Transcripción de documentos
ÍNDICE
Instrucciones de seguridad............................... 57
Suministro eléctrico........................................... 57
Precauciones.................................................... 58
Instrucciones de instalación.............................. 59
Utensilios de cocina apropiados..................60-61
Introducción...................................................... 62
Características principales................................ 63
Panel de control................................................ 64
Instrucciones de funcionamiento:
Modo manual ................................................... 65
Botones numéricos de programación............... 66
Funcionamiento de un programa...................... 67
Limpieza diaria.............................................69-70
MenuKey........................................................... 71
Resolución de problemas................................. 72
Especificaciones técnicas................................. 72
Servicio de Mantenimiento Merrychef............... 73
POR FAVOR, LEA ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
56
ESPAÑOL
Controles Manuales (modelos RD401).............68
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
NO UTILIZAR el horno si está vacío, sin alimentos o líquido dentro, ya que puede sobrecalentarse y causar
perjuicios.
NUNCA debe retirarse la parte exterior del horno.
NUNCA debe retirarse ninguna parte interna fija del horno.
NUNCA debe tratarse de forzar el panel de control, la puerta, las juntas, o cualquier otra parte del horno.
NO DEBEN obstruirse los respiraderos/ filtros de ventilación ni la salida de vapor.
NUNCA deben colgarse paños de cocina o trapos en ninguna parte del horno.
Si las juntas de la puerta están rotas, un técnico autorizado debe reparar el horno.
Toda la tarea de mantenimiento y reparación debe llevarse a cabo por un técnico autorizado.
Si el cable de alimentación está estropeado de cualquier forma un técnico autorizado DEBE reemplazarlo.
Al manejar líquidos, alimentos, y recipientes calientes, debe prestarse cuidado para evitar escaldaduras y
quemaduras.
Al calentar liquidos utilizando la función microondas solamnete o la de combinación, los contenidos deben
removerse antes de calentarse a fin de evitar una ebullición eruptiva.
Los biberones y los potitos de los bebés deben calentarse abiertos, y antes de la consumición deben
removerse o agitarse los contenidos y debe comprobarse la temperatura, a fin de evitar quemaduras.
El horno no debe utilzarse nunca para calentar alcohol, p.ej: coñac, ron etc. También, los alimentos que contienen alcohol, tal como el pudín de Navidad, tienen más facilidad de prenderse fuego si se sobrecalientan.
No intentar nunca freír en el horno.
El electrodoméstico no está diseñado para que lo utilicen niños jóvenes ni personas enfermas.
Deben vigilarse los jóvenes para asegurarse de que no juegan con el electrodoméstico.
PRECAUCIONES A TENER EN CUENTA
1. Lea este manual antes de utilizar el horno.
2. Como ocurre con todos los electrodomésticos, es aconsejable que se revisen las conexiones eléctricas
periódicamente.
3. El interior del horno y las juntas de la puerta deben limpiarse con frecuencia, siguiendo las instrucciones
descritas en el apartado de LIMPIEZA.
4. No necesita apagar el horno después de cada función, pero acuérdese de apagarlo al final del día o del
periodo de funcionamiento.
5. La energía del microondas no debe utilizarse para secar paños ni para calentar los platos.
6. Como ocurre con cualquier aparato de cocina, debe prestarse atención para evitar la combustión de los
artículos que hay dentro del horno.
Si observa humo:
Apáguelo
Aíslelo del suministro eléctrico
Mantenga la puerta cerrada para sofocar las llamas
7. Para obtener mejores resultados, asegúrese de que la comida está colacada en el centro de la cavidad .
8. Al utilizar la función de microondas solamente, tape la comida para evitar que salpique por las paredes de la
cavidad.
9. La comida en recipientes combustibles de plástico o de papel sólo debe utilizarse en la función de microondas
solamente y debe comprobarse con frecuencia para evitar la posibilidad de ignición.
10. Los artículos deben estar destapados al utilizar las funciones de convección y combinación.
11. No deben calentarse huevos crudos ni huevos duros con la función microondas o combinación, ya que pueden
explotar.
12. Los alimentos con piel, p.ej: patatas, manzanas, embutidos etc. deben pelarse antes de ser calentados.
13. La comida no debe calentarse en un recipiente completamente precintado, ya que la acumulación de vapor
puede hacerlo explotar.
14. El exceso de grasa debe retirarse durante el ‘asado’ y antes de levantar los recipientes pesados del horno.
15. En el caso de que se rompa el cristal o se haga pedazos dentro del horno, asegúrese de que la comida está
completamente libre de partículas de vidrio. Si tiene alguna duda, deshágase de cualquier alimento que estaba
en el horno en el momento de la rotura.
16. NO INTENTE hacer funcionar el horno con: un objeto trapado en la puerta, la puerta que no se cierra bien, o si
la puerta, la bisagra, el pestillo o la superficie de precinto están rotas, o sin comida en el horno.
57
SUMINISTRO ELÉCTRICO
ADVERTENCIA
Este aparato debe conectarse a tierra. Si no se hace así puede causar un electrochoque y la
muerte.
Mealstream EC401EE5 y RD401 ( 13A )
El conductor del suministro de electricidad está situado en la
parte trasera del horno. Todos los modelos del Reino Unido se
suministran equipados con un enchufe moldeado de 13A homologado.
Recomendamos firmemente que este enchufe no se retire nunca. Sin
embargo, ciertos establecimientos pueden necesitar que esté equipado
con un enchufe diferente. En este caso, deben observarse las siguientes
instrucciones de cables.
Sólo un electricista calificado puede colocar nuevos enchufes.
La toma de corriente utilizada debe tener individualmente un fusible de
13 A.
Es esencial que la toma de corriente esté instalada adecuadamente y
conectada a tierra. Debería estar alimentada desde un circuito que sea
adecuado para electrodomésticos de potencia muy alta y es importante que
este circuito no esté sobrecargado.
Advertencia: No utilizar nunca alargadores ni adaptores.
Mealstream EC401XX5 EC401XE5, RD401XE, EC403XE, EC403XX5 (30A)
AVISO
El Mealstream EC401 & RD401 ( 30A ) debe conectarse a un suministro eléctrico separado de corriente nominal de
30 Amp por un electricista cualificado y autorizado. Se debe colocar un interruptor aislador de corriente nominal de
30 amp adecuado, con una distancia aislante de 3 mm en ambos polos para cualquier horno que se instale.
Los establecimientos con cortocircuitos estándar (Tipo B) son sensibles a las “sobrecargas” que se producen al encender
congeladores, frigoríficos y otra aparatología de catering, incluídos los hornos microondas. Por motivo de dicho fenómeno
recomendamos fervientemente la instalación de un cortacircuito separado de “Tipo C” (diseñado específicamente para este tipo de
equipos). Se debe instalar un cortacircuito individual de corriente nominal adecuada para cada horno que se instale.
Sólo modelos EC401XX5 & EC403XX5
Este equipo cumple con la normativa EN61000-3-11 cuando se conecta a una red de suministro eléctrico con una
impedancia máxima de (Zmax) de 0,35ohms.
El usuario debe determinar tras consultar con la autoridad de suministro eléctrico, si fuera necesario, que el equipo
está conectado únicamente a un suministro de Zmax o menos.
MONOFÁSICO
Los modelos del Reino Unido cuentan con un enchufe Azul de
32Amp que cumple con la normativa
BS EN 60309.2
El cortacircuitos debe tener una corriente nominal de 45A (TipoC).
BIFASE
Los modelos de horno Bifase de la serie Mealstream 400 se
deben conectar tal como se muestra.
El Cortacircuito debe tener una corriente nominal de 16amps/fase
(TipoC).
Si tiene alguna duda sobre su suministro eléctrico, pida consejo a
un electricista calificado y autorizado
58
INSTALACIÓN
Retire el material de embalaje y el plástico protector del horno.
Compruebe si hay señales obvias de averías debido al transporte. Si es
necesario, informe al proveedor INMEDIATAMENTE.
Retire y compruebe los accesorios:
2 platos giratorios, 1 rejilla, 1 bandeja para el horno, 1 mango, 1 disco
giratorio,
Tarjeta de inscripción para el mantenimiento, folleto de instrucciones de
funcionamiento y limpieza.
UBICACIÓN Y COLOCACIÓN
Elija un emplazamiento lejos de las fuentes de calor principales.
NO LO COLOQUE de tal modo que le llegue aire caliente de freidoras,
parrillas, planchas, etc.
Si el horno está cerca de una cocina eléctrica o de gas, se debe poner una
pantalla térmica a la altura del horno.
Observe
el espacio
mínimo
recomendado
necesario
para el flujo
de aire
Observación:
La toma de aire se encuentra
en la parte posterior del horno. Incluso con el espacio
que se ha especificado más
abajo, es importante que la
corriente de aire sea tan fría
como sea posible y que el
horno no esté pre-calentado
por otros aparatos tal como
freidoras, parrillas y planchas, ya que esto deteriorará
su duración y rendimiento.
No apile el horno directamente encima de otro.
Utilice otra estantería o una
de dos pisos separados.
Observación:
El espacio mínimo recomendado entre dos hornos
uno al lado del otro es
100mm.
Coloque el horno en una superficie plana que esté NIVELADA y sea
FIRME y ESTABLE.
Deje un espacio de un mínimo de 150mm por encima del horno para
que pueda salir el aire caliente y para extraer los filtros de aire para
limpiarlos. Asímismo, deje un espacio de un mínimo de 50mm en la
parte posterior y en los laterales que permita que circule el aire.
La toma de aire se encuentra en la parte posterior del horno. Incluso
con el espacio que se ha especificado más arriba, es importante que la
corriente de aire sea tan fría como sea posible y que el horno no esté
precalentado por otros aparatos tal como freidoras, parrillas o planchas.
Deje un espacio suficiente, 400mm, delante del horno para que la puerta
pueda abrirse libremente
No pegue etiquetas / adhesivos al horno distintos a aquellos que le
proporciona el fabricante
59
ADVERTENCIA:
Compruebe que los
FILTROS DE AIRE están en su
sitio antes del funcionamiento
( consulte el apartado de las
características principales )
UTENSILIOS DE COCINA APROPIADOS
Se deberían consultar las instrucciones del fabricante para determinar la conveniencia de
recipientes o utensilios en particular utilizando cada una de las funciones de cocción.
La siguiente tabla proporciona pautas generales:
co
m
bi
na
co ción
so nv
la ec
m ci
en ón
te
as
d
on te
ro en
c
i
m lam
so
Recipientes resistentes al
calor
No utilice artículos con decoración
metálica.
Vidrio templado
Vitrocerámica
Barro
(porcelana, vajilla, loza etc.)
Bandejas de metal
Solo se pueden utilizar recipientes
metálicos cuando se sitúen en la
Contenedores metálicos.
(Solo los que se ajusten a la
bandeja giratoria)
bandeja giratoria de esmalte vítreo.
Consulte la página 61 para más
información sobre el uso de elementos
metálicos .
Los recipientes de plástico para
ir tanto al horno como al
microondas (hasta ciertas
temperaturas) están ahora
disponibles.
Compruebe las instrucciones del
fabricante antes de la utilización.
Recipientes de plástico
Recipientes de plástico, rígidos,
útiles para la cocción
Desechables
Combustibles (papel, cartón, etc)
El plástico transparente no debe
entrar en contacto con la comida.
El plástico transparente apropiado para microondas
Otros utensilios
Cierres de alambre o plástico
para bolsas
Cubertería
Sensores de temperatura
No debe dejarse ningún utensilio
de cocina dentro de la comida
cuando ésta se está cocinando
Accessorios (suministrados )
Bandeja
Rejilla
Plato giratorio
60
EL USO de ARTÍCULOS METÁlicos en las funciones de combinaciÓn Y
microONDAS SOLAMENTE
Los recipientes metálicos sólo se deben utilizar en la bandeja
giratoria.
La placa giratoria está confeccionada con esmalte vítreo que actúa como
aislante y permite una utilización segura de recipientes metálicos en
condiciones controladas.
Coloque los recipientes de metal individuales de manera regular como
mínimo a 1,5 pulgadas (40mm) uno del otro y del borde del plato giratorio.
Evite utilizar cazuelas de metal más hondas que 65mm (2,5 pulgadas), ya
que esto puede radiar microondas y alterar el tiempo que se necesita para
calentar bien la comida.
No coloque recipientes de metal de ningún tamaño dentro de otro recipiente,
ya que puede producirse una formación de arco.
INCREMENTANDO LA CAPACIDAD DEL HORNO (CONVECCIÓN
SOLAMENTE)
Las estanterías y las bandejas del horno pueden introducirse en el horno a
través de las guías para aumentar la capacidad del horno en la cocción por
convección solamente y no debe utilizarse en la cocción por microondas
ni por combinación.
61
ADVERTENCIA:
Debe tener cuidado en colocar
los recipientes de manera
correcta.
Si los recipientes de metal
están colocados demasiado
cerca uno del otro o de los
laterales del horno, puede
producirse una formación de
arco y averiar el horno.
ADVERTENCIA:
Si se oye un sonido metálico
o un crujido durante las
funciones de combinación o
microondas solamente, abra
la puerta para detener la
cocción y vuelva a colocar los
recipientes correctamente.
Si los artículos de metal
(incluso los utensilios de
servir de plata) tienen trozos
quemados debido a la
formación de arco, deje de
utilizarlos en el horno.
ADVERTENCIA:
No utilice nunca el horno con
la función de microondas
solamente o de combinación
con las rejillas o bandejas en
su sitio.
INTRODUCCIÓN
El horno de la serie Mealstream 400 ofrece a la cocina de catering la flexibilidad de tres
funciones de cocción: combinación (microondas+convección), sólo convección y sólo
microondas.
La cocción por combinación permite que se consigan unos resultados de alta calidad
en un intervalo de tiempo mucho más inferior al que tarda la cocción convencional,
particularmente al cocer al horno, al dorar, al asar, al asar a la parrilla o al preparar platos
gratinados.
Una vez establecidas, las instrucciones precisas para la cocción por combinación o por
convección de los alimentos seleccionados pueden programarse en la memoria del horno
de tal modo que puedan repetirse fácilmente y con precisión.
Programación de varias etapas: Modelos EC401, EC403
Los controles electrónicos en los modelos EC401 & EC403 ofrecen aún una mayor
flexibildad al permitir la prograrmación de varias etapas. Esto permite las condiciones
exactas que se necesitan para establecer resultados de calidad de acuerdo con el tipo de
comida.
Se muestra un programa típico de 3 etapas. Se precalienta el horno a 225°C. La etapa 1
empieza utilizando una potencia del microondas suave de 25% (ideal para descongelar)
mientras que la temperatura de la convección incrementa a 250°C. En la etapa 2 la
potencia del microondas aumenta al máximo (100%). En la etapa final, de dorado, la
temperatura de la convección aumenta a 275°C sin utilizar la energía de microondas.
Este es sólo un ejemplo de un número infinito de los posibles programas de varias etapas
que pueden crearse y guardarse. Los programas pueden tener una, dos, o tres etapas.
Observación: recuerde que la temperatura de convección tarda tiempo en cambiar. No
espere una respuesta inmediata al activar una temperatura diferente.
Las instrucciones que aparecen en esta guía están diseñadas
con el propósito de asegurar la seguridad y larga duración de su horno Merrychef.
62
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
7
4
9
10 17
1
6
3
15
8
2
11
12
16
14
13
5
1 SALIDAS DE AIRE
2
3
4
5
6
7
8
9
Estos respiraderos en los paneles laterales permiten
que salga el aire que se ha utilizado para enfriar los
componentes internos. No permitirán que la energía
de microondas se escape en el ambiente. No deben
obstruirse.
CAVIDAD DEL HORNO
La cavidad está principalmente construida con acero
revestido de esmalte vítreo.
Debe mantenerse limpia (consulte el apartado de
LIMPIEZA).
GUÍAS
Las guías en cada lateral de la cavidad sujetan las
rejillas/ bandejas cuadradas del horno que se suministran. Éstas deben utilizarse con la convección solamente para aumentar la capacidad del horno.
FILTRO DE ENTRADA DE AIRE
Situado en la parte posterior del horno. No debe obstruirse y debe mantenerse limpio a diario.
MANILLA DE LA PUERTA
Es una barra rígida que para abrirse se tira hacia
abajo y hacia usted.
PANEL DE CONTROL
Véase la página 64.
SALIDAS DE VAPOR/ HUMOS
Este panel de respiraderos permite que el vapor
escape y evita la formación de condensación. No permitirá que se escape la energía del microondas.
SOPORTE DEL MANGO PARA LAS BANDEJAS
Hay uno en cada lateral del horno para guardar de
manera práctica el mango para las bandejas.
DEFLECTOR
Forma el panel posterior de la cavidad del horno y
debe mantenerse limpio.( Consulte el apartado de
LIMPIEZA)
63
10 VENTILADOR
11
12
13
14
15
16
Circula el aire en la cavidad produciendo una distribución de calor perfecta para la cocción por combinación
CONMUTADOR DE ENCENDIDO/APAGADO
Al estar en marcha, el panel de control se iluminará. El
ventilador y sistema de ventilación estarán también en
marcha.
PLACA DE DATOS DE SERVICIO
Se encuentra en el panel posterior, indica el número de
serie, el tipo de modelo, especificaciones eléctricas y la
dirección y número de teléfono de Merrychef.
PUERTA
Es una barrera de energía hecha a precisión con cuatro
cierres de seguridad del microondas. Debe mantenerse
limpia (vea la sección de LIMPIEZA). La puerta NO debe
utilizarse para apoyar platos pesados.
JUNTAS DE ESTANQUIDAD DE LA PUERTA
Éstas aseguran un cierre ajustado alrededor de la
puerta. Deben mantenerse limpias y comprobarse con
regularidad por si se observan señales de avería. A la
primera señal de desgaste, un técnico de mantenimiento autorizado debe reemplazarlas .
BANDEJA Y DISCOS GIIRATORIOS
El disco giratorio se coloca en el eje del centro del suelo
del horno. El plato giratorio encaja encima del disco.
Éstos giran cuando el horno se pone en marcha y cesan
de girar al abrir la puerta.
MenuKey
El Sistema Menukey cambia automáticamente
todos los programas de cocción girando una llave.
17 CATALIZADOR (sólo EC403)
Permite la cocción sin extracción.
(Se debe retirar de manera regular consulte LIMPIEZA)
PANEL DE CONTROL
BOTONES DE POTENCIA
Hay cuatro botones de potencia del microondas para elegir
entre: 25%, 50%, 75%, y 100%. Una luz indicará el que está
en uso.
BOTÓN DE CONVECCIÓN
Éste se utiliza cuando la comida sólo necesita dorarse ( no
microondas)
Observación: al cocinar, los botones de MICROONDAS y
CONVECCIÓN inician el ciclo y el temporizador. Durante
un ciclo de cocción manual, puede cambiar los niveles de
potencia. Al interrumpir la cocción, destellará una luz como
aviso de que el tiempo se mantiene (consulte el apartado de
PAUSA).
BOTONES DE SELECCIÓN DEL TIEMPO/ DE LOS PROGRAMAS
Estos botones se utilizan para establecer el tiempo de
cocción de segundo en segundo hasta un máximo de 30
minutos. También se utilizan para seleccionar los programas
del 01al 10
BOTONES DE SELECCIÓN DE TEMPERATURA
Estos botones se utilizan para seleccionar la temperatura
de la convección. Una luz indicará la selección de temperatura. Seleccionando el botón ‘0’ apagará la convección.
Si se pulsa y se mantiene pulsado un botón de temperatura
aparecerá la temperatura actual del horno en la ventana del
visualizador del tiempo.
BOTÓN DE CANCELACIÓN/ RELLAMADA ‘C’
Cancela todos los ciclos de cocción programados y las operaciones pre-programadas y detiene la energía del microondas.
No cambia la temperatura del horno . Si el horno está caliente
la comida continuará cocinándose y debe retirarse del horno
inmediatamente. Este botón anulará cualquier operación incorrecta. No borrará los prograrmas. Puede utilizarse también
para ver los detalles de los programas guardados.
(Consulte el apartado de RELLAMADA)
BOTÓN DE PROGRAMACIÓN ‘P’
Activa o selecciona un programa
VISUALIZADOR DEL TIEMPO Y DE LOS PROGRAMAS
Muestra el tiempo en minutos y segundos y cuenta atrás de
segundo en segundo durante un ciclo de cocción.
También indica mensajes de error y la temperatura del
horno. (Consulte RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS)
El visualizador de programas indica el número de progarma
seleccionado. ‘PP’ indica programación
INDICADOR DE VARIAS ETAPAS
Indica la etapa en la cocción de varias etapas
DOS PUNTOS
Al programar, los dos puntos destellarán para indicar que
ahora puede introducirse el tiempo.
CONMUTADOR DE ENCENDIDO/APAGADO
VISUALIZADOR DE ERRORES
Consulte RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS.
64
INDICADOR
DE VARIAS
ETAPAS
VISUALIZADOR
DEL TIEMPO/DE
LOS ERRORES
BOTONES DE
SELECCIÓN DE
TEMPERATURA
BOTONES DE
SELECCIÓN DEL
TIEMPO/DE LOS
PROGRAMAS
BOTÓN DE CANCELACIÓN
BOTÓN DE PROGRAMACIÓN
BOTÓN DE CONVECCIÓN
BOTONES DE
POTENCIA
CONMUTADOR
DE ENCENDIDO/APAGADO
VISUALIZADOR DEL TIEMPO/DE LOS ERRORES
DOS PUNTOS
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO : MODO MANUAL
El horno puede funcionar en
modo manual o programado. Es
importante primero entender el
modo manual antes de tratar de
hacer funcionar el programa.
1 Ponga el horno en marcha.
ADVERTENCIA:
NO HAGA FUNCIONAR EL HORNO MICROONDAS CUANDO ESTÁ
VACÍO
NO UTILICE EL HORNO SIN LOS FILTROS DE AIRE LIMPIOS
EN SU SITIO
Para familiarizarse con los controles ponga en el horno un bol que
contenga aproximadamente 1,5 litros de agua antes del funcionamiento.
2 Seleccione la temperatura del horno necesaria al pulsar uno de los
3
4
BOTONES DE SELECCIÓN DE TEMPERATURA 175º, 200º, 225ºC,
250ºC, 275ºC.
La luz en el botón destellará para indicar que se ha seleccionado.
Observación: La temperatura
dentro de la cavidad del
horno empezará ahora a
incrementar. Puede
tardar hasta 15 minutos
en alcanzar el grado si
el
horno
está frío al empezar.
Cuando el nivel de temperatura del horno alcance
25ºC del nivel seleccionado la luz ya no destellará
más.
ESPERE HASTA QUE SE ALCANCE ESTA
TEMPERATURA antes de utilizar el horno.
Seleccione el tiempo de cocción
necesario al pulsar los BOTONES DE SELECCIÓN DEL
TIEMPO numéricos.
Ejemplo: 2 Minutos 35 segundos
Sólo se acepatarán tiempos en minutos
y segundos válidos.
p.ej: 1minuto 1 segundo, no 61 segs
5 Tomando todas las precauciones necesarias para no
6
quemarse usted, coloque la comida en la cavidad y
cierre la puerta.
Intente tener la puerta abierta el menor tiempo posible
Para cocinar la comida utilizando una combinación del calor
de convección y el microondas
pulse uno de los BOTONES DE
POTENCIA ya sea 100%, 75%,
50% o 25%.
Para cocinar utilizando convección solamente pulse el botón
que tiene un ventilador dibujado.
7 Ahora el temporizador contará
atrás. Cuando el tiempo restante
alcance cero se oirá una señal.
Retire la comida de la cavidad.
65
La temperatura de la cavidad
puede comprobarse en cualquier momento al pulsar el botón
de temperatura seleccionado.
La temperatura de la cavidad
se visualizará en ºC.
PARA DETENER EL CICLO DE
COCCIÓN
El ciclo puede detenerse y
cancelarse en cualquier momento
pulsando el
BOTÓN DE
CANCELACIÓN
PAUSA
El ciclo puede interrumpirse
abriendo la puerta del horno.
Al abrir la puerta el temporizador
permanecerá en este punto y se
encenderá una luz en el BOTÓN
DE POTENCIA (modo microondas
o convección) para indicar que hay
un ciclo interrumpido.
PARA CONTINUAR el ciclo cierre
la puerta. Suena una señal audible
como aviso de que debe pulsar
cualquier botón de potencia para
reiniciar el temporizador .
OBSERVACIÓN:
al interrumpir el ciclo o al
pararlo, el horno se mantendrá
a la temperatura seleccionada
y la comida de dentro del horno
continuará cocinándose
BOTONES NUMÉRICOS DE PROGRAMACIÓN ( 0-9 )
La pre-programación permite que los procedimientos de cocción repetitivos se guarden para facilidad de uso.
Cada programa puede comprender hasta tres etapas, permitiendo en cada una un
control independiente de la temperatura de la convección, el tiempo de la etapa y
el nivel de potencia del microondas. Sin embargo, los programas deben utilizarse
con precaución, ya que si la comida a cocinar varía en peso o densidad luego
pueden dejar de conseguirse resultados buenos y lo que es más importante, la
comida puede no estar cocida adecuadamente. Por lo tanto, es fundamental que
se compruebe toda la comida preparada para servir para asegurar que se han
conseguido las temperaturas centrales.
1 Pulse y mantenga pulsado el BOTÓN DE PROGRAMACIÓN hasta que aparezca una ‘P’ destellante en
el VISUALIZADOR DE PROGRAMAS
2 Se encienden las luces en los BOTONES DE SELECCIÓN DE TEMPERATURA para indicar que debe
seleccionarse una temperatura.
Pulse el botón de la temperatura
necesaria, la luz en el botón seleccionado seguirá encendida, las otras
se apagarán.
3 Anote el tiempo de cocción necesario pulsando los BOTONES DE
SELECCIÓN DEL TIEMPO
(Los dos puntos del visualizador
destellarán para indicar que se
necesita un tiempo ).
4 Sólo se acepatarán tiempos en minutos
y segundos válidos.
p.ej: 1 minuto 1 segundo, no 61 segs
Se requiere un poco de
experimentación para
determinar el programa correcto
para un producto en particular.
Compruebe los detalles del
programa en el visualizador
que se ilumina. Las selecciones
pueden cambiarse volviendo
atrás del programa utilizando el
BOTÓN DE CANCELACIÓN.
Anote un tiempo válido de
hasta 30 minutos p.ej:
1 minuto 1 segundo, no 61
segundos.
• La información puede
programarse en la memoria
tanto si el horno está
caliente o frío.
• Para revisar un programa
utilice la RELLAMADA.
Véase la página 14.
Le recomendamos que
guarde una anotación de
las instrucciones de los
programas para futura
referencia.
•
Para cocinar la comida utilizando
una combinación de calor de
convección y microondas pulse
uno de los BOTONES DE
POTENCIA 100%,75%,50% o 25%.
Para cocinar utilizando convección
solamente pulse el botón que tiene
un ventilador dibujado.
Para guardar como un programa de
varias etapas
Siga los pasos 1– 4 para
cada etapa de cocción y al
Para guardar como un programa finalizar pulse el BOTÓN DE
PROGRAMACIÓN para anotar
de una única etapa
una segunda y una tercera etapa
de cocción en el programa.
Pulse el botón numérico necesario Para guardar el programa, pulse
el botón numérico necesario
ejemplo: etapa 1 guardada como
programa 8
Los detalles del programa se
visualizan momentáneamente
así como se guarda el programa.
66
ejemplo: etapa 1, etapa 2, etapa 3
guardadas como programa 8
FUNCIONAMIENTO DE UN PROGRAMA
Utilizar los botones numéricos para activar un programa
Los programas del 0 al 9 pueden seleccionarse utilizando los
botones numéricos.
Para activar estos programas debe seguirse el procedimiento
siguiente
1 Pre-caliente el horno a la temperatura de inicio necesaria
al pulsar un BOTÓN DE SELECCIÓN DE TEMPERATURA. Espere hasta que la luz de la temperatura seleccionada cese de destellar.
ejemplo: 200°C
Puede comprobar la
temperatura del horno al volver
a pulsar el botón de temperatura
2 Evitando el contacto con las superficies calientes,
coloque el alimento a cocinar en el horno y cierre la
puerta.
3 Pulse el BOTÓN DE PROGRAMACIÓN y la ‘P’ aparecerá
en el VISUALIZADOR DE PROGRAMAS.
Pulse el botón numérico que desee activar (0-9)
El número de programa y el tiempo total de cocción
aparecen en el visualizador y se encenderá el indicador de la primera etapa
Observación:
Si no se ha alcanzado
la temperatura de inicio
necesaria, se visualizará un
código de error (E:6).
Si esto ocurre, retire la comida
del horno INMEDIATAMENTE
y espere hasta que la luz de la
temperatura necesaria cese de
destellar.
Empiece de nuevo desde el
paso 2.
Al final del ciclo programado, la
temperatura del horno volverá
a la que era antes de que el
ciclo empezara
ejemplo: Programa 8
El programa funcionará ahora
con el tiempo restante total
contando atrás en el visualizador
(sumando todos los tiempos de
las etapas).
Cuando el tiempo alcance
“0:00”, se oirá una señal.
PARA DETENER EL CICLO DE
COCCIÓN
El ciclo puede detenerse
y cancelarse en cualquier
momento pulsando el BOTÓN DE
CANCELACIÓN.
4 Retire la comida del horno y cierre la puerta.
RELLAMADA
La RELLAMADA para revisar un programa permite revisar el programa
etapa por etapa.
Pulse y mantenga pulsado el
BOTÓN DE CANCELACIÓN.
Después de unos segundos el
VISUALIZADOR DEL TIEMPO
se pondrá en blanco.
Ahora pulse uno de los números
de los programas en el BOTÓN
NUMÉRICO (0-9).
PAUSA
El ciclo puede interrumpirse
abriendo la puerta del horno.
Al abrir la puerta el temporizador
permanecerá en este punto y
destellará la luz en el BOTÓN DE
POTENCIA (modo microondas o
convección) para indicar un ciclo
interrumpido.
PARA CONTINUAR el ciclo cierre
la puerta. Suena una señal audible
como aviso de que para reiniciar
el temporizador se debe pulsar
cualquier botón de potencia.
El visualizador mostrará los contenidos de ese programa. Se mostrarán la temperatura, el tiempo y el nivel de potencia iluminados
durante unos segundos etapa por etapa.
67
Para revisar un programa utilice
la RELLAMADA
CONTROLES MANUALES ( MODELO RD401 )
1 Ponga el horno en marcha.
2 Establezca la temperatura (temp ºC)del horno necesaria girando la
esfera del control de temperatura en el sentido de las agujas del reloj. El
indicador de la temperatura de la convección se iluminará hasta que se
consiga la temperatura seleccionada. Para mejores resultados, espere
que esto ocurra. El indicador se encenderá y se apagará y la temperatura de dentro del horno se mantendrá.
p.ej: 200ºC
3 Establezca el nivel de potencia (Power %) del microondas necesario
girando la esfera del control del microondas.
Potenciá
%
p.ej: 50%
4 Establezca el tiempo de cocción necesario (time)girando la esfera de selección del tiempo en el sentido de las agujas del reloj.
p.ej: 15 minutos
5 Pulse el botón de INICIO (start).
El indicador de inicio se iluminará y el temporizador contará
atrás hasta cero.
Cuando la cocción ha finalizado,
un timbre avisa al operario.
tiempo
inicio
Observación:
• Para la cocción por microondas solamente, la esfera de la
temperatura de la convección debe ponerse a ‘0’. Para obtener
mejores resultados, el horno debería estar frío.
• Para la cocción por convección solamente, la esfera del microondas
debe ponerse a ‘0’. La cocción por convección solamente puede
llevarse a cabo sin poner ningún tiempo.
• Debe tenerse cuidado al descongelar en un horno caliente. Los
productos deben girarse con frecuencia para evitar que se quemen
los costados. Para obtener mejores resultados, descongele primero
por la mañana cuando el horno aún está
frío.
• La cocción por combinación y convección solamente pueden llevarse
a cabo con un aumento de temperatura pero debe
prestarse
atención extra a la temporización.
• Cuando un ciclo de convección solamente programado manualmente
ya está en marcha, puede añadirse el calor de
microondas. Sin
embargo, recomendamos firmemente que sólo el operario del
microondas más
experimentado utilice esta función, ya que la
energía de microondas estará luego en la selección de tiempo para
la cocción por convección.
• La cocción puede interrumpirse abriendo la puerta (PAUSA ).
Cierre la puerta y toque el botón de inicio para continuar.
68
LIMPIEZA: 1
Para que el horno funcione al máximo rendimiento, la cavidad, la puerta y los filtros de aire
deben mantenerse limpios.
Una rutina de limpieza diaria asegurará que cumple con las normas de higiene requeridas y ayudará
a mantener y prolongar la eficacia de su horno.
Siga las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD que hay al principio de este manual.
• DesconécteloSIEMPRE del suministro eléctrico y deje que el
horno se enfríe durante 20 minutos como mínimo antes de
limpiarlo
• Como se requiere, retire la parte giratoria y limpie los derrames
con servilletas desechables
Peligro superficie caliente
• No utilice NUNCA estropajos de acero, cuchillos o abrasivos
severos en ninguna parte del horno
Como en el caso de todos los electrodomésticos, es
aconsejable inspeccionar las conexiones eléctricas cada
cierto tiempo.
Limpiar los filtros de aire
1.
2.
Retire el filtro de aire del panel posterior del horno deslizando el
filtro hacia arriba y hacia fuera de las ranuras.
Límpielo en agua limpia, caliente y con jabón, enjuáguelo y
séquelo. Póngalo de nuevo en su sitio a través de las ranuras.
La garantía no cubre las
averías causadas por
el descuido o el manejo
inadecuado ni tampoco si se
utiliza sin los filtros de aire
limpios en su sitio.
Las visitas de mantenimiento
como resultado de dichas
averías se cobrarán
NO UTILICE EL HORNO SIN LOS FILTROS
DE AIRE LIMPIOS EN SU SITIO
Consejos y sugerencias para las manchas difíciles en la
cavidad del horno
1.
2.
3.
4.
Ponga el horno en marcha con la potencia del microondas
solamente (sin calor).
Coloque un recipiente de agua (1,5 litros) en el centro de la cavidad
del horno.
Ponga la potencia del microondas al 100%.
Ponga el temporizador a 30 minutos y pulse el botón de inicio.
Al final del ciclo de vapor, limpie la cavidad con un paño limpio.
Limpieza del panel de control y de las superficies exteriores
Límpielos con un paño húmedo con regularidad.
69
NO UTILICE EL HORNO SIN LOS
FILTROS DE AIRE LIMPIOS EN
SU SITIO
LIMPIEZA: 2
Siga las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD que hay al principio de este manual.
• DesconécteloSIEMPRE del suministro eléctrico y deje que el
horno se enfríe durante 20 minutos como mínimo antes de
limpiarlo
• Como se requiere, retire la parte giratoria y limpie los derrames
con servilletas desechables
Peligro superficie caliente
• No utilice NUNCA estropajos de acero, cuchillos o abrasivos
severos en ninguna parte del horno
Como en el caso de todos los electrodomésticos, es
aconsejable inspeccionar las conexiones eléctricas cada
cierto tiempo.
Limpiar la cavidad y la puerta del horno
NO ROCÍE DIRECTAMENTE LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN
DEL CATALIZADOR DE LA PARTE POSTERIOR DE LA CAVIDAD
DEL HORNO CON NINGÚN TIPO DE PRODUCTO DE LIMPIEZA.
PROVOCARÍA DAÑOS IRREPARABLES AL CATALIZADOR
(Mealstream 403 )
1.
Extraiga las bandejas, las rejillas, y el plato y disco giratorios de la cavidad del horno.
Límpielos con un producto de limpieza para hornos no cáustico. Para aclarar utilice un
Junta
puerta
parte posterior
cavidad
paño límpio y abundante agua tibia y limpia. Séquelo con un paño limpio.
2.
Sólo Modelo Mealstream 403:
Para extraer el catalizador de la parte posterior de la cavidad afloje las cuatro tuercas
de mariposa para desprender la cubierta, hágalo lentamente.
Limpie el catalizador sólo con AGUA CALIENTE Y LIMPIA, no utilice productos de
limpieza que puedan causar daños irreparables al filtro. Deje que se seque.
Limpie la cubierta con un producto para hornos no cáustico y séquela con un paño
limpio.
Catalizador
Tuerca de
mariposa
Extraiga las partículas de comida entre el borde interior de la puerta y la parte frontal de
la base del horno con un cepillo limpio y seco ( Posición A ).
Aplique un producto de limpieza para hornos en las superficies interiores excepto en
las juntas de estanqueidad y déjelo actuar el tiempo recomendado. Para secar utilce un
paño limpio y abundante agua tibia y limpia. Para secar utilice un paño limpio.
3.
borde espaciador
Limpie las bisagras con un paño húmedo y limpio.
NO aplique aceite lubricante en las bisagras.
4.
Limpie las juntas de estanqueidad con un paño húmedo y limpio.
Compruebe si existen signos de desgaste o daños.
5.
Sólo Modelo Mealstream 403:
Reemplace el Catalizador y la cubierta, asegúrese de que el lado del borde espaciador
está orientado hacia fuera para permitir que el aire pase libremente a través del filtro.
Apriete las tuercas de mariposa.
Merrychef recomienda el uso de un
producto de limpieza y de un protector
para hornos de Merrychef autorizados.
Si se estropean las juntas
de la puerta, un técnico de
mantenimiento autorizado debe
reparar el horno
Consejos y sugerencias para las manchas difíciles en la cavidad del horno
1.
2.
3.
4.
Ponga el horno en marcha con la potencia del microondas solamente (sin calor).
Coloque un recipiente de agua (1,5 litros) en el centro de la cavidad del horno.
Ponga la potencia del microondas al 100%.
NO UTILICE EL HORNO SIN LOS
Ponga el temporizador a 30 minutos y pulse el botón de inicio.
FILTROS DE AIRE LIMPIOS EN
Al final del ciclo de vapor, limpie la cavidad con un paño limpio.
SU SITIO
70
MenuKey : CAMBIAR LOS PROGRAMAS DE MENÚ DEL HORNO
El Sistema Menukey cambia automáticamente todos los programas de
cocción girando una llave.
Cambiar los menús en el horno:
1
2
Asegúrese de que el horno está
apagado.
Extraiga la cubierta del Menykey del
panel frontal e introduzca la llave en la
ranura.
Gire la llave en el sentido de las agujas
del reloj hasta el final ( giro ¼ ).
No extraiga la llave llegado a este
punto.
3 Vuelva a encender el horno.
El horno empezará la secuencia
del programa de descarga, en el
display aparecerá lo siguiente:
El Código de la Llave
ejemplo:
Key C02
El número de programas y cada
número de programa en la llave.
Los programas empiezan la
cuenta atrás hasta llegar a 0.
ejemplo:
27 programs
EPS - FAIL - REDO
ERROR en el Sistema de
Programa Externo (EPS).
Si se extrae la llave antes de que
finalice la descarga o se interrumpe
el proceso el display mostrará “EPS”
después “FAIL” y después “REDO”.
Apague el horno y vuelva a realizar la
descarga del MenuKey.
Cuando la pantalla muestre
00:00, se encenderán las luces
superiores de la cavidad y los
ventiladores.
Extraiga la llave y cierre
la cubierta. El horno está
preparado para utilizar los
nuevos programas.
Confirmar que la descarga se ha realizado correctamente
Apague el horno.
Enciéndalo y el display mostrará durante un tiempo breve:
1. El nuevo código de la llave
2. 00:00 (horno listo)
Si la descarga no se ha realizado correctamente cuando se encienda el
horno no aparecerá en la pantalla el número de llave, sino el error E9.
71
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Visualizador del código de errores :
El Mealstream identificará algunos de los problemas más comunes al destellar un código de
mensaje de error en la ventana del visualizador del tiempo.
Visualizador del
código de errores
Avería
Acción recomendada
La puerta no se cierra completamente.
Posible avería eléctrica
Cierre la puerta completamente.
Llame al Depto. de Mantenimiento Merrychef
No se ha programado el tiempo.
Programe el tiempo
Programe el tiempo en un formato correcto 1:01
Se ha programado el tiempo inválido.
Programe un tiempo inferior a 30mins
p.ej: 61segs
El tiempo programado supera los 30 mins
El horno no está a la temperatura
correcta
Retire la comida.
Espere hasta que la luz de la temperatura correcta cese
de destellar y esté iluminada
El horno está sobrecalentado, es posible
que el filtro de aire esté sucio o que los
respiraderos de aire estén bloqueados
Limpie el filtro de aire y compruebe los respiraderos.
Deje el horno en marcha pero sin cocinar durante unos
4 ó 5 minutos
Se ha detectado una avería interna
Llame al Depto. de Mantenimiento Merrychef.
El horno se ha sobrecalentado
Limpie el filtro de aire
Coloque el horno en un sitio con más ventilación
MenuKey Error en el Sistema de Programa
Externo.
Apaque el horno y realice, nuevamente, la descarga del
MenuKey.
El horno está en marcha pero el panel de
control no se ilumina y los ventiladores
no funcionan
Compruebe el fusible/ el cortacircuitos y el suministro
eléctrico (esto debe realizarlo un electricista calificado).
Si el plato giratorio hace un ruido anormal Compruebe qu el plato giratorio está bien colocado
o no gira
Llame al Dpto. de Mantenimiento Merrychef
Si el ruido viene de la parte posterior de Compruebe que el deflector está bien apretado
la cavidad
Llame al Dpto. de Mantenimiento Merrychef
Recuerde, por favor - Sólo un técnico de mantenimiento puede llevar a cabo las tareas de manteniminento y
reparación
Especificaciones técnicas
Potencia
microondas
Peso
( kgs) IEC705 ( watios )
Potencia
convección
( kw )
Alto
( mm )
Ancho
( mm )
Fondo
( mm )
Mealstream EC401, EC403, RD401
515
550
537
45
700
3.0
Mealstream EC401XX5, EC403XX5
515
550
537
55
1000
3.0
Espacios recomendados por el fabricante
665
650
587
Alimentación: Véase la placa de datos de servicio en la parte posterior del
horno
Este equipo cumple con las siguientes directivas de la CEE:
EMC 89/336 CEE
LVD 73/23 CEE
Merrychef se reserva el derecho de modificar las especificaciones
sin previo aviso.
Merrychef, Mealstream y MenuKey son marcas registradas por Merrychef Ltd.
72
De acuerdo con la
norma EN 27779, la
emisión sonora del horno
Mealstream EC401 XX5 es
inferior a los 70dB.
Número: 32Z3304 Ejemplar 09
SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICA
Servicio y asistencia técnica
Para el Servicio y la Asistencia Técnica, póngase en contacto con su proveedor Merrychef.
Si no puede encontrar asistencia en el país de compra, póngase en contacto con Merrychef:
Tel. +44 (0)1252 371000
Fax +44 (0)1252 371007
E-mail
[email protected]
73