Channel Master CM-2018 Manual de usuario

Categoría
Antenas de television
Tipo
Manual de usuario
1
Table of Contents
Product Overview ....................................................................3
Package Contents and Accessories .....................................3
Danger Information .................................................................4
Installation Tips ..........................................................................6
Installation Locations ...............................................................8
Antenna Assembly .................................................................11
Operating Instructions ...........................................................12
Technical Data .......................................................................13
Product Return Policy and Warranty ................................... 14
Index
Présentation du Produit .........................................................29
Contenu et Accessoires de L'emballage............................29
Conseils de Sécurité ...............................................................30
Conseils D'Installation ............................................................32
Les Sites D'installation ............................................................34
Assemblage De L'Antenne ...................................................37
Mode D'emploi ....................................................................... 40
Données Techniques .............................................................41
Politique de Reprise de Marchandise et Garantie ............ 41
Índice
Perspectiva General del Producto ...................................... 16
Contenido del Paquete y Accesorios .................................16
Información Sobre Peligros ................................................... 17
Consejos Para La Instalación ................................................19
Lugares De Instalación .......................................................... 21
Montaje De Antena ..............................................................24
Instrucciones de Operación ................................................. 25
Datos Técnicos ....................................................................... 26
Garantía y Póliza para la Devolución del Producto..........26
DIGITAL ADVANTAGE
antenna series
2
Long Range Antenna
Antena de Largo Alcance
Antenne Longue Portée
CM-2020
Medium Range Antenna
Antena de Medio Alcanc
Antenne de Moyenne portée
CM-2016
Long Range Antenna
Antena de Largo Alcance
Antenne Longue Portée
CM-2018
RANGE
45
HD
MILE
72 KM
Alcance de recepción
Rayon de captage
RANGE
60
HD
MILE
96 KM
Alcance de recepción
Rayon de captage
RANGE
100
HD
MILE
160 KM
Alcance de recepción
Rayon de captage
DIGITAL ADVANTAGE
antenna series
16
Información General Sobre el Producto
Todos Channel Master Digitales Antenas serie Advantage
al aire libre están diseñadas para ser fáciles de instalar,
y se han optimizado para la recepción de banda alta
VHF, UHF, y las señales de televisión de alta denición. La
atención al detalle se ha tenido en consideración, cada
pieza es lisa y mecanizado para garantizar un ambiente
seguro y libre de problemas de instalación. Cada antena
está hecha de los mejores componentes para superar
las expectativas de los consumidores. Eso signica
tranquilidad para los próximos años.
Características del Producto
Recepción óptima para las emisiones digitales
Fácil instalación - Despliegue, montar y conectar
Económico
De larga duración, diseño duradero:
- Spun auge termina reducir silbido del viento
- Mangas reforzadas para mayor resistencia del
elemento
Se monta fácilmente a un mástil de la antena
tradicional
Azotea, alero, o en la pared
Contenido del Envase y Accesorios
Todas Digital Advantage ™ antenas incluyen:
Ferretería
Hoja con instrucciones
Folleto de peligro
Transformador que empareja de 75 Ohm
Cable coaxial y mástil no incluidos
17
ỊCUIDADO CON LOS CABLES!
LEA LAS INSTRUCCIONS
ỊSi esta antena entra en
contacto con cables de alta
tensión puede
ocasionarle la MUERTE!
¡Advertencia e información
de seguridad!
Por favor, lea este manual antes de poner en
funcionamiento este producto. La información
contenida en este documento está sujeta a cambios
sin previo aviso. Las características y especicaciones
pueden ser diferentes en dependencia del modelo del
producto adquirido.
Para la Instalacion mas Segura, Siga Estos
Procedimientos
1. Realice la mayor parte de las tareas de montaje de la
antena en el piso.
2. Cuídese de los cables aéreos de alta tensión. Verique
la distancia que lo separa de los cables de alta tensión
DIGITAL ADVANTAGE
antenna series
18
antes de iniciar la instalación LE RECOMENDAMOS
QUE SE MANTENGA A UNA DISTANCIA MINIMA DE LOS
CABLES DE ALTA TENSIÓN IGUAL AL DOBLE DEL LARGO
DEL CONJUNTO DE LA ANTENA.
3. No utilice una escalera metálica.
4. Recuerde que hasta el contacto más leve entre la
antena y los cables de alta tensión pueden provocar
un descargo mortal.
5. No intente realizar esta tarea en un día ventoso.
6. Cuente con la presencia de otra persona para que
lo observe mientras se encuentra en el techo. Esta
persona puede ver cosas que usted no ve.
7. Si la antena comienza a caerse, aléjese y déjela caer.
8. ¡Si cualquier parte de la antena entra en contacto
con un cable de alta tensión - - Comuníquese CON
SU Compañía LOCAL DE ELECTRICIDAD! ¡NO INTENTE
RETIRARLA USTED MISMO! Ellos la retirarán de manera
segura.
9. El mástil, los cables de acometida y los cables
metálicos de retenido son excelentes conductores de
la corriente eléctrica - manténgalos alejados de los
cables de alta tensión.
10. Asegúrese de que sus familiares y amigos comprendan
el peligro que implica tocar un cable aéreo de alta
tensión. Dígales que nunca intenten retirar ningún
objeto que se encuentre en contacto común cable
de alta tensión - - una antena de CB, de TV o cualquier
otro elemento.
11. Asegúrese de que el conjunto del mástil de la antena
cuente con una conexión a tierra adecuada.
Para obtener más información, visite
www.channelmaster.com/support.
19
Consejos Para La Instalación
A. INSTALACIÓN DE HERRAMIENTAS ÚTILES
Grandes y pequeños destornilladores cuchilla
Llave ajustable
Cortadores de cable
Alicates
B. DONDE MONTAR LA ANTENA
La antena se puede montar en la chimenea o bien,
la raíz o en una pared exterior o en un ático. Elija el
método que mejor se adapte a su situación particular.
C. LÍNEA DE TRANSMISIÓN
75 Ohm cable coaxial tiene una vida Ionger-span de
300 Ohm twinlead cable y no se ve afectada por el
contacto con el metal o la humedad. Para instalar
el cable coaxial, empezar por conectar la antena
extremo del cable a la antena balun (suministrado
con la antena). Conecte la entrada de los cables a la
antena balun terminales, y, después, el cable coaxial
a través de un standout montado en el mástil. Esto
evitará que el peso de la Iine tirando de las conexiones
de la antena.
D. PROTECCIÓN CONTRA RAYOS
El mástil y la transmisión Iine debe Iightning a tierra para
protección. Ejecutar un # 8 (o mayor), de aluminio o
cobre de un perno en el mástil o de su base, hasta
un 8 ‘vara de tierra. Mantenga el Iine a un respetable
distancia del cable de transmisión de señal para evitar
interferencias. Un bloque de tierra coaxial (Channel
Master Modelo 3274), debe estar conectado a la
antena de transmisión de cable en el punto en que
entra en la casa.
DIGITAL ADVANTAGE
antenna series
20
Abrazadera en S
75 ohmios cable coaxial
Spade Terminales
(Conectar a los terminales
de VHF de TV)
Orejetas de alambre (Conectar
a los terminales de UHF de TV)
Balun
75 OHM
SEPARADOR
* Para mayores
televisores sólo
E. ENCAMINADA HACIA SU ANTENA TRANSMITE LA
ESTACIÓN
Una vez que la antena se haya completado la
instalación, encienda su televisor y tener un ayudante
observar la recepción. En el techo, el U-Ioosen tuercas
y pernos a su vez la antena hasta obtener la mejor
recepción. Una vez que esto se logra, apriete los
pernos en U nueces segura..
NOTA: i las emisoras se encuentran en distintas
direcciones, necesitará una antena de los rotadores.
Esto le permitirá girar la antena y estaciones aisladas
de identicar desde el interior de su hogar. (Para más
información sobre rotadores, visite
www.channelmaster.com.)
Encuentra la instalación va a hacer en las páginas
siguientes
¡LEA LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA ANTENA
Y LA INSTALACIÓN ANTES DE COMENZAR EL TRABAJO
REAL!
Visite a su distribuidor local o nuestro sitio web
disponible para monturas y accesorios que usted
necesita para su instalación.
21
Lugares De Instalación
A
A
D
D
D
J
E
F
G
H
I
K
L
B
B
B
B
C
C
C
C
D
E
M
N
O
B
C
MONTAJE EN
ATICO
MONTAJE
EN TECHOS
(Uso de Guaya de
Tensión)
MONTAJE EN
CHIMENEA
MONTAJE EN
PARED
TRÍPODE
MonturaparaTecho
Mástil
CableCoaxial
GuíasaPresión
Guíasatornillables
GuayadeSoporte
Anilloyabrazadera
Tuercasdeojo
AmarresdeMontaje
MonturaparaChime-
nea
MonturaparaSuelo
MonturaparaPared
MonturadeTrípode
Adaptadores
Tirafondos
Importantes Medidas De Seguridad
Recuerde, cuando trabaje en un techo, utilice dos
adultos.
Nunca camine sobre un techo impermeabilizado
cuando hace frío.
Use zapatillas o suelas de crepé, y utilice una cuerda
de seguridad.
Siempre tenga cuidado con las líneas eléctricas.
A. MONTAJE EN ÁTICO
Usando un montaje para techo, adjunte un trozo
pequeño de mástil a una viga del techo. Conecte
y oriente la antena de la misma manera que se
recomienda en instalaciones al aire libre.
DIGITAL ADVANTAGE
antenna series
22
NOTAS: Las antenas no deben ser instaladas en un ático
si el techo o las paredes son de metal o están revestidas
con lámina de aislamiento respaldada.
B. MONTAJE EN TECHO
Utilizado techos planos o inclinados.
Altura Límite Sugerida: 10 pies sobre la azotea.
Usando una montura para techo, conecte el mástil con
los anillos y la guaya de soporte a la montura. Utilice tres
o cuatro guayas, separadas uniformemente alrededor
del mástil, y ánclelas en el techo o en los aleros usando
tuercas de ojo. El anillo de soporte debería sujetarse
alrededor de un (1) pie por debajo de la antena, Utilice
impermeabilizante para techos alrededor de la base
de la montura, tornillos y tuercas para sellar contra la
humedad. Después de completar la instalación, coloque
LA ETIQUETA DE ADVERTENCIA adicional suministrada con
el hardware de la antena en el mástil AL NIVEL DE LOS
OJOS!
C. MONTAJE EN CHIMENEA
Altura Límite Sugerida: 10 pies sobre la azotea.
En primer lugar, revise su chimenea fondo de estabilidad
para asegurarse de que es lo sucientemente fuerte
como para apoyar la antena durante vientos severos.
No use una chimenea que suelta los ladrillos o mortero.
Instale la parte superior del soporte justo por debajo de la
parte superior del curso inferior de los ladrillos y el soporte,
al menos, 2 1/2 pies por debajo de la abrazadera
superior. (Para conseguir la máxima fuerza,
el espacio entre paréntesis tan distantes como sea
posible.) Después de la instalación se ha completado,
monte LA ETIQUETA DE ADVERTENCIA adicional
suministrada con el hardware de la antena al mástil AL
NIVEL DE LOS OJOS!
23
D. DE MONTAJE EN PARED
Altura Límite Sugerida: 10 pies sobre la azotea.
En primer lugar, revise la estabilidad de su chimenea
a fondo para asegurarse de que es lo sucientemente
fuerte como para sostener la antena durante vientos
severos. No use una chimenea que tenga ladrillos o
morteros sueltos. Instale el soporte superior justo por
debajo de la parte superior de la cara inferior de los
ladrillos, y el soporte inferior, al menos 2 1 / 2 pies por
debajo de la abrazadera superior. (Para conseguir la
máxima resistencia, separe tanto como sea posible
ambos soportes.) Después de completar la instalación,
monte LA ETIQUETA DE ADVERTENCIA adicional
suministrada con el hardware de la antena en el mástil
AL NIVEL DE LOS OJOS!
E. MONTURA PARA TRIPODE
Utilicela en techos planos o inclinados.
Altura Límite Sugerida: 10 pies sobre la azotea.
La montura para trípode se puede colocar en cualquier
estilo de techo ajustando el soporte de la pata central.
Introduzca el mástil en la montura para trípode y monte
la estructura con patas sobre las vigas del techo.
Asegúrese de que el mástil quede vertical. Quite la
cubierta protectora a un lado de cada uno de los tres
(3) adaptadores y coloque cada una de las patas de la
base del trípode con el lado pegajoso hacia el techo.
Asegure el trípode en el techo mediante tirafondos.
Después de completar la instalación, coloque LA
ETIQUETA DE ADVERTENCIA adicional suministrada con el
hardware de la antena en el mástil al NIVEL DE LOS OJOS!
F. DESMONTAJE DE LA ANTENA
El desmontaje de la antena debe ser efectuado
exactamente al contrario de las instrucciones de
instalación. Por su propia seguridad, por favor, siga las
instrucciones para la instalación de la antena a partir del
último paso en primer lugar. Esta es la única manera de
desmontar de forma segura la antena.
DIGITAL ADVANTAGE
antenna series
24
Montaje De Antena
1. Cuidadosamente desplegar elementos de la antena y
ajustar en su lugar. (Ver Figs. 1 y 2)
Models 2018 & 2020 - Top of Antenna
Models
2018 &
2020 -
Bottom of
Antenna
Fig 1 Fig 2
Fig 6
Fig 7
Fig 8
Fig 5
Fig 4
Fig 3
Screw
Crossarm
Wing Nut
Matching
Transformer
Coaxial
Cable
Straight
UHF Dipole
Antenna Crossarm
2. Para los Modelos CM-2018 y 2020: conectar la antena
secciones juntos. (Ver Fig. 3.)
Models 2018 & 2020 - Top of Antenna
Models 2018
& 2020 -
Bottom of
Antenna
Fig 1 Fig 2
Fig 4
Fig 7
Fig 8
Fig 5
Fig 4
Fig 3
Screw
Crossarm
Wing Nut
un transformador
de adaptación
cable
coaxial
directa
mente
dipolo UHF
Antenna Crossarm
Models 2018 & 2020 - Top of Antenna
Models
2018 &
2020 -
Bottom of
Antenna
Fig 1 Fig 2
Fig 6
Fig 7
Fig 8
Fig 5
Fig 4
Fig 3
Matching
Transformer
Coaxial
Cable
Straight
UHF Dipole
Antenna Crossarm
tornillo
Cruceta
ala tuerca
3. Usando las tuercas de mariposa, adjuntar las varillas
que están remachadas a la parte posterior a los tacos
sobre el dipolo en la primera sección. Modelo CM-
2016: Conecte como se muestra en la Fig. 4. Modelos
CM-2018 y 2020: Conecte el transformador se pongan
en venta a la terminales de tornillo no se utiliza para
jar la conexión de barras. (Ver Figs. 5 y 6)
Modelos
2018
y 2020
- Final
de la
antena
Fig 5
Modelos 2018 & 2020 - Principio de la antena
Fig 1 Fig 2
Fig 6
Fig 7
Fig 6
Fig 3
Screw
Crossarm
Wing Nut
Coaxial
Cable
Straight
UHF Dipole
25
4. Monte la antena al poste. (Ver Figs. 7 y 8) Modelo CM-
2020: Este modelo dispone de 2 tipos de hardware.
Modelos 2018 y 2020 - Comienzo de la página de la antena
Fig 6
Fig 7
Fig 8
directamente
dipolo UHF
antena cruceta
5. Para alinear la antena, el punto extremo estrecho de
la antena hacia el transmisor de localización y para
ajustar mejor la calidad de la imagen o la fuerza de la
señal.
Instrucciones de Operación:
Para obtener la mejor recepción, tenga en cuenta los
siguiente:
1. Mantenga la antena lejos de fuentes de interferencia,
como equipos de aire acondicionado, hornos
microondas, secadores de pelo, etc. Todas éstas son
fuentes de interferencia eléctrica fuerte y pueden
debilitar la señal o provocar la pérdida total de señal.
2. Instale la antena tan alto como sea posible, y
preferiblemente dejando un camino despejado entre
la antena y los transmisores de canales de televisión.
Los árboles, edicios, montañas, etc. pueden afectar el
rendimiento de cualquier antena.
DIGITAL ADVANTAGE
antenna series
26
Características y datos técnicos de las
Digital Advantage Series
Diseñadas para recepción de señales de TV digitales
HD (de alta denición).
Alcance de la frecuencia: 174-216, 470-700 MHz
Impedance: 75Ω
Ganancia
CM-2016
Ganancia Promedio:
VHF: 2.0 dB
UHF: 7.5 dB
Número de elementos: 22
CM-2020
Ganancia Promedio:
VHF: 7.7 dB
UHF: 9.4 dB
Número de elementos: 41
CM-2018
Ganancia Promedio:
VHF: 7.5 dB
UHF: 8.2 dB
Número de elementos: 24
Garantía y Póliza Para la Devolución
del Producto
PERÍODO DE GARANTÍA: garantía de 90 días se aplica a todos los productos de Master
Channel (Algunos productos tienen periodos de garantía extendidos).
COMERCIANTES Y CONSUMIDORES: Los distribuidores y los consumidores pueden
devolver cualquier In-Garantía Canal producto Master para el departamento de garantías
para su reparación o reemplazo. Para en el servicio de garantía al consumidor o
distribuidor debe llamar al Servicio Técnico y solicitar un número de RMA para devolver
el producto. El producto devuelto debe tener el número de RMA visible en el cuadro y
debe incluir la factura de compra indicando que la unidad se encuentra dentro del período
de garantía. Si la unidad se encuentre defectuosa bajo nuestra política de garantía para
Channel Master se compromete a reparar o sustituir el producto sin costo alguno. Los
productos que no estén dentro del periodo de garantía no deben devolverse a Channel
Master, a excepción de algún producto que haya sido solicitado por el Departamento de
Asistencia Técnica para ser evaluado como parte del aseguramiento de la calidad.
SERVICIO TÉCNICO: www.channelmaster.com/support
27
GARANTÍA CONDICIONES GENERALES: 1,1 Sin perjuicio de las disposiciones de esta
Garantía, MASTER DE CANAL garantiza que el equipo y software que se describe en
el artículo 1,2 que cumplen con las especicaciones en todos los aspectos materiales y
que el equipo estará libre de defectos materiales en materiales y mano de obra durante
el período de garantía. 1,2 Esta garantía se aplica a todas las compras originales de los
clientes de CHANNEL MASTER (“Equipo”). Las garantías establecidas en el presente
no son transferibles. 1,3 El período de vigencia de esta garantía se iniciará en la fecha
de compra del equipo o de la fecha de instalación por un técnico autorizado CHANNEL
MASTER y terminará, para el Equipo, noventa (90) días más tarde (para todos los
componentes y las actualizaciones del sistema ), a menos que se exprese lo contrario o
el presente documento (en cada caso el “Período de Garantía”).
RETORNO DE LOS EQUIPOS CON GARANTÍA: 2,1 Si un elemento del mal
funcionamiento del equipo o no en uso normal dentro del período de garantía aplicable:
(a) el Cliente deberá noticar a CHANNEL MASTER dentro de los treinta (30) días del
problema. (b) CHANNEL MASTER, a su elección, resolver el problema por teléfono u
ofrecer a los clientes con una autorización de devolución (“RMA”) El número y la dirección
a la cual el cliente puede enviar el artículo defectuoso, (c) Si el problema no puede
resolverse a través del teléfono, el cliente deberá adjuntar una etiqueta que muestre el
número de RMA a cada artículo devuelto, e incluir una descripción del problema. El cliente
deberá, a su propio costo, empaque del artículo que se devolverá, marque el número RMA
en el exterior de la caja, pagar por adelantado el seguro y los gastos de envío, y enviar el
artículo a la ubicación especicada CHANNEL MASTER. (d) la devolución no autorizada
de cualquier equipo, ya sea dentro o fuera de garantía, será objeto de una acusación de
manipulación, además de todas las reparaciones y todos los gastos de transporte. (e)
CHANNEL MASTER, a su entera discreción, reparar o reemplazar el artículo devuelto. Si
sustituye, el artículo de reemplazo pueden ser nuevos o reacondicionados, si reformado
será equivalente en funcionamiento a los nuevos equipos. Si un artículo devuelto se
sustituye por CHANNEL MASTER, el Cliente acepta que el artículo devuelto pasará a
ser propiedad del canal Master. (f) CHANNEL MASTER completará el intercambio de
CHANNEL MASTER fabrican equipos devueltos por esta garantía en un plazo razonable,
con sujeción a los plazos de la fábrica, y hará un esfuerzo de buena fe para reducir al
mínimo cualquier y todos los retrasos que sea posible, y (g) CHANNEL MASTER, a su
costo, enviar el artículo reparado o sustituido al Cliente. Si el cliente solicita el envío
expreso, el cliente pagará una cuota de CHANNEL MASTER acelerar. 2,2 El equipo que
esté reparado o sustituido por CHANNEL MASTER bajo esta garantía serán cubiertos por
todas las disposiciones de esta Garantía para el resto del período de garantía aplicable
(para ese equipo en particular) a partir de la fecha de reparación o sustitución, si fuera
mayor. 2,3 Si el equipo es reparado más allá de las fechas efectivas de garantía o si el
uso anormal había ocurrido, el Cliente se cobrará las tarifas aplicables y el cliente será
informado de los cargos estimados antes de la reparación por el centro de CHANNEL
MASTER ‘s de servicio autorizado. 2,4 El precio de las reparaciones fuera de garantía
a cargo del cliente se basará en el trabajo normal y los precios de las piezas en vigor
en el momento de la reparación. CHANNEL MASTER realizará sus mejores esfuerzos
para garantizar que el costo de dicha reparación, cambio, renovación, o de sustitución
no será mayor al precio original del producto. 2,5 Si el problema vuelve a aparecer en el
período de garantía, CHANNEL MASTER, a su elección: (1) volver a realizar el servicio,
(2) reemplazará el producto conforme a los términos de esta garantía, (3) permitir al
cliente para devolver el producto y emitir una restitución de conformidad con esta orden,
o (4) devolverá el importe que el cliente pagó por los servicios.
DIGITAL ADVANTAGE
antenna series
28
MODIFICACIÓN DE PRODUCTOS: 3,1 reservas CHANNEL MASTER el derecho de
hacer cambios o mejoras a sus productos, durante la producción posterior, sin incurrir
en la obligación de instalar tales modicaciones o mejoras en los productos previamente
fabricados o vendidos.
FUERZA MAYOR: 4,1 CHANNEL MASTER no será responsable si su ejecución bajo
esta garantía sea comercialmente factible por cualquier contingencia fuera del control
razonable CHANNEL MASTER, incluidos los actos de Dios, incendios, inundaciones,
guerras, sabotajes, disturbios, accidentes, conictos laborales o la escasez, el gobierno
leyes, normas y reglamentos, si las especicaciones incapacidad válido o inválido, para
obtener materiales, equipos o transporte, es incorrecta, tardía o incompleta, dibujos o
datos suministrados por el Cliente (colectivamente, “Fuerza Mayor”).
LIMITACIONES Y REQUISITOS DE LA GARANTÍA: 5,1 La presente garantía limitada
se extiende solamente al comprador original del equipo y está en lugar de cualquier
otra garantía expresa o implícita, incluidas las de comerciabilidad o idoneidad para un
propósito en particular. Esta garantía no se aplica a cualquier defecto de la falla causada
por: (a) cualquier parte de su equipo de haber sido modicado, adaptado, reparación,
mantenimiento, transporte o reubicadas por cualquier persona, (b) de almacenamiento o
las características ambientales que no se ajusten a las secciones correspondientes de la
correspondiente Manual sobre el equipo o la hoja de instrucciones, (c) El incumplimiento
para cumplir con las Instrucciones de Operación del equipo en el “Manual de Equipo y
Hojas de Instrucción; (d) Las causas externas, incluyendo el estrés eléctrico externo o
eléctrica, o su uso en conjunción con equipos incompatibles, a menos que dicho uso era
con la petición previa por escrito CHANNEL MASTER, (e) los daños superciales; (f) los
daños accidentales, negligencia, modicación, manejo incorrecto, abuso o mal uso, o (g)
Fuerza Mayor.
LIMITACIÓN DE DAÑOS: 6,1 ESTA GARANTÍA ES GARANTÍA exclusivo del cliente
en cuanto al material, MASTER DE CANAL EXPRESAMENTE RENUNCIA A TODA
GARANTÍA OTROS DE NINGÚN TIPO, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO
CUALQUIER GARANTÍA DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR Y DE
COMERCIALIZACIÓN. 6,2 CHANNEL MASTER NO SE HARÁ RESPONSABLE EN
AGRAVIO, incluida la responsabilidad por negligencia o responsabilidad estricta, y no
tendrá responsabilidad alguna por daños a personas o bienes. RESPONSABILIDAD
CHANNEL MASTER PARA incumplimiento de sus obligaciones bajo esta garantía o
cualquier otra responsabilidad bajo o en conexión con el Equipo SERÁ LIMITADA A LA
CANTIDAD DE EL PRECIO DE COMPRA DE LOS EQUIPOS EN EL MOMENTO DE
COMPRA ORIGINAL. LOS REMEDIOS mencionadas en esta garantía son los remedios
exclusivos del cliente contra CHANNEL MASTER SOBRE EL EQUIPO. 6,3 AUNQUE
MASTER DE CANAL HA SIDO NOTIFICADOS DE LA POSIBILIDAD DE ELLOS,
MASTER canal no será responsable por daños indirectos, incidentales, especiales
o consecuentes, incluido el lucro cesante y los ingresos, no realización de ahorros
previstos, cualquier reclamación contra un cliente por el tercero, o cualquier otra pérdida
comercial o económica DE NINGUNA CLASE. 6,4 Estas limitaciones y responsabilidad
no se realizado por el maestro canal donde prohibido por ley.

Transcripción de documentos

Table of Contents Product Overview..................................................................... 3 Package Contents and Accessories...................................... 3 Danger Information.................................................................. 4 Installation Tips........................................................................... 6 Installation Locations................................................................ 8 Antenna Assembly.................................................................. 11 Operating Instructions............................................................ 12 Technical Data........................................................................ 13 Product Return Policy and Warranty.................................... 14 Índice Perspectiva General del Producto....................................... 16 Contenido del Paquete y Accesorios.................................. 16 Información Sobre Peligros.................................................... 17 Consejos Para La Instalación................................................. 19 Lugares De Instalación........................................................... 21 Montaje De Antena . ............................................................. 24 Instrucciones de Operación.................................................. 25 Datos Técnicos........................................................................ 26 Garantía y Póliza para la Devolución del Producto.......... 26 Index Présentation du Produit.......................................................... 29 Contenu et Accessoires de L'emballage............................ 29 Conseils de Sécurité................................................................ 30 Conseils D'Installation............................................................. 32 Les Sites D'installation . ........................................................... 34 Assemblage De L'Antenne.................................................... 37 Mode D'emploi........................................................................ 40 Données Techniques.............................................................. 41 Politique de Reprise de Marchandise et Garantie............. 41 1 CM-2016 Medium Range Antenna Antena de Medio Alcanc Antenne de Moyenne portée HD 45 Alcance de recepción Rayon de captage CM-2018 MILE RANGE 72 KM Long Range Antenna Antena de Largo Alcance Antenne Longue Portée HD 60 Alcance de recepción Rayon de captage CM-2020 MILE RANGE 96 KM Long Range Antenna Antena de Largo Alcance Antenne Longue Portée HD 100 Alcance de recepción Rayon de captage 2 MILE RANGE 160 KM DIGITAL ADVANTAGE™ antenna series Información General Sobre el Producto Todos Channel Master Digitales Antenas serie Advantage al aire libre están diseñadas para ser fáciles de instalar, y se han optimizado para la recepción de banda alta VHF, UHF, y las señales de televisión de alta definición. La atención al detalle se ha tenido en consideración, cada pieza es lisa y mecanizado para garantizar un ambiente seguro y libre de problemas de instalación. Cada antena está hecha de los mejores componentes para superar las expectativas de los consumidores. Eso significa tranquilidad para los próximos años. Características del Producto • • • • • • Recepción óptima para las emisiones digitales Fácil instalación - Despliegue, montar y conectar Económico De larga duración, diseño duradero: - Spun auge termina reducir silbido del viento - Mangas reforzadas para mayor resistencia del elemento Se monta fácilmente a un mástil de la antena tradicional Azotea, alero, o en la pared Contenido del Envase y Accesorios Todas Digital Advantage ™ antenas incluyen: • Ferretería • Hoja con instrucciones • Folleto de peligro • Transformador que empareja de 75 Ohm • Cable coaxial y mástil no incluidos 16 DIGITAL ADVANTAGE™ antenna series ỊCUIDADO CON LOS CABLES! ỊSi esta antena entra en contacto con cables de alta tensión puede ocasionarle la MUERTE! LEA LAS INSTRUCCIONS ¡Advertencia e información de seguridad! Por favor, lea este manual antes de poner en funcionamiento este producto. La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Las características y especificaciones pueden ser diferentes en dependencia del modelo del producto adquirido. Para la Instalacion mas Segura, Siga Estos Procedimientos 1. Realice la mayor parte de las tareas de montaje de la antena en el piso. 2. Cuídese de los cables aéreos de alta tensión. Verifique la distancia que lo separa de los cables de alta tensión 17 antes de iniciar la instalación LE RECOMENDAMOS QUE SE MANTENGA A UNA DISTANCIA MINIMA DE LOS CABLES DE ALTA TENSIÓN IGUAL AL DOBLE DEL LARGO DEL CONJUNTO DE LA ANTENA. 3. No utilice una escalera metálica. 4. Recuerde que hasta el contacto más leve entre la antena y los cables de alta tensión pueden provocar un descargo mortal. 5. No intente realizar esta tarea en un día ventoso. 6. Cuente con la presencia de otra persona para que lo observe mientras se encuentra en el techo. Esta persona puede ver cosas que usted no ve. 7. Si la antena comienza a caerse, aléjese y déjela caer. 8. ¡Si cualquier parte de la antena entra en contacto con un cable de alta tensión - - Comuníquese CON SU Compañía LOCAL DE ELECTRICIDAD! ¡NO INTENTE RETIRARLA USTED MISMO! Ellos la retirarán de manera segura. 9. El mástil, los cables de acometida y los cables metálicos de retenido son excelentes conductores de la corriente eléctrica - manténgalos alejados de los cables de alta tensión. 10. Asegúrese de que sus familiares y amigos comprendan el peligro que implica tocar un cable aéreo de alta tensión. Dígales que nunca intenten retirar ningún objeto que se encuentre en contacto común cable de alta tensión - - una antena de CB, de TV o cualquier otro elemento. 11. Asegúrese de que el conjunto del mástil de la antena cuente con una conexión a tierra adecuada. Para obtener más información, visite www.channelmaster.com/support. 18 DIGITAL ADVANTAGE™ antenna series Consejos Para La Instalación A. INSTALACIÓN DE HERRAMIENTAS ÚTILES • Grandes y pequeños destornilladores cuchilla • Llave ajustable • Cortadores de cable • Alicates B. DONDE MONTAR LA ANTENA La antena se puede montar en la chimenea o bien, la raíz o en una pared exterior o en un ático. Elija el método que mejor se adapte a su situación particular. C. LÍNEA DE TRANSMISIÓN 75 Ohm cable coaxial tiene una vida Ionger-span de 300 Ohm twinlead cable y no se ve afectada por el contacto con el metal o la humedad. Para instalar el cable coaxial, empezar por conectar la antena extremo del cable a la antena balun (suministrado con la antena). Conecte la entrada de los cables a la antena balun terminales, y, después, el cable coaxial a través de un standout montado en el mástil. Esto evitará que el peso de la Iine tirando de las conexiones de la antena. D. PROTECCIÓN CONTRA RAYOS El mástil y la transmisión Iine debe Iightning a tierra para protección. Ejecutar un # 8 (o mayor), de aluminio o cobre de un perno en el mástil o de su base, hasta un 8 ‘vara de tierra. Mantenga el Iine a un respetable distancia del cable de transmisión de señal para evitar interferencias. Un bloque de tierra coaxial (Channel Master Modelo 3274), debe estar conectado a la antena de transmisión de cable en el punto en que entra en la casa. 19 Abrazadera en S Balun Spade Terminales 75 ohmios cable coaxial (Conectar a los terminales de VHF de TV) 75 OHM SEPARADOR * Para mayores televisores sólo Orejetas de alambre (Conectar a los terminales de UHF de TV) E. ENCAMINADA HACIA SU ANTENA TRANSMITE LA ESTACIÓN Una vez que la antena se haya completado la instalación, encienda su televisor y tener un ayudante observar la recepción. En el techo, el U-Ioosen tuercas y pernos a su vez la antena hasta obtener la mejor recepción. Una vez que esto se logra, apriete los pernos en U nueces segura.. NOTA: i las emisoras se encuentran en distintas direcciones, necesitará una antena de los rotadores. Esto le permitirá girar la antena y estaciones aisladas de identificar desde el interior de su hogar. (Para más información sobre rotadores, visite www.channelmaster.com.) Encuentra la instalación va a hacer en las páginas siguientes ¡LEA LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA ANTENA Y LA INSTALACIÓN ANTES DE COMENZAR EL TRABAJO REAL! Visite a su distribuidor local o nuestro sitio web disponible para monturas y accesorios que usted necesita para su instalación. 20 DIGITAL ADVANTAGE™ antenna series Lugares De Instalación MONTAJE EN ATICO MONTAJE EN TECHOS (Uso de Guaya de Tensión) A B C G D B MONTAJE EN CHIMENEA F D C B C B C B D M I L A D TRÍPODE MONTAJE EN PARED C O J H K E E N Montura para Techo Guaya de Soporte Mástil Anillo y abrazadera Cable Coaxial Tuercas de ojo Guías a Presión Amarres de Montaje Guías atornillables Montura para Chimenea Montura para Suelo Montura para Pared Montura de Trípode Adaptadores Tirafondos Importantes Medidas De Seguridad • • • • Recuerde, cuando trabaje en un techo, utilice dos adultos. Nunca camine sobre un techo impermeabilizado cuando hace frío. Use zapatillas o suelas de crepé, y utilice una cuerda de seguridad. Siempre tenga cuidado con las líneas eléctricas. A. MONTAJE EN ÁTICO Usando un montaje para techo, adjunte un trozo pequeño de mástil a una viga del techo. Conecte y oriente la antena de la misma manera que se recomienda en instalaciones al aire libre. 21 NOTAS: Las antenas no deben ser instaladas en un ático si el techo o las paredes son de metal o están revestidas con lámina de aislamiento respaldada. B. MONTAJE EN TECHO Utilizado techos planos o inclinados. Altura Límite Sugerida: 10 pies sobre la azotea. Usando una montura para techo, conecte el mástil con los anillos y la guaya de soporte a la montura. Utilice tres o cuatro guayas, separadas uniformemente alrededor del mástil, y ánclelas en el techo o en los aleros usando tuercas de ojo. El anillo de soporte debería sujetarse alrededor de un (1) pie por debajo de la antena, Utilice impermeabilizante para techos alrededor de la base de la montura, tornillos y tuercas para sellar contra la humedad. Después de completar la instalación, coloque LA ETIQUETA DE ADVERTENCIA adicional suministrada con el hardware de la antena en el mástil AL NIVEL DE LOS OJOS! C. MONTAJE EN CHIMENEA Altura Límite Sugerida: 10 pies sobre la azotea. En primer lugar, revise su chimenea fondo de estabilidad para asegurarse de que es lo suficientemente fuerte como para apoyar la antena durante vientos severos. No use una chimenea que suelta los ladrillos o mortero. Instale la parte superior del soporte justo por debajo de la parte superior del curso inferior de los ladrillos y el soporte, al menos, 2 1/2 pies por debajo de la abrazadera superior. (Para conseguir la máxima fuerza, el espacio entre paréntesis tan distantes como sea posible.) Después de la instalación se ha completado, monte LA ETIQUETA DE ADVERTENCIA adicional suministrada con el hardware de la antena al mástil AL NIVEL DE LOS OJOS! 22 DIGITAL ADVANTAGE™ antenna series D. DE MONTAJE EN PARED Altura Límite Sugerida: 10 pies sobre la azotea. En primer lugar, revise la estabilidad de su chimenea a fondo para asegurarse de que es lo suficientemente fuerte como para sostener la antena durante vientos severos. No use una chimenea que tenga ladrillos o morteros sueltos. Instale el soporte superior justo por debajo de la parte superior de la cara inferior de los ladrillos, y el soporte inferior, al menos 2 1 / 2 pies por debajo de la abrazadera superior. (Para conseguir la máxima resistencia, separe tanto como sea posible ambos soportes.) Después de completar la instalación, monte LA ETIQUETA DE ADVERTENCIA adicional suministrada con el hardware de la antena en el mástil AL NIVEL DE LOS OJOS! E. MONTURA PARA TRIPODE Utilicela en techos planos o inclinados. Altura Límite Sugerida: 10 pies sobre la azotea. La montura para trípode se puede colocar en cualquier estilo de techo ajustando el soporte de la pata central. Introduzca el mástil en la montura para trípode y monte la estructura con patas sobre las vigas del techo. Asegúrese de que el mástil quede vertical. Quite la cubierta protectora a un lado de cada uno de los tres (3) adaptadores y coloque cada una de las patas de la base del trípode con el lado pegajoso hacia el techo. Asegure el trípode en el techo mediante tirafondos. Después de completar la instalación, coloque LA ETIQUETA DE ADVERTENCIA adicional suministrada con el hardware de la antena en el mástil al NIVEL DE LOS OJOS! F. DESMONTAJE DE LA ANTENA El desmontaje de la antena debe ser efectuado exactamente al contrario de las instrucciones de instalación. Por su propia seguridad, por favor, siga las instrucciones para la instalación de la antena a partir del último paso en primer lugar. Esta es la única manera de desmontar de forma segura la antena. 23 Montaje De Antena Fig 1 Fig 2 1. Cuidadosamente desplegar elementos de la antena y ajustar en su lugar. (Ver Figs. 1 y 2) Fig 1 Fig 2 Fig 1 Fig 2 Screw Fig 4 Models 2018 & 2020 Bottom of FigAntenna 4 Crossarm Screw 2. Para los Modelos CM-2018 y 2020: conectar la antena Models Wing Nut juntos. (Ver Fig. 3.) secciones Fig 3 2018 & Crossarm 2020 un transformador of de adaptación FigBottom 4 Fig 5 Fig 4 tornillo Wing Nut Antenna cable coaxial Cruceta Fig 3 Fig Fig1 5 Coaxial ala tuerca Fig 3 directa Cable mente dipolo UHF Fig 5 Models 2018 & 2020 - Top of Antenna Fig 3. 2Usando Models 2018 & 2020 Bottom of Fig 2 Matching Antenna Transformer Matching Transformer Coaxiallas varillas las tuercas de mariposa, adjuntar Cable Fig 7 que están remachadas a la parte posteriorScrew a los tacos Straight UHF Dipole sobre el dipolo en la primera sección. Modelo CM2016: Conecte como se muestra en la Fig.Crossarm 4. Modelos Models 2018 & 2020Conecte - Top of Antenna CM-2018 y 2020: el transformador se pongan Fig 6 Straight en venta a la terminales de tornillo noUHF seDipole utiliza para Nut Fig 7la conexión de barras. (VerWing fijar Figs. 5 y 6) Fig 3 Antenna Crossarm Models 2018Fig & 2020 5 - Top of Antenna rew Fig 7 sarm Antenna Crossarm Fig 8 Fig 6 Modelos 2018 y 2020 - Final de la antena Fig 8 Fig 3 24 Fig 6 Coaxial Cable Straigh UHF Dipole Modelos 2018 & 2020 - Principio de la antena Fig 5 Antenna Crossarm Coaxial Cable Matching Transformer Fig 6 Fig 7 DIGITAL ADVANTAGE™ a n t e n n a s eFig r i e8s directamente dipolo UHF 4. Monte la antena alla poste. (Ver Modelos 2018 y 2020 - Comienzo de página de la antenaFigs. 7 y 8) Modelo CM2020: Este modelo dispone de 2 tipos Fig 6de hardware. Fig 7 antena cruceta Fig 8 5. Para alinear la antena, el punto extremo estrecho de la antena hacia el transmisor de localización y para ajustar mejor la calidad de la imagen o la fuerza de la señal. Instrucciones de Operación: Para obtener la mejor recepción, tenga en cuenta los siguiente: 1. Mantenga la antena lejos de fuentes de interferencia, como equipos de aire acondicionado, hornos microondas, secadores de pelo, etc. Todas éstas son fuentes de interferencia eléctrica fuerte y pueden debilitar la señal o provocar la pérdida total de señal. 2. Instale la antena tan alto como sea posible, y preferiblemente dejando un camino despejado entre la antena y los transmisores de canales de televisión. Los árboles, edificios, montañas, etc. pueden afectar el rendimiento de cualquier antena. 25 Características y datos técnicos de las Digital Advantage Series • Diseñadas para recepción de señales de TV digitales HD (de alta definición). • Alcance de la frecuencia: 174-216, 470-700 MHz • Impedance: 75Ω • Ganancia CM-2016 Ganancia Promedio: VHF: 2.0 dB UHF: 7.5 dB Número de elementos: 22 CM-2018 Ganancia Promedio: VHF: 7.5 dB UHF: 8.2 dB Número de elementos: 24 CM-2020 Ganancia Promedio: VHF: 7.7 dB UHF: 9.4 dB Número de elementos: 41 Garantía y Póliza Para la Devolución del Producto PERÍODO DE GARANTÍA: garantía de 90 días se aplica a todos los productos de Master Channel (Algunos productos tienen periodos de garantía extendidos). COMERCIANTES Y CONSUMIDORES: Los distribuidores y los consumidores pueden devolver cualquier In-Garantía Canal producto Master para el departamento de garantías para su reparación o reemplazo. Para en el servicio de garantía al consumidor o distribuidor debe llamar al Servicio Técnico y solicitar un número de RMA para devolver el producto. El producto devuelto debe tener el número de RMA visible en el cuadro y debe incluir la factura de compra indicando que la unidad se encuentra dentro del período de garantía. Si la unidad se encuentre defectuosa bajo nuestra política de garantía para Channel Master se compromete a reparar o sustituir el producto sin costo alguno. Los productos que no estén dentro del periodo de garantía no deben devolverse a Channel Master, a excepción de algún producto que haya sido solicitado por el Departamento de Asistencia Técnica para ser evaluado como parte del aseguramiento de la calidad. SERVICIO TÉCNICO: www.channelmaster.com/support 26 DIGITAL ADVANTAGE™ antenna series GARANTÍA CONDICIONES GENERALES: 1,1 Sin perjuicio de las disposiciones de esta Garantía, MASTER DE CANAL garantiza que el equipo y software que se describe en el artículo 1,2 que cumplen con las especificaciones en todos los aspectos materiales y que el equipo estará libre de defectos materiales en materiales y mano de obra durante el período de garantía. 1,2 Esta garantía se aplica a todas las compras originales de los clientes de CHANNEL MASTER (“Equipo”). Las garantías establecidas en el presente no son transferibles. 1,3 El período de vigencia de esta garantía se iniciará en la fecha de compra del equipo o de la fecha de instalación por un técnico autorizado CHANNEL MASTER y terminará, para el Equipo, noventa (90) días más tarde (para todos los componentes y las actualizaciones del sistema ), a menos que se exprese lo contrario o el presente documento (en cada caso el “Período de Garantía”). RETORNO DE LOS EQUIPOS CON GARANTÍA: 2,1 Si un elemento del mal funcionamiento del equipo o no en uso normal dentro del período de garantía aplicable: (a) el Cliente deberá notificar a CHANNEL MASTER dentro de los treinta (30) días del problema. (b) CHANNEL MASTER, a su elección, resolver el problema por teléfono u ofrecer a los clientes con una autorización de devolución (“RMA”) El número y la dirección a la cual el cliente puede enviar el artículo defectuoso, (c) Si el problema no puede resolverse a través del teléfono, el cliente deberá adjuntar una etiqueta que muestre el número de RMA a cada artículo devuelto, e incluir una descripción del problema. El cliente deberá, a su propio costo, empaque del artículo que se devolverá, marque el número RMA en el exterior de la caja, pagar por adelantado el seguro y los gastos de envío, y enviar el artículo a la ubicación especificada CHANNEL MASTER. (d) la devolución no autorizada de cualquier equipo, ya sea dentro o fuera de garantía, será objeto de una acusación de manipulación, además de todas las reparaciones y todos los gastos de transporte. (e) CHANNEL MASTER, a su entera discreción, reparar o reemplazar el artículo devuelto. Si sustituye, el artículo de reemplazo pueden ser nuevos o reacondicionados, si reformado será equivalente en funcionamiento a los nuevos equipos. Si un artículo devuelto se sustituye por CHANNEL MASTER, el Cliente acepta que el artículo devuelto pasará a ser propiedad del canal Master. (f) CHANNEL MASTER completará el intercambio de CHANNEL MASTER fabrican equipos devueltos por esta garantía en un plazo razonable, con sujeción a los plazos de la fábrica, y hará un esfuerzo de buena fe para reducir al mínimo cualquier y todos los retrasos que sea posible, y (g) CHANNEL MASTER, a su costo, enviar el artículo reparado o sustituido al Cliente. Si el cliente solicita el envío expreso, el cliente pagará una cuota de CHANNEL MASTER acelerar. 2,2 El equipo que esté reparado o sustituido por CHANNEL MASTER bajo esta garantía serán cubiertos por todas las disposiciones de esta Garantía para el resto del período de garantía aplicable (para ese equipo en particular) a partir de la fecha de reparación o sustitución, si fuera mayor. 2,3 Si el equipo es reparado más allá de las fechas efectivas de garantía o si el uso anormal había ocurrido, el Cliente se cobrará las tarifas aplicables y el cliente será informado de los cargos estimados antes de la reparación por el centro de CHANNEL MASTER ‘s de servicio autorizado. 2,4 El precio de las reparaciones fuera de garantía a cargo del cliente se basará en el trabajo normal y los precios de las piezas en vigor en el momento de la reparación. CHANNEL MASTER realizará sus mejores esfuerzos para garantizar que el costo de dicha reparación, cambio, renovación, o de sustitución no será mayor al precio original del producto. 2,5 Si el problema vuelve a aparecer en el período de garantía, CHANNEL MASTER, a su elección: (1) volver a realizar el servicio, (2) reemplazará el producto conforme a los términos de esta garantía, (3) permitir al cliente para devolver el producto y emitir una restitución de conformidad con esta orden, o (4) devolverá el importe que el cliente pagó por los servicios. 27 MODIFICACIÓN DE PRODUCTOS: 3,1 reservas CHANNEL MASTER el derecho de hacer cambios o mejoras a sus productos, durante la producción posterior, sin incurrir en la obligación de instalar tales modificaciones o mejoras en los productos previamente fabricados o vendidos. FUERZA MAYOR: 4,1 CHANNEL MASTER no será responsable si su ejecución bajo esta garantía sea comercialmente factible por cualquier contingencia fuera del control razonable CHANNEL MASTER, incluidos los actos de Dios, incendios, inundaciones, guerras, sabotajes, disturbios, accidentes, conflictos laborales o la escasez, el gobierno leyes, normas y reglamentos, si las especificaciones incapacidad válido o inválido, para obtener materiales, equipos o transporte, es incorrecta, tardía o incompleta, dibujos o datos suministrados por el Cliente (colectivamente, “Fuerza Mayor”). LIMITACIONES Y REQUISITOS DE LA GARANTÍA: 5,1 La presente garantía limitada se extiende solamente al comprador original del equipo y está en lugar de cualquier otra garantía expresa o implícita, incluidas las de comerciabilidad o idoneidad para un propósito en particular. Esta garantía no se aplica a cualquier defecto de la falla causada por: (a) cualquier parte de su equipo de haber sido modificado, adaptado, reparación, mantenimiento, transporte o reubicadas por cualquier persona, (b) de almacenamiento o las características ambientales que no se ajusten a las secciones correspondientes de la correspondiente Manual sobre el equipo o la hoja de instrucciones, (c) El incumplimiento para cumplir con las Instrucciones de Operación del equipo en el “Manual de Equipo y Hojas de Instrucción; (d) Las causas externas, incluyendo el estrés eléctrico externo o eléctrica, o su uso en conjunción con equipos incompatibles, a menos que dicho uso era con la petición previa por escrito CHANNEL MASTER, (e) los daños superficiales; (f) los daños accidentales, negligencia, modificación, manejo incorrecto, abuso o mal uso, o (g) Fuerza Mayor. LIMITACIÓN DE DAÑOS: 6,1 ESTA GARANTÍA ES GARANTÍA exclusivo del cliente en cuanto al material, MASTER DE CANAL EXPRESAMENTE RENUNCIA A TODA GARANTÍA OTROS DE NINGÚN TIPO, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR Y DE COMERCIALIZACIÓN. 6,2 CHANNEL MASTER NO SE HARÁ RESPONSABLE EN AGRAVIO, incluida la responsabilidad por negligencia o responsabilidad estricta, y no tendrá responsabilidad alguna por daños a personas o bienes. RESPONSABILIDAD CHANNEL MASTER PARA incumplimiento de sus obligaciones bajo esta garantía o cualquier otra responsabilidad bajo o en conexión con el Equipo SERÁ LIMITADA A LA CANTIDAD DE EL PRECIO DE COMPRA DE LOS EQUIPOS EN EL MOMENTO DE COMPRA ORIGINAL. LOS REMEDIOS mencionadas en esta garantía son los remedios exclusivos del cliente contra CHANNEL MASTER SOBRE EL EQUIPO. 6,3 AUNQUE MASTER DE CANAL HA SIDO NOTIFICADOS DE LA POSIBILIDAD DE ELLOS, MASTER canal no será responsable por daños indirectos, incidentales, especiales o consecuentes, incluido el lucro cesante y los ingresos, no realización de ahorros previstos, cualquier reclamación contra un cliente por el tercero, o cualquier otra pérdida comercial o económica DE NINGUNA CLASE. 6,4 Estas limitaciones y responsabilidad no se realizado por el maestro canal donde prohibido por ley. 28 DIGITAL ADVANTAGE™ antenna series
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Channel Master CM-2018 Manual de usuario

Categoría
Antenas de television
Tipo
Manual de usuario