Courant TO-942K Guía del usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Guía del usuario
Models:
TO-942W (White / Blanco / Blanc)
TO-942K (Black / Negro / Noir)
4 Slice Toaster Oven - User Manual
Horno Tostador de 4 Rebanadas - Manual de Usuario-
Mini-four à quatre tranches - Manuel de l’utilisateur
www.courantusa.com
v 1.3
TABLE OF CONTENTS
Important Safety Instructions .........................................................................................................3
What’s In The Box ..............................................................................................................................4
Getting Started ...................................................................................................................................5
Using The Toaster Oven ...................................................................................................................5
Broiling ................................................................................................................................................6
Baking ..................................................................................................................................................6
Toasting ............................................................................................................................................... 6
Care & Cleaning..................................................................................................................................7
Specifications .....................................................................................................................................7
Customer Support .............................................................................................................................7
One Year Limited Warranty (US) .....................................................................................................8
Instrucciones importantes de seguridad ......................................................................................9
Componentes principales .............................................................................................................10
Empezando ......................................................................................................................................11
Uso del horno tostador ..................................................................................................................11
Asando ...............................................................................................................................................12
Horneando ........................................................................................................................................12
Tostando ...........................................................................................................................................12
Cuidados y limpieza ........................................................................................................................13
Especificaciones técnicas .............................................................................................................. 13
Soporte Técnico ...............................................................................................................................13
Garantía limitada por un año (US) ............................................................................................... 14
Consignes De Sécurité Importantes ............................................................................................15
Composants Principaux .................................................................................................................16
Utilisation ..........................................................................................................................................17
Utilisation Du Four Grille-Pain ......................................................................................................17
Griller .................................................................................................................................................18
Cuire ................................................................................................................................................... 18
Toaster ............................................................................................................................................... 18
Entretien Et Nettoyage ...................................................................................................................19
Spécifications techniques .............................................................................................................19
Assistance Technique ....................................................................................................................19
Garantie Limitée D’un An (US) ......................................................................................................20
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
–9–
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. Todos los usuarios deben leer y en-
tender este manual de instrucciones antes de poner en funcionamien-
to o limpiar este electrodoméstico.
PRECAUCIÓN CON LAS SUPERFICIES CALIENTES. Este electrodoméstico
genera calor al estarse utilizando. Siga estas instrucciones de seguridad
para evitar el riesgo de quemaduras, incendio u otro daños a personas o a
la propiedad.
2. El cable de este electrodoméstico debe ir conectado únicamente a un
tomacorriente de 120 V AC.
3. Utilícelo únicamente con un receptáculo de pared.
4. Utilice sobre una superficie plana, nivelada y resistente al calor.
5. No toque las superficies calientes. Utilice las manijas para abrir, cerrar y
mover el electrodoméstico.
6. Para protegerse en contra del riesgo de descarga eléctrica no sumerja
en agua u otro líquido el cable, la clavija o la unidad.
7. Este electrodoméstico no debe ser utilizado por niños.
8. Debe observarse precaución extrema cuando se utilice un electrodo-
méstico cerca de los niños.
9. Antes de limpiar la unidad, desconéctela. Permita que se enfríe antes
de limpiarla o almacenarla.
10. No se utilice en exteriores o para propósito comercial. Este electrodo-
méstico es para uso doméstico.
11. No coloque sobre o cerca de un horno caliente, quemadores de gas o
eléctricos calientes ya que pueden ocasionar que la parte exterior se
derrita.
12. No deje sin supervisión este electrodoméstico durante el uso
13. Cuando se utilice, proporcione una ventilación adecuada por encima y
alrededor de la Horno Tostador. No permita que este electrodoméstico
esté en contacto con cortinas, papel tapiz, telas, toallas u otros mate-
riales inflamables cuando esté en uso.
14. No coloque la unidad directamente bajo un gabinete, esto puede oca-
sionar un sobrecalentamiento.
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
–10–
COMPONENTES PRINCIPALES
A. Carcasa
B. Placa Frontal
C. Manija
D. Marco Superior de la Puerta
E. Marco Inferior de la Puerta
F. Charola de Hornear
G. Rejilla de Alambre
H. Perilla del Control de Funciones
I. Control del Temporizador
J. Luz Indicadora de Encendido
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
–11–
EMPEZANDO
1. Asegúrese que el horno está desconectado y el Control del Temporizador está en la
posición OFF.
2. Lave los accesorios con agua tibia jabonosa o en la lavavajillas.
3. Seque muy bien todos los accesorios y colóquelos nuevamente en el horno, conécte-
lo al tomacorrientes y su horno tostador estará listo para usarse.
4. Después de terminar de colocar los accesorios le recomendamos ponerlo a funcionar
en la temperatura más alta en la función de Tostado (Toast) por aproximadamente 5
minutos para eliminar cualquier residuo del empaque que pudiera haber quedado des-
pués del envío. Esto también eliminará cualquier rastro de olor inicialmente presente.
USO DEL HORNO TOSTADOR
Tome en cuenta: Que puede presentarse un poco de olor y humo en la operación inicial
(aproximadamente por 15 minutos). Esto es normal y no es dañino. Se debe a que la sus-
tancia protectora aplicada al elemento calentador en la fábrica se está quemando.
Por favor, familiarícese con las siguientes funciones y accesorios de su horno tostador:
Control de Funciones: Este horno está equipado con un selector de cuatro etapas
de calentamiento.
Elija entre: O/Broil/Bake/Toast
O: El horno tostador está apagado
Broil: Para asar pescado, carne, pollo, cerdo, etc. (elemento calentador superior)
Bake: Para hornear/calentar pasteles, tartas, pollo, res, cerdo (elemento calentador
inferior)
Toast: Para pan, muins, wales congelados, pizza, etc. (elementos calentadores
inferior y superior)
Control del Temporizador: Se debe ajustar para que horno funcione en cualquier
modo. Elija el tiempo que quiere que su unidad esté en funcionamiento al girar la
perilla en la dirección de las manecillas del reloj hasta el tiempo deseado. Cuan-
do el tiempo programado termine, el horno se apagará y se emitirá un sonido de
alarma.
Luz indicadora de encendido: Estará iluminada siempre que el horno tostador esté
prendido.
Charola de Horneado: Para usarse al asar o calentar carne, pollo pescado y otros
muchos alimentos.
Rejilla de Alambre: Para usar con pan, muins, wales, pizza, etc.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR EL RIESGO DE HERIDAS Y QUEMADURAS,
NO TOQUE LAS SUPERFICIES CUANDO EL HORNO ESTÁ EN FUNCIONA-
MIENTO. SIEMPRE UTILICE GUANTES PROTECTORES PARA HORNO.
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
–12–
ASANDO
Tome en cuenta que la función Broil (asar) utiliza el elemento calentador superior. Para
mejores resultados se recomienda que pre-caliente el horno aproximadamente por 5
minutos en la función Toast antes de meter los alimentos que van a asarse.
OPERACIÓN
1. Ajuste el Control de Funciones en Broil.
2. Coloque la rejilla en la guía de soporte del horno.
3. Barnice los alimentos con salsa o aceite, a su gusto.
4. Coloque los alimentos en la charola de hornear.
5. Coloque la charola de hornear sobre la rejilla de alambre.
6. Los alimentos deben colocarse lo más cerca del elemento calentador superior sin
llegar a tocarlo.
7. Ajuste el control del temporizador al tiempo deseado de asado.
8. Voltee los alimentos a la mitad del tiempo de cocción.
9. Sonará una alarma para indicar el final del tiempo del ciclo de asado.
Nota: Para mejores resultados, descongele los alimentos antes de asarlos.
HORNEANDO
Para mejores resultados se recomienda que pre-caliente el horno aproximadamente 5
minutos en la función Toast antes de ajustar el horno a Bake.
OPERACIÓN
1. Después de haber precalentado el horno, ajuste el control de funciones a Bake.
2. Coloque los alimentos en la rejilla de alambre.
3. Ajuste el control del temporizador al tiempo deseado de horneado.
4. Sonará una alarma para indicar el final del tiempo del ciclo de horneado.
TOSTANDO
OPERACIÓN
1. Ajuste la perilla del control de funciones en Toast.
2. Coloque los alimentos a tostar en la rejilla de alambre.
3. Ajuste el control del temporizador al tiempo deseado de tostado (normalmente de
6-10 minutos).
4. Sonará una alarma para indicar el final del tiempo del ciclo de tostado.
PRECAUCIÓN: Tenga mucho cuidado siempre que retire del horno cualquier charola de
hornear, charola de alambre o contendor caliente. Siempre utilice la manija de la rejilla
o un guante para horno al retirar artículos del horno.
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
–13–
CUIDADOS Y LIMPIEZA
Advertencia: Asegúrese de desconectar el horno y dejarlo enfriar antes de proceder a
limpiarlo.
Todos los accesorios deben lavarse en agua caliente.
La puerta puede ser limpiada con una esponja húmeda y secarse con una toalla de papel
o paño.
Limpie la parte externa con una esponja húmeda.
NO UTILICE LIMPIADORES ABRASIVOS O FIBRAS METÁLICAS EN EL EXTERIOR YA QUE
PUEDE DAÑAR EL ACABADO DEL HORNO.
PERMITA QUE TODAS LAS PARTES SEQUEN MUY BIEN ANTES DE CONECTAR Y USAR EL
HORNO.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Voltaje: 120V, 60Hz
Potencia: 800 Watts
SOPORTE TÉCNICO
Antes de entrar en contacto con soporte al cliente, vea la guía de solución de proble-
mas que se ha proporcionado anteriormente/a continuación.
Visite nuestro sitio web para entrar en contacto con nosotros, encontrar la respuesta a
las Preguntas Más Frecuentes y otros recursos que pueden incluir una versión actualiza-
da de esta guía de usuario.
WWW.COURANTUSA.COM
Si desea entrar en contacto con nosotros por teléfono, asegúrese de tener a la mano el
número de modelo y el número de serie y llámenos entre las 9:00am y las 6:00pm hora
del Este, al +1 888-943-2111.
Manténgase al tanto de las innovaciones más recientes de Courant y participe en con-
cursos por medio de nuestras redes sociales.
www.facebook.com/Impecca/
www.instagram.com/impecca/
@impeccausa
© 2017 Courant por Impecca, una división de LT Inc., Wilkes Barre, PA.
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
–14–
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO (US)
Courant™ garantiza este producto contra defectos en
material y obra al comprador original como se especifi-
ca abajo siempre y cuando el producto este registrado
en línea dentro de los catorce (14) días de compra.
PARTES – Si se determina que el producto tiene
defecto de fábrica, dentro de un (1) año de la fe-
cha de la compra original, Courant™ reparará
o reemplazará las partes del producto sin costo
alguno (de las partes) para consumidores en Es-
tados Unidos y Canadá.
LABOR – Si se determina que el producto tiene
un defecto de fabrica, dentro de un periodo de
noventa (90) días de la fecha de la compra ori-
ginal, Courant™ reparará o reemplazará el pro-
ducto sin costo alguno para consumidores en
Estados Unidos y Canadá. Después de noventa
(90) días será responsabilidad del consumidor.
Costos de embarque hacia y desde el Centro de Ser-
vicio de Garantía son la completa responsabilidad del
consumidor.
Para obtener servicio de garantía por un centro de ser-
vicio autorizado de Courant™, por favor envíenos un
correo electrónico a: service@courantusa.com para
obtener un numero de Autorización de Reparación y
Mantenimiento y para localizar el Centro de Servicio de
Garantía mas cerca de usted. Una vez autorizado, usted
debe enviar el artículo por correo al centro de servicios
autorizado Courant™ en sus materiales de empaque
de producto originales o equivalente, para prevenir
daño en tránsito.
Además, si Courant™ determina que el producto es
fuera de los términos de Garantía, Courant™ retornará
el producto al remitente a cargo del remitente sin ser
reparado o reemplazado, salvo que haya sido autoriza-
do por el consumidor a dar servicio al producto fuera
de garantía al costo del consumidor. Todos los cargos
de manejo o por reposición por devoluciones y/o re-
emplazos no serán reembolsables.
Courant™ específicamente excluye de esta garantía
aditamentos no-eléctricos/mecánicos, accesorios, y
partes desechables incluyendo, pero no limitados a,
caja externa, cables de conexión, baterías, y adapta-
dores AC. Courant™ se reserva el derecho a reparar
o reemplazar productos con el mismo, equivalente, o
modelo más nuevo.
Nos reservamos el derecho a reparar o reemplazar el
producto a nuestra discreción. El reemplazo puede
ser nuevo o reparado y aunque se hará todo lo posible
por que sea el mismo modelo, si el mismo modelo no
está disponible, será reemplazado con un modelo de la
misma o mayor especificación.
Desgaste normal no es cubierto por esta garantía. Ade-
más, Courant™ se reserva el derecho a determinar el
desgaste” en cualquier y todos los productos. Manipu-
lación o apertura de la cubierta o tapadera del produc-
to anulará esta garantía completamente.
La garantía no aplica si el producto ha sido dañado por
accidente, abuso, mal uso, o mala aplicación; ha sido
alterado o modificado sin el permiso expreso de Cou-
rant™ ; ha recibido servicio por un centro de reparación
no autorizado por Courant™ ; no ha sido mantenido
u operado de forma apropiada de acuerdo al manual
de operación; ha sido usado para propósitos comercia-
les, no domésticos; ha sido dañado cosméticamente;
no fue importado por Courant™ ; no fue fabricado de
acuerdo a especificación del mercado de Estados Uni-
dos; fue dañado debido a instalación no apropiada o
negligencia del consumidor; fue dañado por empaque
no apropiado en el embarque al Centro de Servicio de
Garantía; fue dañado por desastre natural; o si el nú-
mero de serie del producto ha sido removido o desfi-
gurado.
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN Y ADECUACIÓN
IMPLÍCITAS PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR SON
LIMITADAS EN DURACIÓN A UN (1) AÑO EN PARTES
Y NOVENTA (90) DÍAS EN LABOR DE LA FECHA DE LA
COMPRA ORIGINAL AL DETALLE DE ESTE PRODUCTO.
ESTAS GARANTÍAS Y REMEDIOS SON LAS ÚNICAS Y EX-
CLUSIVAS GARANTÍAS Y REMEDIOS EN CONEXIÓN CON
LA VENTA Y USO DEL PRODUCTO. NINGUNA OTRA GA-
RANTÍA, ORAL O ESCRITA, EXPRESA O IMPLÍCITA SON
DADAS.
COURANT™ NO ES RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO,
YA SEA ESPECIAL, ACCIDENTAL, CONSECUENTE, DI-
RECTO O DE OTRA MANERA, O YA SEA CONOCIDO O
TUVO QUE HABER SIDO CONOCIDO POR COURANT™
, INCLUYENDO GANANCIAS PERDIDAS, BUENA VOLUN-
TAD, Y LESIÓN PERSONAL O DE PROPIEDAD RESUL-
TANTE DE CUALQUIER ROMPIMIENTO DE GARANTÍA,
LA INHABILIDAD DE USAR EL PRODUCTO, O BAJO
CUALQUIER TEORÍA LEGAL EN CONTRATO O AGRAVIO.
LA RESPONSABILIDAD DE COURANT™ ES LIMITADA AL
PRECIO DE COMPRA ACTUAL PAGADO AL VENDEDOR
DETALLISTA DEL PRODUCTO DEFECTUOSO.
Ningún comerciante, agente, o empleado de Cou-
rant™ está autorizado para hacer ninguna modifica-
ción, extensión, cambio o enmienda a esta garantía sin
el consentimiento escrito y autorización de Courant™ .
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación
de garantías implícitas o responsabilidad por daños
accidentales o consecuentes, o no permiten una li-
mitación en el tiempo de duración de una garantía
implícita, así que es posible que las limitaciones o ex-
clusiones anteriores no apliquen a usted. Esta garantía
le da a usted derechos legales específicos, y es posible
que usted tenga otros derechos que varían de estado
a estado.
Nota: Nuestro Centro de Servicio de Garantía embarca
solamente dentro de Estados Unidos Continental, ex-
cluyendo Alaska y Hawái.

Transcripción de documentos

4 Slice Toaster Oven - User Manual Horno Tostador de 4 Rebanadas - Manual de UsuarioMini-four à quatre tranches - Manuel de l’utilisateur Models: TO-942W (White / Blanco / Blanc) TO-942K (Black / Negro / Noir) www.courantusa.com v 1.3 TABLE OF CONTENTS Important Safety Instructions.......................................................................................................... 3 What’s In The Box............................................................................................................................... 4 Getting Started.................................................................................................................................... 5 Using The Toaster Oven.................................................................................................................... 5 Broiling................................................................................................................................................. 6 Baking................................................................................................................................................... 6 Toasting................................................................................................................................................ 6 Care & Cleaning.................................................................................................................................. 7 Specifications...................................................................................................................................... 7 Customer Support.............................................................................................................................. 7 One Year Limited Warranty (US)...................................................................................................... 8 Instrucciones importantes de seguridad....................................................................................... 9 Componentes principales..............................................................................................................10 Empezando.......................................................................................................................................11 Uso del horno tostador...................................................................................................................11 Asando................................................................................................................................................12 Horneando.........................................................................................................................................12 Tostando............................................................................................................................................12 Cuidados y limpieza.........................................................................................................................13 Especificaciones técnicas...............................................................................................................13 Soporte Técnico................................................................................................................................13 Garantía limitada por un año (US)................................................................................................14 Consignes De Sécurité Importantes.............................................................................................15 Composants Principaux..................................................................................................................16 Utilisation...........................................................................................................................................17 Utilisation Du Four Grille-Pain.......................................................................................................17 Griller..................................................................................................................................................18 Cuire....................................................................................................................................................18 Toaster................................................................................................................................................18 Entretien Et Nettoyage....................................................................................................................19 Spécifications techniques..............................................................................................................19 Assistance Technique .....................................................................................................................19 Garantie Limitée D’un An (US).......................................................................................................20 –9– ENGLISH ESPAÑOL 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. Todos los usuarios deben leer y entender este manual de instrucciones antes de poner en funcionamiento o limpiar este electrodoméstico. PRECAUCIÓN CON LAS SUPERFICIES CALIENTES. Este electrodoméstico genera calor al estarse utilizando. Siga estas instrucciones de seguridad para evitar el riesgo de quemaduras, incendio u otro daños a personas o a la propiedad. 2. El cable de este electrodoméstico debe ir conectado únicamente a un tomacorriente de 120 V AC. 3. Utilícelo únicamente con un receptáculo de pared. 4. Utilice sobre una superficie plana, nivelada y resistente al calor. 5. No toque las superficies calientes. Utilice las manijas para abrir, cerrar y mover el electrodoméstico. 6. Para protegerse en contra del riesgo de descarga eléctrica no sumerja en agua u otro líquido el cable, la clavija o la unidad. 7. Este electrodoméstico no debe ser utilizado por niños. 8. Debe observarse precaución extrema cuando se utilice un electrodoméstico cerca de los niños. 9. Antes de limpiar la unidad, desconéctela. Permita que se enfríe antes de limpiarla o almacenarla. 10.No se utilice en exteriores o para propósito comercial. Este electrodoméstico es para uso doméstico. 11.No coloque sobre o cerca de un horno caliente, quemadores de gas o eléctricos calientes ya que pueden ocasionar que la parte exterior se derrita. 12.No deje sin supervisión este electrodoméstico durante el uso 13.Cuando se utilice, proporcione una ventilación adecuada por encima y alrededor de la Horno Tostador. No permita que este electrodoméstico esté en contacto con cortinas, papel tapiz, telas, toallas u otros materiales inflamables cuando esté en uso. 14.No coloque la unidad directamente bajo un gabinete, esto puede ocasionar un sobrecalentamiento. FRANÇAIS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ENGLISH COMPONENTES PRINCIPALES A. Carcasa ESPAÑOL B. Placa Frontal C. Manija D. Marco Superior de la Puerta FRANÇAIS E. Marco Inferior de la Puerta F. Charola de Hornear G. Rejilla de Alambre H. Perilla del Control de Funciones I. Control del Temporizador J. Luz Indicadora de Encendido –10– USO DEL HORNO TOSTADOR Tome en cuenta: Que puede presentarse un poco de olor y humo en la operación inicial (aproximadamente por 15 minutos). Esto es normal y no es dañino. Se debe a que la sustancia protectora aplicada al elemento calentador en la fábrica se está quemando. Por favor, familiarícese con las siguientes funciones y accesorios de su horno tostador: • Control de Funciones: Este horno está equipado con un selector de cuatro etapas de calentamiento. • Elija entre: Off/Broil/Bake/Toast • Off: El horno tostador está apagado • Broil: Para asar pescado, carne, pollo, cerdo, etc. (elemento calentador superior) • Bake: Para hornear/calentar pasteles, tartas, pollo, res, cerdo (elemento calentador inferior) • Toast: Para pan, muffins, waffles congelados, pizza, etc. (elementos calentadores inferior y superior) • Control del Temporizador: Se debe ajustar para que horno funcione en cualquier modo. Elija el tiempo que quiere que su unidad esté en funcionamiento al girar la perilla en la dirección de las manecillas del reloj hasta el tiempo deseado. Cuando el tiempo programado termine, el horno se apagará y se emitirá un sonido de alarma. • Luz indicadora de encendido: Estará iluminada siempre que el horno tostador esté prendido. • Charola de Horneado: Para usarse al asar o calentar carne, pollo pescado y otros muchos alimentos. • Rejilla de Alambre: Para usar con pan, muffins, waffles, pizza, etc. ADVERTENCIA: PARA EVITAR EL RIESGO DE HERIDAS Y QUEMADURAS, NO TOQUE LAS SUPERFICIES CUANDO EL HORNO ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO. SIEMPRE UTILICE GUANTES PROTECTORES PARA HORNO. –11– ENGLISH ESPAÑOL 1. Asegúrese que el horno está desconectado y el Control del Temporizador está en la posición OFF. 2. Lave los accesorios con agua tibia jabonosa o en la lavavajillas. 3. Seque muy bien todos los accesorios y colóquelos nuevamente en el horno, conéctelo al tomacorrientes y su horno tostador estará listo para usarse. 4. Después de terminar de colocar los accesorios le recomendamos ponerlo a funcionar en la temperatura más alta en la función de Tostado (Toast) por aproximadamente 5 minutos para eliminar cualquier residuo del empaque que pudiera haber quedado después del envío. Esto también eliminará cualquier rastro de olor inicialmente presente. FRANÇAIS EMPEZANDO ENGLISH ASANDO Tome en cuenta que la función Broil (asar) utiliza el elemento calentador superior. Para mejores resultados se recomienda que pre-caliente el horno aproximadamente por 5 minutos en la función Toast antes de meter los alimentos que van a asarse. ESPAÑOL OPERACIÓN FRANÇAIS Ajuste el Control de Funciones en Broil. Coloque la rejilla en la guía de soporte del horno. Barnice los alimentos con salsa o aceite, a su gusto. Coloque los alimentos en la charola de hornear. Coloque la charola de hornear sobre la rejilla de alambre. Los alimentos deben colocarse lo más cerca del elemento calentador superior sin llegar a tocarlo. 7. Ajuste el control del temporizador al tiempo deseado de asado. 8. Voltee los alimentos a la mitad del tiempo de cocción. 9. Sonará una alarma para indicar el final del tiempo del ciclo de asado. Nota: Para mejores resultados, descongele los alimentos antes de asarlos. 1. 2. 3. 4. 5. 6. HORNEANDO Para mejores resultados se recomienda que pre-caliente el horno aproximadamente 5 minutos en la función Toast antes de ajustar el horno a Bake. OPERACIÓN 1. 2. 3. 4. Después de haber precalentado el horno, ajuste el control de funciones a Bake. Coloque los alimentos en la rejilla de alambre. Ajuste el control del temporizador al tiempo deseado de horneado. Sonará una alarma para indicar el final del tiempo del ciclo de horneado. TOSTANDO OPERACIÓN 1. Ajuste la perilla del control de funciones en Toast. 2. Coloque los alimentos a tostar en la rejilla de alambre. 3. Ajuste el control del temporizador al tiempo deseado de tostado (normalmente de 6-10 minutos). 4. Sonará una alarma para indicar el final del tiempo del ciclo de tostado. PRECAUCIÓN: Tenga mucho cuidado siempre que retire del horno cualquier charola de hornear, charola de alambre o contendor caliente. Siempre utilice la manija de la rejilla o un guante para horno al retirar artículos del horno. –12– Todos los accesorios deben lavarse en agua caliente. La puerta puede ser limpiada con una esponja húmeda y secarse con una toalla de papel o paño. Limpie la parte externa con una esponja húmeda. NO UTILICE LIMPIADORES ABRASIVOS O FIBRAS METÁLICAS EN EL EXTERIOR YA QUE PUEDE DAÑAR EL ACABADO DEL HORNO. PERMITA QUE TODAS LAS PARTES SEQUEN MUY BIEN ANTES DE CONECTAR Y USAR EL HORNO. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Voltaje: 120V, 60Hz Potencia: 800 Watts SOPORTE TÉCNICO Antes de entrar en contacto con soporte al cliente, vea la guía de solución de problemas que se ha proporcionado anteriormente/a continuación. Visite nuestro sitio web para entrar en contacto con nosotros, encontrar la respuesta a las Preguntas Más Frecuentes y otros recursos que pueden incluir una versión actualizada de esta guía de usuario.  WWW.COURANTUSA.COM Si desea entrar en contacto con nosotros por teléfono, asegúrese de tener a la mano el número de modelo y el número de serie y llámenos entre las 9:00am y las 6:00pm hora del Este, al +1 888-943-2111. Manténgase al tanto de las innovaciones más recientes de Courant y participe en concursos por medio de nuestras redes sociales.  www.facebook.com/Impecca/  www.instagram.com/impecca/  @impeccausa © 2017 Courant por Impecca, una división de LT Inc., Wilkes Barre, PA. –13– ENGLISH ESPAÑOL Advertencia: Asegúrese de desconectar el horno y dejarlo enfriar antes de proceder a limpiarlo. FRANÇAIS CUIDADOS Y LIMPIEZA ENGLISH GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO (US) Courant™ garantiza este producto contra defectos en material y obra al comprador original como se especifica abajo siempre y cuando el producto este registrado en línea dentro de los catorce (14) días de compra. ESPAÑOL PARTES – Si se determina que el producto tiene defecto de fábrica, dentro de un (1) año de la fecha de la compra original, Courant™ reparará o reemplazará las partes del producto sin costo alguno (de las partes) para consumidores en Estados Unidos y Canadá. FRANÇAIS LABOR – Si se determina que el producto tiene un defecto de fabrica, dentro de un periodo de noventa (90) días de la fecha de la compra original, Courant™ reparará o reemplazará el producto sin costo alguno para consumidores en Estados Unidos y Canadá. Después de noventa (90) días será responsabilidad del consumidor. Costos de embarque hacia y desde el Centro de Servicio de Garantía son la completa responsabilidad del consumidor. Para obtener servicio de garantía por un centro de servicio autorizado de Courant™, por favor envíenos un correo electrónico a: [email protected] para obtener un numero de Autorización de Reparación y Mantenimiento y para localizar el Centro de Servicio de Garantía mas cerca de usted. Una vez autorizado, usted debe enviar el artículo por correo al centro de servicios autorizado Courant™ en sus materiales de empaque de producto originales o equivalente, para prevenir daño en tránsito. Además, si Courant™ determina que el producto está fuera de los términos de Garantía, Courant™ retornará el producto al remitente a cargo del remitente sin ser reparado o reemplazado, salvo que haya sido autorizado por el consumidor a dar servicio al producto fuera de garantía al costo del consumidor. Todos los cargos de manejo o por reposición por devoluciones y/o reemplazos no serán reembolsables. Courant™ específicamente excluye de esta garantía aditamentos no-eléctricos/mecánicos, accesorios, y partes desechables incluyendo, pero no limitados a, caja externa, cables de conexión, baterías, y adaptadores AC. Courant™ se reserva el derecho a reparar o reemplazar productos con el mismo, equivalente, o modelo más nuevo. Nos reservamos el derecho a reparar o reemplazar el producto a nuestra discreción. El reemplazo puede ser nuevo o reparado y aunque se hará todo lo posible por que sea el mismo modelo, si el mismo modelo no está disponible, será reemplazado con un modelo de la misma o mayor especificación. Desgaste normal no es cubierto por esta garantía. Además, Courant™ se reserva el derecho a determinar el “desgaste” en cualquier y todos los productos. Manipulación o apertura de la cubierta o tapadera del producto anulará esta garantía completamente. La garantía no aplica si el producto ha sido dañado por accidente, abuso, mal uso, o mala aplicación; ha sido alterado o modificado sin el permiso expreso de Courant™ ; ha recibido servicio por un centro de reparación no autorizado por Courant™ ; no ha sido mantenido u operado de forma apropiada de acuerdo al manual de operación; ha sido usado para propósitos comerciales, no domésticos; ha sido dañado cosméticamente; no fue importado por Courant™ ; no fue fabricado de acuerdo a especificación del mercado de Estados Unidos; fue dañado debido a instalación no apropiada o negligencia del consumidor; fue dañado por empaque no apropiado en el embarque al Centro de Servicio de Garantía; fue dañado por desastre natural; o si el número de serie del producto ha sido removido o desfigurado. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN Y ADECUACIÓN IMPLÍCITAS PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR SON LIMITADAS EN DURACIÓN A UN (1) AÑO EN PARTES Y NOVENTA (90) DÍAS EN LABOR DE LA FECHA DE LA COMPRA ORIGINAL AL DETALLE DE ESTE PRODUCTO. ESTAS GARANTÍAS Y REMEDIOS SON LAS ÚNICAS Y EXCLUSIVAS GARANTÍAS Y REMEDIOS EN CONEXIÓN CON LA VENTA Y USO DEL PRODUCTO. NINGUNA OTRA GARANTÍA, ORAL O ESCRITA, EXPRESA O IMPLÍCITA SON DADAS. COURANT™ NO ES RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO, YA SEA ESPECIAL, ACCIDENTAL, CONSECUENTE, DIRECTO O DE OTRA MANERA, O YA SEA CONOCIDO O TUVO QUE HABER SIDO CONOCIDO POR COURANT™ , INCLUYENDO GANANCIAS PERDIDAS, BUENA VOLUNTAD, Y LESIÓN PERSONAL O DE PROPIEDAD RESULTANTE DE CUALQUIER ROMPIMIENTO DE GARANTÍA, LA INHABILIDAD DE USAR EL PRODUCTO, O BAJO CUALQUIER TEORÍA LEGAL EN CONTRATO O AGRAVIO. LA RESPONSABILIDAD DE COURANT™ ES LIMITADA AL PRECIO DE COMPRA ACTUAL PAGADO AL VENDEDOR DETALLISTA DEL PRODUCTO DEFECTUOSO. Ningún comerciante, agente, o empleado de Courant™ está autorizado para hacer ninguna modificación, extensión, cambio o enmienda a esta garantía sin el consentimiento escrito y autorización de Courant™ . Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de garantías implícitas o responsabilidad por daños accidentales o consecuentes, o no permiten una limitación en el tiempo de duración de una garantía implícita, así que es posible que las limitaciones o exclusiones anteriores no apliquen a usted. Esta garantía le da a usted derechos legales específicos, y es posible que usted tenga otros derechos que varían de estado a estado. Nota: Nuestro Centro de Servicio de Garantía embarca solamente dentro de Estados Unidos Continental, excluyendo Alaska y Hawái. –14–
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Courant TO-942K Guía del usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Guía del usuario

En otros idiomas