero el adaptador de la toma de corriente auxiliar, a continuación, del conector de carga. 8. Vuelva a colocar la cubierta antipolvo del conector de carga. Puertos de Corriente CC Los puertos de alimentación de CC (tomas auxiliares) están situadas debajo del calibrador del compresor y del medidor de estado de la batería (voltímetro). Los puertos pueden alimentar una carga de CC de hasta 11 amperios. Sobrecargar el puerto provocará que se dispare un disyuntor de circuito de autorrestauración. Al eliminar la sobrecarga se restaurará automáticamente la alimentación hacia los puertos de alimentación de CC. 1. Descubra la cubierta antipolvo del puerto de alimentación. 1. Asegúrese de que todos los interruptores del Power Dome estén en la posición OFF (apagado). 2. Inserte la clavija auxiliar de 12 V CC en el puerto de alimentación. 2. Abra la cubierta antipolvo del conector de carga. 4. Después de utilizarlo, desconecte la clavija auxiliar del puerto de alimentación. 3. Conecte el adaptador de carga de CA a la toma de corriente de CA. 5. Vuelva a colocar la cubierta antipolvo del puerto de alimentación. 4. Conecte el cable del adaptador de carga al conector de carga del Power Dome. 6. Recargue el Power Dome siempre que sea necesario. 3. Utilice el dispositivo de forma normal. 5. El indicador de carga se iluminará durante el proceso de carga. 6. La carga de CA inicial puede demorar hasta 34 horas. 7. No cargar durante más de 48 horas. Usando el Compresor de Aire 8. Tras cargar la batería, desconecte primero el adaptador de la toma de corriente de CA, a continuación, del conector de carga. El Manómetro del Compresor de Aire y el Interruptor ON/OFF (encendido/apagado) se encuentran en la parte delantera del Power Dome. El Compartimiento de la Manguera de Aire del Compresor se encuentra en la parte trasera del Power Dome. 9. Vuelva a colocar la cubierta antipolvo del conector de carga. PRECAUCIÓN: NOTA: La luz del indicador de carga indica que el proceso de carga está en curso. Pulse el botón Charge Status (Estado de carga) para que el voltímetro muestre el voltaje de la batería y el estado de carga. • No conecte ni desconecte nunca la boquilla con el compresor en funcionamiento. • Antes de inflar los neumáticos, consulte la información de presión de inflado en la parte lateral del neumático. Carga CC en Su Vehículo o Barco Utilice únicamente el adaptador de carga de CC incluido con esta unidad. NOTA: El motor del vehículo or barco debe estar encendido mientras carga el Power Dome. 1. Asegúrese de que todos los interruptores del Power Dome estén en la posición OFF (apagado). 2. Abra la cubierta antipolvo del conector de carga. 3. Conecte el cable del adaptador de carga al conector de carga del Power Dome. 1. Abra la compuerta del compartimiento de la manguera de aire, que se encuentra situado en la parte trasera del Power Dome, y despliegue la manguera de aire. 2. Coloque el Power Dome de forma que pueda ver el panel delantero. 3. Asegúrese de que la palanca de la boquilla esté posicionado hacia arriba (lejos de la apertura de la boquilla). 4. Conecte el adaptador de carga de CC a una toma de corriente auxiliar (encendedor de cigarrillos). 4. Retire la tapa de la válvula del vástago de válvula. 5. El indicador de carga se iluminará durante el proceso de carga. 6. Desplace la palanca de la boquilla hacia abajo para fijar la boquilla en el vástago de válvula. 6. No cargue durante más de 14 horas utilizando el método de CC. 13 Procedimiento de Inflado www.wagan.com 5. Coloque la boquilla en el vástago de válvula del neumático. © Corporación Wagan 2010 Todos los derechos reservados WAGAN y Wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan 14 Power DomeTM 400 de Wagan Tech 7. Coloque el interruptor del compresor en la posición “|” (encendido). 8. Supervise el manómetro mientras infla el neumático. 9. Cuando se alcance la presión recomendada del neumático, coloque el botón en la posición “O” (apagado). 10. Desconecte la manguera y coloque la tapa de la válvula. 11. Guarde la manguera en el compartimiento de la manguera de aire. 12. Recargue el Power Dome siempre que sea necesario. Inversor de Corriente de CC a CA El inversor del Power Dome puede poner en funcionamiento la mayoría de dispositivos CA o una combinación de dispositivos hasta un máximo de 400 vatios. El tiempo de funcionamiento depende de la carga de CA (vatios) y de la carga actual de la batería interna del Power Dome. La reducción de cargas de CA y una batería totalmente cargada derivarán en mayores tiempos de funcionamiento. Asegúrese de desactivar o desconectar todos aquellos dispositivos de CA que no se estén utilizando. En la parte izquierda del interruptor ON/OFF (encendido/apagado) del inversor se encuentra un fusible de tipo automotriz de 40 amperios que el usuario puede sustituir. Este fusible protege el inversor de una, aunque improbable, corriente de entrada excesiva. Normalmente, las sobrecargas provocarán que el inversor se apague automáticamente. Si esto sucede, reduzca la carga y reinicie el inversor. Utilización del Inversor de Corriente 1. Abra la cubierta antipolvo de la toma de corriente de CA. 2. Conecte el dispositivo o dispositivos de CA a una de las tomas de corriente de CA. 3. Encienda el inversor utilizando el interruptor de encendido/apagado. Manual de Usuario—Leer antes de utilizar esta unidad NOTAS: Si la luz LED del indicador de alimentación no está encendida, reduzca la carga CA. Si el inversor sigue sin funcionar, consulte la tabla de solución de problemas que se encuentra al final de este Manual de usuario. PRECAUCIÓN: Algunos dispositivos recargables incluyen un cargador de CA independiente. En condiciones normales, estos dispositivos funcionarán correctamente con este inversor. Los dispositivos recargables que incluyen cargadores integrados (consulte el manual del propietario del dispositivo) podrían no funcionar correctamente con este tipo de inversor. Los motores de determinados dispositivos motorizados podrían funcionar con una excesiva temperatura del motor. Una temperatura de motor anormalmente elevada es un indicativo de que no debe utilizarse con este inversor. Es necesario comprobar la compatibilidad de determinados televisores y otros productos electrónicos con los inversores de onda senoidal (no sinusoidal) modificados. Consulte al fabricante del dispositivo. ADVERTENCIAS AL UTILIZAR EL JUMPER Las baterías de plomo pueden liberar gases explosivos. No seguir las instrucciones puede provocar daños materiales, provocar riesgos de explosión y/o lesiones personales. • Este producto no es un juguete, manténgalo fuera del alcance de los niños. • No utilice este producto llevando ropa con vinilo. Es posible que se genere electricidad eléctrica al frotar la ropa con vinilo. • Quítese toda la joyería metálica, como por ejemplo anillos, brazaletes, collares y relojes mientras trabaje con una batería de plomo. Podría provocar un cortocircuito y resultar en quemaduras graves. • Utilice protección ocular completa. No se toque los ojos mientras trabaje cerca de o con la batería. El ácido de la batería puede provocar ceguera y/o quemaduras graves. • “|” = Enciende el puerto USB y los zócalos de corriente CC • No fume mientras realiza el arranque asistido. • “O” = Apagado • No cargue ni realice el arranque asistido de una batería congelada. • “||” = Enciende todo (inversor CA, puerto USB, y zócalos de corriente CC) • Para evitar cortocircuitos y formación del arco eléctrico, no deje que los extremos ni las puntas de las abrazaderas (terminales positivo y negativo) entren en contacto ni toquen la misma pieza metálica. 4. Si la luz LED indicadora de alimentación del inversor está en color verde, el inversor estará en funcionamiento. 5. Encienda un dispositivo de CA y observe el indicador de alimentación. 6. Si el LED permanece en color verde, encienda el segundo dispositivo. 7. Si el indicador de alimentación permanece encendido en color verde, ambos estarán funcionando correctamente. • El Power Dome está diseñado para ser utilizado con sistemas de 12 voltios. • Realice el arranque asistido de un vehículo o un barco en una zona ventilada. • Tras utilizar el jumper, coloque en posición OFF (apagado) el botón Jumper Safety Switch (botón de seguridad del jumper). 8. Después de utilizarlo, retire la clavija del dispositivo y cierre la cubierta antipolvo. 9. Recargue el Power Dome siempre que sea necesario. 15 www.wagan.com © Corporación Wagan 2010 Todos los derechos reservados WAGAN y Wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan 16 Power DomeTM 400 de Wagan Tech • El arranque excesivo del motor por medio del jumper puede provocar daños en el motor de arranque del vehículo. Si el motor no arranca después del número de intentos recomendado, desista de intentar realizar el procedimiento de arranque asistido y busque otros problemas que pudieran tener que resolverse. • Si el vehículo que va a arrancarse cuenta con un sistema de conexión a tierra positivo (el terminal positivo de la batería está conectado al chasis): i. Conecte la abrazadera negra negativa (-) de la batería al terminal negativo de la batería del vehículo. ii. Conecte la abrazadera roja positiva (+) al chasis del vehículo o a un componente sólido, metálico, fijo del vehículo. NO coloque la abrazadera directamente en el terminal positivo de la batería ni a una pieza móvil. ii. Intente arrancar durante un máximo de tres segundos. Si el motor no arranca, espere tres minutos antes del siguiente intento. iii. Cuando el motor se arranque, coloque en posición OFF (apagado) el interruptor de seguridad del jumper. iv. Desconecte primero la abrazadera negra y, a continuación, la abrazadera roja. 8. Asegúrese de guardar correctamente los cables y las abrazaderas. 9. Recargue el Power Dome tan pronto le sea conveniente. NOTA: Si el motor no arranca, es posible que el problema no sea que la batería está descargada. Solicite asistencia. Puerto de Alimentación USB Arranque Asistido 1. Revise las advertencias sobre arranque asistido. 2. Asegúrese de que todos los dispositivos, luces, radio del vehículo se encuentren APAGADOS. 3. Asegúrese de que el freno del vehículo esté aplicado y que la transmisión se encuentre en “Estacionamiento”. 4. Asegúrese de que todos los interruptores del Power Dome estén en la posición OFF (apagado). 5. Conecte firmemente la abrazadera del cable rojo (+) al terminal positivo (+) de la batería. 6. Conecte la abrazadera del cable negro (-) a una pieza fija del vehículo. 7. Respete el color del LED DE POLARIDAD INVERSA que se encuentra situado entre los interruptores de estado del compressor y de la luz de trabajo. • Si el LED está encendido en ROJO. ¡NO ENCIENDA EL INTERRUPTOR DE SEGURIDAD DEL JUMPER! i. Es necesario invertir las abrazaderas de cable. ii. Desconecte primero la abrazadera negra y, a continuación, la abrazadera de cable roja. iii. Vuelva a conectar y observe el LED nuevamente. • Si el LED está encendido en color VERDE, encienda el interruptor de seguridad del jumper. i. Dentro del vehículo, encienda el interruptor de ignición e intente arrancar el motor. 17 Manual de Usuario—Leer antes de utilizar esta unidad www.wagan.com Coloque el interruptor de encendido/apagado del inversor en la posición “|” (Puerto USB). El puerto de alimentación USB se encuentra bajo el conector de carga. Puede transferir alimentación o cargar dispositivos que requieren 5 voltios hasta 500 mA mediante el uso de un cable del que disponga el usuario. Extendiendo el Tiempo de Funcionamiento La ampliación del tiempo de funcionamiento del inversor o el compresor del Power Dome puede realizarse alimentando estas funciones desde una batería externa cargada de tipo automotriz de 12 voltios. 1. Siga el procedimiento para realizar el arranque asistido conectando los cables comprobando la polaridad correcta de la batería y activando el interruptor del cable. 2. De este modo, el compresor o el inversor podrá funcionar durante un periodo de tiempo prolongado. • La función de protección de bajo voltaje apagará el inversor cuando las baterías externa e interna se descarguen hasta llegar a los 10 voltios. • El compresor no cuenta con una función de apagado con bajo nivel de batería, por lo que el usuario deberá comprobar el medidor de estado de la batería del Power Dome. 3. Después de utilizar el Power Dome con la configuración de amplio tiempo de funcionamiento, apague el compresor o el inversor. 4. Apague el interruptor del cable y guarde los cables y las abrazaderas. 5. Recargue el Power Dome y la batería externa a la mayor brevedad posible. © Corporación Wagan 2010 Todos los derechos reservados WAGAN y Wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan 18 Power DomeTM 400 de Wagan Tech Guía de Solución de Problemas (para el Inversor) Manual de Usuario—Leer antes de utilizar esta unidad Especificaciones Problema Causa Solución Bateriá de plomo sellada, recargable 12 voltios, 18 amperios/hora Falta de salida de potencia El voltaje de la batería del Power Dome está por debajo de los 10 voltios Recargue el Power Dome inmediatamente Luz de Trabajo 5 LEDs Compresor 260 PSI Salida del inversor: dos tomas de CA 115 voltios CA 60 Hz El dispositivo que se está utilizando utiliza excesiva corriente Reduzca la carga a un máximo de 400 vatios Potencia de salida máxima del inversor, potencia pico 400 vatios - 800 vatios pico (máx. de 0,3 seg) 1. Apague el dispositivo y el inversor Salida auxiliar de 12 voltios 12 voltios 11 amperios máx. 2. Desconecte el dispositivo Puerto de alimentación USB 5 voltios hasta 500 mA. 3. Encienda el inversor y hágalo funcionar durante un mínimo de 2 minutos Tiempo de carga de CA máx. desde descarga 34 horas Tiempo de carga de CC máx. (motor en funcionamiento) 12 horas Cables y abrazaderas de jumper 6 medidores, abrazaderas para trabajos pesados de 0,6 m (24 pulgadas) de longitud 4. Apague el inversor, conecte rápidamente el dispositivo al inversor asegurándose de que el dispositivo está apagado antes de realizar la conexión 5. Encienda el inversor y el dispositivo El fusible del inversor está fundido Revise y sustituya si es necesario. Asegúrese de que el fusible de sustitución sea del mismo tipo y potencia nominal. El indicador de alimentación del inversor no está encendido. Caída de voltaje excesiva Revise el Power Dome si el voltaje cae por debajo de los 10 voltios. El inversor está sobrecargado Reduzca la carga a un máximo de 400 vatios. La televisión o la herramienta mecánica no se encienden Necesita una cantidad elevada de vatios para encenderse Alterne el interruptor On/Off (Encendido/ Apagado) en una sucesión rápida cinco veces. Si el dispositivo no se enciende, el dispositivo no es compatible con este tipo de inversor. Interferencias en el televisor Interferencias (nieve) en la imagen. Coloque el Power Dome lo más alejado posible del televisor, la antena y el cable coaxial. La emisora de televisión podría estar fuera de alcance. No utilice el inversor con un sistema de filtrado de CA de audio de baja calidad. Interferencias estáticas/ruido en el sistema de audio 19 El sistema de sonido tiene un blindaje de corriente alterna débil Sustituya el sistema de audio por un filtrado de ruido de alta calidad www.wagan.com © Corporación Wagan 2010 Todos los derechos reservados WAGAN y Wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan 20 Garantía Limitada de la Corporación Wagan Todos los productos de la corporación WAGAN son garantizados al comprador original de este producto. Duración de la garantía: Este producto es garantizado al comprador original por un período de un (1) año a partir de la fecha original de la compra. El producto esta garantizado de estar libre de defectos en los materiales o en la fabricación del mismo. La corporación Wagan no se hace responsable por ningún tipo de daños consecuentes. La corporación WAGAN no se hace responsable en ningún momento de cualquier daño más allá de la cantidad pagada por el producto a un precio al detal. En el caso de recibir un artículo defectuoso, por favor contacte a la corporación WAGAN al 1-800-231-5806 y obtenga un número de autorización de devolución de mercancía (RMA) al igual que instrucciones de devolución. Cada artículo devuelto necesitara un número RMA diferente. Después de recibir el número RMA y las instrucciones de devolución de la Corporación WAGAN, por favor siga las instrucciones y envíe el artículo (pagando por el envío) junto con la documentación requerida, una explicación completa del problema, nombre, dirección, y número de teléfono. La corporación Wagan decidirá a su discreción reparar o reemplazar el producto defectuoso. Números de autorización de devolución de mercancía (RMA) son REQUERIDOS en caso de enviar un artículo defectuoso. La corporación WAGAN no es responsable por ningún articulo devuelto sin el debido numero RMA. La corporación WAGAN no es responsable de gastos incurridos en la devolución de productos que necesiten reparación o reemplazo. Esta garantía será cancelada en caso de que el producto haya sido dañado por accidente en el envío, por uso irrazonable, mal uso, negligencia, servicio inapropiado, uso comercial, reparaciones por personal no autorizado, u otras causas que se no se presenten debido defectos en materiales o la fabricación. Esta garantía excluye unidades que hayan sido utilizadas en violación de las instrucciones escritas en este manual de usuarios. Excepción de la garantía: Esta garantía toma efecto en lugar de cualquier otra garantía expresada o implicada, que no represente a ninguna persona autorizada de asumir ninguna otra responsabilidad conectada con la venta de productos de la Corporación Wagan. Demandas debido a defectos o fallas de productos no deberán ocurrir bajo ninguna teoría de disputas, contratos, o leyes comerciales, incluyendo pero no limitando negligencia, responsabilidad estricta, infracción de la garantía, o infracción de contrato. Condiciones de la garantía: Durante el antedicho periodo de un (1) año, productos defectuosos serán reemplazados por un modelo comparable, cuando el producto sea devuelto a la corporación WAGAN con un recibo de compra original. El producto de reemplazo estará bajo garantía por el resto del periodo de un (1) año. ©4008 WAGAN Corp. Revisado en Agosto del 4008 www.wagan.com [email protected] Toll Free: 1.800.231.5806 31088 San Clemente Street Hayward, CA 94544 U.S.A. ©2010 Wagan Corporation All Rights Reserved Wagan and wagan.com are trademarks used by Wagan Corporation Revised July 2010 © Corporación Wagan 2010 Todos los derechos reservados WAGAN y Wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan Julio de 2010 revisado ©2010 Wagan Corporation Tous droits réservés Wagan et Wagan.com sont des marques de commerce utilisées par Wagan Corporation Juillet 2010 révisé
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Wagan Power Dome 400 Manual de usuario

Categoría
Compresores de aire
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para