Amana Deepfreeze Upright Freezers Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Amana Deepfreeze Upright Freezers Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Congeladores
Verticales Deepfreeze
®
¿Consultas sobre las características?
Por favor póngase en contacto con nosotros indican-
do su número de modelo y de serie:
Maytag Services LLC
Attn: CAIR
®
Center
P.O. Box 370
Cleveland, TN
37320-2370
Tel. 1-800-688-9900 en EE.UU.
1-800-688-2002 en Canadá
Internet: http://www.amana.com
Manual del Usuario
Conserve estas instrucciones para referen-
cia futura.
Conserve este manual y su recibo de compra en un lugar seguro
en caso de que necesite servicio bajo la garantía.
Tabla de Materias
Introducción ..............................................................34
Información importante de seguridad..................35-36
Instrucciones de instalación .....................................36
Control de la temperatura.........................................37
Características especiales........................................38
Consejos y cuidado .............................................39-41
Indicaciones para la congelación ........................42-44
Localización y solución de averías......................45-46
Garantía....................................................................48
34
¡Le agradecemos que haya comprado este congelador Amana!
Por favor lea atentamente este Manual del Usuario. Contiene información sobre el mantenimien-
to adecuado.
Complete la tarjeta de registro y envíela oportunamente. Si no encuentra la tarjeta de registro,
vea la información sobre contacto en la portada de su manual.
Cuando se ponga en contacto con Amana, por favor proporcione la siguiente información. La infor-
mación sobre el producto se encuentra en la pared interior del congelador.
Número de Modelo ______________________________________________________________
Número de Serie________________________________________________________________
Fecha de Compra _______________________________________________________________
Nombre del Distribuidor __________________________________________________________
Dirección del Distribuidor _________________________________________________________
No. de Teléfono del Distribuidor ____________________________________________________
Plan de Servicio
Prolongado Asure
Amana ofrece protección de servicio a largo
plazo para este nuevo congelador. El Plan de
Servicio Prolongado Asure™ ha sido espe-
cialmente diseñado para complementar la sól-
ida garantía de Amana. Este plan cubre
piezas, mano de obra y costos de viaje. Llame
al 1-866-232-6244 o póngase en contacto con
nosotros en www.amana.com para obtener
mayor información.
Antes de solicitar servi-
cio…
Si se presenta algún problema, por favor con-
sulte la sección "Localización y Solución de
Averías", que ha sido diseñada para ayudarle
a resolver problemas básicos antes de llamar
a un técnico de servicio.
¿Qué sucede si estas car-
acterísticas son distin-
tas a las de mi modelo?
Este manual tiene por objeto mostrarle una
variedad de características que están
disponibles en la línea de productos. Si su
congelador no tiene todas las opciones que se
muestran, no debe considerarse como un
error. La información proporcionada es válida
para todos los modelos de la línea de produc-
tos.
35
Instrucciones importantes de seguridad
Información sobre las
instrucciones de seguri-
dad
Las advertencias e instrucciones importantes
sobre la seguridad que aparecen en este man-
ual no están destinadas a cubrir todas las
posibles circunstancias y situaciones que
puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido
común, precaución y cuidado cuando instale,
efectúe mantenimiento o cuando use este
congelador.
Siempre póngase en contacto con su dis-
tribuidor, agente de servicio o fabricante si sur-
gen problemas o situaciones que usted no
comprenda.
Conserve estas instrucciones
PELIGRO - Riesgos inmediatos que
CAUSARAN lesión personal grave o mor-
tal.
PELIGRO
ADVERTENCIA - Peligros o prácticas no
seguras que PODRIAN causar lesión per-
sonal grave o mortal.
ADVERTENCIA
ATENCION - Peligros o prácticas no
seguras que PODRIAN causar lesión per-
sonal menos grave.
ATENCION
A fin de reducir el riesgo de lesión o
muerte, siga las precauciones básicas
incluyendo las siguientes:
IMPORTANTE: Los problemas de atra-
pamiento y asfixia de los niños no han
quedado relegados al pasado. Los conge-
ladores desechados o abandonados son
peligrosos - "aunque sólo se dejen unos
días". Si va a deshacerse de su conge-
lador antiguo, por favor siga las siguientes
instrucciones para ayudar a prevenir acci-
dentes.
Antes de deshacerse de su
congelador antiguo:
Retire las puertas.
Deje las parrillas en su
lugar de modo que los
niños no puedan entrar
fácilmente.
PELIGRO
INSTALACION DEL CON-
GELADOR:
1. Ajuste los 2 tornillos delanteros de modo
que la parte delantera del congelador
quede ligeramente más alta que la parte
trasera. Cuando el ajuste es correcto, la
puerta se cerrará cuando esté abierta a
25,4 cm (10").
36
Instrucciones de instalación
REMOCION DE LOS MATE-
RIALES DE EMPAQUE:
Retire los materiales de empaque, cintas y eti-
quetas antes de usar el congelador.
No use instrumentos afilados, alcohol para
fricciones, líquidos inflamables ni limpiadores
abrasivos. Estos pueden dañar los materiales
del congelador.
Limpie el congelador antes de usarlo:
1. Use una esponja, un paño o toallas de
papel y detergente suave con agua tibia
para limpiar el exterior e interior del conge-
lador, el interior de la puerta y la junta.
2. Enjuague y seque bien.
SELECCION DE LA UBICA-
CION DEL CONGELADOR:
1. Ubique el congelador en un lugar seguro,
en el interior, lejos de la luz directa del sol
o de fuentes de calor tal como una estufa,
lavavajillas, lavadoras de ropa, rejillas o
radiadores de calor.
2. NO guarde líquidos inflamables, tal como
gasolina cerca del congelador.
3. Verifique la resistencia del piso. Debe
poder soportar el peso de un congelador
completamente cargado.
4. Deje por lo menos 7,5 cm (3") entre la
parte superior del congelador y el techo.
5. Deje por lo menos 2,5 cm (1") entre la
parte trasera del congelador y la pared.
6. Deje 7,5 cm (3") a cada lado del conge-
lador para facilidad de instalación.
7. Si el congelador va a ser colocado contra
una pared, usted debería dejar espacio
adicional en el lado de las bisagras de
modo que la puerta tenga más amplitud
para abrirla.
8. Este congelador ha sido diseñado para
funcionar a una temperatura ambiente de
32° a 110° F (0° a 43° C).
LevantarBajar
Instrucciones importantes
de seguridad
Este electrodoméstico está equipado con un
enchufe de tres clavijas con puesta a tierra
para su protección contra el posible peligro de
choques eléctricos. Se debe enchufar en un
tomacorriente puesto a tierra. Si sólo se
dispone de un tomacorriente estándar para
enchufe de dos clavijas, el cliente tiene la
responsabilidad y obligación de reemplazarlo
por un tomacorriente de tres alvéolos debida-
mente puesto a tierra. Por ningún motivo corte
o retire la tercera clavija (puesta a tierra) del
cordón eléctrico. No use un tapón adaptador.
Cordón eléctrico con enchufe de
tres clavijas con puesta a tierra.
Tomacorriente mural del tipo con
puesta a tierra.
37
NOTA: Si el congelador es embarcado o trans-
portado de costado, colóquelo en posición ver-
tical y espere 12 horas antes de enchufarlo.
Esto evita que el congelador se dañe.
El control del congelador pone en marcha el
sistema de enfriamiento.
Ajuste inicial del control:
1. Coloque el control del congelador en 4.
2. Espere 6 a 8 horas para que el congelador
se enfríe antes de guardar los alimentos
congelados. Deje que el congelador se
enfríe durante toda la noche antes de agre-
gar cantidades grandes de alimentos no
congelados. Nunca agregue más de
0,9 a 1,3 kilos (2 a 3 libras) de alimentos no
congelados por pie cúbico de espacio del
congelador.
3. Después de 24 horas de agregar alimen-
tos, ajuste el control como lo desee.
NOTA: Cuando el congelador se pone en mar-
cha por primera vez, el compresor funcionará
constantemente hasta que se enfríe el gabi-
nete. Esto puede demorar hasta 6-8 horas o
más, dependiendo de la temperatura ambiente
y del número de veces que se abra la puerta
del congelador.
La parte exterior del congelador puede sentirse
tibia. Esto es normal. El diseño y la función
principal del congelador es extraer el calor de
los paquetes y del espacio vacío del interior del
congelador. Este calor es transferido al aire
ambiente, por tal motivo la parte exterior del
congelador puede sentirse tibia.
Control de la temperatura
Ajuste del control:
1. Coloque el termómetro ajustado entre
paquetes congelados o colóquelo en un
vaso de aceite vegetal dentro del conge-
lador (el aceite vegetal no se congelará).
El termómetro debe ser del tipo para usar
en congeladores.
La escala del termómetro debe ser de
-5° a 50° F (-21° a 10° C).
2. Espere de 5 a 8 horas.
3. Verifique la temperatura.
• La lectura de la temperatura debe ser de
0° F (-18° C) o ligeramente inferior.
4. Si la temperatura no está dentro del límite,
ajuste el control solamente un número
cada vez.
Gire el control a un número más alto si
desea una temperatura más fría.
Gire el control a un número más bajo si se
desea una temperatura menos fría.
5. Espere 24 horas más y vuelva a verificar la
temperatura.
0 = OFF (Apagada) evita que la alarma
suene cuando el congelador está tibio, tal
como durante la puesta en marcha inicial o
descongelación.
•= TEST (Prueba) hace sonar la alarma
independiente de la temperatura. Se debe
verificar el funcionamiento del sistema de la
alarma por lo menos una vez al mes.
1 = ON (Encendida) este es el ajuste cor-
recto para uso normal del congelador.
Vuelva a colocar el interruptor en 1 después
de la descongelación.
38
Características especiales
Sistema de control de la
descongelación
Free-o-frost™
(MODELOS SELECTOS)
El sistema Free-O-Frost™ descongela
automáticamente el congelador de modo que
usted no necesita hacerlo. Esto permite que el
congelador funcione más eficiente y silen-
ciosamente, se reducen los olores y evita la
molestia de tener que limpiar el congelador.
'Fast freeze'
(Congelación rápida)
(MODELOS SELECTOS)
'Fast Freeze' es una característica conve-
niente que permite la congelación más rápida
de cantidades grandes de alimentos. Durante
'Fast Freeze', el congelador funciona continua-
mente para reducir la temperatura del conge-
lador al nivel más frío.
Para usar 'Fast Freeze', simplemente gire la
perilla de control al símbolo del iglú. Luego
coloque los alimentos no congelados en la
cavidad del congelador, esparciéndolos lo
más posible. Retorne el congelador a su ajuste
normal después de 24 a 48 horas.
Luz interior
(MODELOS SELECTOS)
La luz interior sirve para iluminar el congelador
cuando existan condiciones de iluminación
deficientes o inadecuadas. La luz ha sido dis-
eñada y probada para proporcionar claridad a
la vez que reduciendo a un mínimo el calor
generado si la puerta es accidentalmente
dejada abierta. Para reemplazar la luz interior,
consulte la sección Consejos y Cuidado.
Luz indicadora de ali-
mentación eléctrica
(MODELOS SELECTOS)
La luz indicadora de alimentación eléctrica
normalmente estará "Encendida". Su propósi-
to es advertirle cuando hay una falla de
energía eléctrica. Si por cualquier razón se
interrumpe la energía eléctrica hacia el conge-
lador (fusible fundido, enchufe suelto, etc.) la
luz indicadora se "apagará".
A fin de evitar que los niños queden atra-
pados dentro del congelador, mantenga la
llave fuera del alcance de los niños y lejos
del congelador.
ADVERTENCIA
Cerradura de la puerta
(MODELOS SELECTOS)
Para usar la cerradura de la puerta:
1. Inserte la llave en la cerradura aproxi-
madamente 6 mm (¼").
2. Gire la llave a la derecha para cerrar con
llave el congelador y a la izquierda para
abrirlo.
Una vez que esté cerrado con llave o que se
abra, la cerradura empujará la llave hacia
afuera, evitando que la llave permanezca en la
cerradura.
Alarma del monitor de
temperatura
(MODELOS SELECTOS)
Algunos modelos de congeladores están
equipados con un monitor de temperatura que
emite una alarma sonora. La alarma del mon-
itor de temperatura se encuentra cerca del
control de la temperatura.
La alarma suena si la temperatura en el con-
gelador aumenta 10° F (12° C) o más sobre la
temperatura normal para el ajuste selecciona-
do. La alarma puede sonar si la perilla del con-
trol de la temperatura es girada a un ajuste
más frío o si se agrega una cantidad grande
de alimentos no congelados de una sola vez.
La alarma es controlada por un interruptor de
tres posiciones.
La luz indicadora encendida no es indi-
cación de temperaturas apropiadas de los
alimentos ni de funcionamiento apropiado
del sistema de refrigeración.
ATENCION
39
Consejos y cuidado
PARTE USE
4 cucharadas de bicarbonato disuelto en 1 litro (1 cuarto de
galón) de agua jabonosa tibia.
Enjuague las superficies con agua tibia limpia y seque
inmediatamente para evitar las manchas de agua.
Use agua tibia jabonosa y un paño o una esponja limpia y
suave.
Enjuague las superficies con agua tibia limpia y seque
inmediatamente para evitar las manchas de agua.
Espere a que los artículos se ajusten a la temperatura ambi-
ente.
Disuelva el detergente suave con agua y use un paño limpio
y suave o una esponja para limpiar.
Use una escobilla de cerdas de plástico para llegar hasta los
lugares estrechos.
Enjuague las superficies con agua tibia y limpia.
NO USE
Limpiadores abrasivos o ásperos
Amoníaco
Blanqueador a base de cloro
Detergentes o solventes con-
centrados
Esponjas de restregar de metal
o de plástico texturado
Limpiadores abrasivos o ásperos
Esponjas de restregar de metal
o de plástico texturado
Un lavavajillas automático
Exterior y puertas textu-
radas
Interior del gabinete
Juntas de la puerta
Accesorios
Parrillas, etc.
A fin de evitar una lesión personal o daños materiales, observe lo siguiente:
Lea y siga las instrucciones del fabricante para todos los productos de limpieza.
NO coloque las parrillas ni los accesorios en el lavavajillas. Se puede causar agrietamiento
o deformación de los accesorios.
ATENCION
A fin de evitar un choque eléctrico que
puede causar una lesión personal severa o
mortal, desenchufe el congelador antes de
la limpieza. Vuelva a conectar la energía
eléctrica después de la limpieza.
ADVERTENCIA
Limpieza del congelador
40
Consejos y cuidado, cont.
Como eliminar los olores
del congelador
Si el olor persiste:
1. Mueva todos los alimentos a otro conge-
lador.
2. Desenchufe el congelador.
3. Llene el congelador con hojas arrugadas
de periódico blancas y negras.
4. Coloque briquetas de carbón en el conge-
lador sobre los periódicos.
5. Cierre la puerta del congelador y deje
reposar durante 24 a 48 horas.
6. Retire las briquetas de carbón y los per-
iódicos. Limpie siguiendo las instrucciones
indicadas en la primera columna.
7. Vuelva a enchufar el congelador y déje-
lo enfriar.
8. Vuelva a colocar los alimentos en el con-
gelador en envases sellados y herméticos
a fin de reducir la propagación de olores.
9. Si se coloca una mota de algodón empa-
pada con extracto de vainilla o una caja
abierta de bicarbonato en el congelador se
puede evitar que los olores se repitan.
A fin de evitar un choque eléctrico que
puede causar una lesión personal sev-
era o mortal, desenchufe el congelador
antes de la limpieza.
ADVERTENCIA
1. Mueva todos los alimentos a otro conge-
lador.
2. Desenchufe el congelador.
3. Lave todas las superficies interiores
incluyendo la puerta, la parte inferior y las
paredes.
4. Lave minuciosamente las esquinas, hen-
diduras y ranuras.
5. Lave a mano todos los accesorios y las
parrillas.
6. Seque bien con un paño limpio y suave.
7. Enchufe el congelador y déjelo que se
vuelva a enfriar.
8. Vuelva a colocar los alimentos en el con-
gelador. Verifique que todos los alimentos
estén bien envueltos o en envases sella-
dos a fin de evitar problemas de olores adi-
cionales.
9. Después de 24 horas, verifique el conge-
lador para comprobar si el olor fue elimina-
do.
Si cambia de domicilio:
Retire todos los alimentos congelados y
cúbralos con hielo seco. Desenchufe el conge-
lador y límpielo bien. Coloque cinta en la puer-
ta para mantenerla cerrada y sujete el cordón
eléctrico con cinta adhesiva en el gabinete.
Cuando llegue a su nuevo hogar, consulte las
páginas 36 y 37 para obtener información
sobre la instalación y ajuste de los controles.
Consejos para ahorrar
energía
Para conservar energía:
No ajuste los controles más fríos que lo
necesario para mantener un límite de tem-
peratura de 0° F (-18° C) o ligeramente
más bajo.
Haga funcionar el congelador en temperat-
uras ambientes normales, lejos de fuentes
de calor y luz directa del sol.
Mantenga el congelador lleno.
Mantenga las juntas de la puerta limpia y
flexible. Reemplace las juntas si se des-
gastan.
41
A fin de evitar una lesión personal o daños
materiales, observe lo siguiente:
Espere a que el foco se enfríe.
Use guantes cuando cambie el foco.
ATENCION
A fin de evitar un choque eléctrico que
puede causar una lesión personal severa o
mortal, desenchufe el congelador antes de
cambiar el foco. Vuelva a enchufar el con-
gelador después de cambiar el foco.
ADVERTENCIA
Como retirar y cambiar
el foco
(MODELOS SELECTOS)
1. Desenchufe el congelador.
2. Apriete las lengüetas de la cubierta de la
luz y tire de ella directamente hacia abajo.
3. Retire el foco.
4. Instale el foco nuevo.
1. Desenchufe el congelador.
2. Retire el foco.
3. Instale el foco nuevo.
NOTA:
Sustituya el bombillo viejo por uno
nuevo con los mismo vatios.
5. Vuelva a colocar la cubierta protectora.
6. Vuelva a enchufar el congelador.
NOTA:
Sustituya el bombillo viejo por uno
nuevo con los mismo vatios.
A fin de evitar daños materiales, no use
instrumentos puntiagudos o afilados para
raspar la escarcha de las parrillas o de las
superficies interiores.
ATENCION
A fin de evitar un choque eléctrico que
puede causar una lesión personal sev-
era o mortal, desenchufe el congelador
antes de descongelarlo.
El daño causado por el agua debido a
descongelación o desagüe inapropiado
puede causar crecimiento de
mildiú/moho.
ADVERTENCIA
Los congeladores con descongelación manual
necesitan ser descongelados cuando la escar-
cha acumulada tiene 6 mm (¼") de grosor. Una
limpieza y descongelación completa debe
hacerse por lo menos una vez al año. En
zonas de alta humedad, puede ser necesario
descongelación y limpieza más frecuente. La
sección superior del congelador generalmente
tiene más acumulación de escarcha que la
inferior. La escarcha no debe rasparse ni tirar
de ella para sacarla del congelador pues se
puede ocasionar daño.
Los congeladores Free-O-Frost™ Amana
(modelos selectos) no necesitan ser descon-
gelados.
CONGELADORES CON
DESCONGELACION MAN-
UAL
(MODELOS SELECTOS)
1. Transfiera todos los alimentos a otro con-
gelador o a un enfriador con buen ais-
lamiento.
2. Desenchufe el congelador.
3. Retire la rejilla inferior (modelos selectos)
empújela hacia abajo y tirando de ella
hacia adelante.
4. Llegue hasta debajo del congelador y
extraiga el tubo de desagüe de descon-
gelación. Coloque el tubo en una olla poco
honda o en un desagüe de piso cercano.
NOTA: Algunos modelos no tienen un tapón
de desagüe y el agua que se acumula de la
descongelación tendrá que ser removida man-
ualmente.
6. Para acelerar la descongelación, se
pueden colocar recipientes con agua
caliente en las parrillas del congelador.
No doble, raspe ni trate de mover las
parrillas. Las parrillas forman parte
del sistema de enfriamiento sellado y
pueden dañarse.
7. Una vez que esté descongelado, limpie el
congelador siguiendo las indicaciones de
la sección Consejos y cuidado.
8. Limpie el desagüe del agua de la con-
gelación usando una escobilla para botel-
las. Lave el desagüe con agua limpia antes
de volver a instalar el tubo de desagüe y el
tapón de desagüe.
El tapón de desagüe debe quedar bien
instalado y herméticamente sellado para
funcionamiento eficiente del congelador.
9. Vuelva a conectar la energía eléctrica
hacia el congelador.
Descongelación
5. Retire el tapón de desagüe (modelos
selectos) desde la parte delantera inferior
del forro del congelador de modo que el
agua de descongelación fluya hacia el tubo
de desagüe.
Vacíe la olla tan a menudo como sea
necesario durante la descongelación.
(MODELOS SELECTOS)
(MODELOS SELECTOS)
42
Indicaciones para la congelación
Quemadura de con-
gelación
La quemadura de congelación ocurre cuando
llega aire a la superficie del alimento. El aire
frío y seco del congelador seca los alimentos
en algunos puntos y los hace perder la cali-
dad. Aun cuando la quemadura de con-
gelación puede afectar el sabor del alimento
no se considera que su ingestión sea perjudi-
cial para la salud. Se recomienda cortar las
porciones quemadas antes o después de coci-
nar el alimento.
Cambios de color
Los alimentos congelados pueden experimen-
tar cambios de color. La carne picada de vac-
uno puede cambiar de un color rojo brillante a
un café opaco más oscuro debido a falta de
oxígeno. Normalmente la congelación no pro-
duce cambios de color en la carne de ave,
pero causará cambios de color cerca de los
huesos haciéndolos "más oscuros". Estos
cambios son sólo visuales y no indican calidad
deficiente o perjudicial del alimento.
Datos sobre la con-
gelación
Amana ofrece esta información como una guía
para ayudar a la preservación de los alimen-
tos. Para consultas específicas relacionadas
con la manipulación, cocción o conservación
de los alimentos póngase en contacto con la
'Meat and Poultry Hotline' del USDA
(Departamento de Agricultura de los Estados
Unidos) llamando al 1-800-535-4555.
Usted puede congelar prácticamente
cualquier alimento siendo las excepciones
principales los huevos enteros y las latas de
conserva.
El alimento congelado mantenido a
0° F (-18° C) o ligeramente más bajo siem-
pre será apropiado para consumo.
Solamente la calidad del alimento se ve
afectada con el pasar del tiempo.
No es perjudicial para la salud congelar
carne de vacuno o de ave directamente
como viene envuelta del supermercado. Sin
embargo, la envoltura es permeable al aire
y pueden ocurrir quemaduras de con-
gelación, por lo tanto la carne debe ser
usada dentro de uno o dos meses.
Congele los alimentos tan pronto como sea
posible. Esto evita la formación de cristales
de hielo grandes que disminuyen la calidad
de los alimentos.
Nunca apile uno sobre otro los paquetes
que se van a congelar. En vez distribúyalos
en una sola capa y luego apílelos una vez
que estén congelados.
Durante una interrupción de la corriente
eléctrica, por lo general un congelador lleno
se mantendrá bien durante 2 días y un con-
gelador a medio llenar durante aproximada-
mente 1 día. El alimento debe apilarse en
forma estrecha para ofrecer una mejor
resistencia a la descongelación.
Como una guía general, los alimentos de
5 cm (2") de grosor deben congelarse com-
pletamente en aproximadamente
2 horas.
Descongelación de los
alimentos
Existen tres métodos básicos para desconge-
lar los alimentos en forma segura. El alimento
no debe ser nunca descongelado a temper-
atura ambiente. Esto permite el crecimiento de
bacteria cuando el alimento se está descon-
gelando. Para descongelar el alimento sin peli-
gro use lo siguiente:
Refrigerador: esto permite que el alimento
se descongele en un ambiente que impide
el crecimiento de bacteria.
La mayoría de los alimentos necesitan de
uno o dos días para descongelarse, aproxi-
madamente un día por cada
2,25 kilos (5 libras) de peso.
Agua fría: coloque el alimento en una bolsa
estanca y sumérjala en agua fría (si la bolsa
tiene escape, el alimento se contaminará
con bacteria). Verifique el agua a menudo
para comprobar que se mantiene fría.
Cambie el agua cada 30 minutos. Después
de la descongelación, refrigere el alimento
hasta que esté listo para ser usado.
Microondas: cocine inmediatamente el ali-
mento que haya sido descongelado en el
microondas. El microondas calienta el ali-
mento al descongelarlo y puede cocinarlo
parcialmente, permitiendo el crecimiento de
bacteria a medida que se descongela. El ali-
mento no puede volver a congelarse hasta
que no se haya cocinado.
43
Empaquetado
Un buen empaquetado ayuda a evitar las que-
maduras de congelación y a limitar la transfer-
encia de olores en el congelador.
Para conservación a corto plazo, congele las
carnes incluyendo la carne de ave directa-
mente en el envase del supermercado. Estas
carnes se deben usar dentro de 1 a 2 meses.
Para conservación a largo plazo, siga las sigu-
ientes instrucciones:
Cubra los paquetes del supermercado con
una envoltura de papel de aluminio grueso,
envoltura de plástico, papel para congelador
o bolsas para congelación.
Congele los paquetes cerrados al vacío sin
abrirlos, tal como están.
Asegúrese de que las tapas de los envases
estén herméticamente selladas.
Divida los alimentos en porciones más
pequeñas para congelación más rápida.
Retire tanto aire como sea posible de los
paquetes antes de colocarlos en el conge-
lador.
Si algún paquete se rompió o dañó acci-
dentalmente cuando estaba en el conge-
lador, el alimento todavía se puede comer
sin peligro. Basta con envolverlo o reen-
vasarlo nuevamente.
No es necesario enjuagar la carne antes de
congelarla.
Cocción de alimentos
congelados
Los alimentos pueden ser cocinados o reca-
lentados directamente en su estado congela-
do. El tiempo de cocción aumentará a casi una
vez y media lo que normalmente demoraría
cocinar un alimento que no esté congelado.
No olvide cuando cocine pollo o carnes retirar
la envoltura de papel, las bolsas de menudillos
y cualquier cuerda que se pueda quemar
durante la cocción. Algunas carnes, tal como
aves enteras rellenas, deben ser cocinadas
cuando están congeladas a fin de garantizar la
seguridad alimenticia. No olvide leer la eti-
queta del USDA que tenga la carne.
NOTA: No use una olla de cocción lenta para
preparar alimentos que están congelados.
TABLA DE CONSERVA-
CION EN EL CONGE-
LADOR*
NOTA: La conservación en el congelador
es para alimentos de buena calidad sola-
mente. Los alimentos congelados per-
manecen adecuados para consumo
indefinidamente.
Alimento Meses
Tocino y salchicha 1 a 2
Cacerolas 1 a 2
Claras de huevo o sucedáneos
de huevos 12
Salsas, carne, aves 2 a 3
Jamón, hot dogs y fiambres 1 a 2
Carnes, asados sin cocinar 9
Carnes, biftecs o chuletas
sin cocinar 4 a 6
Carnes, carne picada sin cocinar 3 a 4
Carne, cocinada 2 a 3
Pollo, entero sin cocinar 12
Pollo, presas sin cocinar 9
Pollo, menudillos 3 a 4
Pollo, cocinado 3 a 4
Sopas y estofados 2 a 3
Aves de caza, sin cocinar 8 a 12
* Provista por el USDA.
La tabla se basa en conservación de ali-
mentos a 0° F (-18° C) o ligeramente inferi-
or
44
La tabla siguiente es provista por el USDA y debe ser usada como una guía solamente. Cuando tenga dudas sobre la seguridad de algún alimento,
es siempre mejor desechar tal alimento.
Alimento o tipo de alimento
CARNE, AVES y MARISCOS
Carne de vacuno, ternera, cordero, cerdo y
carnes picadas
Carne de ave y carne de ave picada
Carnes diversas
(hígado, riñón, corazón, menudos de cerdo)
Pescado, mariscos, mariscos empanizados
PRODUCTOS LACTEOS
Leche
Huevos (sin cáscara) y productos a base de huevos
Helados, yogur congelado
Queso (blando y semiblando)
Quesos duros
Quesos rayados
Cacerolas a base de leche, crema, huevos,
quesos blandos
Pastel de queso
FRUTAS y VERDURAS
Jugos-fruta
Jugos-verduras
Envasados o blanqueados en el hogar
o comercialmente
PANES y PASTELITOS
Panes, buñuelos, panquecitos,
pasteles (sin relleno de natilla)
Pasteles, pays, pastelitos con relleno
de natilla o queso
Masa de pays, masa de pan casero o comercial
OTROS
Cacerolas - a base de fideos o arroz
Harina, harina de maíz, nueces
Artículos para el desayuno-
gofres, panqueques, roscas de pan
Comida congelada, plato principal, artículos
especiales (pizza, salchicha y galletas, pay
de carne y alimentos listos para servir)
Todavía contiene cristales de hielo y se
siente tan frío como si estuviera refrigerado
Volver a congelar
Volver a congelar
Volver a congelar
Volver a congelar, sin embargo,
habrá pérdida de textura y de sabor.
Volver a congelar, puede haber pérdida de textura.
Volver a congelar
Desechar
Volver a congelar, puede haber pérdida de textura.
Volver a congelar
Volver a congelar
Volver a congelar
Volver a congelar
Volver a congelar
Volver a congelar
Volver a congelar, cambiará de
textura y sabor.
Volver a congelar
Volver a congelar
Volver a congelar, puede ocurrir
pérdida de calidad
Volver a congelar
Volver a congelar
Volver a congelar
Volver a congelar
Descongelado. Mantenido sobre 40° F
(4° C) por más de 2 horas
Desechar
Desechar
Desechar
Desechar
Desechar
Desechar
Desechar
Desechar
Volver a congelar
Desechar
Desechar
Desechar
Volver a congelar, desechar si se desarrolla
moho, olor a levadura o aspecto legamoso.
Desechar si ha permanecido a
sobre 40° F (4° C) durante 6 horas.
Desechar si ha permanecido a sobre 40° F
(4° C) durante 6 horas o si se desarrolla
moho, olor a levadura o aspecto legamoso.
Volver a congelar
Desechar
Volver a congelar, la pérdida de
calidad es considerable.
Desechar
Volver a congelar
Volver a congelar
Desechar
Indicaciones para la congelación, cont.
45
Localización y solución de averías
Usted puede ahorrar tiempo y dinero verificando la información que se incluye en la tabla siguiente antes de hacer una llamada de servicio. La lista
incluye los problemas más comunes que no son el resultado de materiales o fabricación defectuosa. Si su consulta no está explicada a continuación,
póngase en contacto con CAIR
®
Center llamando al 1-800-688-9900 en los EE.UU. o al 1-800-688-2002 en Canadá.
PROBLEMA
El congelador no funciona
El congelador no enfría
El congelador funciona
frecuentemente
La luz no ilumina
La llave de la cerradura
de la puerta no permanece
en la cerradura
CAUSAS POSIBLES
Falla de energía eléctrica
Disyuntor disparado
Fusible fundido
Control de temperatura
Sello deficiente de la junta
Junta dañada
Alimento agregado recientemente
Normal
Puerta abierta
Temperatura ajustada a un nivel muy frío
Sello deficiente de la junta
Despeje deficiente
Foco defectuoso
Interruptor no funciona
Interruptor defectuoso
Normal
SOLUCION
Asegúrese de que el aparato esté enchufado.
Verifique si el disyuntor se ha disparado.
Cambie el fusible, pero no cambie la capacidad del fusible.
Cambie el ajuste del control a 4 o más alto.
Limpie la junta como se describe en Consejos y cuidado.
Aplique una leve capa de vaselina a la junta.
Haga reemplazar la junta.
Espere 5 a 8 horas para que la temperatura se estabilice
después de agregar cantidades grandes de alimentos no con-
gelados.
Necesita funcionar para mantener una temperatura uniforme.
Cierre la puerta.
Ajuste el control de temperatura para mantener la temperatura
del congelador.
Limpie la junta como se describe en Consejos y cuidado.
Aplique una leve capa de vaselina a la junta.
Verifique si el congelador tiene el despeje apropiado a cada
lado y que los respiraderos no estén obstruidos como se indi-
ca en las Instrucciones de Instalación.
Reemplace el foco como se describe en la sección Consejos
y cuidado.
Limpie el pulsador del interruptor para asegurar funcionamien-
to apropiado.
Haga reemplazar el interruptor por un técnico autorizado.
Las cerraduras tienen una llave eyectable que evita que la
llave permanezca en la cerradura. El propósito de esta carac-
terística es evitar que los niños queden atrapados dentro del
aparato.
Funcionamiento
46
PROBLEMA
Chasquidos
Gorjeos y ruidos secos
(como agua hirviendo)
Murmullo o ruido de
pulsación
CAUSAS POSIBLES
Normal
Normal
Normal
SOLUCION
El control de temperatura hace un chasquido cuando pone en
marcha o detiene el compresor.
Refrigerante que circula a través del serpentín del evaporador.
Funcionamiento del compresor.
Ruidos
PROBLEMA
Gotitas de agua en la parte
exterior del congelador
Acumulación de agua en
el piso junto al congelador
CAUSAS POSIBLES
Sello deficiente de la junta
Tapón de desagüe gastado o faltante
Bandeja de desagüe de descongelación
SOLUCION
Limpie la junta como se describe en Consejos y cuidado.
Aplique una leve capa de vaselina a la junta.
Verifique que el tapón de desagüe esté bien instalado y sella-
do. Reemplace el tapón si el sellado es deficiente.
En los modelos Free-O-Frost™, asegúrese de que la bandeja
de desagüe de descongelación esté correctamente colocada.
Aspecto
Localización y solución de averías, cont.
Garantía y servicio
Lo que No Cubren Estas Garantías:
1. Situaciones y daños resultantes de cualquiera de las siguientes
situaciones:
a. Instalación, entrega o mantenimiento inapropiados.
b. Cualquier reparación, modificación, alteración o ajuste no autorizados
por el fabricante o taller de servicio autorizado.
c. Mal uso, abuso, accidentes, uso no razonable o hechos fortuitos.
d. Corriente, voltaje, suministro eléctrico o suministro de gas incorrectos.
e. Ajuste inadecuado de cualquier.
2. Las garantías quedan nulas si los números de serie originales han sido
retirados, alterados o no se pueden determinar fácilmente.
3. Bombillas, filtros de agua y filtros de aire.
4. Los productos comprados para uso comercial o industrial.
5. El costo del servicio o llamada de servicio para:
a. Corregir errores de instalación. Para los productos que requieran
ventilación, se deben usar conductos de metal rígido.
b. Instruir al usuario en el uso adecuado del producto.
c. Transporte del electrodoméstico al establecimiento de servicio y de
regreso.
6. Cualquier pérdida de alimentos debido a fallas del refrigerador o
congelador.
7. Costos de viaje y transporte de servicio en áreas remotas.
8. Esta garantía no se aplica fuera de los Estados Unidos y Canadá.
Póngase en contacto con su distribuidor para determinar si se aplica
cualquier otra garantía.
9. Los daños consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona
como resultado del incumplimiento de esta garantía. En algunos estados
no se permite la exclusión o limitación de daños consecuentes o
incidentales, por lo tanto la limitación o exclusión anterior puede no
aplicarse en su caso.
Si necesita servicio
Primero revise la sección de localización y solución de averías en su guía
de uso y cuidado o llame al distribuidor donde adquirió el lectrodoméstico.
También puede llamar a Maytag Services LLC, Atención al cliente, al 1-
800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canadá para ubicar a
un agente de servicio calificado.
Asegúrese de conservar el comprobante de compra para verificar el
estado de la garantía. Consulte la sección sobre la GARANTÍA para mayor
información sobre las responsabilidades del propietario para obtener servi-
cio bajo la garantía.
ISi el distribuidor o la compañía de servicio no pueden resolver el proble-
ma, escriba a Maytag Services LLC, Attn: CAIR® Center, P.O. Box 2370,
Cleveland, TN 37320-2370 o llame al 1-800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800-
688-2002 en Canadá.
Las guías del propietario, manuales de servicio e información sobre las
piezas pueden solicitarse a Maytag Services LLC, Atención al cliente.
Garantía
Garantía limitada de un año –
Piezas y mano de obra
Durante un (1) año a partir de la fecha original de
compra al detal, se reparará o reemplazará gratuita-
mente cualquier pieza que falle durante eluso nor-
mal en el hogar mano de obra, kilometraje/millaje,
transporte, costo del viaje y costo del diagnóstico, si
fuese necesario.
Residentes Canadienses
Las garantías anteriores cubren solamente aquellos
electrodomésticos instalados en Canadá que han
sido certificados o aprobados por las agencias de
prueba correspondientes para cumplimiento con la
Norma Nacional de Canadá a menos que el elec-
trodoméstico haya sido traído a Canadá desde los
EE.UU. debido a un cambio de residencia.
Las garantías específicas expresadas anterior-
menteson las UNICAS garantías provistas por
el fabricante. Estas garantías le otorgan dere-
chos legales específicos y usted puede tener
además otros derechos que varían de un esta-
do a otro.
LA ÚNICA Y EXCLUSIVA SOLUCIÓN PARA EL
CLIENTE BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA
REPARACIÓN DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDI-
CA AQUÍ. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE
COMERCIALIZACIÓN O DE APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR ESTÁN LIMITADAS
A UN AÑO O AL PERÍODO DE TIEMPO MÍNIMO
PERMITIDO POR LA LEY. MAYTAG CORPORATION
NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDEN-
TALES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS
Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O
LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CON-
SECUENTES O LA LIMITACIÓN DE LA DURACIÓN
DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIALIZACIÓN O APTITUD, POR LO QUE
ESTAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES PUEDEN
NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE
OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS.
USTED TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERE-
CHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO O DE
UNA PROVINCIA A OTRA.
Notas:
Cuando llame o escriba acerca de un problema de servicio, por
favor incluya la siguiente información:
a. Su nombre, dirección y número de teléfono;
b. Número de modelo y número de serie;
c. Nombre y dirección de su distribuidor o técnico de servicio;
d. Una descripción clara del problema que está experimentando;
e. Comprobante de compra (recibo de compra).
/