Merrychef HD1025, Microcook HD Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Merrychef HD1025 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
47
Instrucciones de seguridad ..............................48
Suministro eléctrico ..........................................
48
Precauciones ...................................................49
Instrucciones de instalación .............................
50
Utensilios de cocina apropiados ......................
51
Introducción .....................................................52
Características principales ...............................
53
Panel de control ...............................................
54
Instrucciones de funcionamiento:
Modo manual ...................................................
55
Botones numéricos de programación .............57
Funcionamiento de un programa .....................
58
Limpieza diaria .................................................
59
Resolución de problemas ................................60
 Especicacionestécnicas ................................
60
Servicio y asistencia tecnica ........................ 61
Merrychef
Station Road West
Ash Vale
Aldershot
Hampshire GU12 5XA
Phone: +44 (0) 1252 371000
Fax: +44 (0) 1252 371007
e-mail: info@merrychef.com
www.merrychef.com
ÍNDICE
Aviso a los usuarios: las tareas de mantenimiento y resparaciones deben ser llevadas a cabo por un técnico del servicio técnico de MerryChef,
y sólo se utilizarán piezas de recambio exclusivas de Merrychef. Merrychef no se hace responsable de ningún producto que se haya instalado,
ajustado u operado incorrectamente; o no se haya mantenido de acuerdo con los códigos nacionales o locales, o bien con las instrucciones
que acompañan al producto. Asimismo, no asumiremos responsabilidades por ningún tipo de producto que tenga el número de serie borrado,
destruido o extraido, o que haya sido modicado o reparado con piezas no autorizadas o por técnicos no autorizados. En la última página de este
manual econtrará una lista con los nombres de los técnicos autorizados. La información que contiene el presente manual (incluidos el diseño y
los detalles técnicos de las piezas) pueden ser sustituidos y están sujetos a cambios sin previo aviso.
48
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
1. NO UTILIZAR el horno si está vacío, sin alimentos o líquido dentro, ya que puede sobrecalentarse y causar
perjuicios.
2. NUNCA debe retirarse la
parte exterior del horno.
3. NUNCAdeberetirarseningunaparteinternajadelhorno.
4. NUNCA debe
tratarse de forzar el panel de control, la puerta, las juntas, o cualquier otra parte del horno.
5. NODEBENobstruirselosrespiraderos/ltrosdeventilaciónnilasalidadevapor.
6. NUNCA deben colgarse paños de cocina o trapos en ninguna parte del horno.
7. Si las juntas de las puertas están rotas, un técnico autorizado debe reparar el horno.
8. Toda la tarea de mantenimiento y reparación debe llevarse a cabo por un técnico autorizado.
9. Si el cable de alimentación está estropeado de cualquier forma un técnico autorizado DEBE reemplazarlo.
10. Al manejar líquidos, alimentos, y recipientes calientes, debe prestarse cuidado para evitar escaldaduras y
quemaduras.
11. Alcalentarliquidos,loscontenidosdebenremoverseantesdecalentarseandeevitarunaebullicióneruptiva.
12. Los biberones y los potitos de los bebés deben calentarse abiertos, y antes de la consumición deben
removerseoagitarseloscontenidosydebecomprobarselatemperatura,andeevitarquemaduras.
13. El horno no debe utilzarse nunca para calentar alcohol, p.ej: coñac, ron etc. También, los alimentos que contienen
alcohol, tal como el pudín de Navidad, tienen más facilidad de prenderse fuego si se sobrecalientan.
14. No intentar nunca freír en el horno.
SUMINISTRO ELÉCTRICO
ADVERTENCIA
Este aparato debe conectarse a tierra. Si no se hace así puede causar un electrochoque y la
muerte.
La instalación de los cables (el
cableado o la toma de corriente)
debe estar de acuerdo con las
reglamentaciones y normas de
seguridad actuales del IEE. El
conductor del suministro ectrico
se encuentra en la parte posterior
del horno.
Es esencial que el suministro de la
red esté instalado adecuadamente
y conectado a tierra. Debería estar
alimentado desde un circuito que sea
adecuado para electrodomésticos de
potencia muy alta y es importante que
este circuito no esté sobrecargado.
Los establecimientos con cortacircuitos estándar ( Tipo ‘B ) son susceptibles
a las ‘sobretensiones’ que ocurren al poner en marcha congeladores,
frigoríficos y otro material de equipamiento, incluyendo los hornos
microondas.Poresto,recomendamosrmementequelainstalaciónde
cada horno se equipe con un cortacircuitos aparte, de Tipo ‘C’ (diseñado
especifícamente para este tipo de material).
Si tiene alguna duda sobre su
suministro eléctrico, pida consejo a un
electricistacalicadoyautorizado
.
Todos los modelos del Reino Unido se suministran equipados
con un enchufe moldeado de 13A homologado, BS1363.
Recomendamos rmemente que este enchufe no se retire
nunca. Sin embargo, ciertos establecimientos pueden necesitar
que esté equipado con un enchufe diferente. En este caso,
deben observarse las siguientes instrucciones de cables.
El horno debe ser instalado por un
electricistacalicadoyautorizado.
A n de permitir elaislamiento de
este aparato, el enchufe de la red
debe situarse en un lugar donde sea
fácilmete accesible
49
1. Lea este manual antes de utilizar el horno.
2. Como ocurre con todos los electrodomésticos, es aconsejable que se revisen las conexio-
nes eléctricas periódicamente.
3. El interior del horno y las juntas de la puerta deben limpiarse con frecuencia, siguiendo las
instrucciones descritas en el apartado de LIMPIEZA.
4. Nonecesitaapagarelhornodespuésdecadafunción,peroacuérdesedeapagarloalnal
del día o del periodo de funcionamiento.
5. La energía del microondas no debe utilizarse para secar paños ni para calentar los platos.
6. Como ocurre con cualquier aparato de cocina, debe prestarse atención para evitar la com-
bustión de los artículos que hay dentro del horno.
PRECAUCIONES A TENER EN CUENTA
7. Para obtener mejores resultados, asegúrese de que la comida está colacada en el centro
de la cavidad .
8. Al utilizar la función de microondas solamente, tape la comida para evitar que salpique por
las paredes de la cavidad.
9. La comida en recipientes combustibles de plástico o de papel sólo debe utilizarse en la
función de microondas solamente y debe comprobarse con frecuencia para evitar la posi-
bilidad de ignición.
10. Los artículos deben estar destapados al utilizar las funciones de convección y combi-
nación.
11. No deben calentarse huevos crudos ni huevos duros con la función microondas o combi-
nación, ya que pueden explotar.
12. Los alimentos con piel, p.ej: patatas, manzanas, embutidos etc. deben pelarse antes de
ser calentados.
13. La comida no debe calentarse en un recipiente completamente precintado, ya que la acu-
mulación de vapor puede hacerlo explotar.
14. El exceso de grasa debe retirarse durante el ‘asado’ y antes de levantar los recipientes
pesados del horno.
15. En el caso de que se rompa el cristal o se haga pedazos dentro del horno, asegúrese
de que la comida está completamente libre de partículas de vidrio. Si tiene alguna duda,
deshágase de cualquier alimento que estaba en el horno en el momento de la rotura.
16. NO INTENTE hacer funcionar el horno con: un objeto trapado en la puerta, la puerta que
nosecierrabien,osilapuerta,labisagra,elpestilloolasuperciedeprecintoestán
rotas, o sin comida en el horno.
Si observa humo:
Apáguelo
Aíslelo del suministro eléctrico
Mantenga la puerta cerrada para sofocar
las llamas
50
Retire el material de embalaje y el plástico protector del horno.
UBICACIÓN Y COLOCACIÓN
Compruebe si hay señales obvias de averías debido al transporte. Si es
necesario, informe al proveedor INMEDIATAMENTE.
Elija un emplazamiento lejos de las fuentes de calor principales.
NO LO COLOQUE de tal modo que le llegue aire caliente de freidoras,
parrillas, planchas, etc.
Si el horno está cerca de una cocina eléctrica o de gas, se debe poner
una pantalla térmica a la altura del horno.
Observación:
La toma de aire se encuentra
bajo cada lateral del horno y
en la parte trasera. Incluso
con el espacio que se ha
especicado más abajo, es
importante que la corriente
de aire sea tan fría como sea
posible y que el horno no
esté pre-calentado por otros
aparatos tal como freidoras,
parrillas y planchas, ya que
esto deteriorará su duración
y rendimiento.
ColoqueelhornoenunasupercieplanaqueestéNIVELADAysea
SÓLIDA y ESTABLE.
Deje un espacio mínimo de 50mm en la parte trasera, superior y en cada
lateral para permitir que el aire circule libremente.
La toma de aire se encuentra bajo cada lateral y en la parte trasera del
horno.Inclusoconelespacioquesehaespecicadomásarriba,es
importanate que la corriente de aire sea tan fría como sea posible y que
el horno no esté pre-calentado por otros aparatos tal como freidoras,
parrillas o planchas.
Deje un espacio mínimo de 50mm encima del horno para que el aire
caliente pueda escapar.
Dejeunespaciosucienteparaquelapuertapuedaabrirse
completamente hacia arriba.
No pegue etiquetas / adhesivos al horno distintos a aquellos que le
proporciona el fabricante
ADVERTENCIA:
Compruebe que los
FILTROS DE AIRE están
en su sitio antes del
funcionamiento
( consulte el apartado de las
características principales )
Observe el espacio
mínimo recomendado
necesario para la
corriente de aire
INSTALACIÓN
Observe el espacio mínimo recomendado
necesarioparaelujodeaire
Modelo Microcook HD1025
& HDV1025
410
460
850
610
Door removal
clearance
Door open
clearance
472
522
850
610
Door removal
clearance
Door open
clearance
50
50
535
747
647
50
485
50
50
535
485
592
492
50
50
50
100
Modelo Microcook HD2025
51
Se deberían consultar las instrucciones del fabricante para determinar la conveniencia de
recipientes o utensilios en particular utilizando cada una de las funciones de cocción.
La siguiente tabla proporciona pautas generales:
UTENSILIOS DE COCINA APROPIADOS
Recipientes resistentes al calor
Bandejas de metal
Recipientes de plástico
Desechables
Otros utensilios
No utilice artículos con decoración
metálica.
Los recipientes de plástico
para ir
tanto al horno como al microondas
(hasta ciertas temperaturas) están
ahora disponibles.
Compruebe las instrucciones del
fabricante antes de la utilización.
El plástico transparente no debe
entrar en contacto con la comida.
No debe dejarse ningún utensilio
de cocina dentro de la comida
cuando ésta se está cocinando
Vidrio templado
Vitrocerámica
Barro
(porcelana, vajilla, loza etc.)
Recipientes de plástico, rígidos,
útiles para la cocción
Combustibles (papel, cartón, etc)
El plástico transparente apropiado para
microondas
Cierres de alambre o plástico para
bolsas
Cubertería
Sensores de temperatura
microondas
solamente
No utilice artículos de metal.
52
INTRODUCCIÓN
Las instrucciones que se explican en esta guía están diseñadas con el propósito de
asegurar la seguridad y la larga duración de su horno microondas.
Es importante que todo el personal esté bien capacitado antes de utilizar el horno.
Esperamos que disfrute utilizando este avanzado horno a alta velocidad que ha sido diseñado para
conseguir resultados de comida de alta calidad con tiempos de cocción rápidos.
Hay muchas características avanzadas en este producto que están descritas más abajo y nos gustaría
preguntar a todos los operarios que leyeran atentamente las instrucciones que se dan en los próximos
apartados. En particular, se DEBE prestar mucha atención a las instrucciones de seguridad e instalación.
Características principales:
• Programas
El horno puede pre-programarse para permitir que hasta 10 programas de cocción
repetitivos (tiempo y potencia) sean convenientemente seleccionados y activados.
• Programa de varias etapas
Cada programa puede tener hasta 3 etapas, permitiendo un control independiente del
tiempo de la etapa y del nivel de potencia.
Se muestra un programa típico de 3 etapas:
Etapa 1: Descongele durante 9 minutos 59 segundos como máximo
Etapa 2: La potencia del microondas aumenta al 50% durante 5 minutos
Etapa 3: La potencia aumenta al 100% durante los últimos 5 minutos.
Ésta es lo una posibilidad de un programa de varias etapas que puede crearse y
guardarse.
1
2
3
19:59 Minutes
9:59 5:00 5:00
100
50
*
Descongelaci nó
Comienzo
del programa
Fin
del programa
Nivel de
Microondas
Etapa
%
Tiempo
53
1
2
3
4
5
7
8
9
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
6
3
4
7
5
2
1
6
8
9
SALIDAS DE AIRE
Estos respiraderos en los paneles laterales y pos
-
terior permiten que salga el aire que se ha utilizado
para enfriar los componentes internos. No permitirán
que la energía del microondas salga en el ambiente.
No deben obstruirse.
CAVIDAD DEL HORNO
La cavidad está fabricada principalmente con acero
inoxidable. Debe mantenerse limpia (consulte el
apartado de LIMPIEZA).
FILTRO DE ENTRADA DE AIRE (EN LA PARTE
TRASERA)
Situado en el panel posterior. Éste forma parte del
sistema de ventilación. No debe obstruirse y debe
mantenerse limpio a diario.
MANILLA DE LA PUERTA
En la arista más inferior de la puerta
PANEL DE CONTROL
Véase la página 54.
CONMUTADOR DE ENCENDIDO/APAGADO
Al estar en marcha, el panel de control se iluminará.
El ventilador y sistema de ventilación estarán tam
-
bién en marcha.
PLACA DE DATOS DE SERVICIO
Se encuentra en el panel posterior, indica el número
deserie,eltipodemodelo,especicacioneseléctri
-
cas y la direccón y número de teléfono de Merrychef.
PUERTA
Es una barrera de energía hecha a precisión con tres
cierres de seguridad del microondas. Debe manten
-
erse limpia (consulte el apartado de LIMPIEZA ).
JUNTAS DE ESTANQUIDAD DE LA PUERTA
Éstas aseguran un cierre ajustado alrededor de la
puerta. Deben mantenerse limpias y comprobarse
con regularidad por si se observan señales de avería.
A la primera señal de desgaste, un técnico de man
-
tenimiento autorizado debe reemplazarlas .
54
PANEL DE CONTROL
BOTONES DE
POTENCIA
BOTONES DE SELECCIÓN DEL
TIEMPO/ DE LOS PROGRAMAS
BOTÓN DE
PROGRAMACIÓN
BOTÓN DE
CANCELACIÓN
VISUALIZADOR DEL TIEM-
PO/DE ERRORES
INDICADOR DE VARIAS ETAPAS/
VISUALIZADOR DE PROGRAMAS
VISUALIZADOR DEL TIEMPO/
DE ERRORES
VISUALIZADOR DE
PROGRAMAS
INDICADOR DE VARIAS ETAPAS
VISUALIZADOR DE PROGRAMAS/INDICADOR DE
VARIAS ETAPAS
El visualizador de programas indica el número de programa
seleccionado. ‘P’ indica la etapa de programación en un
programa de varias etapas.
BOTÓN DE POTENCIA ( sólo en el modelo Microcook HD
) Los
botones de potencia seleccionan la potencia del microondas
100%, 50% o la opción de descongelación. Una luz indicará
cuándo están en uso.
(Los modelos Microcook HDV no tienen estos
botones.)
VISUALIZADOR DEL TIEMPO Y VISUALIZADOR DE
ERRORES
Muestra el tiempo en minutos y segundos y cuenta atrás de
segundo en segundo durante un ciclo de cocción. También
indica mensajes de error.
( Consulte el apartado de RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS )
BOTÓN DE CANCELACIÓN/ RELLAMADA ‘C’
Cancela todos los ciclos de cocción programados y las
operaciones pre-programadas y detiene la energía del
microondas. Este botón anulará también cualquier operación
incorrecta. No borrará los programas. Puede utilizarse
también para ver los detalles de los programas guardados. (
Consulte el apartado de
RELLAMADA )
BOTONES DE SELECCIÓN DEL TIEMPO/DE LOS
PROGRAMAS
Estos botones se utilizan para establecer el tiempo de
cocción de segundo en segundo hasta un máximo de 30
minutos.
También se utilizan para seleccionar los programas del 1
al 9.
BOTÓN DE PROGRAMACIÓN
Activa la cocción en varias etapas y permite la programación
de
los botones de preselección .
P
1
2
3
4
5
6
7
8 9
0
2
1
3
100%
Program
time
C
50%
time
2
1
3
Program
2
1
3
Program
55
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO : MODO MANUAL (Modelos Microcook )
El horno puede funcionar en modo
manual o programado. Es impor-
tante primero entender el modo
manual antes de tratar de hacer
funcionar el programa.
1
2
ADVERTENCIA:
NO HAGA FUNCIONAR EL HORNO MICROONDAS CUANDO ESTÁ
VACÍO
NO UTILICE EL HORNO SIN LOS FILTROS DE AIRE LIMPIOS
EN SU SITIO
Para familiarizarse con los controles ponga en el horno un bol que
contenga aproximadamente 1,5 litros de agua antes del funcionamiento.
3
Seleccione el tiempo de cocción
necesario al pulsar los BO-
TONES DE SELECCIÓN DEL
TIEMPO numéricos.
4
Sólo se acepatarán tiempos en minutos
y segundos válidos.
p.ej: 1minuto 1 segundo, no 61 segs
Ejemplo: 2 Minutos 35 segundos
5
Ahora el temporizador contará
atrás. Cuando el tiempo restante
alcance cero la puerta se abrirá
automáticamente. Retire la
comida de la cavidad.
Para cocinar la comida pulse
uno de los BOTONES DE PO-
TENCIA, ya sea 100%, 50% o
Descongelación.
Se iluminará el diodo electro-
luminiscente dentro del botón
seleccionado.
PARA DETENER EL CICLO DE
COCCIÓN
El ciclo puede detenerse y
cancelarse en cualquier momento
pulsando el
BOTÓN DE
CANCELACIÓN
PAUSA
El ciclo puede interrumpirse
abriendo la puerta del horno.
Al abrir la puerta el temporizador
permanecerá en este punto y se
encenderá una luz en el BON
DE POTENCIA (modo microondas
o
convección) para indicar que hay
un ciclo interrumpido.
PARA CONTINUAR el ciclo cierre
la puerta. Suena una señal audible
como aviso de que debe pulsar
cualquier botón de potencia
para
reiniciar el temporizador
.
Coloque la comida en el horno y
cierre la puerta.
Pruebe la comida con un
sensor de temperatura para
asegurar que se ha alcanzado
la temperatura central
necesaria. Vuelva a colocar
la comida dentro y cuézala un
rato más si es necesario.
TIEMPO MÁXIMO
El tiempo no puede pasar de 9
minutos 59 segundos.
La cocción total de varios
alimentos no puede pasar de 30
minutos.
( Si se pasa de 30 minutos se
visualizará el código de error E:3)
FUNCIÓN DE ‘POSICIÓN DE
ESPERA
Para ahorrar energía y prolongar
la duración de los componentes,
el horno se pondrá en posición
de espera si no se utiliza durante
5 minutos aproximadamente.
La luz interior se apagará, los
ventiladores se pararán y los
visualizadores se atenuarán.
Simplemente toque cualquier
botón para reiniciar el horno
Observación:
Los modelos Microcook HD1025
& HDV1025 no están provistos
de la puerta
‘ emergente ‘ automática.
Alnaldelcicloseoirá
una señal y la puerta en
estos modelos debe abrirse
manualmente.
3
time
time
time
100% 50%
5
56
FUNCIÓN DE PAUSA
Un ciclo de cocción puede interrumpirse abriendo la puerta.
Esta función es útil al remover y reponer la comida o por si se re-
quieren leyendas de temperatura durante un ciclo de calentamiento
Al abrir la puerta el temporizador permanecerá en este punto y se
encenderá una luz en el botón de potencia pertinente para indicar
que hay un ciclo interrumpido.
PARA CONTINUAR
Para continuar el ciclo o programa cierre la puerta
y pulse cualquier BOTÓN DE POTENCIA para reiniciar el tempori-
zador.
COCCIÓN DE VARIOS ALIMENTOS
Dos y tres alimentos necesitan más tiempo para cocerse que uno
solo. El tiempo de cocción necesario, sin embargo, no es simplemente
el doble o el triple. Se utiliza un factor de multiplicación que tiene en
cuenta el número de alimentos a ser cocinados y el nivel de la energía
de microondas a ser aplicado.
Una vez que se ha guardado el programa para un único alimento, la
función de COCCIÓN DE VARIOS ALIMENTOS permite que se utilice
este programa para dos o tres alimentos iguales. Los alimentos se
ponen simplemente en el horno. Se anota el número de alimentos (i.e. 2
ó 3 ), se toca el botón de potencia y se anota el programa. La duración
del tiempo de cocción que se requiere se calcula automáticamente y
empieza el ciclo de cocción.
Esta función está diseñada como una guía para la cocción de
varios alimentos. Es aconsejable comprobar que se ha alcanzado
la temperatura central necesaria. Si es necesario, vuelva a poner la
comida dentro y cuézala un rato más.
57
Cada programa puede comprender hasta tres etapas, permitiendo en cada
una un control independiente del tiempo de la etapa y del nivel de potencia
del microondas. Sin embargo, los programas deben utilizarse con precaución,
ya que si la comida a cocinar varía en peso o densidad luego pueden dejar
de conseguirse resultados buenos y lo que es más importante, la comida
puede no estar cocida adecuadamente. Por lo tanto, es fundamental que se
compruebe toda la comida preparada para servir para asegurar que se han
conseguido las temperaturas centrales.
(Nota: El modelo HD1025ML sólo tiene un programa de una única etapa)
Pulse y mantenga pulsado el
BOTÓN DE PROGRAMACIÓN
hasta que aparezca una ‘P’ destel-
lante en el VISUALIZADOR DE
PROGRAMAS
Anote el tiempo de cocción necesa-
rio pulsando los botones de SELEC-
CIÓN DEL TIEMPO
(Los dos puntos del visualizador
destellarán para indicar que se
necesita un tiempo ).
1
2
3
Sólo se aceptarán tiempos de minu-
tos y segundos válidos.
p.ej: 1 minuto 1 segundo, no 61
segs
Seleccione la potencia al pulsar
uno de los BOTONES DE PO-
TENCIA, ya sea 100%, 75%,
50% o Descongelación.
Se iluminará el diodo electro-
luminiscente dentro del botón
seleccionado.
Para guardar como un programa
de una única etapa
Los detalles del programa se
despliegan momentáneamente así
como se guarda el programa.
Pulse el botón del número necesario
Se requiere un poco de
experimentación para
determinar el programa
correcto para un producto en
particular.
La pre-programación permite que los procedimientos de cocción repetitivos
se guarden para facilidad de uso.
ejemplo: etapa 1 guardada como
programa 8
ejemplo: etapa 1, etapa 2, etapa 3
guardadas como programa 8
Para guardar un programa de varias
etapas
BOTONES NUMÉRICOS DE PROGRAMACIÓN ( 0-9 )
Siga los pasos 1– 3 para
cada estado de cocción y al
nalizarpulseelBOTÓNDE
PROGRAMACIÓN para anotar
una segunda y tercera etapa
de cocción al programa. Para
guardar el programa, pulse el
botón numérico necesario .
Para revisar los detalles
de los programas utilice la
RELLAMADA.
Pulse y mantenga pulsado
el botón de CANCELACIÓN
hasta que aparezca una ‘C’
destellante en el visualizador
del programa
Pulse el botón numérico
del programa que quiera
comprobar y se desplegarán
los detalles.
Le recomendamos que
guarde una anotación de
las instrucciones de los
programas para futura
referencia
RELLAMADA
time
time
time
2
1
3
Program
2
1
3
Program
P
C
time
time
time
2
1
3
Program
2
1
3
Program
2
1
3
Program
2
1
3
Program
2
1
3
Program
2
1
3
Program
P
P
2
1
3
Program
2
1
3
Program
8
8
3
100% 50%
5
time
58
FUNCIONAMIENTO DE UN PROGRAMA
Utilizar los botones numéricos para activar un programa
Los programas del 0 al 9 pueden seleccionarse utilizando los botones
numéricos.
Para activar estos programas debe seguirse el procedimiento siguiente.
Al pulsar el BOTÓN DE PRO-
GRAMACIÓN la ‘P’ aparecerá en el
VISUALIZADOR DE PROGRAMAS.
(Sólo en los modelos Microcook HD)
Pulse el botón numérico que desee activar (0-9)
El número de programa y el tiempo total de cocción
aparecen en el visualizador y se encenderá el indica-
dor de la primera etapa
(no en 1025).
El programa funcionará ahora
con el
tiempo restante total
contando atrás en el visualiza-
dor.
Cuando el tiempo alcance
“0:00” la puerta del horno
’emergerá’.
(Abra la puerta manualmente en 1025)
ejemplo: programa 8
1
2
3
4
Coloque la comida en el centro
del horno y baje la puerta
Para asegurar que se ha alcanzado la temperatura
central necesaria,
antes de servir la comida compruébelo con un sensor de temperatura.
Si es necesario, vuelva a poner la comida en el horno y cuézala un
rato más para conseguir la temperatura central necesaria.
Tomando las precauciones normales para evitar quemarse, abra la
puerta y retire la comida.
COCCIÓN DE VARIOS ALIMENTOS
( No está disponible en los modelos HD1025)
Esta función calcula automáticamente el tiempo de cocción necesario para
dos o tres alimentos al utilizar un ciclo de cocción programado.
1 Anote el número de los alimentos a ser cocinados, i.e. 2 o ó 3.
3 Pulse el botón de selección del programa deseado. Se calcula el tiempo
de cocción necesario y empieza el ciclo.
4 Cuando el ciclo de cocción haya terminado, pruebe la comida con un
sensor de temperatura antes de servirla. Si es necesario, vuelva a
ponerlacomidaenelhornoycuézalaunratomásandeconseguirla
temperatura central necesaria.
2 Toque el botón de programación,
aparecerá una ‘P’ en el visualizador
de programas.
sólo en 1025
PARA DETENER EL CICLO DE
COCCIÓN
El ciclo puede detenerse
y cancelarse en cualquier
momento pulsando el BOTÓN DE
CANCELACIÓN.
PAUSA
El ciclo puede interrumpirse
abriendo la puerta del horno.
Al abrir la puerta el temporizador
permanece en este punto y se
destellará la luz en el BOTÓN
DE
POTENCIA (modo microondas
o
convección) para indicar un ciclo
interrumpido.
PARA CONTINUAR el ciclo cierre
la puerta. Suena una señal audible
como aviso de que para reiniciar
el temporizador se debe pulsar
cualquier botón de potencia.
Para revisar un programa utilice
la RELLAMADA
2
1
3
Program
2
1
3
Program
P
2
1
3
Program
2
1
3
Program
P
8
2
1
3
Program
2
1
3
Program
time
C
time
59
Para que el horno funcione al máximo rendimiento, la cavidad, la puerta y los ltros de aire de-
ben mantenerse limpios.
Una rutina de limpieza diaria asegurará que cumple con las normas de higiene requeridas y ayudará a
manteneryprolongarlaecaciadesuhorno.
Siga las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD que hay al principio de este manual.
• DesconécteloSIEMPRE del suministro eléctrico.
• Como se requiere, limpie los derrames con servilletas
desechables
• No utilice NUNCA estropajos de acero, cuchillos o abrasivos
severos en ninguna parte del horno
Como en el caso de todos los electrodomésticos, es aconsejable
inspeccionar las conexiones eléctricas cada cierto tiempo.
La garantía no cubre las
averías causadas por
el descuido o el manejo
inadecuado ni tampoco si se
utilizasinlosltrosdeaire
limpios en su sitio.
Las visitas de mantenimiento
como resultado de dichas
averías se cobrarán.
1. Aojelatapaderadelltrodeairequehayencimadel
panel poste-
rior.
2. Límpielo en agua limpia, caliente y con jabón,
enjuáguelo y séquelo. Póngalo de nuevo en su sitio.
NO UTILICE EL HORNO SIN EL FILTRO DE AIRE
LIMPIO EN SU SITIO
LIMPIEZA
Limpieza del ltro de aire
Juntas
de la
puerta
1. Levante la puerta hacia arriba y fuera de los
canales.
2. Limpie la puerta y las juntas con un paño húmedo.
NO SUMERGIR LA PUERTA EN EL AGUA.
3. Examine la puerta y las juntas por si hay señales de
desgaste y averías.
Remítase a las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
4. Utilzando las dos manos vuelva a introducir la puerta
dentro de los canalesydeslícelarmementehacia
abajo.
Limpieza de la puerta
Limpieza de la cavidad del horno
1. Limpie los laterales y la parte del suelo de la cavidad con un
paño limpio húmedo.
2. Limpie suavemente el techo. Tenga cuidado en no apretar
hacia arriba, ya que esto podría averiar los ventiladores
agitadores ocultos.
Limpieza del panel de control y de las supercies exteriores
Consejos y sugerencias para las manchas difíciles
en la cavidad del horno
Límpielos con un paño húmedo con regularidad.
1. Coloque un recipiente de agua (1,5 litros) en el centro de la cavi
-
dad del horno.
2. Ponga el temporizador a 9 minutos.
3. Ponga la potencia del microondas al 100%.
4. Alnaldelciclodevapor,limpielacavidadconunpañolimpio.
60
Visualizador del
código de errores
Elhornoidenticaráalgunodelosproblemasmáscomunesaldestellaruncódigode
mensaje de error en la ventana del visualizador del tiempo.
Visualizador del código
de errores
Avería Acción recomendada
Recuerde por favor - Sólo un técnico de mantenimiento puede llevar a cabo las tareas de manteniminento y
reparación
La puerta no se cierra completamente.
Posible avería eléctrica
El horno se ha sobrecalentado
No se ha programado el tiempo.
Se ha programado el tiempo inválido.
p.ej: 61segs
El tiempo de cocción necesario para
varios alimentos excede los 30 minutos.
Cierre la puerta completamente
Llame al Depto.de Mantenimiento
Merrychef
Limpielosltrosdeaireylosrespira
-
dores
Deje el horno en marcha pero sin coci
-
nar durante 4 ó 5 minutos.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Especicacionestécnicas
Alto
( mm )
Ancho
( mm )
Fondo
( mm )
500489 425
Potencia del
microondas
(watios)
1725
Peso
( kgs)
42.5
Número. 32Z3046E Ejemplar 05
Espacios recomendados por el
fabricante
50*50 50
Alimentación: Véase la placa de datos de servicio en la parte trasera del horno
Este equipo cumple con las siguientes directivas de la CEE:
EMC 89/336 CEE
LVD 73/23 CEE
Merrychefseresevaelderechodemodicarlasespecicacionessinprevioaviso.
El visualizador indica 0:00 pero la luz
de la cavidad y los ventiladores de
refrigeración no funcionan
Las luces del panel de control no
funcionan con el horno conectado al
suministro eléctrico.
El horno se ha puesto en modo
de ‘posición
de espera’, pulse cualquier botón para
reiniciarlo.
1. Compruebe que el horno está
conectado al suministro eléctrico
2. Compruebe que el fusible es adecuado
y está.en regla.
3. Llame al Depto.de Mantenimiento
Merrychef
Microcook HD1025 & HDV1025
1425
025
42.5
40
*Para 2 hornos uno al lado del otro el espacio es 100mm
cada lado
Retire un alimento e inténtelo de nuevo
Programe el tiempo
Programe el tiempo en un formato
correcto 1:01
Microcook HD1425 & HDV1425
Microcook HD1725 & HDV1725
Microcook HD2025
Microcook HD1925 & HDV1925
500489 500
650489 500
42.5
1925
2025
42.5
Merrychef, Mealstream y MenuKey son marcas registradas por Merrychef Ltd.
61
SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICA
Para el Servicio y la Asistencia Técnica, póngase en contacto con su proveedor Merrychef.
Si no puede encontrar asistencia en el país de compra, póngase en contacto con Merrychef:
Tel: +44 (0)1252 371000
Fax +44 (0)1252 371007
E-mail info@merrychef.com
1/91