A
B
Soporte para
montaje en la
pared
Adaptador
de la base
Barra de Sonido del Teatro en Casa
RTS7110B-2
Manual de usuario
Safety Precautions
Es importante que lea este libro de instrucciones antes de usar su producto nuevo por
primera vez.
Accesorios
Control remoto con pila ..........................................................................................................x 1
Adaptador de CA .......................................................................................................................x 1
Cable de audio .......................................................................................................................... x 1
Soporte para montaje en la pared (con 4 tornillos) ......................................................x 2
Veuillez identifier les accessoires compris.
Pour pièces de rechange, visitez le site http://www.RCAav.com
Ubicación de Controles
AVC MULTIMEDIA (“AVC”) ofrece la siguiente garantía limitada, la cual se extiende al comprador-
consumidor original y está limitada al uso no comercial del producto.
Garantía de repuestos y reparaciones por Uno Año
Los productos AVC que se hayan comprado en los Estados Unidos tienen una garantía de uno año
a partir de la fecha original de compra en caso de presentar defectos en los materiales o en su
fabricación. Si la unidad no se encuentra en conformidad a esta garantía, nosotros repararemos el
producto usando piezas y productos nuevos y reparados, según lo estime AVC únicamente.
Durante un período de uno año a partir de la fecha efectiva de la garantía, AVC proporcionará,
cuando sea necesario, mano de obra de reparación para reparar defectos de fabricación en su
centro de reparaciones designado. Para obtener los servicios de la garantía en los Estados Unidos,
usted deberá llamar primero a nuestro Centro de Servicio para el Cliente al 1-800-506-5746 o
1-877-252-6873 durante las horas que se indican en el recuadro más abajo. La decisión de si bien
usted está facultado para recibir estos servicios la tomará la oficina de Respaldo al Cliente de
AVC. POR FAVOR NO DEVUELVA ESTA UNIDAD A AVC SIN CONTAR CON AUTORIZACIÓN PREVIA.
En los centros designados para reparaciones y por un período de uno año a contar de la fecha de
efectividad de la garantía, AVC utilizará piezas o productos de recambio nuevos o refabricados al
efectuar reparaciones de productos o piezas defectuosas. Dichos productos o piezas de recambio
cuentan con una garantía adicional de uno año a contar de la fecha del cambio o de la reparación.
Para poder hacer las reparaciones que sean necesarias, el cliente deberá enviar la unidad al centro
de reparaciones que se le indique al contactarse con la oficina de respaldo al cliente. El cliente es
responsable por todos los gastos de envío al centro de reparaciones.
Instrucciones para envolver la unidad y para su envío
Cuando usted envíe el producto al centro de reparaciones de AVC, usted debe utilizar la caja de
cartón y el material de embalaje original o un tipo de embalaje equivalente, según lo establezca
AVC.
GARANTÍA LIMITADA
Su responsabilidad
(1) Usted debe guardar la boleta de venta original como prueba de su compra.
(2) Estas garantías sólo son efectivas si el producto ha sido comprado y puesto a funcionar en
Estados Unidos o Canadá.
(3) Las garantías sólo se extienden en caso de materiales o de fabricación defectuosa y no se
extiende a productos o piezas que se hayan perdido o tirado a la basura, ni a productos o piezas
dañadas a causa del mal uso de la unidad, de accidentes, del funcionamiento o mantenimiento
inapropiados del equipo, así como tampoco en caso de no haber seguido las instrucciones que
acompañan este producto, o de haber modificado o alterado el producto sin la autorización de
AVC, o de haber quitado o cambiado el número de serie de las piezas o del producto.
Fuera de la Garantía
En caso que su producto necesite ser reparado y que el período de garantía ya
haya expirado, sírvase contactarse con el Centro de Ayuda al Cliente en el fono
1-800-506-5746, 1-877-252-6873 o www.RCAav.com
Hora: Lunes–Jueves: 9am–7pm, Viernes: 9am–5pm, Sábado: 9am–NOON Eastern time.
Importante: Usted se hace responsable de cualesquier gastos por razones de transporte,
envío o seguro relacionados con la devolución del producto al Centro de Devoluciones de
Productos.
Todas las garantías implícitas según la ley de un estado, incluidas las garantías implícitas de
comercialización y de aptitud para un propósito específico, están limitadas expresamente a la
duración de la garantía limitada expuesta más arriba. Con la excepción de cualesquiera garantías
implícitas según la ley de un estado, que por la presente quedan limitadas, la garantía precedente
tiene carácter de exclusiva y predomina sobre las demás garantías, cauciones, acuerdos y
obligaciones similares del vendedor o del fabricante con respecto a la reparación o al reemplazo
de cualesquier partes del aparato. AVC en ningún caso se hará responsable de daños fortuitos ni
de daños resultantes de cualquier otra situación que no sea la indicada en la garantía limitada
de este aparato.
Ninguna persona, agente, distribuidor, comerciante ni empresa está autorizada para cambiar,
modificar o extender los términos de estas garantías en ninguna manera, cualquiera que ésta
fuese. El tiempo dentro del cual se debe iniciar una acción para hacer cumplir cualquier obligación
de AVC que surja en virtud de la garantía o de cualquier estatuto o ley de Estados Unidos o de
cualesquier de sus estados, queda aquí limitado a uno año a contar de la fecha de adquisición del
producto. Esta restricción no se aplica a las garantías implícitas planteadas en virtud de la ley de
un estado.
Esta garantía le brinda derechos legales específicos y puede que usted también tenga otros
derechos que pueden variar, dependiendo del estado. Algunos estados no ponen límite en
cuanto a la duración de una garantía implícita, a cuándo se puede tomar acción, o a la exclusión
o limitación de los daños fortuitos o consiguientes, de modo que es posible que las disposiciones
anteriores no sean aplicables en su caso.
Para mayor información acerca de otros productos y servicios, sírvase contactar nuestra página de
internet en la siguiente dirección: www.RCAav.com
Importante: Guarde su “Boleta de venta” como prueba de su compra.
N° de serie .............................................................. N° de recibo ................................................................................
Fecha de compra ................................................. Nombre del comerciante .......................................................
PARA SERVICIO Y REPARACIÓN, POR FAVOR VISTITA www.RCAav.com
Impreso en China 811-711091W020
Las especificaciones y la apariencia están sujetos a cambios sin previo aviso.
¿Necesita más ayuda?
Por favor, o visite nuestra página de ayuda en internet
www.RCAav.com
Garantia Limitada
Fuente de alimentación
USO DEL ADAPTADOR CA
Usar un adaptador CA distinto que el
suministrado con la unidad puede dañar
la misma.
Precaución:
• Antesdeusar,asegúresequelatensión
nominal del adaptador coincida con
su voltaje local.
• EladaptadorCAincluidoesparauso
solamente con esta unidad. No lo
utilice con otro equipo.
• Siustednovaausarlaunidadporun
largo plazo, desconecte el adaptador
CA de la toma de la pared.
• Cuando el adaptador CA esté
conectado a una toma en la pared, el
adaptador CA sigue recibiendo algo
de energía, aun cuando la Barra de
Sonido esté apagada.
Ubicación
Funcionamiento básico
Emparejamiento con Bluetooth
Cuidado:
• Le recomendamos que el montaje
en la pared lo realice un profesional.
Los “orificios clave” del soporte para
montaje en la pared son para tornillos
una cabeza tamaño #8 (Imperial) o M4
(Métrico): Diámetro 7.5 - 9.4 mm. Puede
que se necesiten piezas adicionales o
alternativas en el caso de ciertos tipos de
pared.
• Asegúresedequeelmontajeenlapared
sea lo suficientemente firme de manera
que cumpla con los estándares de
seguridad.
• Deje al menos 2” (5 cm) de separación
en todas las direcciones entre la barra
de sonido y los demás equipos de
audio y video (tales como su televisor o
decodificador).
• Se recomienda que todos los cables
(adaptador de CA y cables de audio)
estén conectados a la barra de sonido
antes de ponerla en la pared.
La barra de sonido puede ponerse independiente sobre una mesa o montarse en la pared.
PARA PONER LA BARRA DE SONIDO EN LA PARED
Resolución de problemas
PROBLEMAS
La unidad no
enciende.
No hay sonido.
No se puede
efectuar el
emparejamiento
con Bluetooth
El control
remoto no
funciona
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
• Apunte el control remoto al SENSOR
REMOTO ubicado en la unidad (para
ubicación precisa vea la ilustración en
Panel Frontal).
• Un éclairage ambiant élevé peut
dérégler le fonctionnement du CAPTEUR
DE TÉLÉCOMMANDE à infrarouge.
• La distance efcace conseillée pour
l’utilisation de la télécommande est
d’environ 16 pi.
PARA INSTALAR LAS PILAS
1. Abra la tapa del compartimiento para
pilas.
2. Introduzca dos pilas tamaño AAA.
Préparatifs
CAMBIO DE LAS PILAS
Al agotarse las pilas, la distancia de
funcionamiento del control remoto
disminuirá considerablemente y deberá
cambiar las pilas.
Notas:
• Cuandonovayaausarelcontrolremoto
por un período prolongado, retire la
pila para evitar el daño que produce la
corrosión a causa del derrame del líquido
de la pila.
• No mezclepilasantiguasypilasnuevas.
No mezcle pilas ALCALINAS, con pilas
estándar (CARBONO Y ZINC) ni con pilas
recargables (NÍQUEL-CADMIO)
• Retiresiemprelaspilastanprontocomo
se agoten.
• Las pilas agotadas pueden derramar el
líquido de su interior y dañar seriamente
el control remoto.
• ADVERTENCIA:nodesechelaspilasenel
fuego, ya que las pilas pueden explotar o
derramar el líquido de su interior.
CUIDADO: Peligro de explosión al cambiar
la pila de manera incorrecta. Al cambiar las
pilas, utilice sólo el mismo tipo de pila o un
tipo de pila equivalente.
Conexiones
1. Oprima el botón STANDBY/ON para encender la unidad.
2. Oprima SOURCE
/ para seleccionar Bluetooth (entrada) / OPTICAL IN / AUX IN/
LINE IN. Los LEDs ubicados en la parte superior de la barra de sonido indicarán la
fuente que se haya seleccionado.
3. Oprima VOLUME
/
, BASS
/ or TREBLE
/ para ajustar el
volumen, los niveles
de los tonos graves
o de los agudos. Al
ajustar el volumen,
los tonos graves o los
agudos, los cuatro
LEDs mostrarán
brevemente la
configuración del
nivel actualmente
configurado (ver la
ilustración).
Nota: cuando tenga
activada la función
del silenciador, los 4
indicadores LED se
pondrán a parpadera.
Oprima el botón MUTE
del control remoto para
deshabilitar la función
del silenciador y el
papadeo del LED cesará.
SOLUCIONES
• Asegúrese de que la unidad esté enchufada. Oprima el botón
STANDBY/ON para encender la barra de sonido.
• Oprima elbotónVOLUME / ubicado en la parte superior de la
barra de sonido o el botón VOL
/ del control remoto.
• Asegúrese de que la fuente que hayaseleccionado tenga salida de
audio. Si está usando la salida de audio “audio out” desde su televisor,
asegúrese de que su televisor esté configurado para dar salida al audio
(lea las instrucciones de configuración del menú del televisor).
• Asegúrese de que sus conexiones de audio y video estén hechas
correctamente (asegúrese de que las conexiones no estén sueltas).
• Asegúresedehaberseleccionadolafuentecorrecta(deentrada)-los
LEDs ubicados en la parte superior de la barra de sonido indicarán la
fuente que esté seleccionada (de entrada).
• Elsilenciadorestáactivado(los4LEDsubicadosenlapartesuperior
de la barra de sonido parpadean). Oprima el botón del silenciador del
control remoto.
• Resetee la conexión de bluetooth apagando y volviendo a
encender el aparato que haya conectado, o esta barra de sonido,
o bien seleccione otra fuente de la barra de sonido y luego vuelva
nuevamente a la modalidad de BT.
• Silabateríaetsáagotada,cámbielayasegúresedequelabatería
nueva esté instalada correctamente.
• Porfavor,revisequenohayaningúnobjetobloqueandoelsensor
remoto ubicado en la parte frontal de la barra de sonido.
La barra de sonido requiere de
herramientas de montaje adicionales
que se deben comprar por separado.
1. Instale los soportes para montaje en la
pared en la barra de sonido, tal como
se muestra en la figura (A) más abajo.
2. Retire el adaptador izquierdo y
derecho de la base, tal como se
muestra en la figura (B) más abajo.
3. Ponga la pantilla de montaje en la
pared (incluida) en la pared y luego
marque los puntos donde vaya a hacer
los orificios para los tornillos.
4. Usando un taladro, ponga con cuidado
los tornillos (no vienen incluidos) en la
pared.
5. Cuelgue con cuidado la barra de
sonido sobre los tornillos de la pared.
CONEXIÓN DE AUDIO POR MEDIO DE
UN CABLE ÓPTICO DIGITAL
Conecte el cable óptico (no viene incuido)
desde el enchufe OPTICAL IN de la barra
de sonido hacia el enchufe OPTICAL
OUT de su televisor, decodificador o
reproductor de Blu-ray/DVD.
CONEXIÓN DE AUDIO POR MEDIO DE
UN CABLE PARA AUDIO ANALÓGICO
Conecte el cable de audio que viene
incluido:
1. desde el enchufe LINE IN de la barra
de sonido a los enchufes AUDIO
OUT de su televisor, decodificador o
reproductor de Blu-ray/DVD.
O bien,
2. desde los enchufes AUX IN al enchufe
Headphone Out de su televisor,
decodificador o reproductor de Blu-
ray/DVD.
Conecte un cable de audio (no viene
incluido) desde los enchufes AUX IN de
la barra de sonido a los enchufes AUDIO
OUT de su televisor, decodificador o
reproductor de Blu-ray/DVD.
Conecte un extremo de un cable
de 3.5mm (no viene incluido) en el
receptáculo ENTRADA DE LÍNEA (panel
superior) en la Barra de Sonido en su
iPad®, iPhone®, iPod® u otros dispositivos
de audio.
Nota: la entrada OPTICAL IN
sólo cuenta con respaldo
para la señal PCM. Puede
necesitar para activar
PCM (Downmix) en su
dispositivo de fuente, por
ejemplo televisión, Caja de
Conjunto-Cima o rayo de
Blu/reproductor de DVD.
INFORMACIÓN DE LA FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de
las Regulaciones de la FCC. La operación
está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo podría no causar
interferencia dañina, y (2) este dispositivo
aceptará cualquier interferencia recibida,
incluyendo interferencia que pueda causar
una operación no deseada.
NOTA: Este equipo ha sido revisado y
funciona en conformidad a los límites
establecidos para los aparatos digitales
clase B, según se establece en la Parte 15
del reglamento de la FCC. Dichos límites
están diseñados para proporcionar una
protección razonable contra interferencia
dañina en una instalación residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar
energía de frecuencias de radio y, de no
ser instalado y empleado según se indica
en las instrucciones, puede ocasionar
interferencia dañina en las comunicaciones
radiales. Sin embargo, no se garantiza que
en una instalación particular no se produzca
interferencia. Si este equipo llegara a causar
interferencia dañina en la recepción de
su radio o de su televisor (lo que puede
determinarse al encender y apagar el
equipo), le sugerimos al usuario que intente
reparar dicha interferencia siguiendo una o
más de las siguientes recomendaciones:
• Oriente la antena de recepción en otra
dirección o póngala en otro lugar.
• Aumenteladistanciaentreelequipoyel
receptor.
• Conecteelequipoaunenchufedepared
diferente a donde haya conectado el
receptor.
• Pidaayudaaunvendedoroauntécnico
de radios y televisores con experiencia, si
tiene más consultas.
AVISO: Cambios o modificaciones a esta
unidad, no autorizados expresamente por la
parte responsable al cumplimiento, podrán
invalidar la autoridad del usuario para el uso
de este equipo.
PARA CLIENTES EN CANADÁ
Este aparato cumple con los límites de la
Clase B para la emisión de interferencias de
radio establecidos en las regulaciones sobre
interferencia radial.
NMB-3 (B)
Avertissement :
• El enchufe se usa como dispositivo
de desconexión, debe permanecer
funcional y no debe obstruirse cuando
se le de el uso de lugar. Si ocurre algún
problema, desconecte el adaptador de
CA y llame a un técnico calificado para el
mantenimiento.
•
Para desconectar el aparato
completamente de la fuente de
alimentación, el enchufe del aparato
debe desconectarse del tomacorriente
completamente.
• Dejeun mínimode 10cm alrededorde
aparato para ventilación.
• No ponga este aparato en lugares con
poca ventilación. No lo cubra con un
paño ni lo coloque sobre la alfombra,
impidiendodeestaformaelujodeaire
a través de la unidad.
• No deben colocarse fuentes con
llamas descubiertas desnudas sobre el
adaptador de CA y la unidad.
SOBRE SEGURIDAD
• En caso de que algún objeto o líquido
caiga dentro de la unidad, desconecte la
fuente de alimentación y haga revisar la
unidad por personal calificado antes de
alguna otra operación.
• Launidadnodeberáexponerseagoteo
o derrames y ningún objeto conteniendo
líquidos, tal como oreros, deberá
colocarse sobre la unidad.
SOBRE EL USO
Nunca use la unidad en los casos en que
estaría sometida a:
- Fuentes de calor tales como radiadores o
ductos de aire.
- La luz directa del sol.
1. STANDY/ON Botón
2. Botón SOURCE
3. Indicador
BLUETOOTH/
LEVEL
4. Indicador AUX IN / NIVEL
5. Indicador OPTICAL IN /
NIVEL
6. Indicador ENTRADA DE
LÍNEA / NIVEL
7. Botón VOLUME
/
8.
Receptáculo ENTRADA DE
LÍNEA 3.5mm
9. Receptáculo OPTICAL IN
10. Receptáculo AUX IN D/I
11. Receptáculo DC IN
12. Sensor Remoto
1.
Botón Mute
2. Botón BLUETOOTH
3. Botóns VOL /
/ /
4. Botón AUX
5. Botón BASS /
6. Botón
EN ESPERA /
ENCENDIDO
7. Botón LINE IN
8. Botón OPTICAL
9. Botón TREBLE /
10 Botón SOURCE /
CONTROL REMOTO
Nota: deje 2 mm de espacio
entre la varilla del tornillo y la
pared para colocar el soporte
para montaje en la pared.
Antes de llevar a cabo el emparejamiento
con Bluetooth, usted debe activar la
función de Bluetooth del otro aparato
(teléfono móvil con función de Bluetooth,
por ejemplo).
1. Oprima el botón SOURCE de la unidad
o el botón
del control remoto
para seleccionar la modalidad BT
(Bluetooth). La luz del indicador de
Bluetooth de la barra de sonido se
pondrá a parpadear.
2. Seleccione RCA RTS7110B-2 de la
lista de conexiones disponibles de
Bluetooth de su aparato (teléfono
móvil, reproductor de MP3 player, etc.).
Nota: si su aparato de Bluetooth
(teléfono móvil, por ejemplo) requiere
de una contraseña para realizar el
emparejamiento, por favor ingrese el
número de 4 dígitos 0000.
• SielemparejamientoconBluetoothse
lleva a cabo con éxito, el indicador de
Bluetooth se iluminará.
• Si el emparejamiento con Bluetooth
no se lleva a cabo con éxito, el
indicador de Bluetooth se pondrá
a parpadear lentamente. Por favor,
inténtelo nuevamente.
PARA DESCONECTAR EL DISPOSITIVO
ACTUALMENTE APAREADO
1. En su dispositivo actualmente
apareado y conectado, seleccione
RCA RTS7110B-2 de la lista y lo
desconecta.
O
2. Apague el dispositivo conectado.
DISFRUTE LA MÚSICA A TRAVÉS DE
BLUETOOTH
• Oprima para comenzar o hacer
una pausa en la reproducción
• Oprima
/ para seleccionar
una pista específica
• Oprima and hold
/ para
comenzar a retroceder o adelantar a
alta velocidad.