Digital Security Controls GS2065 Guía de instalación

Categoría
Sistemas de control de acceso de seguridad
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

GS2060/GS2065
GPRS/GSM Wireless Alarm Communicator
Transmetteur d'alarme sans fil GPRS/GSM
Comunicador de alarma inalámbrico GPRS/GSM
TL260GS/TL265GS
Ethernet/Internet and GPRS/GSM Dual-Path Alarm Communicator
Transmetteur d'alarme à double liaison Ethernet/Internet et GPRS/GSM
Comunicador de alarma de doble vía Ethernet/Internet y GPRS/GSM
Warning: This manual contains information on limitations regarding product use and function and
information on the limitations as to liability of the manufacturer.
Attention: Ce manuel contient des informations sur les restrictions concernant le fonctionnement
et l’utilisation du produit et des informations sur les restrictions en ce qui concerne la
responsabilité du fabricant. La totalité du manuel doit être lu attentivement.
Advertencia: Por favor consulte el Manual de Instrucciones del Sistema para más información
acerca de las limitaciones conrelación al uso y funcionamiento del producto e información acerca
de las limitaciones como la responsabilidad del fabricante.
v1.1
Installation Manual
Manuel d’installation
Manual de instalación
31
Español
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Montaje del panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Intervalos de instalación de UL/ULC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Valores nominales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Compatibilidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Configuración de preinstalación del comunicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cifrado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Instalación del cable Ethernet (solo TL260GS/TL265GS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Inserción y extracción de la tarjeta SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Activación de cuenta Connect24 y tarjeta SIM (antes de la instalación). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Instalación del comunicador GSM/ETHERNET en armario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Instalación del comunicador GS2060/TL260GS con panel PC1616/1832/1864. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Programación del PC1616/1832/1864 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Problemas del comunicador mostrados en un panel PC1616/1832/1864 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Instalación de GS2065/TL265GS con el panel ALEXOR PC9155.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Función de ahorro de energía (solo GS2065/TL265) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Problemas del comunicador en mostrados en un panel ALEXOR PC9155 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Prueba de colocación del comunicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
PROGRAMACIÓN DE ETIQUETA remota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Programación de etiquetas: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
LED de estado del comunicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
LED de problema amarillo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
LED de estado de conexión de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Cobertura (LED verde 1) (LED verde 2) y (LED amarillo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Reinicio de comunicador/Actualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Reinicio de los valores predeterminados de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Actualización de firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Apéndice A: Solución de problemas del comunicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Licencia de Usuario Final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Garantía Limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
NOTA:
Este documento no incluye la programación del módulo GPRS/Ethernet (Sección de panel [851]). Consulte el
documento Hojas de cálculo de programación DSC, número de pieza 29007620R004, que se incluye con el
comunicador. Las instrucciones de instalación de este documento se aplican solamente a los comunicadores
GS2060/GS2065 y TL260GS/TL265GS.
IMPORTANTE
El comunicador GPRS/Ethernet está fijo, montado en la pared y debe instalarse en la posición especificada en
estas instrucciones. La carcasa del equipo debe estar totalmente montada y cerrada, con todos los tornillos y
pestañas necesarios y sujeta en la pared antes de ponerla en funcionamiento. El cableado interno debe estar
colocado de forma que se evite:
Una tensión excesiva en los cables y las conexiones del terminal.
Interferencias entre cables con potencia limitada y sin limitar.
Que el terminal o las conexiones se aflojen.
Daños en el aislamiento de los conductores.
ADVERTENCIA:
no instale nunca este equipo durante una tormenta eléctrica.
El instalador debe instruir al usuario del sistema sobre cada uno de los siguientes puntos:
Que no trate de reparar el producto. Abrir o extraer las cubiertas puede exponer al usuario a tensiones
peligrosas u otros riesgos.
Cualquier servicio o mantenimiento debe realizarlo únicamente personal de servicio cualificado.
Sólo se deben usar accesorios autorizados con este equipo.
CONTENIDO
32
ADVERTENCIA - POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE
Nota para los Instaladores
Esta advertencia contiene información vital. Para el único indi-
viduo en contacto con el sistema del usuario, es su responsabili-
dad tratar a cada artículo en esta advertencia para la atención a
los usuarios de este sistema.
Averías del Sistema
El sistema ha sido cuidadosamente diseñado para ser tan efec-
tivo como sea posible. Hay circunstancias, sin embargo, incluy-
endo incendio, robo u otro tipo de emergencias donde no podrá
proveer protección. Cualquier sistema de alarma o cualquier tipo
puede ser comprometido deliberadamente o puede fallar al
operar como se espera por una cantidad de razones. Algunas
pero no todas pueden ser:
Instalación Inadecuada
Un sistema de seguridad debe ser instalado correctamente en
orden para proporcionar una adecuada protección. Cada insta-
lación debe ser evaluada por un profesional de seguridad, para
asegurar que todos los puntos y las áreas de acceso están cubi-
ertas. Cerraduras y enganches en ventanas y puertas deben
estar seguras y operar como está diseñado. Ventanas, puertas,
paredes, cielo rasos y otros materiales del local deben poseer
suficiente fuerza y construcción para proporcionar el nivel de pro-
tección esperado. Una reevaluación se debe realizar durante y
después de cualquier actividad de construcción. Una evaluación
por el departamento de policía o bomberos es muy recomend-
able si este servicio está disponible.
Conocimiento Criminal
Este sistema contiene características de seguridad las cuales
fueron conocidas para ser efectivas en el momento de la fabri-
cación. Es posible que personas con intenciones criminales
desarrollen técnicas las cuales reducen la efectividad de estas
características. Es muy importante que el sistema de seguridad
se revise periódicamente, para asegurar que sus características
permanezcan efectivas y que sean actualizadas o reemplazadas
si se ha encontrado que no proporcionan la protección esperada.
Acceso por Intrusos
Los intrusos pueden entrar a través de un punto de acceso no
protegido, burlar un dispositivo de sensor, evadir detección mov-
iéndose a través de un área de cubrimiento insuficiente,
desconectar un dispositivo de advertencia, o interferir o evitar la
operación correcta del sistema.
Fallo de Energía
Las unidades de control, los detectores de intrusión, detectores
de humo y muchos otros dispositivos de seguridad requieren un
suministro de energía adecuada para una correcta operación. Si
un dispositivo opera por baterías, es posible que las baterías
fallen. Aún si las baterías no han fallado, estas deben ser carga-
das, en buena condición e instaladas correctamente. Si un dis-
positivo opera por corriente CA, cualquier interrupción, aún lenta,
hará que el dispositivo no funcione mientras no tiene energía.
Las interrupciones de energía de cualquier duración son a
menudo acompañadas por fluctuaciones en el voltaje lo cual
puede dañar equipos electrónicos tales como sistemas de segu-
ridad. Después de que ocurre una interrupción de energía, inme-
diatamente conduzca una prueba completa del sistema para
asegurarse que el sistema esté funcionando como es debido.
Fallo en Baterías Reemplazables
Los transmisores inalámbricos de este sistema han sido diseña-
dos para proporcionar años de duración de la batería bajo condi-
ciones normales. La esperada vida de duración de la batería, es
una función de el ambiente, el uso y el tipo del dispositivo. Las
condiciones ambientales tales como la exagerada humedad,
altas o bajas temperaturas, o cantidades de oscilaciones de tem-
peraturas pueden reducir la duración de la batería. Mientras que
cada dispositivo de transmisión tenga un monitor de batería bajo
el cual identifica cuando la batería necesita ser reemplazada,
este monitor puede fallar al operar como es debido. Pruebas y
mantenimiento regulares mantendrán el sistema en buenas
condiciones de funcionamiento.
Compromiso de los Dispositivos de Frecuencia de Radio
(Inalámbricos)
Las señales no podrán alcanzar el receptor bajo todas las circun-
stancias las cuales incluyen objetos metálicos colocados en o
cerca del camino del radio o interferencia deliberada y otra inter-
ferencia de señal de radio inadvertida.
Usuarios del Sistema
Un usuario no podrá operar un interruptor de pánico o emergen-
cias posiblemente debido a una inhabilidad física permanente o
temporal, incapaz de alcanzar el dispositivo a tiempo, o no está
familiarizado con la correcta operación. Es muy importante que
todos los usuarios del sistema sean entrenados en la correcta
operación del sistema de alarma y que ellos sepan como
responder cuando el sistema indica una alarma.
Detectores de Humo
Los detectores de humo, que son una parte del sistema, pueden
no alertar correctamente a los ocupantes de un incendio por un
número de razones, algunas son las siguientes. Los detectores
de humo pueden haber sido instalados o ubicados incorrecta-
mente. El humo no puede ser capaz de alcanzar los detectores
de humo, como cuando el fuego es en la chimenea, paredes o
techos, o en el otro lado de las puertas cerradas. Los detectores
de humo no pueden detectar humo de incendios en otros niveles
de la residencia o edificio.
Cada incendio es diferente en la cantidad de humo producida y
la velocidad del incendio. Los detectores de humo no pueden
detectar igualmente bien todos los tipos de incendio. Los detec-
tores de humo no pueden proporcionar una advertencia rápida-
mente de incendios causados por descuido o falta de seguridad
como el fumar en cama, explosiones violentas, escape de gas, el
incorrecto almacenamiento de materiales de combustión, circu-
itos eléctricos sobrecargados, el juego con fósforos por parte de
los niños o un incendio provocado.
Aún si el detector de humo funciona como está diseñado,
pueden haber circunstancias donde hay insuficiente tiempo de
advertencia para permitir a los ocupantes escapar a tiempo para
evitar heridas o muerte.
Detectores de Movimiento
Los detectores de movimiento solamente pueden detectar movi-
miento dentro de las áreas designadas como se muestra en las
respectivas instrucciones de instalación. Los detectores de movi-
miento no pueden discriminar entre intrusos y los que habitan el
local o residencia. Los detectores de movimiento no proporcio-
nan un área de protección volumétrica. Estos poseen múltiples
rayos de detección y el movimiento solamente puede ser
detectado en áreas no obstruidas que están cubiertas por estos
rayos. Ellos no pueden detectar movimiento que ocurre detrás de
las paredes, cielo rasos, pisos, puertas cerradas, separaciones
de vidrio, puertas o ventanas de vidrio. Cualquier clase de sab-
otaje ya sea intencional o sin intención tales como encubrim-
iento, pintando o regando cualquier tipo de material en los lentes,
espejos, ventanas o cualquier otra parte del sistema de detec-
ción perjudicará su correcta operación.
Los detectores de movimiento pasivos infrarrojos operan
detectando cambios en la temperatura. Sin embargo su efectivi-
dad puede ser reducida cuando la temperatura del ambiente
aumenta o disminuye de la temperatura del cuerpo o si hay orí-
genes intencionales o sin intención de calor en o cerca del área
de detección. Algunos de los orígenes de calor pueden ser
calentadores, radiadores, estufas, asadores, chimeneas, luz
solar, ventiladores de vapor, alumbrado y así sucesivamente.
Dispositivos de Advertencia
Los dispositivos de advertencia, tales como sirenas, campanas,
bocina, o estroboscópicos no podrán alertar o despertar a
alguien durmiendo si hay una puerta o pared intermedio. Si los
dispositivos de advertencia están localizados en un nivel difer-
ente de la residencia o premisas, por lo tanto es menos posible
que los ocupantes puedan ser advertidos o despertados. Los dis-
positivos de advertencia audible pueden ser interferidos por otros
orígenes de ruidos como equipos de sonido, radios, televisión,
acondicionadores de aire u otros electrodomésticos, o el tráfico.
Los dispositivos de advertencia audible, inclusive de ruido fuerte,
pueden no ser escuchados por personas con problemas del
oído.
Líneas Telefónicas
Si las líneas telefónicas son usadas para transmitir alarmas, ellas
puedan estar fuera de servicio u ocupadas por cierto tiempo.
También un intruso puede cortar la línea o sabotear su operación
por medios más sofisticados lo cual sería de muy difícil la detec-
ción.
Tiempo Insuficiente
Pueden existir circunstancias cuando el sistema funcione como
está diseñado, y aún los ocupantes no serán protegidos de
emergencias debido a su inhabilidad de responder a las adver-
tencias en cuestión de tiempo. Si el sistema es supervisado, la
respuesta puede no ocurrir a tiempo para proteger a los ocu-
pantes o sus pertenencias.
Fallo de un Componente
A pesar que todos los esfuerzos que se han realizado para hacer
que el sistema sea lo más confiable, el sistema puede fallar en
su función como se ha diseñado debido a la falla de un compo-
nente.
Prueba Incorrecta
La mayoría de los problemas que evitan que un sistema de
alarma falle en operar como es debido puede ser encontrada por
medio de pruebas y mantenimiento regular. Todo el sistema
debe ser probado semanalmente e inmediatamente después de
una intrusión, un intento de intrusión, incendio, tormenta, terre-
moto, accidente o cualquier clase de actividad de construcción
dentro o fuera de la premisa. La prueba debe incluir todos los dis-
positivos de sensor, teclados, consolas, dispositivos para indicar
alarmas y otros dispositivos operacionales que sean parte del
sistema.
Seguridad y Seguro
A pesar de sus capacidades, un sistema de alarma no es un sus-
tituto de un seguro de propiedad o vida. Un sistema de alarma
tampoco es un substituto para los dueños de la propiedad,
inquilinos, u otros ocupantes para actuar prudentemente a preve-
nir o minimizar los efectos dañinos de una situación de emergen-
cia.
33
GS2060/GS2065: Comunicadores de alarma inalámbricos GPRS/GSM que envían comunicaciones de alarma
a receptores de la estación central Sur-Gard SystemI, II, y III (SG-DRL3IP) a través de una red móvil digital por
GPRS/GSM.
TL260GS/TL265GS: Comunicadores de alarma GSM/Ethernet de doble vía que envían comunicaciones de
alarma a receptores de la estación central Sur-Gard SystemI y III a través de una red móvil digital por Ethernet/
Internet o GPRS/GSM.
El comunicador se puede usar como comunicador principal o de respaldo. Es compatible con la transmisión de
Protocolo de Internet (IP) de eventos de panel e internos por Ethernet/Internet o GPRS/GSM.
El rendimiento de los comunicadores GS2060/GS2065/TL260GS/TL265GS depende en gran medida de la
cobertura de la red GSM. No se debe montar en la ubicación final sin primero llevar a cabo la Prueba de
colocación del comunicador en la página 40 para determinar la mejor ubicación para la recepción de radio (con
un mínimo de un LED verde ENCENDIDO). DSC dispone de kits de antena opcionales en: http://
www.DSC.com.
NOTA: Antes de la instalación del comunicador, confirme con su proveedor que hay una red GPRS/GSM
disponible y activa en el área en donde se instalará el comunicador y que la señal de radio tiene la suficiente
cobertura.
Montaje del panel
Los siguientes comunicadores son compatibles con los paneles de control PC1616/PC1832/PC1864:
GS2060 (solo GPRS/GSM) • TL260GS (doble vía Ethernet/Internet + GPRS/GSM)
Los siguientes modelos de comunicador son compatibles con el panel de control PC9155:
GS2065 (solo GPRS/GSM) • TL265GS (doble vía Ethernet/Internet + GPRS/GSM)
NOTA: Cuando se instale el GS2065, el modelo de panel será 9155G. Cuando se instale el TL265GS, el
modelo de panel será 9155D.
Características
Especificaciones técnicas
La tensión de entrada para el comunicador GS2060/GS2065/TL260GS/TL265GS se puede obtener del panel
de control que aparece en el UL/ULC o mediante una fuente de alimentación del UL/ULC válida para la
aplicación (fuente de alimentación externa con energía limitada).
NOTA: La fuente de alimentación debe ser de Clase II, potencia limitada.
Intervalos de instalación de UL/ULC
NOTA: En los equipos que se usan en las instalaciones protegidas y que están diseñados para facilitar
comunicaciones por IP (concentradores, enrutadores, NID, módem ADSL y por cable) se necesita una
alimentación de reserva de 24 horas. Cuando no se puede facilitar esto, se necesita un canal de
comunicaciones secundario (de reserva). No se permite la programación de DNS en los sistemas.
Notas para usar redes de datos privadas, corporativas y de alta velocidad:
Se establecerán políticas de acceso a la red y al dominio para restringir los accesos no autorizados y los
ataques mediante simulaciones o denegación de servicios. Seleccione un proveedor de servicios de Internet
(ISP) que tenga servidores o sistemas redundantes, alimentación de reserva, enrutadores con servidores de
seguridad activados y métodos para identificar y protegerse contra ataques de denegación de servicios (por
ejemplo, mediante simulación).
Notas para usar redes públicas conmutadas y redes inalámbricas de datos:
Se facilitarán canales de comunicación de forma que el comunicador restringirá accesos no autorizados que
podrían de alguna manera comprometer la seguridad. Los comunicadores se situarán en zonas seguras.
Con las aplicaciones residenciales ULC contra robos e incendios se pueden usar los GS2060/GS2065/
TL260GS/TL265GS como canal de comunicación principal a través de GSM o Ethernet o como método de
reserva junto con el transmisor digital comunicador de alarma (DACT). En cada canal se activará una
transmisión de prueba cada 24 horas.
En las aplicaciones comerciales ULC contra robos e incendios, se pueden usar los GS2060/TL260GS como
módulo de comunicación pasivo con los siguientes niveles de seguridad:
P1 (cada canal GSM o Ethernet es independiente).
P2 (GSM y Ethernet en configuración de reserva, sección de panel [851] opción [005] opción de cambio [5] Desactivada).
P3 (GSM y Ethernet en configuración redundante, sección de panel [851] opción [005] opción de cambio [5] Activada).
También se puede usar el módulo como sistema de comunicación activo con los niveles de seguridad A1-
A4 (cada canal GSM o Ethernet independiente o juntos en una configuración de reserva/redundante). Para los
sistemas con seguridad de línea activa se activará el cifrado AES de 128 bits en el receptor de la estación de
monitorización y se seleccionará la frecuencia de latidos de supervisión con 90 segundos (sección del panel
INTRODUCCIÓN
Activación, inicialización y programación remota a través de Connect24.
Cifrado AES de 128 bits mediante GPRS/GSM y Ethernet/Internet (certificado de validación NIST Nº 995)
Comunicación de alarma de doble vía Ethernet/Internet y GPRS/GSM totalmente redundante (sólo TL260GS/TL265GS)
Comunicación de alarma GPRS/GSM principal o de reserva.
Conexión PC-LINK.
Direccionamiento de llamadas integrado.
Ethernet LAN/WAN 10/100 BaseT (solo TL260GS/TL265GS).
Etiquetas programables (sincronización automática de etiquetas de zona y partición solo con paneles 9155 v1.1+)
Formato SIA (solo Contact ID GS2065/TL265GS V1.1).
Funcionamiento cuatribanda: 850 MHz, 900 MHz, 1800 MHz y 1900 MHz.
Generación de informes de eventos completos.
Latidos de supervisión mediante GPRS/GSM y Ethernet/Internet.
Soporte de carga/descarga remota del panel mediante GPRS/GSM y Ethernet/Internet.
Transmisión de pruebas periódicas por Ethernet individual o GPRS.
Tarjeta SIM incluida con el comunicador.
Visualización de cobertura y problemas.
34
[851] opción [004] = 005A/90). La ventana de supervisión del receptor de SRC se programará como
máximo 00B4/180 segundos.
En las aplicaciones residenciales ULC contra robos e incendios se pueden usar los GS2060/GS2065/
TL260GS/TL265GS como canal de comunicación principal a través de GSM o Ethernet o como método de
reserva junto con el DACT (se requiere una transmisión de prueba de 30 días en cada canal).
Para aplicaciones contra robos comerciales UL, el módulo TL260GS/TL265GS puede usarse como un
sistema de comunicación de línea de doble señalización (canales GSM y Ethernet usados en una
configuración redundante), seguridad de línea estándar y como seguridad de línea cifrada.
Se activarán los latidos de supervisión (sección del panel [851] opción [005] opción de cambio [1] (Ethernet)
u opción de cambio [2] (GSM) estará ACTIVADA), opción de cambios [3] (tipo de supervisión) estará
ACTIVADA y la frecuencia de latidos de supervisión se seleccionará como 0087/135 segundos opción [004] =
0087. La ventana de supervisión de la estación de supervisión tendrá un máximo de 00C8/200 segundos. Para
los sistemas con Seguridad de línea cifrada, se activará el cifrado AES de 128 bits en el receptor de la estación
de monitorización.
En las instalaciones contra robos comerciales UL, el GS2060 y el TL260GS se indican como un medio de
comunicación (exclusivo) principal (deben estar habilitados los latidos) o para uso complementario (reserva)
junto con una línea POTS (marcador). Cuando está activada la transmisión de latidos por la red Ethernet o
GSM-GPRS, usando el TL260GS o el TL265GS con una unidad de control compatible indicada para la
seguridad de línea estándar/cifrada, se puede proporcionar una seguridad de línea para el sistema de alarma
por la línea principal.
El TL260GS y el TL265GS también son adecuados para usarse con una unidad de control compatible
indicada para la transmisión segura con línea doble cuando se usa junto con un transmisor digital comunicador
de alarma (DACT) o una red datos pública conmutada (PSDN), en la que la PSDN proporciona la seguridad de
línea y es la línea principal. En este modo, es necesario enviar señales de alarma simultáneamente por los dos
métodos de comunicación.
Valores nominales
Compatibilidad
Los productos o componentes de productos que realizan funciones de comunicación sólo cumplirán los
requisitos aplicables al equipo de comunicaciones especificados en UL60950 o CAN/CSA-C22.2 Nº 950-1,
equipo de tecnología de información - seguridad - parte 1: Requisitos generales. Cuando las interfaces de red,
como las siguientes, son internas en la unidad de control o el receptor, es adecuado el cumplimiento de CAN/
CSA-C22.2 Nº 950-1. Entre dichos componentes se incluyen, sin limitación, concentradores, enrutadores,
dispositivos de interfaz de red, proveedores de servicios de comunicaciones de terceros, módems ADSL (línea
de suscriptor digital) y módems por cable.
Tabla 1: Valores nominales del comunicador
MODELO
GS2060
SÓLO GPRS/GSM
TL260GS
ETHERNET Y GPRS
GS2065
SÓLO GPRS/
GSM
TL265GS
ETHERNET Y
GPRS
VALORES NOMINALES DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Tensión de entrada
CC de 11,1~12,6 V: se reducirá la salida de timbre del
panel:
700 mA – (mA comunicador) = salida de timbre
reducida.
CC de 11,1~12,6 V
(desde el cabezal del PC-LINK)
CONSUMO DE CORRIENTE
Corriente en reposo
65 mA a 12 V 100 mA a 12 V 65 mA a 12 V 100 mA a 12 V
Corriente de la alarma
(en transmisión)
400 mA a 12 V durante la transmisión
Frecuencia de funcionamiento
Cuatribanda de 850 MHz, 900 MHz, 1800 MHz, 1900 MHz
Ganancia de antena típica
2 dbi
ESPECIFICACIONES AMBIENTALES
Temperatura de funcionamiento
0° C - 49° C (32° F- 120° F)
Humedad
5% ~ 93% de humedad relativa sin condensación
ESPECIFICACIONES MECÁNICAS
Dimensiones del panel (mm)
100 × 150 × 15 100 × 150 × 18 100 × 150 × 15 100 × 150 × 18
Peso (gramos)
310 (
sin el soporte de montaje
) 320 (
sin el soporte de montaje
)
68 78
Tabla 2: Receptores, paneles de control y cajas compatibles
COMUNICADOR RECEPTOR/PANEL DESCRIPCIÓN
GS2060
TL260GS
GS2065
TL265GS
Receptor
Receptor Sur-Gard System I, versión 1.1+
Receptor Sur-Gard System II, versión 2.0+
Sur-Gard SG-DRL3-IP, versión 2.2+(para receptores del Sur-Gard
System III)
GS2060
TL260GS
Panel de control y cajas
Power Series PC1864, versión 4.1+
Power Series PC1832, versión 4.1+
Power Series PC1616, versión 4.1+
Cajas: PC5003C/PC4050C
GS2065
TL265GS
Panel de control
PC9155 versión 1.1+
35
Este comunicador GSM/Ethernet es fijo y solo podrá ser instalado por personal del servicio técnico. (Se entiende por personal del
servicio técnico a personas que tengan la adecuada formación técnica y la necesaria experiencia para ser conscientes de los peligros a
los que se pueden exponer al llevar a cabo el trabajo y que puedan tomar las medidas necesarias para minimizar los riesgos para su
persona y la de otros). El comunicador se instalará y usará en un entorno que proporcione el grado de contaminación máximo 2,
categoría de sobretensión II, únicamente en emplazamientos interiores y sin riesgos. Este manual se utilizará con el manual de instalación
del panel de control de la alarma que está conectado al comunicador GSM/Ethernet. Deben seguirse todas las instrucciones
especificadas en dicho manual.
Durante la instalación, deben cumplirse y respetarse las normativas locales impuestas por los códigos
eléctricos locales.
Cifrado
Este comunicador utiliza el cifrado AES de 128 bits. El cifrado sólo puede activarse desde el receptor de la
central de supervisión. Cada receptor puede tener el cifrado activado o desactivado de forma independiente.
Cuando el cifrado está activado, la estación central configurará el dispositivo para cifrar las comunicaciones la
próxima vez que el módulo del comunicador realice una comunicación con el receptor.
NOTA: Los paquetes sólo empezarán a cifrarse después de que se envíe el próximo evento a ese recep-
tor o se reinicie la unidad.
Instalación del cable Ethernet (solo TL260GS/TL265GS)
Se debe tender un cable Ethernet de Categoría 5 (CAT 5) desde una fuente con conectividad Ethernet/Internet
hasta el módulo del comunicador, dentro del armario del panel de control. El extremo del cable del comunicador
debe tener una toma RJ45, que conecta con el conector RJ45. Para un correcto funcionamiento del
comunicador deberán observarse todos los requisitos de instalación del cable Ethernet CAT5, incluyendo, entre
otros, los siguientes:
NO pele el revestimiento del cable más de lo necesario para una terminación correcta.
NO deje que se hagan nudos con el cable.
NO aplaste el cable con los elementos de fijación.
NO deshaga los pares trenzados de CAT5 más de 1,2 cm (½").
NO empalme el cable.
NO doble el cable con ángulos rectos ni ninguna doblez pronunciada.
NOTA: La especificación CAT5 requiere que cualquier doblez del cable tenga una curvatura con un
radio mínimo de 5 cm (2"). NO exceda un máximo de 15 cm (6") desde el centro de ferrita hasta el
conector de red T-Link. La longitud máxima del cable CAT 5 es de 100 m (328 pies).
Inserción y extracción de la tarjeta SIM
1. Si el comunicador ya está instalado en el armario del panel de control, quite la cubierta frontal del panel para
acceder al soporte de la tarjeta SIM.
2. Apague el panel y desconecte las conexiones de la batería de reserva.
3. En el soporte de la tarjeta SIM presione suavemente la cubierta hacia la antena PCB, en el sentido que
indica la flecha del portatarjetas, para ABRIR. Esto desbloqueará el portatarjetas por la parte más cercana al
borde del PCB del comunicador.
4. Levante el soporte de la tarjeta SIM desde el lado que no tiene bisagra.
5. Introduzca o quite la tarjeta SIM observando la orientación de las muescas de la tarjeta SIM y el
portatarjetas.
6. Cuando introduzca una tarjeta, hágalo con la orientación correcta y presione suavemente el portatarjetas
deslizándolo en la dirección que indica la flecha para BLOQUEARLO. Consulte la Figura 3 y la Figura 5.
7. Vuelva a conectar la batería de reserva, aplique corriente al panel y vuelva a colocar la cubierta.
Activación de cuenta Connect24 y tarjeta SIM (antes de la instalación)
La instalación del comunicador requiere la activación con Connect24 antes de poder funcionar. Se pueden
encontrar formularios de aplicación de agentes e información adicional sobre la unidad de respuesta de voz
(VRU) Connect24 y la interfaz de usuario en http://www.connect24.com o en los siguientes números de
teléfono: EEUU 1-888-251-7458 CANADÁ 1-888-955-5583.
IMPORTANTE: Antes de instalar un comunicador GS2060/GS2065/TL260GS/TL265GS, póngase en contacto
con su central de supervisión para determinar si es un revendedor maestro o visite http://www.connect24.com
para ser un agente autorizado. En ambos casos, recibirá un número de perfil, un número de identificación de
instalador y una contraseña de instalador. Lleve a cabo la siguiente preinstalación:
1. Recupere la cuenta y la contraseña de instalador del revendedor maestro o de Connect24 directamente.
2. Conecte con el sitio web de Connect24 en http://www.connect24.com.
3. Inicie sesión en el sitio web de Connect24 usando la cuenta y la contraseña de instalador.
4. Lleve a cabo los siguientes pasos en una sesión de Connect24 para activar la tarjeta SIM e inicializar la
programación:
a. Vaya a la sección Inicializar una cuenta.
b. Seleccione Perfil (Connect24 o el revendedor maestro lo proporcionarán).
c. Seleccione Módulo del producto.
d. Introduzca el número de tarjeta SIM.
e. Haga clic en Siguiente e introduzca toda la información pertinente conforme se requiera.
f. Confirme que se ha introducido correctamente toda la información antes del envío.
5. Repita el Paso 4 para programar otra tarjeta SIM (es decir, Suscriptor) o cierre la sesión de Connect24.
6. Cuando se encuentre en el sitio físico de instalación para instalar el comunicador en panel de control, el
comunicador descargará automáticamente su programación de Connect24 una vez conectada e inicializada
la unidad.
NOTA: Después de la instalación inicial, puede iniciar una sesión en el sitio web de Connect24 en cualquier
momento para volver a configurar el comunicador remotamente usando la cuenta creada para esta
instalación. Para obtener más información, vaya al sitio web de Connect24.
CONFIGURACIÓN DE PREINSTALACIÓN DEL COMUNICADOR
36
Antes de abandonar las instalaciones, el equipo se conectará mediante un dispositivo de interfaz de
red (NID) APROBADO (aceptable para las autoridades locales) (por ejemplo, para instalaciones UL, NID
que se encuentre en la U60950). Todo el cableado se realizará de acuerdo con los códigos eléctricos
locales.
Instalación del comunicador GS2060/TL260GS con panel PC1616/1832/1864
NOTA: Antes de instalar el comunicador GS2060/TL260GS o insertar/extraer la tarjeta SIM, asegúrese
de que el sistema
está apagado.
1. Para ensamblar el soporte de montaje, proceda del siguiente modo (Consulte la Figura 1).
a. Quite los 4 separadores de plástico
blancos de la bolsa que se proporciona
con el kit del comunicador.
b. Introduzca los 4 separadores a través de
la parte posterior del soporte de montaje
que se suministra en los orificios de cada
esquina. (La pestaña de montaje de la
antena debe estar mirando hacia usted).
c. Coloque el soporte sobre una superficie
plana y sólida. Mantenga el comunicador
boca arriba y oriente los cuatro orificios
del mismo con los cuatro separadores que
sobresalen del soporte. Empuje el
comunicador de forma firme y uniforme en
los separadores hasta que esté bien
sujeto en el soporte.
d. Extraiga la cubierta frontal del panel de
alarma.
e. Extraiga y deseche el gatillo circular situado en la sección superior derecha del panel. (Este orificio se
usará para la conexión de la antena de radio suministrada).
f. Conecte el cable de antena suministrado de 12,7 cm (5") a la radio pasando el conector por el orificio de la
parte posterior del soporte de montaje en el panel del comunicador. Presione con firmeza el conector de la
antena en la toma de la radio GSM. (Consulte la Figura 3).
g. Coloque la arandela de nylon con realce (arandela gruesa)
en la sección roscada del cable de la antena. Inserte la
sección roscada a través del orificio de gatillo del montaje de
la antena. Coloque la segunda arandela de nylon (plana),
seguida por la arandela de latón y la tuerca de latón, en la
sección roscada del cable fuera del panel. Apriete el conjunto
soloa mano. No lo apriete demasiado.
2. Para instalar el módulo del comunicador en el panel. (Consulte
Figura 3).
a. Conecte un extremo del cable PC-LINK al cabezal del
PC-LINK del panel (el cable rojo va en el pin 1 del cabezal
del PC-LINK del panel.)
NOTE: Observe que en el panel, el cable negro está a la derecha, mientras
que el comunicador está invertido. Consulte la Figura 3.
b. Inserte el comunicador ensamblado en el armario del panel.
NOTE: Asegúrese de que el punto de conexión de la antena roscado se
puede ver a través del orificio del gatillo del panel.
c. Localice el orificio del tornillo en la pared derecha del panel.
Consulte la Figura 2 (i). Alinee el comunicador ensamblado
con la pared lateral del panel y, usando el tornillo que se
proporciona, fije el soporte de montaje al panel.
d. Conecte el latiguillo de antena cuatribanda blanco que se
suministra al punto de conexión roscado de la antena en la parte superior del panel.
3. Conecte el cable del comunicador al panel y proceda del siguiente modo (consulte Figura 3):
a. Desconecte la alimentación de CA y las conexiones de la batería del panel.
b. Conecte un cable del terminal izquierdo PWR del comunicador al terminal BELL+ del panel.
NOTE: Para aplicaciones de supervisión de incendios comerciales ULC, NO conecte ningún dispositivo al terminal Bell+, excepto
los GS2060/TL260GS.
c. Conecte un cable del terminal GND del comunicador al terminal AUX
-
del panel.
d. Conecte un cable del terminal SHLD del comunicador al terminal EGND del panel. (Toma a tierra de
protección).
e. Si se usa un timbre o sirena, conecte un cable del terminal derecho PWR del comunicador al terminal
positivo (+) del timbre o sirena. (Consulte la Figura 3).
f. Si se usa un timbre o sirena, conecte el terminal BELL
-
del panel al terminal negativo (
-
) del timbre o sirena.
NOTE: Si no se usa un timbre o sirena, instale el resistor 5% de 1 K ½ W (marrón, negro, rojo, dorado) (que se suministra con
el panel) entre los terminales Bell + y Bell
-
y, a continuación, conecte solo el terminal BELL + al terminal PWR del
comunicador.
g. Confirme que la tarjeta SIM está insertada y bloqueada. (Consulte la Inserción y extracción de la tarjeta
SIM en la página 35).
h. Inserte el conector de PC-LINK en la toma de PC-LINK del comunicador. (El cable negro en el pin 1 del
comunicador).
i. Coloque el cable de Ethernet CAT 5 por la parte posterior del armario y enchúfelo en el conector RJ45 del
comunicador.
NOTE: Antes de dejar las instalaciones, deben conectarse las líneas de comunicación Ethernet a un dispositivo de interfaz de red
(NID) aprobado (aceptable para las autoridades locales), (instalaciones UL, NID que se encuentre en la UL, para instalaciones
ULC, NID certificado CAN/CSA C22.2. Nº 60950-1).
4. Proceda del siguiente modo para el encendido inicial del panel con el comunicador instalado:
INSTALACIÓN DEL COMUNICADOR GSM/ETHERNET EN ARMARIO
DG009226
Arandela de latón
Arandela de nylon (plana)
Arandela de nylon
con realce
(arandela más gruesa)
Tuerca de latón
Pestaña de montaje
de la antena
Orificios de
montaje
Orificios de montaje Cable de la
antena
Figura 1 Soporte de montaje del comunicador
DG009223
Conector del cable PC-Link
(i)
Figura 2 Panel de control PC1616/1832/186
4
37
a. Vuelva a conectar la alimentación de CA y la batería al panel. (El comunicador y el panel se encenderán
juntos).
b. Observe que los LED rojo y amarillo del comunicador parpadean a la vez mientras se inicializa. Los LED
rojo y amarillo continuarán parpadeando hasta que la unidad se haya comunicado correctamente con
todos los receptores programados. Si esta es la primera vez que se ha encendido el comunicador, el
módulo solicitará programación desde Connect24.
c. Con el teclado, introduzca [*][8][Código de instalador] [382] y confirme que la opción de cambio [5] está
ACTIVADA (módulo GPRS/Ethernet activado).
NOTA: La inicialización puede tardar varios minutos en completarse. Durante la inicialización, los LED
rojo y amarillo parpadearán a la vez. No abandone la instalación hasta que los LED rojo y amarillo
hayan dejado de parpadear. (Si solo parpadea el LED amarillo, hay un problema con el comunicador y
los LED verdes no son válidos para la prueba de instalación del comunicador). Corrija el problema
antes de continuar. (Consulte la Tabla 6 para ver ayuda sobre la solución de problemas).
5. Realice la Prueba de colocación del comunicador en la página 40.
Programación del PC1616/1832/1864
Realice los siguientes pasos para asegurarse de que el comunicador y el panel funcionan juntos como se
pretende. Estas secciones deben programarse mediante el teclado del panel. Introduzca [*][8][Código de
instalador][Número de sección]. Registre cualquier valor que se haya modificado de su valor predeterminado
en la correspondiente hoja de cálculo del panel o comunicador.
NOTA: La opción está ACTIVADA cuando se muestra el número. La opción está DESACTIVADA cuando no se
muestra. (Por ejemplo, [1
---
5
---
], las opciones de cambio 1 y 5 están ACTIVAS, el resto están
DESACTIVADAS). Pulse el número en el teclado para ACTIVAR o DESACTIVAR los cambios.
1. En la sección [167] programe 060 (segundos).
2. En las secciones [301], [302] y [303] programe el número de teléfono de la estación central que se usará
para el comunicador GPRS/Ethernet. Las entradas válidas son:
a. Un número de teléfono válido; las señales se enviarán a la estación central usando la red pública de
telefonía (PSTN).
b. DCAA (Receptor 0); las señales se enviarán a los receptores GPRS/Ethernet 1 4 dependiendo de la
programación en la sección [006].
c. La sección [301] establece la vía de comunicación principal y puede configurarse como PSTN o
enrutamiento del comunicador. La sección del panel [302] es redundante y la sección [303] es el número
de teléfono de respaldo para la sección [301].
NOTA: El dígito inicial "D" del número de teléfono para la detección del tono de marcación está progra-
mado previamente.
3. En la sección [350], programe el formato de comunicación como Contact ID (03) o SIA FSK (04).
NOTA: Si cualquiera de los números de teléfono del panel se ha establecido como DCAA, esta sección
debe establecerse en [04].
4. En las secciones [351] – [376], programe las opciones de dirección de llamada del comunicador. Consulte el
manual de instalación del panel para ver las opciones.
5. En la sección [382], asegúrese de que la opción de cambio [5], "Módulo GPRS/Ethernet activado" está
ACTIVADA. Si esta opción está DESACTIVADA, el LED de estado amarillo indicará un problema de
supervisión del panel y que la unidad no ha podido programarse mediante el cable PC-LINK.
6. En la sección [401] ajuste la opción de cambio [1] "Respuesta de descarga activada" en ACTIVADA con el
fin de realizar la sesión de DLS a través de GPRS o Ethernet.
NOTA: Antes de abandonar las instalaciones, el instalador deberá verificar todas las vías de comunica-
ciones programadas. Consulte la sección de programación de hojas de cálculo [901] para enviar la
transmisión de prueba inmediata.
DG009339
AUDIO/DEFAULT
DSC
UA557
PC-LINK
PC-LINK
GND
PWR
PWR GND GND
SHLD
TL260GS/GS2060
AC AC RED BLK YEL GRN Z1 COM Z2 Z3 COM Z4 Z5 COM Z6 Z7 COM Z8
A UX+ BELL+
A UX-
BELL-
PGM1 PGM3
EGND
TI PT -1
PGM2 PGM4
RING R- 1
PC1616/1832/1864
Radio
Soporte de la
tarjeta SIM
+
-
Todas las conexiones al módulo
TL260GS/GS2060 tienen una potencia limitada.
No coloque ningún cable sobre los tableros de
circuitos. Mantenga una separación de al menos
1" (25,4 mm) entre los tableros de circuitos y los
cables. Debe mantenerse una separación mínima
de 1/4" (7 mm) en todos los puntos entre el
cableado sin potencia limitada y el cableado con
potencia limitada.
UA503
NOTA: para obtener información detallada,
consulte el manual de instalación del panel
de control n/p 29007359.
1
1
CON 4
Consulte las instrucciones del cableado
PC-Link que aparecen a continuación
P
ara
l
a antena
externa
Conexión de red
(sólo disponible para el modelo
TL260GS) utilice sólo cable CAT5
(300 ft/100 m máx.) Supervisado.
Valores nominales de entrada
(de la salida Bell)
11,1 V – 12,6 V CC
Reposo: 100 mA
Alarma: 400 mA
Requisitos mínimos de
energía del panel DSC
Tr ansformador 16 V CA 40 VA
Pila de 12 V CC 7 Ah
LED
de estado
conguración
de módulo
Figura 3 Diagrama de cableado del GS2060/TL260GS
38
Problemas del comunicador mostrados en un panel PC1616/1832/1864
El problema general del sistema es el único problema que aparece en la pantalla LCD del teclado cuando un
comunicador lo encuentra en el panel PC1616/1832/1864. Para obtener más información acerca del problema
en el módulo comunicador, consulte el búfer de eventos del panel. La entrada de registro mostrará Fault (Fallo)
o Restore (Restaurar) con cada evento.
Error/restauración de la red T-Link: Este registro aparecerá para las siguientes condiciones de
problemas: Problema de bloqueo de SIM, problema de GSM, problema de Ethernet, problema de configuración
de Connect 24.
Problema/restauración del receptor T-Link: Este registro aparecerá para las siguientes condiciones de
problemas: Problema de receptor no disponible, problema de supervisión del receptor, problema de FTC.
Error/restauración de comunicaciones T-Link: Este registro aparecerá cuando el panel pierda la
comunicación con el comunicador.
Instalación de GS2065/TL265GS con el panel ALEXOR PC9155.
NOTA: El comunicador GS2065 se usa en el panel: 9155G y el comunicador TL265GS se usa en el panel:
PC9155D.
1. Quite la cubierta frontal del
panel
y retire la alimentación de CA y
de batería (quite el conector +
[rojo] de la batería).
2. Coloque el módulo del
comunicador con el conector
RJ45 en la parte inferior
izquierda. Incline el módulo
ligeramente hacia la derecha y
alinee el orificio con la pestaña
derecha inferior y las inserciones
del lado derecho del panel.
Presione con suavidad el
comunicador en las inserciones
de la derecha
y presione por la parte izquierda
para encajarlo. (Consulte la
Figura 4).
3. Conecte el conector PC-Link. El
cable rojo en el pin 5 del panel y
el comunicador. (Consulte la
Figura 5).
4. Conecte la clavija del cable
Ethernet en el conector RJ45 del
comunicador. Si se usa un cable
CAT 5, se puede colocar un
puente entre las conexiones
GND y SHLD del bloque de
terminales del comunicador 2 (a
la izquierda de la clavija RJ45)
para reducir el ruido.
NOTA: No una este puente si el
cable blindado de Ethernet ya
tiene toma de tierra a través del
equipo en el otro extremo. No
coloque ningún cable del sistema
cerca de la antena PCB.
5. Vuelva a conectar la
alimentación de CA y el conector
de la batería + al panel.
(El comunicador y el panel se encenderán juntos).
a. Observe que los LED rojo y amarillo del comunicador parpadean a la vez mientras se inicializa. Los LED
rojo
y amarillo continuarán parpadeando hasta que la unidad se haya comunicado correctamente con todos
los receptores programados.
b. Si esta es la primera vez que se ha encendido el comunicador, el módulo solicitará programación desde
Connect24.
NOTA: La inicialización puede tardar varios minutos en completarse. Durante la inicialización, los LED
rojo y amarillo parpadearán a la vez. No abandone la instalación hasta que los LED rojo y amarillo
hayan dejado de parpadear. (Si solo parpadea el LED amarillo, hay un problema con el comunicador y
los LED verdes no son válidos para la prueba de instalación del comunicador). Consulte la Tabla 6 para
obtener ayuda sobre la solución de problemas de comunicador.
6. Realice la Prueba de colocación del comunicador en la página 40.
7. El establecimiento de un canal de comunicaciones entre el comunicador y el panel es básico para garantizar
el funcionamiento deseado de las dos unidades. Estos pasos deben llevarse a cabo durante la instalación in
situ. Programe lo siguiente en el panel para asegurarse de que el comunicador y el panel funcionarán juntos
como se pretende. Las secciones del panel deben programarse mediante el teclado del panel. Introduzca
[*][8][Código de instalador] [Número de sección] para la programación del panel. Registre cualquier
valor que se haya modificado de su valor predeterminado en la correspondiente hoja de cálculo de
programación del panel o comunicador.
NOTA: Cuando se programen opciones de cambio, el cambio estará ACTIVADO cuando se muestre el
número y estará DESACTIVADO cuando no se muestre. (Por ejemplo, [1
---
5
---
], las opciones de cam-
bio 1 y 5 están ACTIVAS, el resto están DESACTIVADAS).
FUSE Fusible
3&%
$17(11
ANTENA
PCB
Tarjeta SIM
3DUDDOWHUQDUOD
FRQH[LµQGHOD
DQWHQDH[WHUQD
,QVHUWHDTX¯SULPHUR
5('
3&/,1.
3&/,1.
1(7:25.
TL265GS/GS2065
PC9155
SHL GND
PILA
DG009340
Cable
rojo
No desconecte el cable de la pila del tablero del controlador de la
alarma; la pila debe desconectarse del TERMINAL + (PLUS).
Para extraer el conector –
inserte un destornillador pequeño
de cabeza plana entre el cable
y el módulo de radio y apalanque
suavemente para soltarlo.
NOTA: la extracción con los dedos
puede dañar el conector.
LED
de estado
Figura 4 Panel de control PC 9155
39
8. Sección de panel [167] Comunicaciones de la interfaz GPRS/Ethernet esperan por confirmación (ACK):
Programe el valor como: 060 (segundos).
9. Cuando el comunicador está instalado con el panel PC9155, hay cuatro números de teléfono disponibles
para respaldarse mutuamente. Puede configurar estos cuatro números de teléfono para funcionar de una de
las dos formas siguientes: marcación de reserva o marcación alternativa.
a. Marcación de respaldo: cada uno de los cuatro números de teléfono hará cinco intentos antes de que se
genere un problema de Fallo al comunicar (FTC) en el teclado.
b. Marcación alternativa: cada número de teléfono hace un intento de llamada antes de pasar al siguiente
número, pasando por cada uno de los cuatro números hasta un total de cinco veces cada uno. Si todos
los números fallan en los 5 intentos, se mostrará un problema FTC en el teclado.
10.Las secciones de panel [301], [302], [303] y [305] pueden configurarse como vías de comunicación
principales.
a. Las secciones de panel [302], [303] y [305] también se pueden configurar para comunicaciones de
respaldo o dobles usando las secciones de panel [383] o [351] – [376]. Consulte el manual de instalación
del PC9155 para obtener más información.
b. Si se programa un número de teléfono válido, las comunicaciones usarán la red de telefonía pública
(PSTN). Introduciendo un valor hexadecimal de cuatro dígitos para un número de teléfono se cambiará la
vía de llamada según determine el número programado:
DCAAF:Interna (todos los receptores). Las señales se enviarán dependiendo de la programación del módulo GS/IP.
DCBBF:Receptor Ethernet 1 (Principal). (TL260GS/TL265GS solamente).
DCCCF:Receptor Ethernet 2 (Respaldo). (TL260GS/TL265GS solamente).
DCDDF:Receptor GPRS 1 (Principal).
DCEEF:Receptor GRPS 2 (Respaldo).
NOTA: Añada una sola "F" como sufijo al número para rellenar el resto del campo de 32 caracteres no
utilizado.
11.Sección del panel [350]: Si se ha programado alguno de los números de teléfono como DCAA, DCBB,
DCCC, DCDD o DCEE, la sección del panel [350] deberá ajustarse a [04] si es formato SIA o [03] si es
formato Contact ID.
12.Sección del panel [382]: Opción de cambio [5], "Módulo GS/IP activado", debe establecerse en Activado. Si
esta opción está DESACTIVADA, el LED de estado amarillo indicará un problema de supervisión del panel y
que la unidad no ha podido programarse mediante el cable PC-LINK.
13.Sección del panel [401]: La opción de cambio [1] debe establecerse en Activado para realizar la sesión
DLS del panel mediante GPRS o Ethernet.
NOTA: Mantenga un registro del número de teléfono de la tarjeta SIM si los usuarios lo requieren para
las funciones de SMS de Mando y Control. Debido a la naturaleza del proceso de activación de la tarjeta
SIM con los proveedores de red GSM, la activación de la tarjeta puede tardar hasta 24 horas.
Función de ahorro de energía (solo GS2065/TL265)
Los modelos GS2065 y
TL265GS tienen un
modo de ahorro de
energía. Si hay una
pérdida de energía CA
en el panel de control
PC9155, el sistema
entrará en el modo de
ahorro de energía para
aumentar la duración
de la pila. Durante el
modo de ahorro de
energía, la función de
Ethernet se desactiva y
solo se activa cuando
se necesita transmitir
un evento, se requiere
una sesión DLS a
través de SMS o se
requiere una
actualización de
firmware.
Cuando se está en
el modo de ahorro de
energía, las conexiones
de DLS de entrada no
son posibles.
Las sesiones de DLS iniciadas mediante un SMS saliente son posibles en dicho modo.
EL LED de actividad de conexión en el dispositivo de interfaz de la red también se apagará cuando la
unidad esté en el modo de ahorro de energía.
Problemas del comunicador en mostrados en un panel ALEXOR PC9155
Los siguientes problemas aparecerán en la pantalla LCD del teclado cuando un comunicador los encuentra en
el panel PC9155. Consulte el manual de instalación del PC9155 para obtener más información.
Tabla 3: Problemas del comunicador en un panel PC9155
CONDICIÓN DEL PROBLEMA DESCRIPCIÓN ACCIÓN DEL USUARIO
Problema de comunicador
alternativo
Problema de GSM, problema de Ethernet, problema del
receptor de la estación central, problema de SMS de
configuración de la supervisión para el módulo GS/IP (si
está instalado).
Pulse < > para desplazarse por los problemas.
Solicite asistencia técnica.
Para el problema de
Ethernet, consulte las
conexiones LAN.
Figura 5 Diagrama de cableado del GS2065/TL265GS
DG009341
Conexión de red
(disponible sólo para el modelo TL265GS)
Use sólo cable CAT5 (máx. 300 ft/100 m)
Supervisado.
PC9155D
PC9155G
AUDIO/DEFAULT
DSC
UA557
PC-LINK
GND SHLD
TL265GS/GS2065
T- 1R -1 TIP RING IO 2I O1 -AUX AUX+ AC AC
NOTA: el modelo PC9155D usa el comunicador
de alarma doble GSM-GPRS/IP, modelo TL265GS.
El modelo PC9155G usa sólo el comunicador
GSM-GPRS, modelo GS2065.
NOTA: para obtener información detallada
acerca del cableado del PC9155, consulte el
manual de instalación n/p 29007510.
UA558
Radio
Soporte de la
tarjeta SIM
RED
1
Cable
rojo
VALORES NOMINALES DE
ENTRADA (de PC-Link)
11,1 V – 12,6 V CC
Reposo: 100 mA
Alarma: 400 mA
LED
de
estado
RED
BLK
+
-
BATTERY
12VDC Min., 2x7Ah
Battery charge current is
350mA. Battery capacity
for standby is at least
24 hours. Recommended
battery: DSC BD7-12
conguración
de módulo
40
1. Para confirmar que la ubicación del panel/antena es adecuada para el funcionamiento de la radio, lleve a
cabo la prueba de colocación del comunicador:
NOTA: Es posible que sea necesario cambiar la ubicación del panel o instalar una antena de ampliación
opcional si la cobertura de radio es demasiado baja.
a. Confirme que el LED amarillo del comunicador no está parpadeando. Un LED amarillo parpadeando
indica problemas en el comunicador. (Consulte la Tabla 6 para solucionar el problema antes de continuar
con el siguiente paso).
b. Observe si la cobertura de radio en el LED amarillo y los dos LED verdes del panel del comunicador
cumplen o superan los requisitos mínimos de nivel de señal. Nivel mínimo de señal: El LED amarillo
APAGADO y el LED verde 1 (más alejado del LED amarillo) ENCENDIDO. (es decir, sin parpadear)
para que la ubicación del panel sea aceptable. Consulte la tabla Cobertura de la radio on page 42 para
ver la interpretación de la cobertura de GSM en los LED.
NOTA: Si la cobertura requerida es demasiado baja con el panel en su actual posición, será necesario
utilizar una antena externa.
c. Si lo requiere, el instalador puede disponer de los siguientes kits de antena de ampliación GSM:
Kit de ampliación de antena interna GS15-ANTQ – 4,57 m (15") (adecuado sólo para montaje interior).
Kit de ampliación de antena externa GS25-ANTQ – 7,62 m (25") (adecuado sólo para montaje exterior).
Kit de ampliación de antena externa GS50-ANTQ – 15,24 (50") (adecuado sólo para montaje exterior).
En cada kit se incluyen instrucciones específicas para la instalación de cada antena de ampliación. Observe todas las instrucciones
de seguridad eléctricas relativas a la instalación de la antena. Todos los cables del equipo cumplirán íntegramente con la normativa
y regulaciones locales.
2. Instale la ampliación de la antena y lleve a cabo los siguientes pasos para determinar la mejor ubicación
para colocar la antena.
NOTA: Siga el procedimiento del panel de control usado. Si no va a instalar una antena de ampliación, vaya al paso 4.
Armario PC1616/1832/1864
a. Desconecte la antena de latiguillo blanca del armario.
b. Una uno de los extremos del cable de ampliación de la antena al conector roscado de la antena situado
en el panel y el otro a la antena externa.
Armario ALEXOR PC9155
a. Apague el panel y quite la cubierta frontal.
b. Retire y deseche el gatillo circular situado en la parte superior del panel.
c. Inserte un pequeño destornillador plano entre el cable de antena y la radio. (Consulte la Figura 4). Haga
palanca con cuidado para soltar el conector de la radio y quite el otro extremo del cable de antena del
PCB.
NOTA: Sacar el cable de la antena solo con los dedos puede provocar daños en el conector.
d. Siguiendo las instrucciones que se suministran con el kit de la antena, instale el kit de antena de
ampliación opcional en el comunicador.
e. Conecte uno de los extremos del cable de ampliación de la antena a la radio del comunicador.
f. Vuelva a colocar la cubierta frontal en el panel.
g. Encienda el panel y espere hasta que se inicialice.
3. Mueva la antena de extensión a varias ubicaciones mientras observa los dos LED verdes del panel.
Continúe moviendo la antena de extensión hasta que reciba una cobertura aceptable (mínimo un LED verde
encendido fijo).
NOTA: La cobertura mínima es: LED 1 verde parpadeando y LED amarillo APAGADO. Si el LED 1
verde está parpadeando, será necesario cambiar su ubicación.
Monte el soporte de la ampliación de la antena que se suministra en la ubicación que ofrezca la mejor
cobertura.
4. De forma alternativa puede cambiar de sitio el panel de control para mejorar la señal. Desmonte el panel y
muévalo a otra ubicación para lograr la cobertura requerida. Si se cambia de posición el panel para mejorar
la señal, móntelo en la nueva ubicación.
NOTA: Antes de abandonar las instalaciones, el instalador deberá verificar todas las vías de comunica-
ciones programadas. Consulte la sección de hojas de cálculo de programación [901] para que los
ajustes de las opciones de cambio envíen una transmisión de prueba inmediata a los receptores.
Programación de etiquetas:
NOTA: Las etiquetas programables no se pueden modificar en Connect24. Utilice DLS IV solo para la
programación de etiquetas si es necesario modificarlas antes de iniciar la programación remota, registrar la
dirección IP pública de la red y el puerto para las conexiones DLS IV entrantes.
1. Ejecute el software DLS IV en el ordenador. DLS se conectará a la unidad, conseguirá la dirección IP
pública y hará la conexión Ethernet a la unidad. Si la conexión no funciona, DLS comunicará un error y le
preguntará si desea conectarse a la unidad usando GPRS.
NOTE: Si es necesario, descargue el software DLS IV del sitio de DSC: http://www.dsc.com/index.php?n=library#self
2. Si selecciona la conexión GPRS, DLS solicitará a Connect24 que envíe un mensaje SMS saliente a la
unidad.
3. Connect24 confirmará que la cuenta tiene servicio DLS y proporcionará la dirección IP pública y el número
de puerto del servidor DLS en un mensaje SMS.
4. El mensaje SMS establecerá una conexión con el software DLS IV del ordenador (cambie solo las etiquetas
de programación).
5. Cree una cuenta para el panel/comunicador, seleccione el tipo de comunicador (es decir, SMS - TL260GS) e
introduzca la correspondiente información en la sección SMS. Para enviar el mensaje SMS se necesita el
número de teléfono GSM del comunicador.
NOTE: El usuario también necesitará el número de teléfono GSM para enviar mensajes SMS de Mando y Control a su sistema.
6. Programe la información de cuenta, haga clic en Descarga global y elija SMS como Tipo de conexión.
Haga clic en Aceptar.
7. La ruta de descarga configurada en la Opción de programación [005] [4] determina la ruta de GPRS o
Ethernet a usar.
PRUEBA DE COLOCACIÓN DEL COMUNICADOR
PROGRAMACIÓN DE ETIQUETA REMOTA
41
El comunicador tiene cuatro indicadores LED. Estos incluyen un LED de problema amarillo, un LED de estado
de conexión de red rojo y dos LED de cobertura verdes.
LED de problema amarillo
Este LED amarillo parpadeará para indicar un problema en la unidad. El número de parpadeos indica el tipo de
problema. Consulte la tabla siguiente para ver los parpadeos codificados y las condiciones que activarán el
LED de estado de problema.
NOTA: Solo se indica el problema con la prioridad más alta (1 parpadeo es la prioridad más alta).
Cuando se restaura este problema, se indicará el siguiente problema más importante, si lo hay. Esto
continuará hasta que se hayan eliminado todos los problemas (LED amarillo APAGADO).
Los siguientes párrafos describen las condiciones asociadas con el problema indicado.
Problema de supervisión de panel (2 parpadeos)
Este problema aparecerá cuando la comunicación entre el módulo del comunicador y el panel de control falla.
Si por alguna razón el módulo no puede comunicarse con el panel; por ejemplo, en caso de pérdida de energía
del panel, el módulo enviará un mensaje de problema de panel ausente al receptor de la estación central.
Cuando vuelve la comunicación, el módulo envía un mensaje de panel ausente restaurado al receptor de la
estación central. Sus códigos de informe son ET0001 para el problema y ER0001 para la restauración. El
evento de panel ausente utiliza siempre el código de cuenta del receptor principal cuando se comunica con la
estación central.
NOTA: el problema/restauración de la supervisión del panel es un evento generado internamente por el
comunicador. Es sólo el evento interno; todos los demás eventos los genera el panel de control. Generado si
la unidad pierde 3 sondeos (PC9155) o 6 sondeos (PC1864). El problema se restaura al recibir el primer
sondeo del panel.
Problema de bloqueo de SIM (4 parpadeos)
Este problema significa que la característica de bloqueo de SIM se ha activado y que la unidad no se ha
programado con el PIN correcto para la tarjeta SIM.
Problema de GSM (5 parpadeos)
Este problema aparece en cualquiera de las siguientes condiciones:
a. Error de radio: el problema se indica después de 8 intentos fallidos de comunicarse con la radio.
b. Error de SIM: el problema se indica después de 10 comandos +CPIN fallidos.
c. Problema de red GSM: el problema se indica cuando se pierde el registro del proveedor de red (3 errores
consecutivos de inicio o actualización, error al conectarse a un APN, error al abrir un socket, recuento total
de errores en comandos cíclicos = 20 o en la recepción de un MSDI (1/2), (7/8/14). El problema se
eliminará después de que se ejecuten correctamente los comandos cíclicos y de inicialización y los
comandos MIPCALL y MIPOPEN.
d. Cobertura insuficiente: El problema se indica si se calcula que la cobertura es demasiado baja. (Los dos
LED verdes APAGADOS). El problema se eliminará cuando la cobertura calculada esté por encima de los
requisitos mínimos.
Problema de Ethernet (6 parpadeos)
Este problema indica que no hay enlace Ethernet entre el transmisor y el concentrador o enrutador local. El
problema también se indicará si la unidad no puede obtener la configuración DHCP del servidor DHCP. (No
está activo si no están programados los receptores Ethernet).
El receptor no está disponible (7 parpadeos)
Este problema se indica si la unidad no puede inicializar correctamente alguno de los receptores programados.
Se excluyen los receptores sin programar. Este problema también se indica si no han sido programados los
APN de los receptores GPRS.
Problema de supervisión de receptor (8 parpadeos)
Este problema se indica cuando la supervisión de receptor está activada y falla la comunicación entre el
módulo del comunicador y el receptor. El problema se indica si Ethernet 1 está supervisado y no recibe un
latido del receptor o el GPRS está supervisado
y la unidad no recibe una confirmación a 4 latidos enviados al receptor.
Problema de FTC (9 parpadeos)
Este problema se indica cuando la unidad no puede comunicar eventos de módulos a la estación central. El
problema se muestra después de que la unidad ha superado todos los intentos de comunicaciones a todos los
receptores programados para eventos generados por el comunicador.
Error de configuración de Connect24 (10 parpadeos)
Este problema se indica cuando la unidad no consigue recibir la programación de Connect24.
Programación remota (11 parpadeos)
Este problema se indica durante una actualización remota del firmware. Indica que hay una actualización
remota de firmware en curso por GPRS/Ethernet. El problema se eliminará automáticamente cuando se
complete correctamente la actualización de la .
Problema de configuración de módulo (12 parpadeos)
Este problema indica que no se ha programado el código de cuenta de sistema o la cuenta del receptor. Se
excluyen los receptores desactivados.
LED DE ESTADO DEL COMUNICADOR
Tabla 4: LED de estado de problema
Nº DE
PARPADEOS
PROBLEMA
Nº DE
PARPADEOS
PROBLEMA
2
Problema de supervisión del panel
8
Problema de supervisión del receptor
4
Bloqueo de SIM
9
Problema de FTC
5
Problema de GSM
10
Error de configuración de Connect24
6
Problema de Ethernet
11
Programación remota
7
Problema de receptor no disponible
12
Problema de configuración de módulo
42
LED de estado de conexión de la red
PARPADEANDO: Indica que hay comunicaciones en curso.
Una vez rápidamente para las transmisiones salientes de Ethernet.
Dos veces rápidamente para indicar la confirmación o no confirmación (ACK/NACK) entrante de Ethernet.
Lentamente para las llamadas de voz entrantes o salientes.
DESACTIVADO: Este es el estado normal del LED de estado de conexión de red. No hay problemas de
conexión de red.
ACTIVADO: Hay un problema con la conexión de red Ethernet o GPRS. El LED estará ENCENDIDO si se
produce alguna de las siguientes situaciones:
El cable Ethernet no está conectado.
Se ha superado el tiempo de espera de la configuración DHCP.
La unidad no consigue obtener una dirección IP de la red GPRS.
Se ha reiniciado la conexión GPRS.
Cobertura (LED verde 1) (LED verde 2) y (LED amarillo)
NOTA: Si el LED amarillo está parpadeando, no es válida la cobertura de la siguiente tabla. Consulte la
7DEOD para ver la solución de problemas.
NOTA: El comunicador indicará problema de GSM (LED amarillo = 5 parpadeos) si el nivel medio de CSQ es
de 5 o menos. La cobertura del comunicador puede verse en Connect24.
LED de actividad de red (rojo y verde)
Actividad de Ethernet: El LED rojo parpadeará rápidamente una vez para la transmisión de Ethernet o dos
veces para la recepción de Ethernet.
Actividad de GPRS: El LED verde 2 parpadeará rápidamente una vez para la transmisión de GPRS o dos
veces para la recepción de GPRS.
Actividad de SMS: El LED verde 1 parpadeará rápidamente una vez para la transmisión de SMS o dos
veces para la recepción de SMS.
.
Reinicio de los valores predeterminados de fábrica
Puede restablecer las opciones de programación del comunicador a la configuración de fábrica instalando el
puente de hardware. Lleve a cabo los siguientes pasos para reiniciar el comunicador:
NOTA: Los dos pines requieren un puente para restablecer los valores de hardware.
1. Retire la cubierta del panel frontal.
2. Localice el conector de cinco pines AUDIO/DEFAULT situado en el medio del panel del comunicador. En los
paneles PC1616/1832/1864 los pines 4 y 5 están en la parte superior. (Consulte la Figura 3). En el panel
PC9155, los pines 4 y 5 están a la derecha. Consulte la Figura 5.
3. Aplique un puente para comunicar los pines 4 y 5 predeterminados de hardware.
4. Quite toda la alimentación del panel y después enciéndalo. Espere hasta que los dos LED verdes del
comunicador empiecen a parpadear rápidamente. (Los LED verdes continuarán parpadeando mientras esté
conectado el puente).
5. Quite el puente de los pines de hardware 4 y 5. (Los LED verdes dejarán de parpadear).
NOTA: Ahora el comunicador ha sido restablecido a los valores predeterminados de fábrica.
Actualización de firmware
NOTA: En los sistemas que aparecen en UL/ULC, el instalador deberán estar en el sitio para realizar la actualización de firmware.
Será necesario reiniciar el sistema físicamente con el puente colocado antes de empezar la actualización de firmware.
El firmware del dispositivo se puede actualizar por GPRS o Ethernet. (Actualización remota o local).
Cuando empieza la actualización del firmware, todos los LED se encienden.
Durante el proceso de actualización del firmware, los LED rotarán individualmente siguiendo un patrón.
Después de una actualización correcta, la unidad se reiniciará automáticamente. (En los sistemas que
aparecen en UL/ULC, quite el puente de hardware).
En caso de que la actualización falle, los cuatro LED se encenderán y después se apagarán a intervalos de
un segundo.
Si no se ha realizado la actualización de firmware, reinicie la unidad. En caso de que se produzcan errores
constantes en la actualización, póngase en contacto con su agente.
Tabla 5: Cobertura de la radio
COBERTURA
NIVEL
CSQ
LED
AMARILLO
LED
VERDE 2
LED
VERDE 1
NIVEL DE
SEÑAL (DBM)
ACCIÓN REQUERIDA
Sin señal 0 Activado Desactivado Desactivado
-108.8
Compruebe las conexiones de la antena.
Confirme que el servicio GSM está activo.
Cambie de sitio el panel o instale una antena
externa.
1 barra 1-4 Activado Desactivado Parpadeando -108 ~ -103
Cambie de sitio el panel o instale una antena
externa.
2 barras 5-6 Desactivado Desactivado Parpadeando -102 ~ -99
Si es posible, cambie de sitio el panel o instale
una antena externa.
3 barras 7-10 Desactivado Desactivado Activado -98 ~ -91
La ubicación del panel es aceptable para el
nivel de señal GSM.
4 barras 11-13 Desactivado Parpadeando Activado -90 ~ -85
La ubicación del panel es aceptable para el
nivel de señal GSM.
5 barras 14+ Desactivado Activado Activado -84 y más
La ubicación del panel es aceptable para el
nivel de señal GSM
REINICIO DE COMUNICADOR/ACTUALIZACIÓN
43
APÉNDICE A: SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL COMUNICADOR
Tabla 6: Indicaciones de problemas con los LED
INDICACIÓN DE
PROBLEMA
PROBLEMA/POSIBLES CAUSAS POSIBLE SOLUCIÓN DEL PROBLEMA
Los 4 LED
APAGADOS
No hay energía
• Compruebe las conexiones de energía al panel de control y el módulo comunicador.
Confirme que el cable PC-LINK está correctamente conectado.
Modo de ahorro de energía
(GS2065/TL265GS solo)
• El panel de control puede estar en el modo de ahorro de energía (en este modo, los
indicadores verdes fijos indican comunicaciones entrantes y salientes). La luz amarilla de
estado también sigue funcionando en el modo de ahorro de energía.
• Compruebe la fuente de CA del panel de control.
Modo en negro del teclado
(GS2065/TL265GS solo)
Es posible que el panel de control esté en modo en negro del teclado. Pulse una tecla del
teclado para quitar el modo en negro momentáneamente.
LED amarillo:
ENCENDIDO fijo
Cobertura insuficiente
Asegúrese de que la antena está bien conectada a la radio. Compruebe la conexión del
cable a la radio.
Si se utiliza una antena de latiguillo, asegúrese de que esté bien atornillada al conector del
cable de la antena y conectada internamente a la radio.
• Confirme que el servicio de red GSM está activo en su área.
LED de problemas:
2 parpadeos
Problema de supervisión del
panel
Compruebe que la opción del panel [382] opción de cambio [5] está en ACTIVADO
(módulo GPRS/Ethernet activado)
Asegúrese de que el cable PC-Link entre el panel de control y el comunicador está
correctamente conectado (no invertido) y está fijo en su sitio.
LED amarillo:
4 parpadeos
Problema de bloqueo
La tarjeta SIM tiene un PIN incorrecto programado o tiene uno que el módulo no reconoce.
Pruebe con otra tarjeta SIM..
LED amarillo:
5 parpadeos
Problema de GSM
• Confirme que el servicio GSM está disponible y activo en su área.
• Compruebe las conexiones de la antena.
• Asegúrese de que hay una cobertura de radio adecuada. (Consulte la Tabla 5 ).
• Asegúrese de que la tarjeta SIM está bien insertada en el soporte.
• Asegúrese de que la tarjeta SIM se ha activado.
• Si el problema persiste, deberá cambiar de sitio el comunicador o instalar un kit de
ampliación de antena externa.
LED amarillo:
6 parpadeos
Problema de Ethernet
Confirme con su proveedor de servicios de Internet que el servicio de red está activo en su
área.
Asegúrese de que el cable de Ethernet está bien insertado en el conector RJ45 del
comunicador y el concentrador, enrutador o conmutador.
Compruebe que la luz de enlace del concentrador esté ENCENDIDA. Si la luz de enlace
está APAGADA, trate de reiniciar el concentrador. Si el problema persiste, cambie el cable
de Ethernet.
Si se utiliza DHCP, asegúrese que la unidad tiene una dirección IP asignada del servidor.
Vaya a la sección del panel [851] [992] y asegúrese de que hay programada una
dirección IP válida. De lo contrario, póngase en contacto con el administrador de la red.
LED amarillo:
7 parpadeos
Receptor no disponible
• Asegúrese de que la vía Ethernet tiene conectividad con Internet.
Confirme que el SIM no tiene un APN personalizado. La unidad no permitirá la conexión a
Internet con APN personalizados.
Si utiliza una dirección IP estática, asegúrese de que la puerta de enlace y la máscara de
subred se hayan introducido correctamente.
Si la red tiene un firewall, asegúrese de que la red tiene puertos de salida programados
abiertos (puerto UDP predeterminado 3060 y puerto 3065)
• Asegúrese de que todos los receptores están programados para DHCP o que tienen la
dirección IP y número de puerto correctos.
Asegúrese de que los APN de los receptores GPRS han sido programados con el nombre
de punto de acceso facilitado por el proveedor de GSM.
LED amarillo:
8 parpadeos
Problema de supervisión
del receptor
Este problema aparece cuando está activada la supervisión y la unidad no puede
comunicarse correctamente con el receptor.
• Si el problema persiste, póngase en contacto con su estación central.
LED amarillo:
9 parpadeos
Problema de FTC
La unidad ha superado todos los intentos de comunicaciones con los receptores
programados para eventos generados por el comunicador.
Reinicie el sistema y si el problema continúa, póngase en contacto con su distribuidor.
LED amarillo:
10 parpadeos
Error de configuración
de Connect24
Este problema se indica cuando Connect24 determina que el SIM está activo pero no hay
programación para la unidad.
• Asegúrese de que se ha programado un perfil en Connect24 para el SIM.
Puede confirmar la programación llamando a la VRU de Connect 24 o conectándose al sitio
web VRU de Connect24.
LED amarillo:
11 parpadeos
Programación remota
Los LED parpadearán cuando esté en curso una actualización remota de firmware por
Ethernet o GPRS. Los LED se apagarán cuando se complete la actualización.
Los LED parpadearán para indicar que hay una sesión de programación activa con DLS
por Ethernet o GPRS. Los LED se apagarán cuando la sesión de DLS haya terminado
correctamente.
LED amarillo:
12 parpadeos
Problema de configuración
de módulo
Esta indicación aparece cuando la sección [021] Código de cuenta de sistema o la
sección [101]; [111]; [201]; y [211] Código de cuenta de receptor no hayan sido
programadas. Asegúrese de que se ha introducido un código de cuenta válido en estas
secciones.
Todos los LED
parpadean a la vez
Error en el cargador de inicio
•Apague y encienda el módulo comunicador.
Los LED rojo y
amarillo parpadean
al mismo tiempo
Secuencia de inicialización
La unidad todavía se está inicializando. Espere, por favor, a que la unidad se programe
desde Connect24 y establezca una conexión con todos los receptores programados.
Tenga en cuenta que este proceso puede tardar algunos minutos.
Los LED verde
parpadean
rápidamente
Puente predeterminado de
hardware
Se debe quitar el puente de hardware predeterminado. Consulte la Figura 3 y la Figura 5.
44
IMPORTANTE – LEA ATENTAMENa
TE: el Software DSC comprado con o sin Productos y
Componentes tiene marca registrada y es adquirido bajo los siguientes términos de licencia:
Este Acuerdo de Licencia de Usuario Final (End-User License
Agreement — “EULA”) es un acuerdo legal entre Usted (la compañía,
individuo o entidad que ha adquirido el Software y cualquier Hardware
relacionado) y Digital Security Controls, una división de Tyco
Safety Products Canada Ltd. (“DSC”), el fabricante de los sistemas
de seguridad integrados y programador del software y de todos los
productos o componentes relacionados (“HARDWARE”) que usted ha
adquirido.
Si el producto de software DSC (“PRODUCTO DE SOFTWARE” o
“SOFTWARE”) necesita estar acompañado de HARDWARE y NO
está acompañado de nuevo HARDWARE, usted no puede usar,
copiar o instalar el PRODUCTO DE SOFTWARE. El PRODUCTO DE
SOFTWARE incluye software y puede incluir medios asociados,
materiales impresos y documentación “en línea" o electrónica.
Cualquier software provisto con el PRODUCTO DE SOFTWARE que
esté asociado a un acuerdo de licencia de usuario final separado es
licenciado a Usted bajo los términos de ese acuerdo de licencia.
Al instalar, copiar, realizar la descarga, almacenar, acceder o, de otro
modo, usar el PRODUCTO DE SOFTWARE, Usted se somete
incondicionalmente a los límites de los términos de este EULA,
incluso si este EULA es una modificación de cualquier acuerdo o
contrato previo. Si no está de acuerdo con los términos de este EULA,
DSC no podrá licenciarle el PRODUCTO DE SOFTWARE y Usted no
tendrá el derecho de usarlo.
LICENCIA DE PRODUCTO DE SOFTWARE
El PRODUCTO DE SOFTWARE está protegido por leyes de derecho de
autor y acuerdos de derecho de autor, así como otros tratados y leyes de
propiedad intelectual. El PRODUCTO DE SOFTWARE es licenciado, no
vendido.
1. CONCESIÓN DE LICENCIA. Este EULA le concede los siguientes
derechos:
(a) Instalación y uso del software – Para cada licencia que Usted
adquiere, Usted puede instalar tan sólo una copia del PRODUCTO DE
SOFTWARE.
(b)Almacenamiento/Uso en red – El PRODUCTO DE SOFTWARE no
puede ser instalado, accedido, mostrado, ejecutado, compartido o usado
al mismo tiempo desde diferentes ordenadores, incluyendo una estación
de trabajo, terminal u otro dispositivo electrónico (“Dispositivo”). En otras
palabras, si Usted tiene varias estaciones de trabajo, Usted tendrá que
adquirir una licencia para cada estación de trabajo donde usará el
SOFTWARE.
(c) Copia de seguridad – Usted puede tener copias de seguridad del
PRODUCTO DE SOFTWARE, pero sólo puede tener una copia por
licencia instalada en un momento determinado. Usted puede usar la copia
de seguridad solamente para propósitos de archivo. Excepto del modo en
que está expresamente previsto en este EULA, Usted no puede hacer
copias del PRODUCTO DE SOFTWARE de otro modo, incluyendo los
materiales impresos que acompañan al SOFTWARE.
2. DESCRIPCIÓN DE OTROS DERECHOS Y LIMITACIONES
(a) Limitaciones en Ingeniería Reversa, Descompilación y
Desmontado – Usted no puede realizar ingeniería reversa, descompilar o
desmontar el PRODUCTO DE SOFTWARE, excepto y solamente en la
medida en que dicha actividad esté expresamente permitida por la ley
aplicable, no obstante esta limitación. Usted no puede realizar cambios ni
modificaciones al Software, sin el permiso escrito de un oficial de DSC.
Usted no puede eliminar avisos de propiedad, marcas o etiquetas del
Producto de Software. Usted debería instituir medidas razonables que
aseguren el cumplimiento de los términos y condiciones de este EULA.
(b) Separación de los Componentes – El PRODUCTO DE SOFTWARE
se licencia como un producto único. Sus partes componentes no pueden
ser separadas para el uso en más de una unidad de HARDWARE.
(c) Producto ÚNICO INTEGRADO – Si usted adquirió este SOFTWARE
con HARDWARE, entonces el PRODUCTO DE SOFTWARE está
licenciado con el HARDWARE como un producto único integrado. En este
caso, el PRODUCTO DE SOFTWARE puede ser usado solamente con el
HARDWARE, tal y como se establece más adelante en este EULA.
(d) Alquiler – Usted no puede alquilar, prestar o arrendar el PRODUCTO
DE SOFTWARE. No puede disponibilizarlo a terceros ni colgarlo en un
servidor o una página web.
(e) Transferencia de Producto de Software – Usted puede transferir
todos sus derechos bajo este EULA sólo como parte de una venta
permanente o transferencia del HARDWARE, desde que Usted no
retenga copias y transfiera todo el PRODUCTO DE SOFTWARE
(incluyendo todas las partes componentes, los materiales impresos y
mediáticos y cualquier actualización y este EULA) y desde que el receptor
esté conforme con los términos de este EULA. Si el PRODUCTO DE
SOFTWARE es una actualización, cualquier transferencia debe incluir
también todas las versiones previas del PRODUCTO DE SOFTWARE.
(f) Término - Sin prejuicio de cualesquiera otros derechos, DSC puede
terminar este EULA si Usted negligencia el cumplimiento de los términos y
condiciones de este EULA. En tal caso, usted debe destruir todas las
copias del PRODUCTO DE SOFTWARE y todas sus partes
componentes.
(g) Marcas registradas – Este EULA no le concede ningún derecho
conectado con ninguna de las marcas registradas de DSC o de sus
proveedores.
3. DERECHOS DE AUTOR
Todos los derechos de título y propiedad intelectual en este y relativos a
este PRODUCTO DE SOFTWARE (incluyendo, pero no limitándose a
todas las imágenes, fotografías y textos incorporados al PRODUCTO DE
SOFTWARE), los materiales impresos que acompañan, y todas las
copias del PRODUCTO DE SOFTWARE, son propiedad de DSC o de sus
proveedores. Usted no puede copiar los materiales impresos que
acompañan al PRODUCTO DE SOFTWARE. Todos los títulos y
derechos de propiedad intelectual en y relativos al contenido que pueden
ser accedidos a través del uso del PRODUCTO DE SOFTWARE son de
propiedad de su respectivo propietario de contenido y pueden estar
protegidos por derechos de autor u otros tratados y leyes de propiedad
intelectual. Este EULA no le concede ningún derecho de usar tal
contenido. Todos los derechos no expresamente concedidos por este
EULA están reservados a DSC y sus proveedores.
4. RESTRICCIONES DE EXPORTACIÓN
Usted se compromete a no exportar o reexportar el PRODUCTO DE
SOFTWARE a ningún país, persona o entidad sujeta a las restricciones
de exportación de Canadá.
5. ELECCIÓN DE LEY
Este Acuerdo de Acuerdo de Licencia de Software se rige por las leyes de
la Provincia de Ontario, Canadá.
6. ARBITRAJE
Todas las disputas que surjan con relación a este Acuerdo estarán
determinadas por medio del arbitraje final y vinculante, de acuerdo con el
Arbitration Act, y las partes acuerdan someterse a la decisión del árbitro.
El lugar de arbitraje será Toronto, Canadá, y la lengua de arbitraje será el
inglés.
7. GARANTÍA LIMITADA
(a) SIN GARANTÍA -DSC PROVEE EL SOFTWARE “TAL COMO ES”,
SIN GARANTÍA. DSC NO GARANTIZA QUE EL SOFTWARE
SATISFARÁ SUS NECESIDADES O QUE TAL OPERACIÓN DEL
SOFTWARE SERÁ ININTERRUPTA O LIBRE DE ERRORES.
(b) CAMBIOS EN EL ENTORNO OPERATIVO - DSC no se
responsabilizará de problemas causados por cambios en las
características operativas del HARDWARE, o de problemas en la
interacción del PRODUCTO DE SOFTWARE con SOFTWARE que no
sea de DSC o con PRODUCTOS DE HARDWARE.
(c) LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD, CUOTA DE RIESGO DE LA
GARANTÍA - EN CUALQUIER CASO, SI ALGUNA LEY IMPLICA
GARANTÍAS O CONDICIONES NO ESTABLECIDAS EN ESTE
ACUERDO DE LICENCIA, TODA LA RESPONSABILIDAD DE DSC
BAJO CUALQUIER DISPOSICIÓN DE ESTE ACUERDO DE LICENCIA
SE LIMITARÁ A LA MAYOR CANTIDAD YA PAGADA POR USTED
PARA LICENCIAR EL PRODUCTO DE SOFTWARE Y CINCO
DÓLARES CANADIENSES (CAD$5.00). DEBIDO A QUE ALGUNAS
JURISDICCIONES NO ACEPTAN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE
LA RESPONSABILIDAD PARA DAÑOS CONSECUENTES O
INCIDENTALES, LAS LIMITACIONES CITADAS PUEDEN NO
APLICARSE A USTED.
(d) EXENCIÓN DE LAS GARANTÍAS - ESTA GARANTÍA CONTIENE
LA GARANTÍA COMPLETA Y ES VÁLIDA, EN LUGAR DE CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, YA EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUYENDO TODAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCANTIBILIDAD O APTITUD
PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO) Y DE TODAS LAS
OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES POR PARTE DE DSC. DSC
NO CONCEDE OTRAS GARANTÍAS. DSC TAMPOCO ASUME NI
AUTORIZA A NINGUNA OTRA PERSONA QUE PRETENDA ACTUAR
EN SU NOMBRE PARA MODIFICAR O CAMBIAR ESTA GARANTÍA NI
PARA ASUMIR PARA ELLA NINGUNA OTRA GARANTÍA O
RESPONSABILIDAD RELATIVA A ESTE PRODUCTO DE SOFTWARE.
(e) REPARACIÓN EXCLUSIVA Y LIMITACIÓN DE GARANTÍA - BAJO
NINGUNA CIRCUNSTANCIA DSC SERÁ RESPONSABLE DE
CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, IMPREVISTO O CONSECUENTE O
DAÑOS INDIRECTOS BASADOS EN INFRACCIÓN DE LA GARANTÍA,
INFRACCIÓN DEL CONTRATO, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD
ESTRICTA O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL. TALES DAÑOS
INCLUYEN, PERO NO SE LIMITAN, A PÉRDIDAS DE BENEFICIOS,
PÉRDIDA DEL PRODUCTO DE SOFTWARE O CUALQUIER EQUIPO
ASOCIADO, COSTE DE CAPITAL, COSTE DE SUSTITUCIÓN O
REEMPLAZO DE EQUIPO, INSTALACIONES O SERVICIOS, DOWN
TIME, TIEMPO DEL COMPRADOR, REIVINDICACIONES DE
TERCEROS, INCLUYENDO CLIENTES, Y DAÑOS A LA PROPIEDAD.
ADVERTENCIA: DSC recomienda que se pruebe todo el sistema
completamente de modo regular. Sin embargo, a pesar de las
pruebas frecuentes, y debido a ellas, pero no limitado a las
mismas, intento criminal de forzarlo o interrupción eléctrica, es
posible que este PRODUCTO DE SOFTWARE falle con relación al
desempeño esperado.
45
Garantía Limitada
Digital Security Controls garantiza al comprador original que por
un periodo de doce meses desde la fecha de compra, el pro-
ducto está libre de defectos en materiales y hechura en uso nor-
mal. Durante el periodo de la garantía, Digital Security Controls,
decide sí o no, reparará o reemplazará cualquier producto defec-
tuoso devolviendo el producto a su fábrica, sin costo por labor y
materiales. Cualquier repuesto o pieza reparada está garan-
tizada por: el resto de la garantía original o noventa (90) días,
cualquiera de las dos opciones de mayor tiempo. El propietario
original debe notificar puntualmente a Digital Security Controls
por escrito que hay un defecto en material o hechura, tal aviso
escrito debe ser recibido en todo evento antes de la expiración
del periodo de la garantía. No hay absolutamente ningún tipo de
garantía sobre software y todos los productos de software son
vendidos como una licencia de usuario bajo los términos del con-
trato de licencia del software incluido con el producto. El compra-
dor asume toda responsabilidad por la apropiada selección,
instalación, operación y mantenimiento de cualquier producto
comprado a DSC. La garantía de los productos hechos a medida
alcanzan solamente a aquellos productos que no funcionen al
momento de la entrega. En tales casos, DSC puede reempla-
zarlos o acreditarlos, a opción de DSC.
Garantía Internacional
La garantía para los clientes internacionales es la misma
que para cualquier cliente de Canadá y los Estados Unidos,
con la excepción que Digital Security Controls no será
responsable por cualquier costo aduanero, impuestos o VAT
que puedan ser aplicados.
Procedimiento de la Garantía
Para obtener el servicio con esta garantía, por favor
devuelva el(los) artículo(s) en cuestión, al punto de compra.
Todos los distribuidores autorizados tienen un programa de
garantía. Cualquiera que devuelva los artículos a Digital
Security Controls, debe primero obtener un número de
autorización. Digital Security Controls, no aceptará ningún
cargamento de devolución sin que haya obtenido primero el
número de autorización.
Condiciones para Cancelar la Garantía
Esta garantía se aplica solamente a defectos en partes y en
hechura concerniente al uso normal. Esta no cubre:
• daños incurridos en el manejo de envío o cargamento
• daños causados por desastres tales como incendio, inun-
dación, vientos, terremotos o rayos eléctricos.
daños debido a causas más allá del control de Digital
Security Controls, tales como excesivo voltaje, choque
mecánico o daño por agua.
daños causados por acoplamientos no autorizados, alter-
aciones, modificaciones u objetos extraños.
daños causados por periféricos (al menos que los peri-
féricos fueron suministrados por Digital Security Controls);
defectos causados por falla en al suministro un ambiente
apropiado para la instalación de los productos;
• daños causados por el uso de productos, para propósitos
diferentes, para los cuales fueron designados;
• daño por mantenimiento no apropiado;
daño ocasionado por otros abusos, mal manejo o una apli-
cación no apropiada de los productos.
Items no cubiertos por la Garantía
Además de los ítems que cancelan la Garantía, los
siguientes ítems no serán cubiertos por la Garantía: (i) costo
de flete hasta el centro de reparación; (ii) los productos que
no sean identificados con la etiqueta de producto de DSC y
su número de lote o número de serie; (iii) los productos que
hayan sido desensamblados o reparados de manera tal que
afecten adversamente el funcionamiento o no permitan la
adecuada inspección o pruebas para verificar cualquier rec-
lamo de garantía. Las tarjetas o etiquetas de acceso devuel-
tas para su reemplazo bajo la garantía, serán acreditadas o
reemplazadas a opción de DSC. Los productos no cubiertos
por la presente garantía, o de otra manera fuera de la
garantía debido al transcurso del tiempo, mal uso o daño,
serán evaluados y se proveerá una estimación para la
reparación. No se realizará ningún trabajo de reparación
hasta que una orden de compra válida enviada por el Cli-
ente sea recibida y un número de Autorización de Mercad-
ería Devuelta (RMA) sea emitido por el Servicio al Cliente
de DSC.
La responsabilidad de Digital Security Controls, en la falla
para reparar el producto bajo esta garantía después de un
número razonable de intentos será limitada a un reemplazo
del producto, como el remedio exclusivo para el rompi-
miento de la garantía. Bajo ninguna circunstancias Digital
Security Controls, debe ser responsable por cualquier daño
especial, incidental o consiguiente basado en el rompi-
miento de la garantía, rompimiento de contrato, negligencia,
responsabilidad estricta o cualquier otra teoría legal. Tales
daños deben incluir, pero no ser limitados a, perdida de
ganancias, perdida de productos o cualquier equipo aso-
ciado, costo de capital, costo de substitutos o reemplazo de
equipo, facilidades o servicios, tiempo de inactividad, tiempo
del comprador, los reclamos de terceras partes, incluyendo
clientes, y perjuicio a la propiedad. Las leyes de algunas
jurisdicciones limitan o no permiten la renuncia de daños
consecuentes. Si las leyes de dicha jurisdicción son aplica-
bles sobre cualquier reclamo por o en contra de DSC, las
limitaciones y renuncias aquí contenidas serán las de mayor
alcance permitidas por la ley. Algunos estados no permiten
la exclusión o limitación de daños incidentales o con-
secuentes, en tal caso lo arriba mencionado puede no ser
aplicable a Ud.
Renuncia de Garantías
Esta garantía contiene la garantía total y debe prevalecer
sobre cualquiera otra garantía y todas las otras garantías,
ya sea expresada o implicada (incluyendo todas las
garantías implicadas en la mercancía o fijada para un
propósito en particular) Y todas las otras obligaciones o
responsabilidades por parte de Digital Security Controls.
Digital Security Controls, no asume o autoriza a cualquier
otra persona para que actué en su representación, para
modificar o cambiar esta garantía, ni para asumir cualquier
otra garantía o responsabilidad concerniente a este pro-
ducto.
Esta renuncia de garantía y garantía limitada son regidas
por el gobierno y las leyes de la provincia de Ontario,
Canadá.
ADVERTENCIA: Digital Security Controls, recomienda que
todo el sistema sea completamente probado en forma regu-
lar. Sin embargo, a pesar de las pruebas frecuentes, y
debido a, pero no limitado a, sabotaje criminal o interrupción
eléctrica, es posible que este producto falle en trabajar
como es esperado.
Reparaciones Fuera de la Garantía
Digital Security Controls, en su opción reemplazará o repa-
rará los productos por fuera de la garantía que sean devuel-
tos a su fábrica de acuerdo a las siguientes condiciones.
Cualquiera que esté regresando los productos a Digital
Security Controls, debe primero obtener un número de
autorización. Digital Security Controls, no aceptará ningún
cargamento sin un número de autorización primero.
Los productos que Digital Security Controls, determine que
son reparables serán reparados y regresados. Un cargo fijo
que Digital Security Controls, ha predeterminado y el cual
será revisado de tiempo en tiempo, se exige por cada uni-
dad reparada.
Los productos que Digital Security Controls, determine que
no son reparables serán reemplazados por el producto más
equivalente disponible en ese momento. El precio actual en
el mercado del pro
ducto de reemplazo se cobrará por cada unidad que se
reemplace.

Transcripción de documentos

GS2060/GS2065 GPRS/GSM Wireless Alarm Communicator Transmetteur d'alarme sans fil GPRS/GSM Comunicador de alarma inalámbrico GPRS/GSM TL260GS/TL265GS Ethernet/Internet and GPRS/GSM Dual-Path Alarm Communicator Transmetteur d'alarme à double liaison Ethernet/Internet et GPRS/GSM Comunicador de alarma de doble vía Ethernet/Internet y GPRS/GSM v1.1 Installation Manual Manuel d’installation Manual de instalación Warning: This manual contains information on limitations regarding product use and function and information on the limitations as to liability of the manufacturer. Attention: Ce manuel contient des informations sur les restrictions concernant le fonctionnement et l’utilisation du produit et des informations sur les restrictions en ce qui concerne la responsabilité du fabricant. La totalité du manuel doit être lu attentivement. Advertencia: Por favor consulte el Manual de Instrucciones del Sistema para más información acerca de las limitaciones conrelación al uso y funcionamiento del producto e información acerca de las limitaciones como la responsabilidad del fabricante. CONTENIDO Español Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaje del panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Intervalos de instalación de UL/ULC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Valores nominales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Compatibilidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración de preinstalación del comunicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cifrado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación del cable Ethernet (solo TL260GS/TL265GS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inserción y extracción de la tarjeta SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activación de cuenta Connect24 y tarjeta SIM (antes de la instalación). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación del comunicador GSM/ETHERNET en armario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación del comunicador GS2060/TL260GS con panel PC1616/1832/1864. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programación del PC1616/1832/1864 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Problemas del comunicador mostrados en un panel PC1616/1832/1864 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación de GS2065/TL265GS con el panel ALEXOR PC9155.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Función de ahorro de energía (solo GS2065/TL265) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Problemas del comunicador en mostrados en un panel ALEXOR PC9155 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prueba de colocación del comunicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROGRAMACIÓN DE ETIQUETA remota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programación de etiquetas: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LED de estado del comunicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LED de problema amarillo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LED de estado de conexión de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cobertura (LED verde 1) (LED verde 2) y (LED amarillo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reinicio de comunicador/Actualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reinicio de los valores predeterminados de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Actualización de firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Apéndice A: Solución de problemas del comunicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Licencia de Usuario Final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantía Limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 33 33 33 33 34 34 35 35 35 35 35 36 36 37 38 38 39 39 40 40 40 41 41 42 42 42 42 42 43 44 44 NOTA: Este documento no incluye la programación del módulo GPRS/Ethernet (Sección de panel [851]). Consulte el documento Hojas de cálculo de programación DSC, número de pieza 29007620R004, que se incluye con el comunicador. Las instrucciones de instalación de este documento se aplican solamente a los comunicadores GS2060/GS2065 y TL260GS/TL265GS. IMPORTANTE El comunicador GPRS/Ethernet está fijo, montado en la pared y debe instalarse en la posición especificada en estas instrucciones. La carcasa del equipo debe estar totalmente montada y cerrada, con todos los tornillos y pestañas necesarios y sujeta en la pared antes de ponerla en funcionamiento. El cableado interno debe estar colocado de forma que se evite: • Una tensión excesiva en los cables y las conexiones del terminal. • Interferencias entre cables con potencia limitada y sin limitar. • Que el terminal o las conexiones se aflojen. • Daños en el aislamiento de los conductores. ADVERTENCIA: no instale nunca este equipo durante una tormenta eléctrica. El instalador debe instruir al usuario del sistema sobre cada uno de los siguientes puntos: • Que no trate de reparar el producto. Abrir o extraer las cubiertas puede exponer al usuario a tensiones peligrosas u otros riesgos. • Cualquier servicio o mantenimiento debe realizarlo únicamente personal de servicio cualificado. • Sólo se deben usar accesorios autorizados con este equipo. 31 ADVERTEN CI A - PO R FAVO R LEA CUI DA D O S A M E N T E Nota para los Instaladores Esta advertencia contiene información vital. Para el único individuo en contacto con el sistema del usuario, es su responsabilidad tratar a cada artículo en esta advertencia para la atención a los usuarios de este sistema. Averías del Sistema El sistema ha sido cuidadosamente diseñado para ser tan efectivo como sea posible. Hay circunstancias, sin embargo, incluyendo incendio, robo u otro tipo de emergencias donde no podrá proveer protección. Cualquier sistema de alarma o cualquier tipo puede ser comprometido deliberadamente o puede fallar al operar como se espera por una cantidad de razones. Algunas pero no todas pueden ser: Instalación Inadecuada Un sistema de seguridad debe ser instalado correctamente en orden para proporcionar una adecuada protección. Cada instalación debe ser evaluada por un profesional de seguridad, para asegurar que todos los puntos y las áreas de acceso están cubiertas. Cerraduras y enganches en ventanas y puertas deben estar seguras y operar como está diseñado. Ventanas, puertas, paredes, cielo rasos y otros materiales del local deben poseer suficiente fuerza y construcción para proporcionar el nivel de protección esperado. Una reevaluación se debe realizar durante y después de cualquier actividad de construcción. Una evaluación por el departamento de policía o bomberos es muy recomendable si este servicio está disponible. Conocimiento Criminal Este sistema contiene características de seguridad las cuales fueron conocidas para ser efectivas en el momento de la fabricación. Es posible que personas con intenciones criminales desarrollen técnicas las cuales reducen la efectividad de estas características. Es muy importante que el sistema de seguridad se revise periódicamente, para asegurar que sus características permanezcan efectivas y que sean actualizadas o reemplazadas si se ha encontrado que no proporcionan la protección esperada. Acceso por Intrusos Los intrusos pueden entrar a través de un punto de acceso no protegido, burlar un dispositivo de sensor, evadir detección moviéndose a través de un área de cubrimiento insuficiente, desconectar un dispositivo de advertencia, o interferir o evitar la operación correcta del sistema. Fallo de Energía Las unidades de control, los detectores de intrusión, detectores de humo y muchos otros dispositivos de seguridad requieren un suministro de energía adecuada para una correcta operación. Si un dispositivo opera por baterías, es posible que las baterías fallen. Aún si las baterías no han fallado, estas deben ser cargadas, en buena condición e instaladas correctamente. Si un dispositivo opera por corriente CA, cualquier interrupción, aún lenta, hará que el dispositivo no funcione mientras no tiene energía. Las interrupciones de energía de cualquier duración son a menudo acompañadas por fluctuaciones en el voltaje lo cual puede dañar equipos electrónicos tales como sistemas de seguridad. Después de que ocurre una interrupción de energía, inmediatamente conduzca una prueba completa del sistema para asegurarse que el sistema esté funcionando como es debido. Fallo en Baterías Reemplazables Los transmisores inalámbricos de este sistema han sido diseñados para proporcionar años de duración de la batería bajo condiciones normales. La esperada vida de duración de la batería, es una función de el ambiente, el uso y el tipo del dispositivo. Las condiciones ambientales tales como la exagerada humedad, altas o bajas temperaturas, o cantidades de oscilaciones de temperaturas pueden reducir la duración de la batería. Mientras que cada dispositivo de transmisión tenga un monitor de batería bajo el cual identifica cuando la batería necesita ser reemplazada, este monitor puede fallar al operar como es debido. Pruebas y mantenimiento regulares mantendrán el sistema en buenas condiciones de funcionamiento. Compromiso de los Dispositivos de Frecuencia de Radio (Inalámbricos) Las señales no podrán alcanzar el receptor bajo todas las circunstancias las cuales incluyen objetos metálicos colocados en o cerca del camino del radio o interferencia deliberada y otra interferencia de señal de radio inadvertida. Usuarios del Sistema Un usuario no podrá operar un interruptor de pánico o emergencias posiblemente debido a una inhabilidad física permanente o temporal, incapaz de alcanzar el dispositivo a tiempo, o no está familiarizado con la correcta operación. Es muy importante que todos los usuarios del sistema sean entrenados en la correcta operación del sistema de alarma y que ellos sepan como responder cuando el sistema indica una alarma. Detectores de Humo Los detectores de humo, que son una parte del sistema, pueden no alertar correctamente a los ocupantes de un incendio por un número de razones, algunas son las siguientes. Los detectores de humo pueden haber sido instalados o ubicados incorrectamente. El humo no puede ser capaz de alcanzar los detectores de humo, como cuando el fuego es en la chimenea, paredes o techos, o en el otro lado de las puertas cerradas. Los detectores de humo no pueden detectar humo de incendios en otros niveles de la residencia o edificio. Cada incendio es diferente en la cantidad de humo producida y la velocidad del incendio. Los detectores de humo no pueden detectar igualmente bien todos los tipos de incendio. Los detectores de humo no pueden proporcionar una advertencia rápidamente de incendios causados por descuido o falta de seguridad como el fumar en cama, explosiones violentas, escape de gas, el incorrecto almacenamiento de materiales de combustión, circuitos eléctricos sobrecargados, el juego con fósforos por parte de los niños o un incendio provocado. Aún si el detector de humo funciona como está diseñado, pueden haber circunstancias donde hay insuficiente tiempo de advertencia para permitir a los ocupantes escapar a tiempo para evitar heridas o muerte. Detectores de Movimiento Los detectores de movimiento solamente pueden detectar movimiento dentro de las áreas designadas como se muestra en las respectivas instrucciones de instalación. Los detectores de movimiento no pueden discriminar entre intrusos y los que habitan el local o residencia. Los detectores de movimiento no proporcionan un área de protección volumétrica. Estos poseen múltiples rayos de detección y el movimiento solamente puede ser detectado en áreas no obstruidas que están cubiertas por estos rayos. Ellos no pueden detectar movimiento que ocurre detrás de las paredes, cielo rasos, pisos, puertas cerradas, separaciones de vidrio, puertas o ventanas de vidrio. Cualquier clase de sabotaje ya sea intencional o sin intención tales como encubrimiento, pintando o regando cualquier tipo de material en los lentes, espejos, ventanas o cualquier otra parte del sistema de detección perjudicará su correcta operación. Los detectores de movimiento pasivos infrarrojos operan detectando cambios en la temperatura. Sin embargo su efectividad puede ser reducida cuando la temperatura del ambiente aumenta o disminuye de la temperatura del cuerpo o si hay orígenes intencionales o sin intención de calor en o cerca del área de detección. Algunos de los orígenes de calor pueden ser calentadores, radiadores, estufas, asadores, chimeneas, luz solar, ventiladores de vapor, alumbrado y así sucesivamente. Dispositivos de Advertencia Los dispositivos de advertencia, tales como sirenas, campanas, bocina, o estroboscópicos no podrán alertar o despertar a alguien durmiendo si hay una puerta o pared intermedio. Si los dispositivos de advertencia están localizados en un nivel diferente de la residencia o premisas, por lo tanto es menos posible que los ocupantes puedan ser advertidos o despertados. Los dispositivos de advertencia audible pueden ser interferidos por otros orígenes de ruidos como equipos de sonido, radios, televisión, acondicionadores de aire u otros electrodomésticos, o el tráfico. Los dispositivos de advertencia audible, inclusive de ruido fuerte, pueden no ser escuchados por personas con problemas del oído. Líneas Telefónicas Si las líneas telefónicas son usadas para transmitir alarmas, ellas puedan estar fuera de servicio u ocupadas por cierto tiempo. También un intruso puede cortar la línea o sabotear su operación por medios más sofisticados lo cual sería de muy difícil la detección. Tiempo Insuficiente Pueden existir circunstancias cuando el sistema funcione como está diseñado, y aún los ocupantes no serán protegidos de emergencias debido a su inhabilidad de responder a las advertencias en cuestión de tiempo. Si el sistema es supervisado, la respuesta puede no ocurrir a tiempo para proteger a los ocupantes o sus pertenencias. Fallo de un Componente A pesar que todos los esfuerzos que se han realizado para hacer que el sistema sea lo más confiable, el sistema puede fallar en su función como se ha diseñado debido a la falla de un componente. Prueba Incorrecta La mayoría de los problemas que evitan que un sistema de alarma falle en operar como es debido puede ser encontrada por medio de pruebas y mantenimiento regular. Todo el sistema debe ser probado semanalmente e inmediatamente después de una intrusión, un intento de intrusión, incendio, tormenta, terremoto, accidente o cualquier clase de actividad de construcción dentro o fuera de la premisa. La prueba debe incluir todos los dispositivos de sensor, teclados, consolas, dispositivos para indicar alarmas y otros dispositivos operacionales que sean parte del sistema. Seguridad y Seguro A pesar de sus capacidades, un sistema de alarma no es un sustituto de un seguro de propiedad o vida. Un sistema de alarma tampoco es un substituto para los dueños de la propiedad, inquilinos, u otros ocupantes para actuar prudentemente a prevenir o minimizar los efectos dañinos de una situación de emergencia. 32 INTRODUCCIÓN GS2060/GS2065: Comunicadores de alarma inalámbricos GPRS/GSM que envían comunicaciones de alarma a receptores de la estación central Sur-Gard SystemI, II, y III (SG-DRL3IP) a través de una red móvil digital por GPRS/GSM. TL260GS/TL265GS: Comunicadores de alarma GSM/Ethernet de doble vía que envían comunicaciones de alarma a receptores de la estación central Sur-Gard SystemI y III a través de una red móvil digital por Ethernet/ Internet o GPRS/GSM. El comunicador se puede usar como comunicador principal o de respaldo. Es compatible con la transmisión de Protocolo de Internet (IP) de eventos de panel e internos por Ethernet/Internet o GPRS/GSM. El rendimiento de los comunicadores GS2060/GS2065/TL260GS/TL265GS depende en gran medida de la cobertura de la red GSM. No se debe montar en la ubicación final sin primero llevar a cabo la Prueba de colocación del comunicador en la página 40 para determinar la mejor ubicación para la recepción de radio (con un mínimo de un LED verde ENCENDIDO). DSC dispone de kits de antena opcionales en: http:// www.DSC.com. NOTA: Antes de la instalación del comunicador, confirme con su proveedor que hay una red GPRS/GSM disponible y activa en el área en donde se instalará el comunicador y que la señal de radio tiene la suficiente cobertura. Montaje del panel Los siguientes comunicadores son compatibles con los paneles de control PC1616/PC1832/PC1864: • GS2060 (solo GPRS/GSM) • TL260GS (doble vía Ethernet/Internet + GPRS/GSM) Los siguientes modelos de comunicador son compatibles con el panel de control PC9155: • GS2065 (solo GPRS/GSM) • TL265GS (doble vía Ethernet/Internet + GPRS/GSM) NOTA: Cuando se instale el GS2065, el modelo de panel será 9155G. Cuando se instale el TL265GS, el modelo de panel será 9155D. Características • • • • • • • • • • • • • • • • Activación, inicialización y programación remota a través de Connect24. Cifrado AES de 128 bits mediante GPRS/GSM y Ethernet/Internet (certificado de validación NIST Nº 995) Comunicación de alarma de doble vía Ethernet/Internet y GPRS/GSM totalmente redundante (sólo TL260GS/TL265GS) Comunicación de alarma GPRS/GSM principal o de reserva. Conexión PC-LINK. Direccionamiento de llamadas integrado. Ethernet LAN/WAN 10/100 BaseT (solo TL260GS/TL265GS). Etiquetas programables (sincronización automática de etiquetas de zona y partición solo con paneles 9155 v1.1+) Formato SIA (solo Contact ID GS2065/TL265GS V1.1). Funcionamiento cuatribanda: 850 MHz, 900 MHz, 1800 MHz y 1900 MHz. Generación de informes de eventos completos. Latidos de supervisión mediante GPRS/GSM y Ethernet/Internet. Soporte de carga/descarga remota del panel mediante GPRS/GSM y Ethernet/Internet. Transmisión de pruebas periódicas por Ethernet individual o GPRS. Tarjeta SIM incluida con el comunicador. Visualización de cobertura y problemas. Especificaciones técnicas La tensión de entrada para el comunicador GS2060/GS2065/TL260GS/TL265GS se puede obtener del panel de control que aparece en el UL/ULC o mediante una fuente de alimentación del UL/ULC válida para la aplicación (fuente de alimentación externa con energía limitada). NOTA: La fuente de alimentación debe ser de Clase II, potencia limitada. Intervalos de instalación de UL/ULC NOTA: En los equipos que se usan en las instalaciones protegidas y que están diseñados para facilitar comunicaciones por IP (concentradores, enrutadores, NID, módem ADSL y por cable) se necesita una alimentación de reserva de 24 horas. Cuando no se puede facilitar esto, se necesita un canal de comunicaciones secundario (de reserva). No se permite la programación de DNS en los sistemas. Notas para usar redes de datos privadas, corporativas y de alta velocidad: Se establecerán políticas de acceso a la red y al dominio para restringir los accesos no autorizados y los ataques mediante simulaciones o denegación de servicios. Seleccione un proveedor de servicios de Internet (ISP) que tenga servidores o sistemas redundantes, alimentación de reserva, enrutadores con servidores de seguridad activados y métodos para identificar y protegerse contra ataques de denegación de servicios (por ejemplo, mediante simulación). Notas para usar redes públicas conmutadas y redes inalámbricas de datos: Se facilitarán canales de comunicación de forma que el comunicador restringirá accesos no autorizados que podrían de alguna manera comprometer la seguridad. Los comunicadores se situarán en zonas seguras. • Con las aplicaciones residenciales ULC contra robos e incendios se pueden usar los GS2060/GS2065/ TL260GS/TL265GS como canal de comunicación principal a través de GSM o Ethernet o como método de reserva junto con el transmisor digital comunicador de alarma (DACT). En cada canal se activará una transmisión de prueba cada 24 horas. • En las aplicaciones comerciales ULC contra robos e incendios, se pueden usar los GS2060/TL260GS como módulo de comunicación pasivo con los siguientes niveles de seguridad: • • • P1 (cada canal GSM o Ethernet es independiente). P2 (GSM y Ethernet en configuración de reserva, sección de panel [851] opción [005] opción de cambio [5] Desactivada). P3 (GSM y Ethernet en configuración redundante, sección de panel [851] opción [005] opción de cambio [5] Activada). • También se puede usar el módulo como sistema de comunicación activo con los niveles de seguridad A1A4 (cada canal GSM o Ethernet independiente o juntos en una configuración de reserva/redundante). Para los sistemas con seguridad de línea activa se activará el cifrado AES de 128 bits en el receptor de la estación de monitorización y se seleccionará la frecuencia de latidos de supervisión con 90 segundos (sección del panel 33 [851] opción [004] = 005A/90). La ventana de supervisión del receptor de SRC se programará como máximo 00B4/180 segundos. • En las aplicaciones residenciales ULC contra robos e incendios se pueden usar los GS2060/GS2065/ TL260GS/TL265GS como canal de comunicación principal a través de GSM o Ethernet o como método de reserva junto con el DACT (se requiere una transmisión de prueba de 30 días en cada canal). • Para aplicaciones contra robos comerciales UL, el módulo TL260GS/TL265GS puede usarse como un sistema de comunicación de línea de doble señalización (canales GSM y Ethernet usados en una configuración redundante), seguridad de línea estándar y como seguridad de línea cifrada. • Se activarán los latidos de supervisión (sección del panel [851] opción [005] opción de cambio [1] (Ethernet) u opción de cambio [2] (GSM) estará ACTIVADA), opción de cambios [3] (tipo de supervisión) estará ACTIVADA y la frecuencia de latidos de supervisión se seleccionará como 0087/135 segundos opción [004] = 0087. La ventana de supervisión de la estación de supervisión tendrá un máximo de 00C8/200 segundos. Para los sistemas con Seguridad de línea cifrada, se activará el cifrado AES de 128 bits en el receptor de la estación de monitorización. • En las instalaciones contra robos comerciales UL, el GS2060 y el TL260GS se indican como un medio de comunicación (exclusivo) principal (deben estar habilitados los latidos) o para uso complementario (reserva) junto con una línea POTS (marcador). Cuando está activada la transmisión de latidos por la red Ethernet o GSM-GPRS, usando el TL260GS o el TL265GS con una unidad de control compatible indicada para la seguridad de línea estándar/cifrada, se puede proporcionar una seguridad de línea para el sistema de alarma por la línea principal. • El TL260GS y el TL265GS también son adecuados para usarse con una unidad de control compatible indicada para la transmisión segura con línea doble cuando se usa junto con un transmisor digital comunicador de alarma (DACT) o una red datos pública conmutada (PSDN), en la que la PSDN proporciona la seguridad de línea y es la línea principal. En este modo, es necesario enviar señales de alarma simultáneamente por los dos métodos de comunicación. Valores nominales GS2060 SÓLO GPRS/GSM MODELO Tabla 1: Valores nominales del comunicador GS2065 TL265GS SÓLO GPRS/ ETHERNET Y GSM GPRS TL260GS ETHERNET Y GPRS VALORES NOMINALES DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN CC de 11,1~12,6 V: se reducirá la salida de timbre del panel: Tensión de entrada 700 mA – (mA comunicador) = salida de timbre reducida. CONSUMO DE CORRIENTE Corriente en reposo 65 mA a 12 V 100 mA a 12 V Corriente de la alarma (en transmisión) Frecuencia de funcionamiento Ganancia de antena típica CC de 11,1~12,6 V (desde el cabezal del PC-LINK) 65 mA a 12 V 100 mA a 12 V 400 mA a 12 V durante la transmisión Cuatribanda de 850 MHz, 900 MHz, 1800 MHz, 1900 MHz 2 dbi ESPECIFICACIONES AMBIENTALES 0° C - 49° C (32° F- 120° F) 5% ~ 93% de humedad relativa sin condensación Temperatura de funcionamiento Humedad ESPECIFICACIONES MECÁNICAS Dimensiones del panel (mm) 100 × 150 × 15 100 × 150 × 18 Peso (gramos) 310 (sin el soporte de montaje) 320 (sin el soporte de montaje) Compatibilidad COMUNICADOR 100 × 150 × 15 68 100 × 150 × 18 78 Tabla 2: Receptores, paneles de control y cajas compatibles RECEPTOR/PANEL DESCRIPCIÓN • Receptor Sur-Gard System I, versión 1.1+ • Receptor Sur-Gard System II, versión 2.0+ • Sur-Gard SG-DRL3-IP, versión 2.2+(para receptores del Sur-Gard System III) GS2060 TL260GS GS2065 TL265GS Receptor GS2060 TL260GS Panel de control y cajas • • • • GS2065 TL265GS Panel de control • PC9155 versión 1.1+ Power Series PC1864, versión 4.1+ Power Series PC1832, versión 4.1+ Power Series PC1616, versión 4.1+ Cajas: PC5003C/PC4050C Los productos o componentes de productos que realizan funciones de comunicación sólo cumplirán los requisitos aplicables al equipo de comunicaciones especificados en UL60950 o CAN/CSA-C22.2 Nº 950-1, equipo de tecnología de información - seguridad - parte 1: Requisitos generales. Cuando las interfaces de red, como las siguientes, son internas en la unidad de control o el receptor, es adecuado el cumplimiento de CAN/ CSA-C22.2 Nº 950-1. Entre dichos componentes se incluyen, sin limitación, concentradores, enrutadores, dispositivos de interfaz de red, proveedores de servicios de comunicaciones de terceros, módems ADSL (línea de suscriptor digital) y módems por cable. 34 CONFIGURACIÓN DE PREINSTALACIÓN DEL COMUNICADOR Este comunicador GSM/Ethernet es fijo y solo podrá ser instalado por personal del servicio técnico. (Se entiende por personal del servicio técnico a personas que tengan la adecuada formación técnica y la necesaria experiencia para ser conscientes de los peligros a los que se pueden exponer al llevar a cabo el trabajo y que puedan tomar las medidas necesarias para minimizar los riesgos para su persona y la de otros). El comunicador se instalará y usará en un entorno que proporcione el grado de contaminación máximo 2, categoría de sobretensión II, únicamente en emplazamientos interiores y sin riesgos. Este manual se utilizará con el manual de instalación del panel de control de la alarma que está conectado al comunicador GSM/Ethernet. Deben seguirse todas las instrucciones especificadas en dicho manual. Durante la instalación, deben cumplirse y respetarse las normativas locales impuestas por los códigos eléctricos locales. Cifrado Este comunicador utiliza el cifrado AES de 128 bits. El cifrado sólo puede activarse desde el receptor de la central de supervisión. Cada receptor puede tener el cifrado activado o desactivado de forma independiente. Cuando el cifrado está activado, la estación central configurará el dispositivo para cifrar las comunicaciones la próxima vez que el módulo del comunicador realice una comunicación con el receptor. NOTA: Los paquetes sólo empezarán a cifrarse después de que se envíe el próximo evento a ese receptor o se reinicie la unidad. Instalación del cable Ethernet (solo TL260GS/TL265GS) Se debe tender un cable Ethernet de Categoría 5 (CAT 5) desde una fuente con conectividad Ethernet/Internet hasta el módulo del comunicador, dentro del armario del panel de control. El extremo del cable del comunicador debe tener una toma RJ45, que conecta con el conector RJ45. Para un correcto funcionamiento del comunicador deberán observarse todos los requisitos de instalación del cable Ethernet CAT5, incluyendo, entre otros, los siguientes: • NO pele el revestimiento del cable más de lo necesario para una terminación correcta. • NO deje que se hagan nudos con el cable. • NO aplaste el cable con los elementos de fijación. • NO deshaga los pares trenzados de CAT5 más de 1,2 cm (½"). • NO empalme el cable. • NO doble el cable con ángulos rectos ni ninguna doblez pronunciada. NOTA: La especificación CAT5 requiere que cualquier doblez del cable tenga una curvatura con un radio mínimo de 5 cm (2"). NO exceda un máximo de 15 cm (6") desde el centro de ferrita hasta el conector de red T-Link. La longitud máxima del cable CAT 5 es de 100 m (328 pies). Inserción y extracción de la tarjeta SIM 1. Si el comunicador ya está instalado en el armario del panel de control, quite la cubierta frontal del panel para acceder al soporte de la tarjeta SIM. 2. Apague el panel y desconecte las conexiones de la batería de reserva. 3. En el soporte de la tarjeta SIM presione suavemente la cubierta hacia la antena PCB, en el sentido que indica la flecha del portatarjetas, para ABRIR. Esto desbloqueará el portatarjetas por la parte más cercana al borde del PCB del comunicador. 4. Levante el soporte de la tarjeta SIM desde el lado que no tiene bisagra. 5. Introduzca o quite la tarjeta SIM observando la orientación de las muescas de la tarjeta SIM y el portatarjetas. 6. Cuando introduzca una tarjeta, hágalo con la orientación correcta y presione suavemente el portatarjetas deslizándolo en la dirección que indica la flecha para BLOQUEARLO. Consulte la Figura 3 y la Figura 5. 7. Vuelva a conectar la batería de reserva, aplique corriente al panel y vuelva a colocar la cubierta. Activación de cuenta Connect24 y tarjeta SIM (antes de la instalación) La instalación del comunicador requiere la activación con Connect24 antes de poder funcionar. Se pueden encontrar formularios de aplicación de agentes e información adicional sobre la unidad de respuesta de voz (VRU) Connect24 y la interfaz de usuario en http://www.connect24.com o en los siguientes números de teléfono: EEUU 1-888-251-7458 CANADÁ 1-888-955-5583. IMPORTANTE: Antes de instalar un comunicador GS2060/GS2065/TL260GS/TL265GS, póngase en contacto con su central de supervisión para determinar si es un revendedor maestro o visite http://www.connect24.com para ser un agente autorizado. En ambos casos, recibirá un número de perfil, un número de identificación de instalador y una contraseña de instalador. Lleve a cabo la siguiente preinstalación: 1. Recupere la cuenta y la contraseña de instalador del revendedor maestro o de Connect24 directamente. 2. Conecte con el sitio web de Connect24 en http://www.connect24.com. 3. Inicie sesión en el sitio web de Connect24 usando la cuenta y la contraseña de instalador. 4. Lleve a cabo los siguientes pasos en una sesión de Connect24 para activar la tarjeta SIM e inicializar la programación: a. Vaya a la sección Inicializar una cuenta. b. Seleccione Perfil (Connect24 o el revendedor maestro lo proporcionarán). c. Seleccione Módulo del producto. d. Introduzca el número de tarjeta SIM. e. Haga clic en Siguiente e introduzca toda la información pertinente conforme se requiera. f. Confirme que se ha introducido correctamente toda la información antes del envío. 5. Repita el Paso 4 para programar otra tarjeta SIM (es decir, Suscriptor) o cierre la sesión de Connect24. 6. Cuando se encuentre en el sitio físico de instalación para instalar el comunicador en panel de control, el comunicador descargará automáticamente su programación de Connect24 una vez conectada e inicializada la unidad. NOTA: Después de la instalación inicial, puede iniciar una sesión en el sitio web de Connect24 en cualquier momento para volver a configurar el comunicador remotamente usando la cuenta creada para esta instalación. Para obtener más información, vaya al sitio web de Connect24. 35 INSTALACIÓN DEL COMUNICADOR GSM/ETHERNET EN ARMARIO DG009226 Antes de abandonar las instalaciones, el equipo se conectará mediante un dispositivo de interfaz de red (NID) APROBADO (aceptable para las autoridades locales) (por ejemplo, para instalaciones UL, NID que se encuentre en la U60950). Todo el cableado se realizará de acuerdo con los códigos eléctricos locales. Instalación del comunicador GS2060/TL260GS con panel PC1616/1832/1864 NOTA: Antes de instalar el comunicador GS2060/TL260GS o insertar/extraer la tarjeta SIM, asegúrese de que el sistema está apagado. 1. Para ensamblar el soporte de montaje, proceda del siguiente modo (Consulte la Figura 1). a. Quite los 4 separadores de plástico Figura 1 Soporte de montaje del comunicador blancos de la bolsa que se proporciona con el kit del comunicador. Tuerca de latón Arandela de latón b. Introduzca los 4 separadores a través de la parte posterior del soporte de montaje Arandela de nylon (plana) Pestaña de montaje Arandela de nylon que se suministra en los orificios de cada de la antena con realce esquina. (La pestaña de montaje de la (arandela más gruesa) antena debe estar mirando hacia usted). c. Coloque el soporte sobre una superficie Orificios de Orificios de montaje Cable de la plana y sólida. Mantenga el comunicador montaje antena boca arriba y oriente los cuatro orificios del mismo con los cuatro separadores que sobresalen del soporte. Empuje el comunicador de forma firme y uniforme en los separadores hasta que esté bien sujeto en el soporte. d. Extraiga la cubierta frontal del panel de alarma. e. Extraiga y deseche el gatillo circular situado en la sección superior derecha del panel. (Este orificio se usará para la conexión de la antena de radio suministrada). f. Conecte el cable de antena suministrado de 12,7 cm (5") a la radio pasando el conector por el orificio de la parte posterior del soporte de montaje en el panel del comunicador. Presione con firmeza el conector de la antena en la toma de la radio GSM. (Consulte la Figura 3). g. Coloque la arandela de nylon con realce (arandela gruesa) Figura 2 Panel de control PC1616/1832/1864 en la sección roscada del cable de la antena. Inserte la sección roscada a través del orificio de gatillo del montaje de la antena. Coloque la segunda arandela de nylon (plana), seguida por la arandela de latón y la tuerca de latón, en la Conector del cable PC-Link sección roscada del cable fuera del panel. Apriete el conjunto soloa mano. No lo apriete demasiado. 2. Para instalar el módulo del comunicador en el panel. (Consulte Figura 3). a. Conecte un extremo del cable PC-LINK al cabezal del PC-LINK del panel (el cable rojo va en el pin 1 del cabezal del PC-LINK del panel.) NOTE: Observe que en el panel, el cable negro está a la derecha, mientras que el comunicador está invertido. Consulte la Figura 3. b. Inserte el comunicador ensamblado en el armario del panel. NOTE: Asegúrese de que el punto de conexión de la antena roscado se puede ver a través del orificio del gatillo del panel. (i) DG009223 c. Localice el orificio del tornillo en la pared derecha del panel. Consulte la Figura 2 (i). Alinee el comunicador ensamblado con la pared lateral del panel y, usando el tornillo que se proporciona, fije el soporte de montaje al panel. d. Conecte el latiguillo de antena cuatribanda blanco que se suministra al punto de conexión roscado de la antena en la parte superior del panel. 3. Conecte el cable del comunicador al panel y proceda del siguiente modo (consulte Figura 3): a. Desconecte la alimentación de CA y las conexiones de la batería del panel. b. Conecte un cable del terminal izquierdo PWR del comunicador al terminal BELL+ del panel. NOTE: Para aplicaciones de supervisión de incendios comerciales ULC, NO conecte ningún dispositivo al terminal Bell+, excepto los GS2060/TL260GS. c. Conecte un cable del terminal GND del comunicador al terminal AUX - del panel. d. Conecte un cable del terminal SHLD del comunicador al terminal EGND del panel. (Toma a tierra de protección). e. Si se usa un timbre o sirena, conecte un cable del terminal derecho PWR del comunicador al terminal positivo (+) del timbre o sirena. (Consulte la Figura 3). f. Si se usa un timbre o sirena, conecte el terminal BELL - del panel al terminal negativo (-) del timbre o sirena. NOTE: Si no se usa un timbre o sirena, instale el resistor 5% de 1 K ½ W (marrón, negro, rojo, dorado) (que se suministra con el panel) entre los terminales Bell + y Bell - y, a continuación, conecte solo el terminal BELL + al terminal PWR del comunicador. g. Confirme que la tarjeta SIM está insertada y bloqueada. (Consulte la Inserción y extracción de la tarjeta SIM en la página 35). h. Inserte el conector de PC-LINK en la toma de PC-LINK del comunicador. (El cable negro en el pin 1 del comunicador). i. Coloque el cable de Ethernet CAT 5 por la parte posterior del armario y enchúfelo en el conector RJ45 del comunicador. NOTE: Antes de dejar las instalaciones, deben conectarse las líneas de comunicación Ethernet a un dispositivo de interfaz de red (NID) aprobado (aceptable para las autoridades locales), (instalaciones UL, NID que se encuentre en la UL, para instalaciones ULC, NID certificado CAN/CSA C22.2. Nº 60950-1). 4. Proceda del siguiente modo para el encendido inicial del panel con el comunicador instalado: 36 a. Vuelva a conectar la alimentación de CA y la batería al panel. (El comunicador y el panel se encenderán juntos). b. Observe que los LED rojo y amarillo del comunicador parpadean a la vez mientras se inicializa. Los LED rojo y amarillo continuarán parpadeando hasta que la unidad se haya comunicado correctamente con todos los receptores programados. Si esta es la primera vez que se ha encendido el comunicador, el módulo solicitará programación desde Connect24. c. Con el teclado, introduzca [*][8][Código de instalador] [382] y confirme que la opción de cambio [5] está ACTIVADA (módulo GPRS/Ethernet activado). NOTA: La inicialización puede tardar varios minutos en completarse. Durante la inicialización, los LED rojo y amarillo parpadearán a la vez. No abandone la instalación hasta que los LED rojo y amarillo hayan dejado de parpadear. (Si solo parpadea el LED amarillo, hay un problema con el comunicador y los LED verdes no son válidos para la prueba de instalación del comunicador). Corrija el problema antes de continuar. (Consulte la Tabla 6 para ver ayuda sobre la solución de problemas). 5. Realice la Prueba de colocación del comunicador en la página 40. Programación del PC1616/1832/1864 Figura 3 Diagrama de cableado del GS2060/TL260GS Para la antena externa Radio AUDIO/DEFAULT Soporte de la tarjeta SIM DSC configuración de módulo UA557 Todas las conexiones al módulo TL260GS/GS2060 tienen una potencia limitada. No coloque ningún cable sobre los tableros de circuitos. Mantenga una separación de al menos 1" (25,4 mm) entre los tableros de circuitos y los cables. Debe mantenerse una separación mínima de 1/4" (7 mm) en todos los puntos entre el cableado sin potencia limitada y el cableado con potencia limitada. PWR PWR GND GND PC-LINK 1 TL260GS/GS2060 LED de estado GND SHLD PC1616/1832/1864 UA503 NOTA: para obtener información detallada, consulte el manual de instalación del panel de control n/p 29007359. CON 4 1 PC-LINK Consulte las instrucciones del cableado PC-Link que aparecen a continuación AUX+ BELL+ PGM1 PGM3 AUXBELL- RED BLK YEL GRN PGM2 PGM4 Z1 COM Z2 Z3 COM Z4 Z5 COM Z6 Z7 COM Z8 EGND DG009339 AC AC RING TIP R-1 T-1 Conexión de red (sólo disponible para el modelo TL260GS) utilice sólo cable CAT5 (300 ft/100 m máx.) Supervisado. Valores nominales de entrada (de la salida Bell) 11,1 V – 12,6 V CC Reposo: 100 mA Alarma: 400 mA Requisitos mínimos de energía del panel DSC Transformador 16 V CA 40 VA Pila de 12 V CC 7 Ah + - Realice los siguientes pasos para asegurarse de que el comunicador y el panel funcionan juntos como se pretende. Estas secciones deben programarse mediante el teclado del panel. Introduzca [*][8][Código de instalador][Número de sección]. Registre cualquier valor que se haya modificado de su valor predeterminado en la correspondiente hoja de cálculo del panel o comunicador. NOTA: La opción está ACTIVADA cuando se muestra el número. La opción está DESACTIVADA cuando no se muestra. (Por ejemplo, [1---5---], las opciones de cambio 1 y 5 están ACTIVAS, el resto están DESACTIVADAS). Pulse el número en el teclado para ACTIVAR o DESACTIVAR los cambios. 1. En la sección [167] programe 060 (segundos). 2. En las secciones [301], [302] y [303] programe el número de teléfono de la estación central que se usará para el comunicador GPRS/Ethernet. Las entradas válidas son: a. Un número de teléfono válido; las señales se enviarán a la estación central usando la red pública de telefonía (PSTN). b. DCAA (Receptor 0); las señales se enviarán a los receptores GPRS/Ethernet 1 ದ 4 dependiendo de la programación en la sección [006]. c. La sección [301] establece la vía de comunicación principal y puede configurarse como PSTN o enrutamiento del comunicador. La sección del panel [302] es redundante y la sección [303] es el número de teléfono de respaldo para la sección [301]. NOTA: El dígito inicial "D" del número de teléfono para la detección del tono de marcación está programado previamente. 3. En la sección [350], programe el formato de comunicación como Contact ID (03) o SIA FSK (04). NOTA: Si cualquiera de los números de teléfono del panel se ha establecido como DCAA, esta sección debe establecerse en [04]. 4. En las secciones [351] – [376], programe las opciones de dirección de llamada del comunicador. Consulte el manual de instalación del panel para ver las opciones. 5. En la sección [382], asegúrese de que la opción de cambio [5], "Módulo GPRS/Ethernet activado" está ACTIVADA. Si esta opción está DESACTIVADA, el LED de estado amarillo indicará un problema de supervisión del panel y que la unidad no ha podido programarse mediante el cable PC-LINK. 6. En la sección [401] ajuste la opción de cambio [1] "Respuesta de descarga activada" en ACTIVADA con el fin de realizar la sesión de DLS a través de GPRS o Ethernet. NOTA: Antes de abandonar las instalaciones, el instalador deberá verificar todas las vías de comunicaciones programadas. Consulte la sección de programación de hojas de cálculo [901] para enviar la transmisión de prueba inmediata. 37 Fusible FUSE Problemas del comunicador mostrados en un panel PC1616/1832/1864 El problema general del sistema es el único problema que aparece en la pantalla LCD del teclado cuando un comunicador lo encuentra en el panel PC1616/1832/1864. Para obtener más información acerca del problema en el módulo comunicador, consulte el búfer de eventos del panel. La entrada de registro mostrará Fault (Fallo) o Restore (Restaurar) con cada evento. • Error/restauración de la red T-Link: Este registro aparecerá para las siguientes condiciones de problemas: Problema de bloqueo de SIM, problema de GSM, problema de Ethernet, problema de configuración de Connect 24. • Problema/restauración del receptor T-Link: Este registro aparecerá para las siguientes condiciones de problemas: Problema de receptor no disponible, problema de supervisión del receptor, problema de FTC. • Error/restauración de comunicaciones T-Link: Este registro aparecerá cuando el panel pierda la comunicación con el comunicador. Instalación de GS2065/TL265GS con el panel ALEXOR PC9155. NOTA: El comunicador GS2065 se usa en el panel: 9155G y el comunicador TL265GS se usa en el panel: PC9155D. 1. Quite la cubierta frontal del Figura 4 Panel de control PC 9155 panel y retire la alimentación de CA y de batería (quite el conector + [rojo] de la batería). 2. Coloque el módulo del comunicador con el conector 3&% Tarjeta SIM ANTENA RJ45 en la parte inferior $17(11 PCB 3DUDDOWHUQDUOD izquierda. Incline el módulo FRQH[LµQGHOD ligeramente hacia la derecha y DQWHQDH[WHUQD Para extraer el conector – alinee el orificio con la pestaña inserte un destornillador pequeño derecha inferior y las inserciones de cabeza plana entre el cable del lado derecho del panel. y el módulo de radio y apalanque suavemente para soltarlo. Presione con suavidad el NOTA: la extracción con los dedos comunicador en las inserciones puede dañar el conector. de la derecha y presione por la parte izquierda PC9155 para encajarlo. (Consulte la LED Figura 4). de estado 3. Conecte el conector PC-Link. El TL265GS/GS2065 Cable cable rojo en el pin 5 del panel y rojo el comunicador. (Consulte la Figura 5). ,QVHUWHDTX¯SULPHUR 4. Conecte la clavija del cable Ethernet en el conector RJ45 del comunicador. Si se usa un cable CAT 5, se puede colocar un puente entre las conexiones GND y SHLD del bloque de terminales del comunicador 2 (a la izquierda de la clavija RJ45) para reducir el ruido. NOTA: No una este puente si el cable blindado de Ethernet ya PILA tiene toma de tierra a través del equipo en el otro extremo. No No desconecte el cable de la pila del tablero del controlador de la coloque ningún cable del sistema alarma; la pila debe desconectarse del TERMINAL + (PLUS). cerca de la antena PCB. 5. Vuelva a conectar la alimentación de CA y el conector de la batería + al panel. (El comunicador y el panel se encenderán juntos). a. Observe que los LED rojo y amarillo del comunicador parpadean a la vez mientras se inicializa. Los LED rojo y amarillo continuarán parpadeando hasta que la unidad se haya comunicado correctamente con todos los receptores programados. b. Si esta es la primera vez que se ha encendido el comunicador, el módulo solicitará programación desde Connect24. NOTA: La inicialización puede tardar varios minutos en completarse. Durante la inicialización, los LED rojo y amarillo parpadearán a la vez. No abandone la instalación hasta que los LED rojo y amarillo hayan dejado de parpadear. (Si solo parpadea el LED amarillo, hay un problema con el comunicador y los LED verdes no son válidos para la prueba de instalación del comunicador). Consulte la Tabla 6 para obtener ayuda sobre la solución de problemas de comunicador. 6. Realice la Prueba de colocación del comunicador en la página 40. 7. El establecimiento de un canal de comunicaciones entre el comunicador y el panel es básico para garantizar el funcionamiento deseado de las dos unidades. Estos pasos deben llevarse a cabo durante la instalación in situ. Programe lo siguiente en el panel para asegurarse de que el comunicador y el panel funcionarán juntos como se pretende. Las secciones del panel deben programarse mediante el teclado del panel. Introduzca [*][8][Código de instalador] [Número de sección] para la programación del panel. Registre cualquier valor que se haya modificado de su valor predeterminado en la correspondiente hoja de cálculo de programación del panel o comunicador. NOTA: Cuando se programen opciones de cambio, el cambio estará ACTIVADO cuando se muestre el número y estará DESACTIVADO cuando no se muestre. (Por ejemplo, [1---5---], las opciones de cambio 1 y 5 están ACTIVAS, el resto están DESACTIVADAS). 3&/,1. 3&/,1. 5(' DG009340 1(7:25. GND SHL 38 8. Sección de panel [167] Comunicaciones de la interfaz GPRS/Ethernet esperan por confirmación (ACK): Programe el valor como: 060 (segundos). 9. Cuando el comunicador está instalado con el panel PC9155, hay cuatro números de teléfono disponibles para respaldarse mutuamente. Puede configurar estos cuatro números de teléfono para funcionar de una de las dos formas siguientes: marcación de reserva o marcación alternativa. a. Marcación de respaldo: cada uno de los cuatro números de teléfono hará cinco intentos antes de que se genere un problema de Fallo al comunicar (FTC) en el teclado. b. Marcación alternativa: cada número de teléfono hace un intento de llamada antes de pasar al siguiente número, pasando por cada uno de los cuatro números hasta un total de cinco veces cada uno. Si todos los números fallan en los 5 intentos, se mostrará un problema FTC en el teclado. 10.Las secciones de panel [301], [302], [303] y [305] pueden configurarse como vías de comunicación principales. a. Las secciones de panel [302], [303] y [305] también se pueden configurar para comunicaciones de respaldo o dobles usando las secciones de panel [383] o [351] – [376]. Consulte el manual de instalación del PC9155 para obtener más información. b. Si se programa un número de teléfono válido, las comunicaciones usarán la red de telefonía pública (PSTN). Introduciendo un valor hexadecimal de cuatro dígitos para un número de teléfono se cambiará la vía de llamada según determine el número programado: DCAAF:Interna (todos los receptores). Las señales se enviarán dependiendo de la programación del módulo GS/IP. DCBBF:Receptor Ethernet 1 (Principal). (TL260GS/TL265GS solamente). DCCCF:Receptor Ethernet 2 (Respaldo). (TL260GS/TL265GS solamente). DCDDF:Receptor GPRS 1 (Principal). DCEEF:Receptor GRPS 2 (Respaldo). NOTA: Añada una sola "F" como sufijo al número para rellenar el resto del campo de 32 caracteres no utilizado. 11.Sección del panel [350]: Si se ha programado alguno de los números de teléfono como DCAA, DCBB, DCCC, DCDD o DCEE, la sección del panel [350] deberá ajustarse a [04] si es formato SIA o [03] si es formato Contact ID. 12.Sección del panel [382]: Opción de cambio [5], "Módulo GS/IP activado", debe establecerse en Activado. Si esta opción está DESACTIVADA, el LED de estado amarillo indicará un problema de supervisión del panel y que la unidad no ha podido programarse mediante el cable PC-LINK. 13.Sección del panel [401]: La opción de cambio [1] debe establecerse en Activado para realizar la sesión DLS del panel mediante GPRS o Ethernet. NOTA: Mantenga un registro del número de teléfono de la tarjeta SIM si los usuarios lo requieren para las funciones de SMS de Mando y Control. Debido a la naturaleza del proceso de activación de la tarjeta SIM con los proveedores de red GSM, la activación de la tarjeta puede tardar hasta 24 horas. 1 Función de ahorro de energía (solo GS2065/TL265) Los modelos GS2065 y Figura 5 Diagrama de cableado del GS2065/TL265GS TL265GS tienen un modo de ahorro de energía. Si hay una DSC pérdida de energía CA UA557 en el panel de control PC9155, el sistema Soporte de la entrará en el modo de tarjeta SIM ahorro de energía para PC9155D UA558 aumentar la duración PC9155G configuración de la pila. Durante el de módulo modo de ahorro de NOTA: el modelo PC9155D usa el comunicador de alarma doble GSM-GPRS/IP, modelo TL265GS. energía, la función de RED LED El modelo PC9155G usa sólo el comunicador de Ethernet se desactiva y estado GSM-GPRS, modelo GS2065. Cable solo se activa cuando rojo + RED se necesita transmitir NOTA: para obtener información detallada acerca del cableado del PC9155, consulte el un evento, se requiere manual de instalación n/p 29007510. una sesión DLS a través de SMS o se BLK T-1 R-1 TIP RING IO2 IO1 -AUX AUX+ AC AC requiere una actualización de BATTERY firmware. 12VDC Min., 2x7Ah Conexión de red VALORES NOMINALES DE Battery charge current is (disponible sólo para el modelo TL265GS) • Cuando se está en 350mA. Battery capacity ENTRADA (de PC-Link) Use sólo cable CAT5 (máx. 300 ft/100 m) for standby is at least 11,1 V – 12,6 V CC el modo de ahorro de 24 hours. Recommended Supervisado. Reposo: 100 mA battery: DSC BD7-12 energía, las conexiones Alarma: 400 mA de DLS de entrada no son posibles. • Las sesiones de DLS iniciadas mediante un SMS saliente son posibles en dicho modo. • EL LED de actividad de conexión en el dispositivo de interfaz de la red también se apagará cuando la unidad esté en el modo de ahorro de energía. Problemas del comunicador en mostrados en un panel ALEXOR PC9155 Los siguientes problemas aparecerán en la pantalla LCD del teclado cuando un comunicador los encuentra en el panel PC9155. Consulte el manual de instalación del PC9155 para obtener más información. Radio PC-LINK AUDIO/DEFAULT DG009341 TL265GS/GS2065 GND SHLD Tabla 3: Problemas del comunicador en un panel PC9155 CONDICIÓN DEL PROBLEMA Problema de comunicador alternativo DESCRIPCIÓN Problema de GSM, problema de Ethernet, problema del receptor de la estación central, problema de SMS de configuración de la supervisión para el módulo GS/IP (si está instalado). Pulse < > para desplazarse por los problemas. 39 ACCIÓN DEL USUARIO Solicite asistencia técnica. Para el problema de Ethernet, consulte las conexiones LAN. PRUEBA DE COLOCACIÓN DEL COMUNICADOR 1. Para confirmar que la ubicación del panel/antena es adecuada para el funcionamiento de la radio, lleve a cabo la prueba de colocación del comunicador: NOTA: Es posible que sea necesario cambiar la ubicación del panel o instalar una antena de ampliación opcional si la cobertura de radio es demasiado baja. a. Confirme que el LED amarillo del comunicador no está parpadeando. Un LED amarillo parpadeando indica problemas en el comunicador. (Consulte la Tabla 6 para solucionar el problema antes de continuar con el siguiente paso). b. Observe si la cobertura de radio en el LED amarillo y los dos LED verdes del panel del comunicador cumplen o superan los requisitos mínimos de nivel de señal. Nivel mínimo de señal: El LED amarillo APAGADO y el LED verde 1 (más alejado del LED amarillo) ENCENDIDO. (es decir, sin parpadear) para que la ubicación del panel sea aceptable. Consulte la tabla Cobertura de la radio on page 42 para ver la interpretación de la cobertura de GSM en los LED. NOTA: Si la cobertura requerida es demasiado baja con el panel en su actual posición, será necesario utilizar una antena externa. c. Si lo requiere, el instalador puede disponer de los siguientes kits de antena de ampliación GSM: • • • Kit de ampliación de antena interna GS15-ANTQ – 4,57 m (15") (adecuado sólo para montaje interior). Kit de ampliación de antena externa GS25-ANTQ – 7,62 m (25") (adecuado sólo para montaje exterior). Kit de ampliación de antena externa GS50-ANTQ – 15,24 (50") (adecuado sólo para montaje exterior). En cada kit se incluyen instrucciones específicas para la instalación de cada antena de ampliación. Observe todas las instrucciones de seguridad eléctricas relativas a la instalación de la antena. Todos los cables del equipo cumplirán íntegramente con la normativa y regulaciones locales. 2. Instale la ampliación de la antena y lleve a cabo los siguientes pasos para determinar la mejor ubicación para colocar la antena. NOTA: Siga el procedimiento del panel de control usado. Si no va a instalar una antena de ampliación, vaya al paso 4. Armario PC1616/1832/1864 a. Desconecte la antena de latiguillo blanca del armario. b. Una uno de los extremos del cable de ampliación de la antena al conector roscado de la antena situado en el panel y el otro a la antena externa. Armario ALEXOR PC9155 a. Apague el panel y quite la cubierta frontal. b. Retire y deseche el gatillo circular situado en la parte superior del panel. c. Inserte un pequeño destornillador plano entre el cable de antena y la radio. (Consulte la Figura 4). Haga palanca con cuidado para soltar el conector de la radio y quite el otro extremo del cable de antena del PCB. NOTA: Sacar el cable de la antena solo con los dedos puede provocar daños en el conector. d. Siguiendo las instrucciones que se suministran con el kit de la antena, instale el kit de antena de ampliación opcional en el comunicador. e. Conecte uno de los extremos del cable de ampliación de la antena a la radio del comunicador. f. Vuelva a colocar la cubierta frontal en el panel. g. Encienda el panel y espere hasta que se inicialice. 3. Mueva la antena de extensión a varias ubicaciones mientras observa los dos LED verdes del panel. Continúe moviendo la antena de extensión hasta que reciba una cobertura aceptable (mínimo un LED verde encendido fijo). NOTA: La cobertura mínima es: LED 1 verde parpadeando y LED amarillo APAGADO. Si el LED 1 verde está parpadeando, será necesario cambiar su ubicación. Monte el soporte de la ampliación de la antena que se suministra en la ubicación que ofrezca la mejor cobertura. 4. De forma alternativa puede cambiar de sitio el panel de control para mejorar la señal. Desmonte el panel y muévalo a otra ubicación para lograr la cobertura requerida. Si se cambia de posición el panel para mejorar la señal, móntelo en la nueva ubicación. NOTA: Antes de abandonar las instalaciones, el instalador deberá verificar todas las vías de comunicaciones programadas. Consulte la sección de hojas de cálculo de programación [901] para que los ajustes de las opciones de cambio envíen una transmisión de prueba inmediata a los receptores. PROGRAMACIÓN DE ETIQUETA REMOTA Programación de etiquetas: NOTA: Las etiquetas programables no se pueden modificar en Connect24. Utilice DLS IV solo para la programación de etiquetas si es necesario modificarlas antes de iniciar la programación remota, registrar la dirección IP pública de la red y el puerto para las conexiones DLS IV entrantes. 1. Ejecute el software DLS IV en el ordenador. DLS se conectará a la unidad, conseguirá la dirección IP pública y hará la conexión Ethernet a la unidad. Si la conexión no funciona, DLS comunicará un error y le preguntará si desea conectarse a la unidad usando GPRS. NOTE: Si es necesario, descargue el software DLS IV del sitio de DSC: http://www.dsc.com/index.php?n=library#self 2. Si selecciona la conexión GPRS, DLS solicitará a Connect24 que envíe un mensaje SMS saliente a la unidad. 3. Connect24 confirmará que la cuenta tiene servicio DLS y proporcionará la dirección IP pública y el número de puerto del servidor DLS en un mensaje SMS. 4. El mensaje SMS establecerá una conexión con el software DLS IV del ordenador (cambie solo las etiquetas de programación). 5. Cree una cuenta para el panel/comunicador, seleccione el tipo de comunicador (es decir, SMS - TL260GS) e introduzca la correspondiente información en la sección SMS. Para enviar el mensaje SMS se necesita el número de teléfono GSM del comunicador. NOTE: El usuario también necesitará el número de teléfono GSM para enviar mensajes SMS de Mando y Control a su sistema. 6. Programe la información de cuenta, haga clic en Descarga global y elija SMS como Tipo de conexión. Haga clic en Aceptar. 7. La ruta de descarga configurada en la Opción de programación [005] [4] determina la ruta de GPRS o Ethernet a usar. 40 LED DE ESTADO DEL COMUNICADOR El comunicador tiene cuatro indicadores LED. Estos incluyen un LED de problema amarillo, un LED de estado de conexión de red rojo y dos LED de cobertura verdes. LED de problema amarillo Este LED amarillo parpadeará para indicar un problema en la unidad. El número de parpadeos indica el tipo de problema. Consulte la tabla siguiente para ver los parpadeos codificados y las condiciones que activarán el LED de estado de problema. Tabla 4: LED de estado de problema Nº DE PARPADEOS 2 4 5 6 7 PROBLEMA Problema de supervisión del panel Bloqueo de SIM Problema de GSM Problema de Ethernet Problema de receptor no disponible Nº DE PARPADEOS 8 9 10 11 12 PROBLEMA Problema de supervisión del receptor Problema de FTC Error de configuración de Connect24 Programación remota Problema de configuración de módulo NOTA: Solo se indica el problema con la prioridad más alta (1 parpadeo es la prioridad más alta). Cuando se restaura este problema, se indicará el siguiente problema más importante, si lo hay. Esto continuará hasta que se hayan eliminado todos los problemas (LED amarillo APAGADO). Los siguientes párrafos describen las condiciones asociadas con el problema indicado. Problema de supervisión de panel (2 parpadeos) Este problema aparecerá cuando la comunicación entre el módulo del comunicador y el panel de control falla. Si por alguna razón el módulo no puede comunicarse con el panel; por ejemplo, en caso de pérdida de energía del panel, el módulo enviará un mensaje de problema de panel ausente al receptor de la estación central. Cuando vuelve la comunicación, el módulo envía un mensaje de panel ausente restaurado al receptor de la estación central. Sus códigos de informe son ET0001 para el problema y ER0001 para la restauración. El evento de panel ausente utiliza siempre el código de cuenta del receptor principal cuando se comunica con la estación central. NOTA: el problema/restauración de la supervisión del panel es un evento generado internamente por el comunicador. Es sólo el evento interno; todos los demás eventos los genera el panel de control. Generado si la unidad pierde 3 sondeos (PC9155) o 6 sondeos (PC1864). El problema se restaura al recibir el primer sondeo del panel. Problema de bloqueo de SIM (4 parpadeos) Este problema significa que la característica de bloqueo de SIM se ha activado y que la unidad no se ha programado con el PIN correcto para la tarjeta SIM. Problema de GSM (5 parpadeos) Este problema aparece en cualquiera de las siguientes condiciones: a. Error de radio: el problema se indica después de 8 intentos fallidos de comunicarse con la radio. b. Error de SIM: el problema se indica después de 10 comandos +CPIN fallidos. c. Problema de red GSM: el problema se indica cuando se pierde el registro del proveedor de red (3 errores consecutivos de inicio o actualización, error al conectarse a un APN, error al abrir un socket, recuento total de errores en comandos cíclicos = 20 o en la recepción de un MSDI (1/2), (7/8/14). El problema se eliminará después de que se ejecuten correctamente los comandos cíclicos y de inicialización y los comandos MIPCALL y MIPOPEN. d. Cobertura insuficiente: El problema se indica si se calcula que la cobertura es demasiado baja. (Los dos LED verdes APAGADOS). El problema se eliminará cuando la cobertura calculada esté por encima de los requisitos mínimos. Problema de Ethernet (6 parpadeos) Este problema indica que no hay enlace Ethernet entre el transmisor y el concentrador o enrutador local. El problema también se indicará si la unidad no puede obtener la configuración DHCP del servidor DHCP. (No está activo si no están programados los receptores Ethernet). El receptor no está disponible (7 parpadeos) Este problema se indica si la unidad no puede inicializar correctamente alguno de los receptores programados. Se excluyen los receptores sin programar. Este problema también se indica si no han sido programados los APN de los receptores GPRS. Problema de supervisión de receptor (8 parpadeos) Este problema se indica cuando la supervisión de receptor está activada y falla la comunicación entre el módulo del comunicador y el receptor. El problema se indica si Ethernet 1 está supervisado y no recibe un latido del receptor o el GPRS está supervisado y la unidad no recibe una confirmación a 4 latidos enviados al receptor. Problema de FTC (9 parpadeos) Este problema se indica cuando la unidad no puede comunicar eventos de módulos a la estación central. El problema se muestra después de que la unidad ha superado todos los intentos de comunicaciones a todos los receptores programados para eventos generados por el comunicador. Error de configuración de Connect24 (10 parpadeos) Este problema se indica cuando la unidad no consigue recibir la programación de Connect24. Programación remota (11 parpadeos) Este problema se indica durante una actualización remota del firmware. Indica que hay una actualización remota de firmware en curso por GPRS/Ethernet. El problema se eliminará automáticamente cuando se complete correctamente la actualización de la . Problema de configuración de módulo (12 parpadeos) Este problema indica que no se ha programado el código de cuenta de sistema o la cuenta del receptor. Se excluyen los receptores desactivados. 41 LED de estado de conexión de la red PARPADEANDO: Indica que hay comunicaciones en curso. • Una vez rápidamente para las transmisiones salientes de Ethernet. • Dos veces rápidamente para indicar la confirmación o no confirmación (ACK/NACK) entrante de Ethernet. • Lentamente para las llamadas de voz entrantes o salientes. DESACTIVADO: Este es el estado normal del LED de estado de conexión de red. No hay problemas de conexión de red. ACTIVADO: Hay un problema con la conexión de red Ethernet o GPRS. El LED estará ENCENDIDO si se produce alguna de las siguientes situaciones: • El cable Ethernet no está conectado. • Se ha superado el tiempo de espera de la configuración DHCP. • La unidad no consigue obtener una dirección IP de la red GPRS. • Se ha reiniciado la conexión GPRS. Cobertura (LED verde 1) (LED verde 2) y (LED amarillo) NOTA: Si el LED amarillo está parpadeando, no es válida la cobertura de la siguiente tabla. Consulte la 7DEOD  para ver la solución de problemas. Tabla 5: Cobertura de la radio COBERTURA NIVEL CSQ LED AMARILLO LED VERDE 2 LED VERDE 1 NIVEL DE SEÑAL (DBM) Sin señal 0 Activado Desactivado Desactivado -108.8 1 barra 1-4 Activado Desactivado Parpadeando -108 ~ -103 2 barras 5-6 Desactivado Desactivado Parpadeando -102 ~ -99 3 barras 7-10 Desactivado Desactivado Activado -98 ~ -91 4 barras 11-13 Desactivado Parpadeando Activado -90 ~ -85 5 barras 14+ Desactivado Activado Activado -84 y más ACCIÓN REQUERIDA Compruebe las conexiones de la antena. Confirme que el servicio GSM está activo. Cambie de sitio el panel o instale una antena externa. Cambie de sitio el panel o instale una antena externa. Si es posible, cambie de sitio el panel o instale una antena externa. La ubicación del panel es aceptable para el nivel de señal GSM. La ubicación del panel es aceptable para el nivel de señal GSM. La ubicación del panel es aceptable para el nivel de señal GSM NOTA: El comunicador indicará problema de GSM (LED amarillo = 5 parpadeos) si el nivel medio de CSQ es de 5 o menos. La cobertura del comunicador puede verse en Connect24. LED de actividad de red (rojo y verde) • Actividad de Ethernet: El LED rojo parpadeará rápidamente una vez para la transmisión de Ethernet o dos veces para la recepción de Ethernet. • Actividad de GPRS: El LED verde 2 parpadeará rápidamente una vez para la transmisión de GPRS o dos veces para la recepción de GPRS. • Actividad de SMS: El LED verde 1 parpadeará rápidamente una vez para la transmisión de SMS o dos veces para la recepción de SMS. . REINICIO DE COMUNICADOR/ACTUALIZACIÓN Reinicio de los valores predeterminados de fábrica Puede restablecer las opciones de programación del comunicador a la configuración de fábrica instalando el puente de hardware. Lleve a cabo los siguientes pasos para reiniciar el comunicador: NOTA: Los dos pines requieren un puente para restablecer los valores de hardware. 1. Retire la cubierta del panel frontal. 2. Localice el conector de cinco pines AUDIO/DEFAULT situado en el medio del panel del comunicador. En los paneles PC1616/1832/1864 los pines 4 y 5 están en la parte superior. (Consulte la Figura 3). En el panel PC9155, los pines 4 y 5 están a la derecha. Consulte la Figura 5. 3. Aplique un puente para comunicar los pines 4 y 5 predeterminados de hardware. 4. Quite toda la alimentación del panel y después enciéndalo. Espere hasta que los dos LED verdes del comunicador empiecen a parpadear rápidamente. (Los LED verdes continuarán parpadeando mientras esté conectado el puente). 5. Quite el puente de los pines de hardware 4 y 5. (Los LED verdes dejarán de parpadear). NOTA: Ahora el comunicador ha sido restablecido a los valores predeterminados de fábrica. Actualización de firmware NOTA: En los sistemas que aparecen en UL/ULC, el instalador deberán estar en el sitio para realizar la actualización de firmware. Será necesario reiniciar el sistema físicamente con el puente colocado antes de empezar la actualización de firmware. El firmware del dispositivo se puede actualizar por GPRS o Ethernet. (Actualización remota o local). • Cuando empieza la actualización del firmware, todos los LED se encienden. • Durante el proceso de actualización del firmware, los LED rotarán individualmente siguiendo un patrón. • Después de una actualización correcta, la unidad se reiniciará automáticamente. (En los sistemas que aparecen en UL/ULC, quite el puente de hardware). • En caso de que la actualización falle, los cuatro LED se encenderán y después se apagarán a intervalos de un segundo. • Si no se ha realizado la actualización de firmware, reinicie la unidad. En caso de que se produzcan errores constantes en la actualización, póngase en contacto con su agente. 42 APÉNDICE A: SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL COMUNICADOR Tabla 6: Indicaciones de problemas con los LED INDICACIÓN DE PROBLEMA PROBLEMA/POSIBLES CAUSAS No hay energía Los 4 LED APAGADOS Modo de ahorro de energía (GS2065/TL265GS solo) Modo en negro del teclado (GS2065/TL265GS solo) LED amarillo: ENCENDIDO fijo LED de problemas: 2 parpadeos Cobertura insuficiente Problema de supervisión del panel LED amarillo: 4 parpadeos Problema de bloqueo LED amarillo: 5 parpadeos Problema de GSM LED amarillo: 6 parpadeos Problema de Ethernet LED amarillo: 7 parpadeos Receptor no disponible LED amarillo: 8 parpadeos Problema de supervisión del receptor LED amarillo: 9 parpadeos Problema de FTC LED amarillo: 10 parpadeos Error de configuración de Connect24 LED amarillo: 11 parpadeos Programación remota LED amarillo: 12 parpadeos Problema de configuración de módulo POSIBLE SOLUCIÓN DEL PROBLEMA • Compruebe las conexiones de energía al panel de control y el módulo comunicador. Confirme que el cable PC-LINK está correctamente conectado. • El panel de control puede estar en el modo de ahorro de energía (en este modo, los indicadores verdes fijos indican comunicaciones entrantes y salientes). La luz amarilla de estado también sigue funcionando en el modo de ahorro de energía. • Compruebe la fuente de CA del panel de control. • Es posible que el panel de control esté en modo en negro del teclado. Pulse una tecla del teclado para quitar el modo en negro momentáneamente. • Asegúrese de que la antena está bien conectada a la radio. Compruebe la conexión del cable a la radio. • Si se utiliza una antena de latiguillo, asegúrese de que esté bien atornillada al conector del cable de la antena y conectada internamente a la radio. • Confirme que el servicio de red GSM está activo en su área. • Compruebe que la opción del panel [382] opción de cambio [5] está en ACTIVADO (módulo GPRS/Ethernet activado) • Asegúrese de que el cable PC-Link entre el panel de control y el comunicador está correctamente conectado (no invertido) y está fijo en su sitio. • La tarjeta SIM tiene un PIN incorrecto programado o tiene uno que el módulo no reconoce. Pruebe con otra tarjeta SIM.. • Confirme que el servicio GSM está disponible y activo en su área. • Compruebe las conexiones de la antena. • Asegúrese de que hay una cobertura de radio adecuada. (Consulte la Tabla 5 ). • Asegúrese de que la tarjeta SIM está bien insertada en el soporte. • Asegúrese de que la tarjeta SIM se ha activado. • Si el problema persiste, deberá cambiar de sitio el comunicador o instalar un kit de ampliación de antena externa. • Confirme con su proveedor de servicios de Internet que el servicio de red está activo en su área. • Asegúrese de que el cable de Ethernet está bien insertado en el conector RJ45 del comunicador y el concentrador, enrutador o conmutador. • Compruebe que la luz de enlace del concentrador esté ENCENDIDA. Si la luz de enlace está APAGADA, trate de reiniciar el concentrador. Si el problema persiste, cambie el cable de Ethernet. • Si se utiliza DHCP, asegúrese que la unidad tiene una dirección IP asignada del servidor. Vaya a la sección del panel [851] [992] y asegúrese de que hay programada una dirección IP válida. De lo contrario, póngase en contacto con el administrador de la red. • Asegúrese de que la vía Ethernet tiene conectividad con Internet. • Confirme que el SIM no tiene un APN personalizado. La unidad no permitirá la conexión a Internet con APN personalizados. • Si utiliza una dirección IP estática, asegúrese de que la puerta de enlace y la máscara de subred se hayan introducido correctamente. • Si la red tiene un firewall, asegúrese de que la red tiene puertos de salida programados abiertos (puerto UDP predeterminado 3060 y puerto 3065) • Asegúrese de que todos los receptores están programados para DHCP o que tienen la dirección IP y número de puerto correctos. • Asegúrese de que los APN de los receptores GPRS han sido programados con el nombre de punto de acceso facilitado por el proveedor de GSM. • Este problema aparece cuando está activada la supervisión y la unidad no puede comunicarse correctamente con el receptor. • Si el problema persiste, póngase en contacto con su estación central. • La unidad ha superado todos los intentos de comunicaciones con los receptores programados para eventos generados por el comunicador. • Reinicie el sistema y si el problema continúa, póngase en contacto con su distribuidor. • Este problema se indica cuando Connect24 determina que el SIM está activo pero no hay programación para la unidad. • Asegúrese de que se ha programado un perfil en Connect24 para el SIM. • Puede confirmar la programación llamando a la VRU de Connect 24 o conectándose al sitio web VRU de Connect24. • Los LED parpadearán cuando esté en curso una actualización remota de firmware por Ethernet o GPRS. Los LED se apagarán cuando se complete la actualización. • Los LED parpadearán para indicar que hay una sesión de programación activa con DLS por Ethernet o GPRS. Los LED se apagarán cuando la sesión de DLS haya terminado correctamente. • Esta indicación aparece cuando la sección [021] Código de cuenta de sistema o la sección [101]; [111]; [201]; y [211] Código de cuenta de receptor no hayan sido programadas. Asegúrese de que se ha introducido un código de cuenta válido en estas secciones. Todos los LED parpadean a la vez Error en el cargador de inicio •Apague y encienda el módulo comunicador. Los LED rojo y amarilloparpadean al mismo tiempo Secuencia de inicialización • La unidad todavía se está inicializando. Espere, por favor, a que la unidad se programe desde Connect24 y establezca una conexión con todos los receptores programados. Tenga en cuenta que este proceso puede tardar algunos minutos. Los LED verde parpadean rápidamente Puente predeterminado de hardware • Se debe quitar el puente de hardware predeterminado. Consulte la Figura 3 y la Figura 5. 43 IMPORTANTE – LEA ATENTAMENa TE: el Software DSC comprado con o sin Productos y Componentes tiene marca registrada y es adquirido bajo los siguientes términos de licencia: (g) Marcas registradas – Este EULA no le concede ningún derecho conectado con ninguna de las marcas registradas de DSC o de sus proveedores. 3. DERECHOS DE AUTOR Todos los derechos de título y propiedad intelectual en este y relativos a este PRODUCTO DE SOFTWARE (incluyendo, pero no limitándose a todas las imágenes, fotografías y textos incorporados al PRODUCTO DE SOFTWARE), los materiales impresos que acompañan, y todas las copias del PRODUCTO DE SOFTWARE, son propiedad de DSC o de sus proveedores. Usted no puede copiar los materiales impresos que acompañan al PRODUCTO DE SOFTWARE. Todos los títulos y derechos de propiedad intelectual en y relativos al contenido que pueden ser accedidos a través del uso del PRODUCTO DE SOFTWARE son de propiedad de su respectivo propietario de contenido y pueden estar protegidos por derechos de autor u otros tratados y leyes de propiedad intelectual. Este EULA no le concede ningún derecho de usar tal contenido. Todos los derechos no expresamente concedidos por este EULA están reservados a DSC y sus proveedores. 4. RESTRICCIONES DE EXPORTACIÓN Usted se compromete a no exportar o reexportar el PRODUCTO DE SOFTWARE a ningún país, persona o entidad sujeta a las restricciones de exportación de Canadá. 5. ELECCIÓN DE LEY Este Acuerdo de Acuerdo de Licencia de Software se rige por las leyes de la Provincia de Ontario, Canadá. 6. ARBITRAJE Todas las disputas que surjan con relación a este Acuerdo estarán determinadas por medio del arbitraje final y vinculante, de acuerdo con el Arbitration Act, y las partes acuerdan someterse a la decisión del árbitro. El lugar de arbitraje será Toronto, Canadá, y la lengua de arbitraje será el inglés. 7. GARANTÍA LIMITADA (a) SIN GARANTÍA -DSC PROVEE EL SOFTWARE “TAL COMO ES”, SIN GARANTÍA. DSC NO GARANTIZA QUE EL SOFTWARE SATISFARÁ SUS NECESIDADES O QUE TAL OPERACIÓN DEL SOFTWARE SERÁ ININTERRUPTA O LIBRE DE ERRORES. (b) CAMBIOS EN EL ENTORNO OPERATIVO - DSC no se responsabilizará de problemas causados por cambios en las características operativas del HARDWARE, o de problemas en la interacción del PRODUCTO DE SOFTWARE con SOFTWARE que no sea de DSC o con PRODUCTOS DE HARDWARE. (c) LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD, CUOTA DE RIESGO DE LA GARANTÍA - EN CUALQUIER CASO, SI ALGUNA LEY IMPLICA GARANTÍAS O CONDICIONES NO ESTABLECIDAS EN ESTE ACUERDO DE LICENCIA, TODA LA RESPONSABILIDAD DE DSC BAJO CUALQUIER DISPOSICIÓN DE ESTE ACUERDO DE LICENCIA SE LIMITARÁ A LA MAYOR CANTIDAD YA PAGADA POR USTED PARA LICENCIAR EL PRODUCTO DE SOFTWARE Y CINCO DÓLARES CANADIENSES (CAD$5.00). DEBIDO A QUE ALGUNAS JURISDICCIONES NO ACEPTAN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD PARA DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES, LAS LIMITACIONES CITADAS PUEDEN NO APLICARSE A USTED. (d) EXENCIÓN DE LAS GARANTÍAS - ESTA GARANTÍA CONTIENE LA GARANTÍA COMPLETA Y ES VÁLIDA, EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCANTIBILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO) Y DE TODAS LAS OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES POR PARTE DE DSC. DSC NO CONCEDE OTRAS GARANTÍAS. DSC TAMPOCO ASUME NI AUTORIZA A NINGUNA OTRA PERSONA QUE PRETENDA ACTUAR EN SU NOMBRE PARA MODIFICAR O CAMBIAR ESTA GARANTÍA NI PARA ASUMIR PARA ELLA NINGUNA OTRA GARANTÍA O RESPONSABILIDAD RELATIVA A ESTE PRODUCTO DE SOFTWARE. (e) REPARACIÓN EXCLUSIVA Y LIMITACIÓN DE GARANTÍA - BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DSC SERÁ RESPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, IMPREVISTO O CONSECUENTE O DAÑOS INDIRECTOS BASADOS EN INFRACCIÓN DE LA GARANTÍA, INFRACCIÓN DEL CONTRATO, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL. TALES DAÑOS INCLUYEN, PERO NO SE LIMITAN, A PÉRDIDAS DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DEL PRODUCTO DE SOFTWARE O CUALQUIER EQUIPO ASOCIADO, COSTE DE CAPITAL, COSTE DE SUSTITUCIÓN O REEMPLAZO DE EQUIPO, INSTALACIONES O SERVICIOS, DOWN TIME, TIEMPO DEL COMPRADOR, REIVINDICACIONES DE TERCEROS, INCLUYENDO CLIENTES, Y DAÑOS A LA PROPIEDAD. ADVERTENCIA: DSC recomienda que se pruebe todo el sistema completamente de modo regular. Sin embargo, a pesar de las pruebas frecuentes, y debido a ellas, pero no limitado a las mismas, intento criminal de forzarlo o interrupción eléctrica, es posible que este PRODUCTO DE SOFTWARE falle con relación al desempeño esperado. • Este Acuerdo de Licencia de Usuario Final (End-User License Agreement — “EULA”) es un acuerdo legal entre Usted (la compañía, individuo o entidad que ha adquirido el Software y cualquier Hardware relacionado) y Digital Security Controls, una división de Tyco Safety Products Canada Ltd. (“DSC”), el fabricante de los sistemas de seguridad integrados y programador del software y de todos los productos o componentes relacionados (“HARDWARE”) que usted ha adquirido. • Si el producto de software DSC (“PRODUCTO DE SOFTWARE” o “SOFTWARE”) necesita estar acompañado de HARDWARE y NO está acompañado de nuevo HARDWARE, usted no puede usar, copiar o instalar el PRODUCTO DE SOFTWARE. El PRODUCTO DE SOFTWARE incluye software y puede incluir medios asociados, materiales impresos y documentación “en línea" o electrónica. • Cualquier software provisto con el PRODUCTO DE SOFTWARE que esté asociado a un acuerdo de licencia de usuario final separado es licenciado a Usted bajo los términos de ese acuerdo de licencia. • Al instalar, copiar, realizar la descarga, almacenar, acceder o, de otro modo, usar el PRODUCTO DE SOFTWARE, Usted se somete incondicionalmente a los límites de los términos de este EULA, incluso si este EULA es una modificación de cualquier acuerdo o contrato previo. Si no está de acuerdo con los términos de este EULA, DSC no podrá licenciarle el PRODUCTO DE SOFTWARE y Usted no tendrá el derecho de usarlo. LICENCIA DE PRODUCTO DE SOFTWARE El PRODUCTO DE SOFTWARE está protegido por leyes de derecho de autor y acuerdos de derecho de autor, así como otros tratados y leyes de propiedad intelectual. El PRODUCTO DE SOFTWARE es licenciado, no vendido. 1. CONCESIÓN DE LICENCIA. Este EULA le concede los siguientes derechos: (a) Instalación y uso del software – Para cada licencia que Usted adquiere, Usted puede instalar tan sólo una copia del PRODUCTO DE SOFTWARE. (b)Almacenamiento/Uso en red – El PRODUCTO DE SOFTWARE no puede ser instalado, accedido, mostrado, ejecutado, compartido o usado al mismo tiempo desde diferentes ordenadores, incluyendo una estación de trabajo, terminal u otro dispositivo electrónico (“Dispositivo”). En otras palabras, si Usted tiene varias estaciones de trabajo, Usted tendrá que adquirir una licencia para cada estación de trabajo donde usará el SOFTWARE. (c) Copia de seguridad – Usted puede tener copias de seguridad del PRODUCTO DE SOFTWARE, pero sólo puede tener una copia por licencia instalada en un momento determinado. Usted puede usar la copia de seguridad solamente para propósitos de archivo. Excepto del modo en que está expresamente previsto en este EULA, Usted no puede hacer copias del PRODUCTO DE SOFTWARE de otro modo, incluyendo los materiales impresos que acompañan al SOFTWARE. 2. DESCRIPCIÓN DE OTROS DERECHOS Y LIMITACIONES (a) Limitaciones en Ingeniería Reversa, Descompilación y Desmontado – Usted no puede realizar ingeniería reversa, descompilar o desmontar el PRODUCTO DE SOFTWARE, excepto y solamente en la medida en que dicha actividad esté expresamente permitida por la ley aplicable, no obstante esta limitación. Usted no puede realizar cambios ni modificaciones al Software, sin el permiso escrito de un oficial de DSC. Usted no puede eliminar avisos de propiedad, marcas o etiquetas del Producto de Software. Usted debería instituir medidas razonables que aseguren el cumplimiento de los términos y condiciones de este EULA. (b) Separación de los Componentes – El PRODUCTO DE SOFTWARE se licencia como un producto único. Sus partes componentes no pueden ser separadas para el uso en más de una unidad de HARDWARE. (c) Producto ÚNICO INTEGRADO – Si usted adquirió este SOFTWARE con HARDWARE, entonces el PRODUCTO DE SOFTWARE está licenciado con el HARDWARE como un producto único integrado. En este caso, el PRODUCTO DE SOFTWARE puede ser usado solamente con el HARDWARE, tal y como se establece más adelante en este EULA. (d) Alquiler – Usted no puede alquilar, prestar o arrendar el PRODUCTO DE SOFTWARE. No puede disponibilizarlo a terceros ni colgarlo en un servidor o una página web. (e) Transferencia de Producto de Software – Usted puede transferir todos sus derechos bajo este EULA sólo como parte de una venta permanente o transferencia del HARDWARE, desde que Usted no retenga copias y transfiera todo el PRODUCTO DE SOFTWARE (incluyendo todas las partes componentes, los materiales impresos y mediáticos y cualquier actualización y este EULA) y desde que el receptor esté conforme con los términos de este EULA. Si el PRODUCTO DE SOFTWARE es una actualización, cualquier transferencia debe incluir también todas las versiones previas del PRODUCTO DE SOFTWARE. (f) Término - Sin prejuicio de cualesquiera otros derechos, DSC puede terminar este EULA si Usted negligencia el cumplimiento de los términos y condiciones de este EULA. En tal caso, usted debe destruir todas las copias del PRODUCTO DE SOFTWARE y todas sus partes componentes. 44 Garantía Limitada reparación. No se realizará ningún trabajo de reparación hasta que una orden de compra válida enviada por el Cliente sea recibida y un número de Autorización de Mercadería Devuelta (RMA) sea emitido por el Servicio al Cliente de DSC. La responsabilidad de Digital Security Controls, en la falla para reparar el producto bajo esta garantía después de un número razonable de intentos será limitada a un reemplazo del producto, como el remedio exclusivo para el rompimiento de la garantía. Bajo ninguna circunstancias Digital Security Controls, debe ser responsable por cualquier daño especial, incidental o consiguiente basado en el rompimiento de la garantía, rompimiento de contrato, negligencia, responsabilidad estricta o cualquier otra teoría legal. Tales daños deben incluir, pero no ser limitados a, perdida de ganancias, perdida de productos o cualquier equipo asociado, costo de capital, costo de substitutos o reemplazo de equipo, facilidades o servicios, tiempo de inactividad, tiempo del comprador, los reclamos de terceras partes, incluyendo clientes, y perjuicio a la propiedad. Las leyes de algunas jurisdicciones limitan o no permiten la renuncia de daños consecuentes. Si las leyes de dicha jurisdicción son aplicables sobre cualquier reclamo por o en contra de DSC, las limitaciones y renuncias aquí contenidas serán las de mayor alcance permitidas por la ley. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tal caso lo arriba mencionado puede no ser aplicable a Ud. Renuncia de Garantías Esta garantía contiene la garantía total y debe prevalecer sobre cualquiera otra garantía y todas las otras garantías, ya sea expresada o implicada (incluyendo todas las garantías implicadas en la mercancía o fijada para un propósito en particular) Y todas las otras obligaciones o responsabilidades por parte de Digital Security Controls. Digital Security Controls, no asume o autoriza a cualquier otra persona para que actué en su representación, para modificar o cambiar esta garantía, ni para asumir cualquier otra garantía o responsabilidad concerniente a este producto. Esta renuncia de garantía y garantía limitada son regidas por el gobierno y las leyes de la provincia de Ontario, Canadá. ADVERTENCIA: Digital Security Controls, recomienda que todo el sistema sea completamente probado en forma regular. Sin embargo, a pesar de las pruebas frecuentes, y debido a, pero no limitado a, sabotaje criminal o interrupción eléctrica, es posible que este producto falle en trabajar como es esperado. Reparaciones Fuera de la Garantía Digital Security Controls, en su opción reemplazará o reparará los productos por fuera de la garantía que sean devueltos a su fábrica de acuerdo a las siguientes condiciones. Cualquiera que esté regresando los productos a Digital Security Controls, debe primero obtener un número de autorización. Digital Security Controls, no aceptará ningún cargamento sin un número de autorización primero. Los productos que Digital Security Controls, determine que son reparables serán reparados y regresados. Un cargo fijo que Digital Security Controls, ha predeterminado y el cual será revisado de tiempo en tiempo, se exige por cada unidad reparada. Los productos que Digital Security Controls, determine que no son reparables serán reemplazados por el producto más equivalente disponible en ese momento. El precio actual en el mercado del pro ducto de reemplazo se cobrará por cada unidad que se reemplace. Digital Security Controls garantiza al comprador original que por un periodo de doce meses desde la fecha de compra, el producto está libre de defectos en materiales y hechura en uso normal. Durante el periodo de la garantía, Digital Security Controls, decide sí o no, reparará o reemplazará cualquier producto defectuoso devolviendo el producto a su fábrica, sin costo por labor y materiales. Cualquier repuesto o pieza reparada está garantizada por: el resto de la garantía original o noventa (90) días, cualquiera de las dos opciones de mayor tiempo. El propietario original debe notificar puntualmente a Digital Security Controls por escrito que hay un defecto en material o hechura, tal aviso escrito debe ser recibido en todo evento antes de la expiración del periodo de la garantía. No hay absolutamente ningún tipo de garantía sobre software y todos los productos de software son vendidos como una licencia de usuario bajo los términos del contrato de licencia del software incluido con el producto. El comprador asume toda responsabilidad por la apropiada selección, instalación, operación y mantenimiento de cualquier producto comprado a DSC. La garantía de los productos hechos a medida alcanzan solamente a aquellos productos que no funcionen al momento de la entrega. En tales casos, DSC puede reemplazarlos o acreditarlos, a opción de DSC. Garantía Internacional La garantía para los clientes internacionales es la misma que para cualquier cliente de Canadá y los Estados Unidos, con la excepción que Digital Security Controls no será responsable por cualquier costo aduanero, impuestos o VAT que puedan ser aplicados. Procedimiento de la Garantía Para obtener el servicio con esta garantía, por favor devuelva el(los) artículo(s) en cuestión, al punto de compra. Todos los distribuidores autorizados tienen un programa de garantía. Cualquiera que devuelva los artículos a Digital Security Controls, debe primero obtener un número de autorización. Digital Security Controls, no aceptará ningún cargamento de devolución sin que haya obtenido primero el número de autorización. Condiciones para Cancelar la Garantía Esta garantía se aplica solamente a defectos en partes y en hechura concerniente al uso normal. Esta no cubre: • daños incurridos en el manejo de envío o cargamento • daños causados por desastres tales como incendio, inundación, vientos, terremotos o rayos eléctricos. • daños debido a causas más allá del control de Digital Security Controls, tales como excesivo voltaje, choque mecánico o daño por agua. • daños causados por acoplamientos no autorizados, alteraciones, modificaciones u objetos extraños. • daños causados por periféricos (al menos que los periféricos fueron suministrados por Digital Security Controls); • defectos causados por falla en al suministro un ambiente apropiado para la instalación de los productos; • daños causados por el uso de productos, para propósitos diferentes, para los cuales fueron designados; • daño por mantenimiento no apropiado; • daño ocasionado por otros abusos, mal manejo o una aplicación no apropiada de los productos. Items no cubiertos por la Garantía Además de los ítems que cancelan la Garantía, los siguientes ítems no serán cubiertos por la Garantía: (i) costo de flete hasta el centro de reparación; (ii) los productos que no sean identificados con la etiqueta de producto de DSC y su número de lote o número de serie; (iii) los productos que hayan sido desensamblados o reparados de manera tal que afecten adversamente el funcionamiento o no permitan la adecuada inspección o pruebas para verificar cualquier reclamo de garantía. Las tarjetas o etiquetas de acceso devueltas para su reemplazo bajo la garantía, serán acreditadas o reemplazadas a opción de DSC. Los productos no cubiertos por la presente garantía, o de otra manera fuera de la garantía debido al transcurso del tiempo, mal uso o daño, serán evaluados y se proveerá una estimación para la 45
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53

Digital Security Controls GS2065 Guía de instalación

Categoría
Sistemas de control de acceso de seguridad
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para