Samsung WF419AAU Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
las posibilidades
Graclas Dor aciciuirlr este ioroducto Samsung.
Para que e iooaamos Dr naar un servl sic mas
complete, drvase registrar su oroaucto en
www.samsu ng. com/reg ister
100%
RecycledPaper_..
WF419AAW-02657A-04 M£S.indd 1 2010-08-31 L._.,_.f110:13:58
funoone€ de cu
lava_dora rM
NUQVc2
V _DQF
I
2_
3_
4_
5_
6_
7_
8_
9_
ActivFresh TM
Lavar con agua frfa ahorra energfa yes mejor para su ropa.
VRT TM(Tecnoiogia de Reduccidn de ia Vibraci6n)
Esta lavadora Samsung funciona con suavidad durante el centrifugado a velocidad m_txima,
minimizando el ruido y las vibraciones.
Gran capacidad
Las eapacidad extra grande de la lavadora Samsung le permite lavar un juego complete de
ropa de cam& un edred6n king-size o hasta 26 toallas de bafio en una sola carga. Si no ha
de realizar muchas cargas, se ahorra tiempo, dinero, agua y energfa.
Vaporizaci6n profunda
La funci6n de vaporizaci6n profunda mejora la calidad de la limpieza y elimina todo tipo de
suciedad, para brindar una limpieza superior.
Diamond drum TM
Para un cuidado especial de sus telas. Con orifieios internes un 36% menores que los de
los tambores convencionales, el tambor diamante evita que los tejidos se enganchen y
come consecuencia se deterioren.
Disefio elegante
El disefio elegante de esta lavadora combina armoniosamente con su ambiente.
Pantalla digital y jog dial central
Eljog dial central le permite seleeeionar cielos en ambas direeciones con facilidad y la
pantalla es f_.cilde usar y eomprender.
Motor DD (accionamiento directo)
iEIpoder de manejarlo todo! El motor inversor de aceionamiento direeto suministra energia
al tambor de la lavadora desde un motor reversible de veloeidad variable. Un motor de
aceionamiento directo sin correa genera una velocidad m_tsalta de eentrifugado de 1200
rpm para un funcionamiento m_.s efieiente y silencioso. La lavadora tambi@_ posee menos
piezas movibles, Iocual se traduce en menos reparaciones.
Desinfecci6n
AI seleccionar este ciclo, el agua se calienta a una temperatura extremadamente alta para
eliminar el 99,9% de las bacterias que suelen alojarse en prendas, ropa de cama o toallas.
La presente certificaci6n ha side realizada per NSF International, una organizaci6n privada
de evaluacion y certificaci0n.
Lea la etiqueta de la prenda para evitar daflos a la misma. Unicamente los cielos de
desinfecci6n fueron diseflados para cumplir con los requisites de este protocolo para una
desinfecci6n eficaz.
_S_,,,, I NSF Protocol P172
Desinfecci6n en lavadoras comerciales,
residenciales y familiares
2 V
WF419AAW-02657A-04 MES.indd 2 2010-08-31 L._.,_.fl10:13:58
10.Pedestal con cajones de almacenamiento (Modelo N.°: WE357")
Hay disponible un pedestal de 15" (38,1 cm) opcional para elevar la lavadora y Iograr ad
una carga y descarga m_ts sencilla.
Tambien ofrece un cajon de almacenamiento incorporado que puede sostener una botella
de detergente de 100 oz. (6,25 Ib).
11.Apilamiento (Modelo N.°: SK-3A1/XAA, SK-4A/XAA, SK-5A/XAA)
Las lavadoras y las secadoras Samsung pueden apilarse para maximizar el espacio
aprovechable. Puede adquirir un kit de apilamiento opcional en su comercio minorista de
productos Samsung.
<Pedestal con cajones de
almacenamiento>
<Apilamiento>
V 3
WF419AAW-02657A-04 M£S.indd 3 2010-08-31 L._.,_.1_10:13:58
/
Felicitaciones pot la compra de la nueva lavadora ActivFresh -rMde Samsung.
Este manual contiene informaci0n importante acerca de la instalaci0n, eJuso y eJ
cuidado deJeJectrodomOstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de
aprovechar al m_ximo Josm0JtipJes beneficios y funciones de JaJavadora.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles
condieiones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido comLin, preeaucion
y cuidado cuando instale, realiee el mantenimiento y ponga en funcionamiento la lavadora.
SiMBOLOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Las fconos y las seSNes incluidas en este manual del usuario
significan Io siguiente:
Z_ Peligros o pr_tcticas inseguras que pueden causar lesiones fisicas
ADVERTENOIA graves o la muerte.
Z_ Peligros o prb.cticas inseguras que pueden causar lesiones fisicas
PRECAUCION leves o da_os materiales.
i_X Para reducir el riesgo de incendio, explosion, deseargas electrieas o
lesiones ffsieas cuando usa esta lavadora, siga estas instruceiones de
PRECAUCION
seguridad ba.sieas:
NO intente hacer nada.
NO desarme.
[_ NO toque.
Siga las instrucciones completamente.
Desenchufe el cable de alimentacion electrica del tomacorriente de
pared.
AsegOrese de que la m_tquina tenga buena conexion a tierra para evitar
deseargas eleetrieas.
Llame al centro de servicio tecnico para obtener asistencia.
Nota
Estas se_ales de advertencia estfin aquf para evitar que usted u otras personas sufran
da_os.
Siga las instrucciones completamente.
Despu_s de leer esta secciOn, guardela en un lugar seguro para consultas futuras.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodomestico.
CONSERVE
4 safety informaton
ESTAS INSTRUCCIONES
WF419AAW-02657A-04 MES.indd 4 2010-08-31 L_.,_.1_10:14:00
Z_ ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas electricas o lesiones ffsicas
ADVE_ENC_cuando usa este electrodomestico, siga las instrucciones de seguridad bb.sicas que figuran
a continuacion:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodomestico.
2. No lave o seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o
salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o
explosivas, ya que emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar.
3. No permita que los nifios jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. Se requiere de
supervision cuando el electrodomestico es utilizado cerca de los nifios.
4. Antes de descartar el aparato o de trasladarlo para que se le efectLie el servicio tecnico,
retire la puerta del compartimiento de la lavadora o la secadora.
5. No introduzca la mano en el electrodomestico si el tambor est&.en movimiento.
6. No instale o guarde este electrodomestico donde quede expuesto a factores clim&.ticos.
7. No modifique los controles.
8. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del
electrodomestico salvo que este recomendado espec(ficamente en las instrucciones
de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparacion para el usuario
publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para Ilevarlas a cabo.
9. No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o
explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que se pueden prender
fuego o explotar.
10. En ciertas circunstancias, se puede producir gas hidrogeno en un sistema de agua
caliente que no se ha usado durante 2 semanas o m_.s. EL GAS HIDR©GENO ES
EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no fue utilizado durante dicho perl_odo,
antes de usar la lavadora o la lavadora y la secadora combinadas, abra las Ilaves de
agua caliente y deje correr el agua por varios minutos. De esta manera, se eliminar_ el
gas hidrogeno acumulado. Dado que el gas es inflamable, no fume ni use una llama
abierta en ese momento.
CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES
safety infom_aton 5
WF419AAW-02657A-04 MES.indd 5 2010-08-31 L_.,_.i_10:14:00
/
SENALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES PARA LA INSTALACION
ADVERTENCIA
®
Enchufe el cable de alimentaci6n en un tomacorriente de pared de 120 V / 60 Hz / 15 A
CA o superior y utilice el tomacorriente s61ocon este electrodomestico. No use un cable
prolongador.
Compartir el tomacorriente mural con otros electrodomesticos utilizando un
multicontacto o prolongando el cable de alimentaci6n puede provocar un incendio o una
descarga electrica.
No utilice un transformador electrico. Puede provocar un incendio o una descarga
electrica.
Aseg0rese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente son los mismos que los
especificados en el producto. Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga
electrica.
La instalaci6n de este electrodomestico la debe efectuar un tecnico cualificado o una
empresa de servicios.
Si no Io hace, puede provocar una descarga electrica, un incendio, una explosi6n,
problemas con el producto o lesiones.
Retire regularmente todas las sustancias extrafias, como polvo o agua, de los terminales y
los puntos de contacto de la alimentaci6n con un patio seco.
Desenchufe el cable de alimentaci6n y Ifmpielo con un patio seco.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica.
Enchufe el cable de alimentaci6n en un tomacorriente de pared en la direcci6n adecuada
de manera que el cable baje hacia el suelo.
Si enchufa el cable de alimentaci6n en el tomacorriente en la direcci6n opuesta, los
cables electricos del interior del cable se pueden dafiar y se puede provocar un incendio
o una descarga electrica.
@
Este electrodomestico debe conectarse a tierra correctamente.
La toma de tierra no se ha de conectar a una conducci6n de gas o de agua ni a la Ifnea
telef6nica.
Puede provocar un incendio, una descarga electrica, un incendio o problemas con el
producto.
Nunca enchufe el cable de alimentaci6n a un tomacorriente que no este conectado a
tierra correctamente y asegLirese de que guarde conformidad con los c6digos locales y
nacionales.
Q
No instale este electrodomestico cerca de un calefactor o materiales inflamables.
No instale este electrodomestico en un lugar hLimedo, con aceites o polvo, ni expuesto a la
luz directa del sol o al agua (gotas de Iluvia).
No instale este electrodomestico en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
Puede provocar un incendio o una descarga electrica.
Enchufe el cable de alimentaci6n firmemente en el tomacorriente de pared. No utilice un
cable de alimentaci6n dafiado ni un tomacorriente que este flojo.
Puede provocar un incendio o una descarga electrica.
No tire del cable de alimentaci6n ni Io doble excesivamente.
No tuerza ni ate el cable de alimentaci6n.
No cuelgue el cable de alimentaci6n de un objeto met&.lico, no coloque objetos pesados
sobre el, no inserte el cable de alimentaci6n entre objetos ni Io empuje en un espacio
detrb.s del electrodomestico.
Puede provocar un incendio o una descarga electrica.
6 safety infocmaton
WF419AAW-02657A-04 MES.indd d 2010-08-31 L._.,_.i_10:14:00
No tire del cable de alimentacion para desenchufarlo.
Desenchufe el cable de alimentacion sujet_tndolo por el enchufe.
Si Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica.
_ uando el enchufe o el cable de alimentacion esten daiiados, comunfquese con el centro
de servicio m_is cercano.
/!',,, SENALES DE PRECAUCION PARA LA INSTALACION
PREOAUCION
Este electrodomestico debe estar ubicado de manera tal que se pueda acceder al enchufe.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga causados por fugas
electricas.
Instala el electrodomestico sobre una superficie nivelada que pueda soportar su peso.
Si no Io hace pueden producirse vibraciones anormales, ruidos o problemas con el
producto.
_ esenchufe el electrodomestico si no Io va a utilizar durante un perfodo prolongado o
durante una tormenta con aparato electrico.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica.
SENALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES DURANTE EL USO
ADVERTENCIA
Si el electrodomestico se inunda, desconectelo inmediatamente y Ilame al centro de
servicio mb.s cercano.
Si el electrodomestico genera ruidos extrai'ios, olores de quemado o humo, desconectelo
inmediatamente y Ilame al centro de servicio m_ts cercano.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica.
En caso de fugas de gas (como propano, LP,etc.), ventile inmediatamente sin tocar el
enchufe. No toque el electrodomestico ni el cable de alimentacion.
No utilice un ventilador.
Una chispa puede provocar un incendio o una explosion.
No lave prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas,
alcohol u otras sustancias inflamables o explosivas.
Puede provocar una descarga electrica, un incendio o una explosion.
No abra la puerta de la lavadora por la fuerza mientras este en funcionamiento (lavado a
alta temperatura/secado/centrifugado).
El agua que salga de la lavadora puede causar quemaduras o convertir el suelo en
resbaladizo.
Puede causar lesiones personales.
Abrir la puerta por la fuerza puede dar'iar el producto o causar lesiones personales.
AsegOrese de quitar el embalaje (goma espuma, poliestireno) del fondo de la lavadora antes
de utilizar esta.
No introduzca las manos bajo la lavadora.
Puede causar lesiones personales.
No ponga ropa en el tambor de lavado ni la retire del tambor mientras este abierta la tapa
del compartimiento para el detergente.
Si la ropa entra en contacto con el detergente, se puede da_iar.
safety informaton 7
WF419AAW-02657A-04 MES.indd 7 2010-08-31 L.&,2t1_10:14:00
/
Q
No toque el enchufe con las manos mojadas.
Puede causar lesiones personales.
No apague el electrodomestico desenchuf_tndolo mientras este en funcionamiento.
Si vuelve a enchufar el electrodomestico en el tomacorriente puede originar una chispa y
causar una descarga electrica o un incendio.
Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los nifios, ya que son peligrosos
para estos.
Si un nifio introduce la cabeza en una bolsa se puede asfixiar.
No permita que nifios o personas enfermas utilicen la lavadora sin supervision.
Si Io hace puede provocar una descarga electrica, quemaduras o lesiones.
No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadora mientras esta este en
funcionamiento.
Puede causar lesiones personales.
Antes de poner la ropa a lavar o de sacar la ropa limpia, compruebe que el cajon para
detergente este cerrado.
Si el cajon para detergente est,. abierto, se podrfa golpear la cabeza con el y lesionarse.
No trate de reparar, desensamblar ni modificar la lavadora usted mismo.
No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc) que no este normalizado.
Para reparar o volver a instalar el electrodomestico comunl'quese con el centro de
servicio m6.s cercano.
Si no Io hace puede provocar una descarga electrica, un incendio, problemas con el
producto o lesiones.
Si alguna sustancia extrafia, como agua, se introduce en el electrodomestico, desenchufe
el cable de alimentacion y comunfquese con el centro de servicio m_.scercano.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica.
Si se afloja la manguera de suministro de agua del grifo y se inunda el electrodomestico,
desenchufe el cable de alimentacion.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica.
SENALES DE PRECAUCiON DURANTE EL USO
PRECAUCION
Si la lavadora estdt contaminada pot sustancias extrafias, como detergente, tierra, restos
de alimentos, desenchufe el cable de alimentacion y limpie la lavadora con un patio suave
humedecido.
Si no Io hace se puede producir decoloracion, deformacion, dafios u oxido.
El cristal frontal se puede romper con un impacto fuerte. Sea cuidadoso cuando utilice la
lavadora.
La rotura del cristal puede causar lesiones.
Ante una falla de suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de
suministro, abra lentamente la Ilave del agua.
Abra lentamente la Ilave del agua tras un periodo prolongado de falta de uso.
La presion del aire de la manguera de suministro o de la conduccion de agua puede
dafiar una pieza o provocar fugas de agua.
Si durante el funcionamiento hay una falla en el drenaje, compruebe este.
Si se utiliza la lavadora inundada por una falla en el drenaje, se puede provocar una
descarga electrica o un incendio.
8 safety informaton
WF419AAW-02657A-04 MES.indd 8 2010-08-31 L.k,ki_ 10:14:01
Introduzca completamente la ropa en la lavadora para que no pueda quedar atrapada per
la puerta.
Si la ropa queda atrapada per la puerta, se puede dafiar la ropa o la lavadora, o puede
haber fugas de agua.
AsegOrese de que la Ilave del agua este cerrada cuando la lavadora no se utiliza.
AsegOrese de que el tornillo del conector de la manguera de suministro del agua este
correctamente apretado.
Si no Io hace puede provocar dafios materiales o lesiones.
Compruebe si la junta de goma est&.contaminada per sustancias extrafias (suciedad, hilos,
etc.).
Si la puerta no cierra completamente, se pueden producir fugas de agua.
Antes de utilizar el producto, abra la Ilave del agua y compruebe si el conector de la
manguera de suministro del agua est&.firmemente asegurado y que no haya fugas de agua.
Si los tornillos o el conector de la manguera de suministro del agua est&.nflojos, puede
haber fugas de agua.
No se suba encima del electrodomestico ni coloque encima de este objetos (come ropa,
velas o cigarrillos encendidos, plates, productos qufmicos, objetos met_licos, etc.)
Puede provocar una descarga electrica, un incendio, problemas con el producto o
lesiones.
No haga funcionar el electrodomestico con las manes mojadas.
Puede causar lesiones personales.
No rode materiales vol&.tiles, come insecticidas, en la superficie del electrodomestico.
Adema.s de ser perjudiciales para las personas, tambien pueden provocar una descarga
electrica, un incendio o problemas con el producto.
No coloque objetos que generen campos electromagneticos cerca de la lavadora.
Puede causar lesiones per un malfuncionamiento.
No toque el agua que se drena durante el lavado a alta temperatura o durante el oielo de
secado ya que est&.caliente.
Puede causar lesiones personales o quemaduras.
No lave, centrifugue ni seque alfombrillas o prendas impermeables(*).
No lave alfombrillas gruesas y espesas aunque Ileven la marca de lavado en la etiqueta.
Se pueden causar lesiones o dafiar la lavadora, las paredes, el suelo o la ropa debido a
vibraciones anormales.
* Ropa de cama de lana, fundas de Iluvia, ropa para pescar, pantalones de esqd,
bolsas de dormir, cubiertas de pafiales, ch_.ndales, cubiertas de bicicletas, motes y
automoviles, etc.
No haga funcionar la lavadora sin el cajon del detergente.
Se puede provocar una descarga electrica o lesiones debido a fugas de agua.
No toque el interior de la tina durante o inmediatamente despues del secado, ya que est&.
caliente.
Puede causar quemaduras.
No introduzca las manes en el cajon del detergente despues de abrirlo.
Se puede dafiar la mane ya que esta puede quedar atrapada per el dispositivo de
introduccion del detergente.
safety informaton 9
WF419AAW-02657A-04 MES.indd 9 2010-08-31 L._.,_.i_10:14:01
/
No introduzca ningOn objeto (como zapatos, restos de comida, animales) que no sea ropa
en la lavadora.
Se puede da_iar la lavadora, causar lesiones o la muerte en caso de mascotas por
vibraciones anormales.
No presione los botones con objetos afilados, como alfileres, cuchillos, las d'ias, etc.
Puede provocar una descarga electrica o lesiones personales.
No lave ropa contaminada por aceites, cremas o Iociones que se utilizan normalmente en
los establecimientos para el cuidado de la piel o en las clfnicas de masajes.
Se puede deformar la junta de goma y provocar fugas de agua.
No deje objetos de metal, como horquillas o clips, ni lejfaen la tina durante periodos
prolongados de tiempo.
Se puede oxidar la tina.
Si comienza a aparecer oxido en la superficie de la tina, aplique un agente limpiador
(neutro) sobre la superficie y utilice una esponja para limpiarla. Nunca utilice un cepillo de
metal.
No utilice detergentes de limpieza en seco directamente ni lave, enjuague ni centrifugue
ropa contaminada por detergentes de limpieza en seco.
Se puede producir una combustion espont_.nea o un incendio por el calor de la
oxidacion del aceite.
No utilice agua caliente de los dispositivos de calentamiento o enfriamiento del agua.
Podffa tener problemas con la lavadora.
No utilice jabon natural para lavado a mano en la lavadora.
Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el
producto, como decoloracion, oxido y malos olores.
No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de una red.
Coloque medias y sujetadores en una red y I_.velosjunto con otra ropa.
De no hacerlo se pueden producir lesiones personales por las vibraciones anormales.
No utilice detergente endurecido.
Si se acumula en el interior de la lavadora, puede provocar fugas de agua.
No lave alfombras ni felpudos.
Si lava alfombras o felpudos, la tierra se acumular&, en el interior de la lavadora. Puede
causar problemas de funcionamiento, como no vaciar el agua del tambor.
Z_ SEI_ALES DE ADVERTENCIA [MPORTANTES DURANTE LA L[MP[EZA
ADVERTENCIA
No limpie el electrodomestico rociando directamente agua dentro de el.
No utilice benceno, disolventes ni alcohol para limpiar el electrodomestico.
Puede provocar decoloracion, deformacion, dar'ios, incendio o descarga electrica.
Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodomestico del
tomacorriente de la pared.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica.
10 safety information
WF419AAW-02657A-04 MES.indd 10 2010-08-31 L._.,_.fi10:14:01
contendo
INSTALACl6N DE SU LAVADORA
LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE SU
LAVADORA
i
SOLUCION DE PROBLEMAS Y
C6DIGOS DE INFORMACI6N
12 Comprobacion de las partes
13 Cumplir con los requisitos de instalacion
13 Suministro electrico
13 Conexion a tierra
13 Agua
14 Drenaje
14 Piso
14 Consideraciones acerca de la ubicacion
14 Instalaci0ndel electrodomestico en un
gabinete oen un hueco
14 Instalaci0n bajo contador (s01olavadora)
15 (}on pedestal o kit de apilamientoopcionales
16 Instalacion de la lavadora
19 Como cargar la lavadora
19 Como comenzar
20 Deseripeion general del panel de control
22 Seguro para ni_os
22 k//asprendas _*
22 Mi ciclo
23 Lavado de prendas con el selector de oiolos
24 Lavado con ActivFresh TM
24 Uso del lavado a vapor
25 Uso del detergente
25 Caracterfsticas
27 Limpieza del exterior
27 Limpieza del interior
27 Limpieza de los dosifieadores
28 Como guardar la lavadora
28 Limpieza del filtro de residuos
29 Limpieza del sello/fuelle de la puerta
29 Mantenimiento de la cubierta superior y del
marco frontal
30 Controle estos puntos si su lavadora...
32 Codigos de informacion
APENDICE
ii
34 Tabla de indicaciones sobre la tela
35 Tabla de ciclos
36 Ayuda al medioambiente
36 Declaracion de conformidad
36 Especificaciones
GARANT|A 37
.....
i¸¸ /
Garantfa
contendo 11
WF419AAW-02657A-04 MES.indd 11 2010-08-31 L._.,_.fi10:14:01
COMPROBACi0N DE LAS PARTES
Desembale la lavadora e inspeccionela para controlar que no se hayan )roducido daflos durante el
transporte. Compruebe que haya recibido todos los elementos que se muestran acontinuacion. Si la lavadora
sufrio daflos durante el transporte, o si falta algun elemento, comunfquese con 1-800-SAMSUNG(726-7864).
Para evitar lesiones ffsicas o tirones, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la unidad.
/_ Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los nifios, ya que son peligrosos para estos.
ADVE_ENO_A- Si un nifio introduce la cabeza en una bolsa se puede asfixiar.
Cajbn para detergente
Panel de control i
Manguera de suministro de agua caliente Manguera de
suministro de agua
fria
Puerta
alimentaci6n
y enchufe
Tina
Manguera de
drenaje
Filtro de residuos
Tubo de drenaje
Cubierta del Ntro
Patas ajustables
Llave inglesa
(use para el orificio del tornillo superior)
b _ bA
Tapones para los orificios de los
tornillos
Mangueras de suministro de agua
Guia de la manguera Abrazadera pl_stica de sujecidn de la Manual de instrucciones
manguera
Herramientas necesarias
Pinzas Destornillador piano
12 instalacon de su avadora
WF419AAW-02657A-04 MES.indd 12 2010-08-31 L._.,_.fi10:14:03
CUMPLIR CON LOS REQUISITOS DE INSTALACION
Suministro elOctrico
Fusible o disyuntor de 120 voltios, 60 Hz, 15 A
Se recomienda contar con un circuito derivado individual destinado Linicamente a la
lavadora.
La lavadora esterequipada con un cable de alimentacion.
z_ Nunca utilice un cable prolongador.
ADVERTENOIA
Conexi6n a tierra
ES PRECISO QUE ESTE ELECTRODOMESTICO ESTE CONECTADO A
TIERRA.
Este electrodomestico debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodomestico funcione
mal o se descomponga, la conexion a tierra reducir_t el riesgo de descarga electrica al ofrecer
una via de menos resistencia a la corriente electrica.
Este electrodomestico esterequipado con un cable de alimentacion que cuenta con un enchufe
de tres pines con conexion a tierra para utilizar en un tomacorriente con conexion a tierra.
i/_X La conexion inadecuada del conductor de conexion a tierra del equipo puede dar como
ADVER_TEN_resultado un riesgo de descarga electrica. Consulte a un electricista o tecnico calificado si
le surgen dudas acerca de si la conexion a tierra del electrodomestico es adecuada. No
modifique el enchufe provisto con el electrodomestico; si no entra en el tomacorriente,
solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Para evitar el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones ffsicas innecesarias, todo
el cableado y la conexion a tierra deben realizarse en conformidad con el Codigo Electrico
Nacional, ANSI/FNPA, Nro. 70, la revision m_ts reciente, y los codigos y ordenanzas locales.
Es exclusiva responsabilidad del propietario del electrodomestico proveer los servicios
electricos adecuados para este electrodomestico.
Z_ Nunca conecte el cable a tierra alas tuberfas de pl_tstico, las tuberfas de gas o alas
ADVERTEN0_car'ierfas de agua caliente.
Agua
Para Ilenar correctamente la lavadora en el tiempo correcto, se requiere una presion de agua de
20 a 116 psi (137-800 kPa).
Una presion de agua inferior a 20 psi (137 kPa) puede ocasionar fallas en la v&.lvulade agua o
impedir que la vb.lvulade agua se cierre completamente. O puede prolongar el tiempo de Ilenado
m_.sallotde Io permitido pot los controles de la lavadora y que, como resultado, la lavadora se
apague. En los controles se establece un Ifmite de tiempo en caso de que una manguera interna
se afloje y se inunde la casa.
Las Ilaves de agua deben estar colocadas dentro de los 4 pies (122 cm) de distancia de la parte
posterior de la lavadora para las mangueras de entrada provistas con ella.
Las mangueras de entrada accesorias est&.ndisponibles en varias longitudes hasta 10 pies
(305 cm) para Ilaves que se encuentren alejadas de la parte posterior de la lavadora.
Para evitar la posibilidad de que se produzcan dar'ios a causa del agua:
Las Ilaves de agua deben set de f_tcilacceso.
Cierre las Ilaves cuando no use la lavadora.
Verifique periodicamente que no haya perdidas de agua que provengan de los
accesorios de la manguera de entrada de agua.
A Controle que todas las conexiones de la v_tlvulay de la Ilave de agua no presenten
AD_ perdidas.
instalacOn de su avadora 13
WF419AAW-02657A-04 MES.indd 13 2010-08-31 L._.,_.fi10:14:03
Drenaje
Laalturarecomendadadelatomade aguaes de 18pulg.(46cm).Lamangueradedrenajedebeajustarsepor
mediodelganchode lamangueradedrenajealtubovertical.LatomadeaguadebetenerlasuficienteIongitudcomo
paraaceptareldia.metroexteriordelamanguerade drenaje.Lamangueradedrenajevieneconectadadefa.brica.
Piso
Para un mejor desempe_o, la lavadora debe estar instalada sobre un piso de construcciOn sOlida.
Posiblemente los pisos de madera necesiten reforzarsepara minimizar lavibraci6n y/o los desequilibrios
de lacarga. Las superficies alfombradas o con revestimientosintetico son factores que contribuyen a la
vibraci6n y pueden provocar que la lavadora se mueva levemente durante el ciclo de centrifugado.
A Nunca instale la lavadora sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco
pREOAU0,0Nresistentes.
Consideraciones acerca de la ubicaci6n
No instale la lavadora en _treas donde el agua se congele, dado que la lavadora siempre
mantendr&, algo de agua en el &.teade la vb.lvula de agua, la bombay la manguera. Esto puede
ocasionar dar'ios a la bomba, las mangueras y demurs componentes.
Instalaci6n del electrodom_stico en un gabinete o en un hueco
DEJE UN ESPA.CIO LIBRE MiNIMO CUANDO INSTALE EL
ELECTRODOMESTICO EN UN GABINETE O EN UN HUECO:
Laterales - 1 pulgada (2,5 cm) Parte superior - 17 pulgadas (43,2 cm)
Parte posterior - 4 pulgadas (10,2 cm) Frente del gabinete - 2 pulgadas (5,1 cm)
Si la lavadora y la secadora se instalan una junto a la otra, el frente del gabinete debe contar
pot Io menos con una abertura de aire sin obstrucciones de 72 puIg2 (465 cm2). La lavadora
Linicamente no requiere una abertura especffica.
A
1in.
(2,5cm)
1 in. -"_l",e-- 27in. _ _ 27in. _ 1in.
. (2,5cm) (68,6cm) (68,6cm) (2,5cm)
A. Area empotrada
B. Vista lateral - gabinete o _treaempotrada
Instalaci6n bajo contador (s61o lavadora)
(101,6cm)
1 in. -..._l-,_,r-.-.--27in. ----------_1__- 1in.
(2,5cm) (68,6cm) (2,5cm)
17 in.
(43,2cm)
2in. -_1_-- 31,9in. -------_1_- 4in.
(5cm) (81,1cm) (10,2cm)
14 instalacon de su avadora
WF419AAW-02657A-04 MES.indd 14 2010-08-31 L._.,&fi10:14:04
Con pedestal o kit de apilamiento opcionNes
Dimensiones requendas de la instalaci6n con pedestal
f
5_,7pulg.(131,4cm)parapoderabrirlapue_r
I-_- 4 in.
(86,6cm) (10cm)
J_
3in.
(7,6cm)
A
39 irt.
(99,1cm)
............._ ............. 53,6in.
(136,2cm) f
27in.
(68,6cm)
_(- 2,5in.
(6,3cm)
Dimensiones requefidas de la instalaci6n con kit de apilamiento
6in. _
(15,2cm)
r
(-
78
(198,1cm)
1in. -_
(2,5cm)
©
27 in.
(68,6cm)
* Espacio necesario
** El codo del drenaje externo requiere
espacio adicional.
instalacdn de su avadora 15
WF419AAW-02657A-04 MES.indd 15 2010-08-31 _.'A,'A(101405
INSTALACION DE LA LAVADORA
PASO 1
Seleccionar una ubicaci6n
[_ Antes de instalar la lavadora, asegOrese de la ubicacion:
que
Tenga una superficie resistente y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que
puedan obstruir los orificios de ventilacion.
Este alejada de la luz solar directa.
Tenga una ventilacion adecuada.
No corra riesgos de congelamiento (menos de 32 °Fo 0 °C).
Este alejada de las fuentes de calor, tales como el aceite o el gas.
Tenga suficiente espacio como para que la lavadora no quede apoyada sobre su cable
de alimentacion.
PASO 2
Retirar los tornillos de transporte
Antes de utilizar la lavadora, debe quitar los cuatro tornillos de transporte de la parte posterior
de la unidad.
1. Afloje todos los tornillos con la Ilave provista.
2. Deslice el tornillo y el separador hacia arriba y retire el
tornillo con la arandela a traves del orificio de la parte
posterior de la lavadora. Repita el proceso para cada
tornillo.
3. Cubra los orificios con los tapones de pl_tstico
suministrados.
4. Conserve los tornillos de transporte y las arandelas en
caso de que los necesite en el futuro.
16 [nstalacdn de su avadora
WF419AAW-02657A-04 MES.indd 16 2010-08-31 &_.,_.i 101405
PASO 3
JnstaJaci6n de la lavadora
1. Coloque la manguera de drenaje en el
drenaje. AsegOrese de que NO haya una
conexi0n hermetica entre la manguera
de drenaje y la toma de agua.
La toma de agua debe estar a una altura
de 18 pulgadas (46 cm) como m[nimo.
Siempre se debe tenet la preeaueidn
de evitar plegar o dafiar la manguera
de drenaje. Para obtener mejores
resultados, la manguera de drenaje
no debe presentar obstrucciones de
ninguna fndole: codos, acoplamientos
o longitudes excesivas. En caso de
que no se pueda colocar la manguera
de drenaje convenientemente a una
altura de 18 pulg. (46 cm), col6quele
un soporte.
Tambor de lavado
de su-
jecidn
Toma de agua
1
96" m_x.
19' rain.
2.
Sntesdeconeotarasman uerasdeentradaenastomas
de agua, compruebe las uniones interiores de la lavadora.
Arandela
de goma
3. Controle la manguera de entrada para asegurarse de que
haya una arandela dentro de cada manguera de carga.
Enrosque las mangueras de entrada alas conexiones de las
Ilaves de agua CALIENTE y FR[A.
En el otro extremo de la manguera, verifique que haya una
arandela de goma por manguera y conecte cada manguera
de carga a la vb.lvula de agua. AsegOrese de conectar la
manguera con la leyenda impresa que dice "HOT" (Caliente)
a la Ilave de agua CALIENTE. Ajuste a mano hasta que
quede cefiido, a continuacidn, de dos tercios de giro con la
pinza.
@
Fria Hot
Para usar el agua correctamente, conecte tanto la
vb.lvula de agua CALIENTE como la de agua FR[A. Si alguna de elias o ambas est4n
desconectadas, aparecer4 el error "nF" (no hay carga).
Arandela
de goma
instalacdn de su avadora 17
WF419AAW-02657A-04 MES.indd 17 2010-08-31 L._.,&i_10:14:06
4, Abra el suministro de agua "CALIENTE" y "FR[A" y Leyenda Leyenda
controle todas las conexiones a la vb,lvula y a la Ilave de impresa"Frfa" impresa"Caliente"
agua para verificar si hay perdidas.
5, Enchufe el cable de alimentaci6n a un tomacorriente
aprobado de tres pines, correctamente conectado a tierra,
de 120 voltios y 60 Hz, protegido por un fusible o un
disyuntor de 15 A.
La lavadora est&,conectada a tierra a traves del tercer
pin del cable de alimentaci6n cuando se Io enchufa a un
tomacorriente de tres pines con conexi6n a tierra.
6, Deslice la lavadora hasta dejarla en su lugar.
7, Nivele la lavadora girando manualmente las patas
niveladoras hacia adentro o hacia afuera segOn sea
necesario o para ello use la Ilave incluida con la lavadora.
Cuando la lavadora este nivelada, ajuste las tuercas
usando la Ilave o un destornillador de cabeza plana (-).
®
Las cuatro caras de la lavadora deben quedar niveladas.
Se debe usar un nivelador de carpintero en las cuatro
esquinas de la lavadora. Se ha de comprobar tras una
docena de lavados.
Tuerca de
sujeci6n
Pata
niveladora
®
Evite el dafio de las patas. No mueva
la lavadora a menos que las tuercas de
bloqueo se encuentren sujetas a la parte
inferior de la misma.
18 instalacon de su avadora
WF419AAW-02657A-04 MES.indd 18 2010-08-31 L._.,_.f110:14:08
COMO CARGAR LA LAVADORA
Puede cargar el tambor con ropa seca, sin doblar; pero NO LO SOBRECARGUE.
,, La sobrecarga puede reducir la eficacia del lavado, causar desgaste adicional y posiblemente causar
pliegues o arrugas en las prendas.
Lave prendas delicadas, tales como los sujetadores, los calcetines y demurs lencerfa, en el ciclo de
prendas delicadas con prendas livianas similares.
,, Cuando lave artfculos voluminosos o algunos artfculos m_s pequefios, no cargue el tambor
completamente; coloque, pot ejemplo, un tapete, una almohada, mufiecos de peluche, o uno o dos
sueteres, agregue algunas toallas para que el lavado y el centrifugado resulten m_ts eficaces.
Durante el ciclo de centrifugado, la lavadora puede agregar agua adicional para redistribuir el
desequilibrio excesivo dentro de la tina.
,, Cuando lave ropa muy sucia, no sobrecargue la lavadora para garantizar un lavado de Optima calidad.
Para agregar una prenda que se habfa olvidado:
1. Presione el boton Encendido.
2. Presione el boton INcie/Pausa.
3. Espere hasta que la luz de la traba de la puerta se apague (inmediatamente).
4. Agregue la prenda, cierre la puerta y presione el boton Inicie/Pausa.
El estado de seguridad de la puerta se mantiene pot 15 segundos y el ciclo se reinicia.
(_ Para garantizar un lavado a fondo, agregue la prenda dentro de los cinco minutos posteriores al
comienzo del ciclo de lavado.
Trate de lavar la ropa de cama, las toallas, la ropa interior y demfis articulos que, por Io general,
tienen contacto directo con el cuerpo con la opcidn ActivFresh TM, que desinfecta usando agua fna.
COMO COMENZAR
1. Cargue la lavadora.
2o Cierre la puerta.
_ Introduzca la ropa completamente en la tina para evitar que ninguna prenda quede atrapada en la
PREOAUO,0Npuerta o se desprenda de la tina.
3. Presione el boton Encendido.
4. Vierta detergente y aditivos en el dosificador (consulte las pa.ginas 25-27).
5. Seleccione el ciclo apropiado y las opciones para la carga (consulte las pa.ginas 20-21).
6. Presione el boton Inicio/Pausa.
7. Se iluminarb, la luz del indicador de lavado.
8. El tiempo del ciclo calculado aparecer_t en la pantalla.
Es posible que el tiempo fluct0e para indicar mejor el tiempo restante en el ciclo.
El tiempo real requerido para un ciclo puede diferir del estimado en la pantalla dependiendo de la
presion y la temperatura del agua, el detergente y la ropa.
9. Antes de que la lavadora comience a Ilenarse, se escuchar_t una serie de sonidos semejantes a un "clic"
para controlar la traba de la puerta y que se efect0e un drenaje rb.pido.
®
,, Cuando haya finalizado el ciclo, la luz de la traba de la puerta se apagar_t y la palabra "Fin"
aparecer_t en la pantalla.
,, NO intente abrir la puerta hasta que la luz de la traba de la puerta se haya apagado. Para agregar
una prenda que se haya olvidado, consulte la seccion "Como cargar la lavadora" (consulte la
pb.gina 19).
,, Cuando la lavadora reinicia el funcionamiento despues de una pausa, espere a que produzca una
demora de hasta 15 segundos antes de que el ciclo continQe.
,, Si presiona Encendide, se cancelar_ el ciclo y la lavadora se detendrA
,, Las luces del indicador de lavado, enjuague y centrifugado se iluminara.n durante dichas fases del
cicIo.
lavado de una carga de ropa 19
WF419AAW-02657A-04 MES.indd 19 2010-08-31 L._.,_.fi10:14:08
DESCRIPCION GENERAL DEL PANEL DE CONTROL
SteamCycles
I Normal
HeavyDuty _ _ Hand Wash
PermPress_ _ _Wool
Sanitize_ _ Quick Wash
Bedding_ _ Rinse+Spin
DEEPSTEAM_ _Spin Only
Power
.....
Start / Pause
@
@@@ @@ @ @ ®
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
____________________________________________________________________________________________________________________________________________
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Seleccioneel ciclo apropiadopara eltipo de carga.
Estodeterminarb,el patr6n de giroy lavelocidad de centrifugado del ciclo.
Para minimizarlaformaci6n de arrugas de la ropa, seleccioneel ciclo Plancha
permanente.
Normal - Parala mayor partede lastelas, entreelias,el algod6n, el linoy las prendas
moderadamentesucias.
Potencia extra - Paratelas resistentesque no destineny prendasmuy sucias.
Plancha permanente - Paratelassinteticasque no necesitan planchadoy prendas
ligeramentea moderadamentesucias.
Desinfecci6n - Paraprendas muy suciasy que nodestinen. Elciclo calientael agua
a 150 °F(65,6 °C) paraeliminarlas bacterias.
Si seleccionaPausadurante lafasede calentamientodelciclo Desinfecci6n,la
puerta de la lavadorapermanecerb,trabada pot suseguridad.
Ropa de cama - Paraprendasvoluminosas,tales como las frazadasy lassb.banas.
Cuando laveedredones, utilicedetergente I[quido.
Vaporizaci6n profunda - Paraprendas muy suciasy que no destinen,este ciclo ofrece
unaalta temperatura de lavadoy vapor y resultaeficazpara eliminarmanchas.
Ropa delicada - Paratelasfinas, sujetadores,lencerfade seday otras telasque deben
lavarseunicamentea mano. Paraobtener mejoresresultados,use detergente I[quido.
Lavado a mano - Paraprendas querequierenun cuidado especialo que deben
lavarsea mano.
Lana- Paralanaque se pueda lavaren lavadora.Lascargas deben tenet un peso
inferioralas 8 lb.
Elciclo Lanalavala ropa moviendoeltambor horizontalmentepara mantenerlas
caracterfsticasde lasfibras de lanay no danarla ropa. Sedetiene durantealgun
tiempo para permitirque laropa se remoje.Estaparada no significaun problema.
Se aconseja utilizardetergente neutro para no danarla ropay mejorarel lavado.
Elciclo Lanade esta mb.quinahasido aprobado pot Woolmark
para ellavadode productos Woolmark lavablesen lavadora,
siemprey cuandolos productos se lavenconforme alas
instruccionesde la etiquetade laprenda y aquellasdelfabricante
WOO LMARK de esta lavadora,M0904.
Lavado rapido - Paraprendas ligeramentesuciasque se necesitancon urgencia.
Enjuague+ centrifugado - Uselopara cargas quenecesitan Onicamenteenjuagueo
paraagregara lacarga suavizantede telasque seanade durante el enjuague.
$61ocentrifugado - Ofreceun centrifugado para extraermb.sagua.
Muestraeltiempo restantedel ciclo, toda la informaci6ndel ciclo y los mensajesde
error.
20 avado de una carga de ropa
WF419AAW-02657A-04 MES.indd 20 2010-08-31 L_.,_.fl 10:14:09
Presioneestos botones para seleccionardiferentes opciones delciclo.
Pre[avado - Parausaresta funci0n, coloque detergenteen el compartimiento para el
detergente de la secci0n de prelavado.Unavez que se enciende,la lavadorase Ilena
de aguafffa y detergente,rota, luegodrenay avanzaal ciclo de lavadoseleccionado.
Algunos ciclos no puedenset seleccionadoscon esta opci0n (consultela pa.gina35).
[_ o se puede seleccionarla opci0n de prelavadoen los ciclos Ropadelicada,
Lana, Lavado rapido, Lavado a mano, Enjuague + centrifugado y
SOIocentrifugado.
Enjuague extra -Agregue un enjuagueadicionalal finaldelciclo para removerlos
aditivosy perfumesdel lavadocon mayoreficacia.
Oentrifugado extendido - Agregue tiempo adicionalpara extraerma.sagua de las
cargas.
Mi ciclo - Elijasu ciclo favorito incluyendotemperatura, centrifugado, nivelde
suciedad, opciones,etc.
Inicio retardado - Cualquierciclo puede retardarsede 1a 24 horasen incrementos
de unahora. La hora en pantallaindicael tiempo en elcual comenzara,el lavado.
Seffalactivada/desactivada - Presioneeste boton para activaro desactivarla serial.
Presioneeste boton paradesinfectar laropa en aguafffa.
Los ionesde plata activosse producen a partir de la.minasde platapura medianteel
procesode electrolisisy se liberanen el aguadel lavadodesinfecta.ndolocon eficacia,
inclusoen aguafffa, sinque se requiera lejfa.El sistemaActivFreshTM desinfecta y
utilizaun 92 % menos de energfaque ladesinfeccidn termica tradicional.
Presioneeste bot0n repetidamentepara rotarentre lasdistintasopciones disponibles
detemperatura delagua.
Muy caliente/fria - Prendasmuy suciasque nodestinen. Disponiblesolo con el ciclo
DesinfecciOn.
Caliente/fria - Ropa blancay prendas muy suciasque nodestinen.
Tibia/tibia- Prendasque no destinen.Cuando seseleccionaenjuagarcon aguatibia,
s01oel enjuaguefinalse realizara,con agua tibia.
Los dema.senjuaguesse efectuara.ncon aguafffa para preservarla energfa.
Tibiaifria - Prendasmoderadamentesucias,que no destinen;la mayoffade las
prendassin arrugas.
Friaifria - Prendasde coloresvivos, ligeramentesucias.
Presioneeste boton repetidamentepara rotarentre lasdistintasopclones de velocidad
de centrifugado.
Muy alta - Extraema.saguade lascargas durante elcentrifugado.
[_ Paraminimizarla formaci0n de arrugasde lastelas sin arrugasy que no
necesitanplanchado, NOuse la opci0n de centrifugado Muy alta paradichas
cargasy tampoco sobrecargue la lavadora.
AIta - Use para laropa interior,las camisetas,losjeans y los algodones resistentes.
Mediana - Use paralos jeans,las prendassin arrugas o que no necesitanplanchadoy
lastelas sinteticas.
Baja- Use para las prendasdelicadasque necesitan uncentrifugado avelocidad
lenta.
Sin centrifugado - Drenala lavadorasin centrifugar.Utilfcelapara prendas
extremadamentedelicadasque no puedantolerarel centrifugado.
Presione el boton para seleccionar el nivel de suciedad y el tiempo de lavado.
(Muy sucia --=)A --=)Normal ---)T --=)Ligeramente sucia)
Muy sucia - Paraprendasmuy sucias.
Normal- Paraprendasmoderadamente sucias. Estaopcidn es la mejorpara la
mayoffade lascargas.
Ligeramente sucia - Paraprendas ligeramentesucias.
Presioneeste bot0n para usarla funci0nde limpiezaalvapor. Estafunci0n esta.
disponiblecon los ciclos Muy sucia, Normal, Plancha permanente, DesinfecciOn,
Ropa de cama. Paraprendasmuy suciasy queno destinen,el lavadoal vapor mejora
los tratamientos paraeliminarmanchas y emplea menos agua encada ciclo (consulte
la pa.gina35).
Presidnelopara detener y reiniciarlos programas.
Presioneuna vezpara encender la lavadoray presi0nelonuevamentepara apagarla.
Si la lavadorapermaneceencendidadurante ma.sde 10 minutos sinquese toque
ningunode losbotones, seapagara,automa.ticamente.
avado de una carga de ropa 21
WF419AAW-02657A-04 MES.indd 21 2010-08-31 L._.,_.1_10:14:09
Seguro para nifios
Una funcion que evita que los nifios jueguen con la lavadora.
Una vez activada la funcion del seguro para nifios, el panel de control no se puede activar, asf se
evita que los nifios jueguen con la lavadora.
ACTIVACION/DESACTIVACION
Si quiere activar/desactivar la funcion de seguro para nifios, presione los botones Centrifugado
y Nivel de suciedad simult&.neamente durante 3 segundos.
Cdmo funciona:
1. Para activar o desactivar la funcion Bloqueo para nifios, mantenga presionados durante 3
segundos los botones Nivel de suciedad y Serial. S01oes posible la activacion/desactivaci0n
de la funcion Bloqueo para nifios cuando la lavadora estil encendida.
2. Cuando se activa la funcion Bloqueo para nifios y se presiona cualquier boron excepto el de
Encendido, se oye una alarma durante un periodo breve y el indicador "Bloqueo para nifios"
se apaga durante 10 segundos.
3. La funcion Bloqueo para nifios continQa activada incluso cuando la lavadora se enciende y
se apaga o despues de desconectar y volver a conectar el cable de alimentacion.
Cuando los botones, distintos del botOn Encendido, no respondan, verifique si el botOn
Seguro para nifios estil encendido.
Mils prendas 5_*
Puede agregar o retirar prendas para lavar incluso despues de que haya comenzado el lavado,
siempre y cuando este encendida la luz de "Mils prendas _:2"".AI presionar el boron
Inicio/Pausa se destraba la puerta, salvo que el agua este demasiado caliente o que no haya
mucha agua en la lavadora. Si puede destrabar la puerta y desea continuar el ciclo de lavado,
cierra la puerta y presione el boron Inicio/Pausa.
Mi ciclo
Le permite activar el lavado a su medida (temperatura, centrifugado, nivel de suciedad, etc.) con
la practicidad de presionar un solo boton.
AI presionar el boton Mi ciclo, activa las opciones usadas durante el modo Mi ciclo.
La luz de "Mi ciclo" indicaril que estil activo.
Puede seleccionar todas las opciones en el modo Mi ciclo de la siguiente manera:
1. Seleccione el ciclo utilizando el Selector de ciclos.
2. Despues de seleccionar el ciclo, elija una opcion.
Consulte la pb.gina 35 para conocer las configuraciones de las opciones disponibles para
cada ciclo.
3. Puede almacenar el ciclo y las opciones presionando el boton Inicio/Pausa en el modo Mi
ciclo. El ciclo y las opciones que seleccione aparecerb.n la proxima vez que elija la funcion Mi
ciclo.
I_ Puede modificar las configuraciones de Mi ciclo repitiendo el proceso anterior.
La proxima vez que seleccione la funcion Mi ciclo apareceril la Liltima configuracion
utilizada.
22 avado de una carga de ropa
WF419AAW-02657A-04 MES.indd 22 2010-08-31 L._.,_.i_10:14:09
Lavado de prendas con el selector de ciclos
Su nueva lavadora facilita el lavado de las prendas gracias al sistema de control autom_ttico
"Fuzzy Control" de Samsung. Cuando seleccione un programa de lavado, la lavadora elegir4 la
temperatura correcta, el tiempo de lavado y la velocidad de lavado.
1. Pocos clientes tendr4n la lavadora conectada al grifo.
2. Presione el boton Encendido.
3. Abra la puerta.
4. Coloque las prendas una a una bien extendidas en la tina, sin Ilenarla demasiado.
5. Cierre la puerta.
6. Agregue el detergente, el suavizante y el detergente para prelavado (si es necesario) en el
compartimiento adecuado.
La opci6n de prelavado sOlo esterdisponible si est_.nseleccionados los cicIos Normal,
Plancha permanente, DesinfecciOn, Ropa de cama y VaporizaciOn profunda. SOloes
necesario si la ropa est,. muy sucia (consulte la pb.gina 35).
7. Utilice el SeJector de cJclos para seleccionar el oiclo adecuado para cada tipo de material:
Normal, Plancha permanente, Desinfecci6n, Ropa de cama, Ropa delicada,
Lavado a mane, Lana, Lavado rapido, Enjuague + centrifugado, SOlo centrifugado,
VaporizaciOn profunda. Se encender4n los indicadores correspondientes el panel de control.
8. En ese momento, puede controlar la temperatura del lavado, la cantidad de oiclos de
enjuague, la velocidad de centrifugado y el tiempo de retardo presionando el bot6n de la
OpciOn adecuada.
9. Presione el boton INcio/Pausa en el Selector de cicJos y se iniciar_tel lavado. El indicador
de funcionamiento se iluminar4 y aparecer4 en la pantalla el tiempo restante del ciclo de
lavado.
Opci6n de pausa
Para desbloquear la puerta cuando el indicador de "Mas prendas" est4 encendido, presione el
boton Inicio/pausa.
1. Dentro de los primeros 5 minutos de iniciado el lavado, aLin podr4 retirar/agregar prendas al
lavado.
2. Presione el bot6n Inicio/Pausa para destrabar la puerta.
3. No puede abrirse la puerta cuando la temperatura del agua es muy ELEVADA o el nivel del
agua est,. muy ALTO.
4. Despues de cerrar la puerta, presione el bot6n Inicio/Pausa para reiniciar el lavado.
Cuando el ciclo haya terminado:
Cuando haya finalizado el ciclo, aparece la palabra "Fin" y la alimentaci6n continOa activada.
La alimentacion se apaga en los dos casos siguientes.
1. Cuando se presiona el boton Encendido.
2. Si la puerta se abre cuando se muestra "Fin".
avado de una carga de ropa 23
WF419AAW-02657A-04 MES.indd 23 2010-08-31 L._.,_.fl10:14:09
LAVADO CON ACTIVFRESH TM
Una mayor demanda de los consumidores en cuanto a productos que ahorren energfa impulsO a Samsung
a desarrollar un sistema que usara plata, ampliamente conocida pot sus propiedades antimicrobianas,
como agente desinfectante en la lavadora.
Los b.tomos de plata pura cuentan con un electron que se separa mediante un proceso de electrolisis
durante los ciclos de lavado y enjuague, dicho proceso libera hasta 16 mil millones de billones de iones de
plata que posteriormente penetran en la tela para desinfectar la ropa (conforme a la Pauta de evaluaciOn de
la EPA de los EE.UU. DIS/TSS-13). No se requiere agua caliente ni lejfa.
El proceso funciona del siguiente modo: Un dispositivo del tamaFio de una toronja junto al tambor usa
dos I_tminasde plata pura del tamaFio de las gomas de mascar en tiras como electrodos en el sistema de
entrada de agua. Los _ttomos de plata con carga positiva resultantes (iones de plata (Ag+)) se dispersan
pot el tambor durante el ciclo de lavado y Qltimo enjuague.
Durante el proceso de prueba, este proceso removiO m_.sdel 99,9% de las bacterias.
Las blusas, las camisetas e incluso la lencerfa extremadamente delicadas que no pueden lavarse con
agua caliente ahora se pueden desinfectar con eficacia sin los efectos adversos del agua caliente. Si fuera
necesario, un tecnico de servicio puede reemplazar f_tcilmente las I_tminas de plata.
Para usar:
1. Cargue la lavadora.
2. Presione el botOn Encendido.
3. Seleccione un ciclo por medio del Selector de ciclos.
4. Presione el bot6n ActivFresh TM.
5. Vierta detergente en la bandeja del dosificador para el lavado principal y vierta suavizante de telas hasta
la Ifnea marcada.
6. Presione el bot6n Inicio/Pausa.
La lavadora selecciona automb.ticamente las condiciones de lavado 6ptimas al detectar el peso de la
ropa.
(_ S©LO PARA USO DOM¢STICO. LOS USUARIOS COMERCIALES DEBEN NOTIFICAR ALAS
AUTORIDADES LOCALES RESPONSABLES DEL TRATAMIENTO DE RESIDUOS ANTES DEL USO.
La cantidad total de ciclos de lavado con plata que cumple la lavadora aparecen cuando presiona el bot6n
SePal y el botOn ActivFresh TM en forma simult_tnea mientras la lavadora esterencendida.
LU1 : menos de 1000 ciclos
LU0 : 1000 ciclos
(_ No se puede elegir ActivFresh TM, con los ciclos $61o centrifugado o Lana.
USO DEL LAVADO A VAPOR
La funci6n de lavado a vapor inyecta vapor directamente en su ropa en la tina de lavado para aumentar la
temperatura del lavado e incrementar el efecto remojo y mejorar el desempeFio del lavado.
1. Cargue la lavadora.
2. Presione el bot6n Encendido.
3. Active el Selector de ciclos y seleccione un ciclo de vapor. (Elciclo Vaporizaci6n profunda
autom_tticamente selecciona la funci6n de lavado al vapor.)
4. Presione el bot6n Vapor.
5. Vierta detergente en la bandeja del dosificador para el lavado y vierta suavizante de telas hasta la Ifnea
marcada.
6. Presione el botOn Inicio/Pausa.
La lavadora seleeeiona autom_ttieamente las condieiones de lavado optimas al deteetar el peso de la
ropa.
Si se selecciona el lavado a vapor, el vapor se inyecta en el momento m_ts efectivo para la cantidad de
prendas detectadas y as( maximizar el efecto del vapor.
24 avado de una carga de ropa
WF419AAW-02657A-04 MES.indd 24 2010-08-31 L._.,_.fl10:14:10
USO DEL DETERGENTE
La lavadora fue dise_ada para usar detergentes de alta eficacia (HE, por su sigla en ingles).
Para obtener un lavado de Optima calidad, use detergentes de alta
eficacia, por ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los
detergentes de alta eficacia contienen supresores de la espuma que
reducen o eliminan la espuma. Cuando se produce menos espuma, la
carga se mueve con mayor eficacia y el lavado se maximiza.
A No se recomienda un detergente convencional. Use Linicamente
PREOAUO,ONdetergentes de alta eficacia.
Reducir la cantidad de detergente puede reducir la calidad del lavado. Es importante tratar las
manchas previamente, clasificar las prendas con cuidado pot color y nivel de suciedad, y evitar
sobrecargar la lavadora.
* Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes.
CARACTERiSTICAS
Dosificador automatico
La lavadora cuenta con compartimientos separados para
dosificar el detergente y la lejfa con proteccion para ropa
de color, la lejfa que contenga cloro y el suavizante de telas.
Todos los aditivos del lavado se colocan en sus respectivos
compartimientos antes de encender la lavadora.
El dosificador automfitico SIEMPRE DEBE estar en su sitio
antes de encender la lavadora.
NO abra el dosificador autom_ttico cuando la lavadora esteren
funcionamiento.
Rata usar:
1. Cuando vierta detergente nunca sobrepase las
recomendaciones del fabricante de la lavadora.
2. Este compartimiento contiene el detergente Ifquido
durante el ciclo de lavado principal, que se vierte a la
carga al inicio del ciclo.
_ uado utilice detergente en polvo, quite el detergente
Ifquido del compartimiento. El detergente en polvo no se
dispensa con el detergente Ifquido.
----I etergente Liquido
-......qCompartimiento
para preLavado
Compartimiento para el detergente
1. Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa directamente en el compartimiento
para el detergente antes de encender la lavadora.
2. Si se usa lejfa con proteccion para ropa de color, debe agregarse con el detergente en el
compartimiento para el detergente.
_ uando agregue lejfa con proteccion para ropa de color junto con el detergente, Io mejor
es que ambos productos tengan la misma consistencia: granulada o Ifquida.
avado de una carga de ropa 25
WF419AAW-02657A-04 MES.indd 25 2010-08-31 L._.,_.i_10:14:10
Compartimiento para prelavado
Cuando usa la opcion de prelavado, se debe verter el detergente tanto en el compartimiento
para prelavado come en el compartimiento para el detergente. El detergente se dosificarfi
autom_,ticamente durante el prelavado.
Si se usa un detergente de alta eficacia (HE),agregue 1/3 de la cantidad recomendada en el
compartimiento para prelavado y 2/3 de la cantidad recomendada en el compartimiento para
el detergente.
Compartimiento para la lejia
(S01olejfa Ifquida que contenga cloro)
1, Agregue lejfa que contenga cloro en el compartimiento para
la lejfa.
NO exceda la Ifnea MAX FILL (Llenado mfiximo).
2, Evite salpicar o rebasar el compartimiento.
3.
Compartimiento
para el suavizante
de telas
Compartimiento I-'-
para la lejia
,
La lavadora dosificara automfiticamente la lejfa dentro del
tambor en el memento apropiado.
//
4. El dosificador diluye autom_.ticamente la lejfa Ifquida que ,
contenga cloro antes de que Ilegue a la carga para lavar.
r_ " Nunca vierta lejfa Ifquida que contenga cloro sin diluir
directamente sobre la carga o dentro del tambor. Se
trata de un qdmico potente y puede set perjudicial
para la tela, per ejemplo, puede desgastar las fibras o
causar decoloracion, si no se Io usa correctamente.
Si prefiere usar lejfa sin cloro, con proteccion para
ropa de color, agreguela al compartimiento para el
detergente apropiado. "..... -
NO vierta lejfa con proteccion para ropa de color directamente en el compartimiento
para la lejfa.
Compartimiento para el suavizante de telas
1, Vierta la cantidad recomendada de suavizante de telas Ifquido en el compartimiento para el
suavizante.
Para cargas m_,s pequGias, use menos del contenido de una tapa.
2, El suavizante de telas debe diluirse con agua hasta que alcance la Ifnea MAX FILL (Llenado
m_,ximo) del compartimiento.
3, El dosificador libera autom_,ticamente el suavizante de telas Ifquido en el memento correcto
durante el cielo de enjuague.
Use el compartimiento para el suavizante SOLO para suavizantes de telas Ifquidos.
NO use un dosificador Downy Ball* en el compartimiento para el suavizante de telas de
esta lavadora. No agregar_, el suavizante de telas en el memento correcto.
Use el compartimiento para el detergente.
Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes.
26 avado de una carga de ropa
WF419AAW-02657A-04 MES.indd 26 2010-08-31 L._.,_.i_10:14:11
mp y m nten m ento
avadora
Mantener su lavadora Iimpia mejora su desempe_o, la protege contra reparaciones
innecesarias y prolonga su vida Otil,
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
Cierre las Ilaves de agua despues de finalizar el lavado del dfa.
Esto cerrarfi el suministro de agua a la lavadora y evitarfi la improbable posibilidad de que se produzcan
dafios a causa del derrame de agua. Deje la puerta abierta para permitir que el interior de la lavadora se
seque.
Use un patio suave para limpiar todo el detergente, la lejfa u otros derrames a medida que ocurran.
Limpie Io siguiente tal como se reeomienda:
Panel de control: limpie con un patio suave y hOmedo. No use polvos abrasivos ni patios de limpieza. No
rocfe el panel direetamente con limpiadores en aerosol.
Gabinete: lave con agua y jabon.
LIMPIEZA DEL INTERIOR
Limpie el interior de la lavadora periodieamente para eliminar todo vestigio de suciedad, polvo, olor, moho,
hongos o bacterias que pueda permaneeer en la lavadora como consecuencia del lavado de ropa.
El incumplimiento de estas instruceiones puede dar eomo resultado situaciones poco satisfactorias, tales
como olor y/o manchas permanentes en la lavadora o en las prendas.
Se pueden retirar los depositos de agua dura si fuera necesario. Use un limpiador con el rotulo
"Washer safe" (Seguro para lavadoras).
LIMPIEZA DE LOS DOSIFICADORES
Posiblemente, el dosifieador automfitieo neeesite una limpieza periodiea
debido a la acumulacion de aditivos del lavado.
1, Extraiga el Ifquido detergente del compartimiento del detergente.
2, Retire la tapa del sifon de los compartimientos para el suavizante de
telas y la lejfa.
3, Lave todas las partes con agua corriente.
4, Limpie el hueeo del dosifieador con un cepillo suave.
5, Vuelva a coloear la tapa del sifon y ajOstela con firmeza.
6, Introduzea de nuevo el dosifieador en su sitio.
7, Ejeeute un cielo de Enjuague + centrifugado sin ninguna carga en la
lavadora.
Tapa del sif6n
mpeza y manten miento de su avadora 27
WF419AAW-02657A-04 MES.indd 27 2010-08-31 {._,_i_ 10:14:11
mp y m nt n m nto
COMO GUARDAR LA LAVADORA
Las lavadoras se pueden daflar si no se extrae el agua de las mangueras y de los componentes internos
antes de guardarla. Prepare la lavadora para guardar de la siguiente manera:
,, Seleccione el ciclo Lavado rfipido y agregue lejfaal dosificador automfitico. Ejecute ese ciclo en la
lavadora sin carga.
,, Cierre las Ilaves de agua y desconecte las mangueras de entrada.
,, Desenchufe la lavadora del tomacorriente y deje la puerta de la lavadora abierta para que circule aire
pot el tambor.
Si su lavadora ha estado guardada en lugares con temperaturas pot debajo del punto de congelacion,
deje transcurrir un tiempo para que los restos de agua se derritan antes de usarla.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE RESIDUOS
Recomendamos limpiar el filtro de residuos cuando el agua no drena correctamente o cuando aparece en
la pantalla el mensaje de error "nd".
1. Abra la tapa del filtro presionando y tirando de la tapa ....
del filtro con los dedos. Tapa del filtro
2.
3.
Desenrosque el tap6n de drenaje gir&,ndolo en Paso 1
sentido contrario al de las agujas del reloj. _
Mantenga el tap6n en el extremo del
tubo de drenaje y extrdtigalo lentamente
aproximadamente 6 pulgadas (15 cm) y vade
todo el agua. de
4. Retire el tap6n del filtro de residuos.
28 mp_eza y mantenmento de su avadora
WF419AAW-02657A-04 MES.indd 28 2010-08-31 L_.,_.fi 10:14:12
5.
Limpie la suciedad u otros materiales que hubieran quedado en el
filtro de residuos. Aseg0rese de que no este bloqueada la bomba
de drenaje ubicada detrfis del filtro de
residuos.
6, Para montar la tapa del filtro, alinee la parte proyectada de la tapa
del filtro con las 12 horas del reloj (un reloj imaginario) y gire en el
sentido de las agujas del reloj.
7, Vuelva a colocar el tapon del filtro de residuos.
8, Vuelva a colocar la tapa del filtro.
LIMPIEZA DEL SELLO/FUELLE DE LA PUERTA
1, Abra la puerta de la lavadora y saque la ropa o cualquier otro objeto.
2.
Inspeccione el sello/fuelle de color gris entre la apertura de
la puerta y la canasta para buscar zonas manchadas. Hale
el sello/fuelle para inspeccionar todas las fireas debajo del
sello/fuelle y comprobar si hay objetos extrafios.
3.
Si hay manchas en el firea del sello/fuelle, Ifmpielas siguiendo este procedimiento.
a) Mezcle una solucion diluida de 3Ade taza (177 mL) de blanqueador Ifquido con cloro y 1
gal. (3,8 L) de agua corriente caliente.
b) Limpie el firea del sello/fuelle con esta solucion mediante un patio h0medo.
c) Deje reposar durante 5 minutos.
d) Limpie meticulosamente el _,reacon un patio seco y deje la puerta abierta para que se
seque el interior de la lavadora.
_ IMPORTANT:
Pongase guantes de goma cuando vaya a realizar una limpieza prolongada.
Consulte las instrucciones del fabricante del blanqueador para un uso adecuado.
MANTENIMIENTO DE LA CUBIERTA SUPERIOR Y DEL MARCO
FRONTAL
No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco el paquete de detergente sobre la lavadora.
Mantengalos apartados sobre el pedestal o en una caja de almacenaje, que puede adquirir pot separado.
z_Se puede o dafiar la superior. Y existe el peligro de se caiga.rayar
tapa
que
PREOAUOION
Ya que toda la lavadora tiene un acabado brillante, la superficie se puede rayar o dafiar fficilmente. Pot
Io tanto, evite rayar o dafiar la superficie cuando use la lavadora.
mpeza y manten miento de su avadora 29
WF419AAW-02657A-04 MES.indd 29 2010-08-31 L_.,_.i_10:14:13
¢ouoOngo pFobom ¢ y
/ /
CONTROLE ESTOS PUNTOS Si SU LAVADORA...
Noenciende..
Notiene agua o no tiene
suficiente agua..
Tienerestos de detergente
en el dosificador
automatico despu6s de
que ha finalizado el ciclo de
lavado.
Vibra o hace demasiado
ruido.
Sedetiene
,, AsegOrese de que la puerta este bien cerrada.
,, Verifique que la lavadora este enchufada.
,, AsegOrese de que las Ilaves de agua esten abiertas.
,, AsegOrese de presionar el boton Inicio/Pausa para encender la
lavadora.
,, AsegOrese de que la funcion Seguro para nifios no este activada
(consulte la pb,gina 22).
,, Antes de que la lavadora comience a Ilenarse, se escucharb, una serie
de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta
y que se efectLie un drenaje r_,pido.
Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
,, Abra las dos Ilaves completamente.
,, AsegOrese de que la puerta este bien cerrada.
,, Enderece las mangueras de entrada de agua.
,, Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente los filtros
de las mangueras esten tapados.
Abra y cierre la puerta y, a continuacion, presione el boton
Inicio/Pausa.
,, AsegOrese de que la lavadora funcione con suficiente presion de
agua.
,, AsegOrese de que el disco selector de detergente se encuentre en la
posicion superior cuando usa detergente granulado.
,, Compruebe que la lavadora este ubicada sobre una superficie
nivelada. Si la superficie no esternivelada, ajuste las patas de la
lavadora para nivelar el electrodomestico.
,, AsegOrese de que se hayan retirado los tornillos de transporte.
AsegOrese de que la lavadora no toque ningOn otto objeto.
Verifique que la carga de ropa sea equilibrada.
,, Enchufe el cable de alimentacion a un tomacorriente que funcione.
Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
,, Cierre la puerta y presione el boton Inicio/Pausa para iniciar la
lavadora.
Pot su seguridad, la lavadora no lavar_tni centrifugar_t salvo que la
puerta este cerrada.
,, Antes de que la lavadora comience a Ilenarse, se escucharb, una serie
de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta
y que se efectLie un drenaje r_,pido.
Es posible que se produzcauna pausa o que haya un perfodo
de remojo en el ciclo. Espere un instante para vet si comienza a
funcionar.
,, Controle que los filtros de las mangueras de entrada a la altura de las
Ilaves no presenten obstrucciones.
Limpie los filtros periodicamente.
30 soluc on de prob emas y cod gos de informacion
WF419AAW-02657A-04 MES.indd 30 2010-08-31 A._.,_.i_10:14:13
Sellena con agua a una
temperatura incorrecta.
Tienela puerta trabada o no
se abre.
Nodrena y/o no centrifuga.
®
®
®
DejNa carga demasiado
hQmeda al finn del ciclo.
Pierdeagua.
Tieneespuma en exceso.
®
®
Abra las dos Ilaves completamente.
AsegOrese de que la seleccion de temperatura sea la correcta.
AsegOrese de que las mangueras esten conectadas alas Ilaves
correctas.
Purgue las cafierfas.
Controle el calentador de agua. Debe estar configurado para
suministrar agua caliente a un temperatura mfnima de 120 °F (49
°C). Asimismo, verifique la capacidad del calentador de agua y la
velocidad de recuperacion.
Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente, los filtros
de las mangueras esten tapados.
A medida que la lavadora se Ilena, la temperatura del agua
puede variar debido a que la funcion automdttica de control de la
temperaturacontrola la temperatura del agua que ingresa. Esto es
normal.
Mientras la lavadora se Ilena, es posible que observe que pot el
dosificador pasa s01o agua caliente y/o solo agua frfa cuando se
seleccionan las temperaturas de lavado frfa o tibia. Esta es una
funcion normal que cumple el control de temperatura autom_ttico
dado que la lavadora determina la temperatura del agua.
Presione el boton Inicio!Pausa para detener la lavadora.
La puerta de la lavadora permanecerdt trabada durante la fase de
calentamiento del ciclo Desinfecci6n.
Puede Ilevar algunos minutos que el mecanismo de cierre de la
puerta se desconecte.
Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
Enderece las mangueras de drenaje. Elimine las mangueras
enroscadas. Si existe alguna restriccion en cuanto al drenaje,
comunl'quese con el servicio tecnico.
Cierre la puerta y presione el bot6n Inicio/Pausa. Por su seguridad,
la lavadora no girar_ ni centrifugar_ salvo que la puerta este cerrada.
Use la velocidad de centrifugado Alta o Muy alta.
Use un detergente de alta eficacia para reducir la formaci6n de
espuma en exceso.
Tiene una carga demasiado pequefia. Las cargas muy pequefias
(una o dos prendas) se pueden desequilibrar y no centrifugarse en
absoluto.
AsegOrese de que la puerta este bien cerrada.
AsegOrese de que todas las conexiones de las mangueras esten
ajustadas.
AsegOrese de que el extremo de la manguera de drenaje este
correctamente conectado y asegurado al sistema de drenaje.
Evite sobrecargar la lavadora.
Use un detergente de alta eficacia para evitar la formacion de
espuma en exceso.
Use un detergente de alta eficacia para evitar la formacion de
espuma en exceso.
Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las cargas
ligeramente sucias o pequefias.
NO se recomienda un detergente de baja eficacia.
solucon de prob emas y cod gos de nformacion 31
WF419AAW-02657A-04 MES.indd 31 2010-08-31 L._.._.i_10:14:13
so uoOnde pFobem s Y
/ /
C0DIGOS DE INFORMACi0N
Pueden aparecer codigos de informacion para ayudarle a comprender mejor que ocurre con la lavadora.
dc
dL
Un desequilibrio en la carga
impidio que la lavadora
centrifugara.
La puerta no queda trabada
cuando la lavadora est&,en
funcionamiento.
La puerta est&,abierta cuando la
lavadora est&,en funcionamiento.
dS
No se Iogra cerrar la puerta de la
lavadora.
FL
Hr
Redistribuya la carga y presione el
bot6n
Inicio/Pausa.
Presione el botdn Encendido para
apagar la lavadora, luego reinicie el
ciclo. Si el c6digo vuelve a aparecer,
comunfquese con el servicio tecnico.
Cierre la puerta firmemente y reinicie el
ciclo.
Si el c6digo vuelve a aparecer,
comunfquese con el servicio tecnico.
Cierre la puerta firmemente y reinicie el
ciclo.
Si el c6digo vuelve a aparecer,
comunfquese con el servicio tecnico.
Solicite servicio tecnico.
Solicite servicio tecnico.
LE
LO
Problema con el control de la
temperatura del agua.
(Problema con el control del
calentador.)
La lavadora intent6 Ilenarse
oero no alcanz6 el nivel de agua
adecuado.
La puerta no se puede abrir.
La lavadora no est&,drenando.
Tambien puede significar que
la unidad percibe una pequefia
obstruccion mientras drena.
AsegOrese de que la puerta este bien
cerrada.
Presione el bot6n Encendido para
apagar la lavadora y, a continuaci6n,
vuelvala a encender. Si el c6digo
vuelve a aparecer, comunfquese con el
servicio tecnico.
nd
En primer lugar, limpie el filtro de
drenaje y, a continuaci6n, verifique
Io siguiente. Limpie el filtro (consulte la
pb,gina 28).
O
1, Apague la unidad durante 10
segundos y luego vuelva a
encenderla nuevamente.
2, Seleccione el ciclo 861o
centrifugado.
3. Presione Inicio/Pausa para que el
agua drene.
Si no drena, comunl_quese con el
servicio tecnico.
32 so[uc on de prob emas y cod gos de informacion
WF419AAW-02657A-04 MES.indd 32 2010-08-31 L._.,_.i_10:14:13
nF
La lavadora intento Ilenarse pero
no Io Iogro.
AsegOrese de que las Ilaves de agua
esten completamente abiertas.
Controle que no haya mangueras
enroscadas.
Controle los filtros interiores de las
mangueras de carga.
Si utiliza un dispositivo de seguridad
contra inundacion, retfrelo y conecte la
manguera del agua directamente en la
unidad.
Conecte la manguera de agua caliente/
nF1 fffa correctamente.
Sr Solicite servicio tecnico.
OE Comunl+quese con el servicio tecnico.
F.2
La conexion de la manguera de
agua caliente/fffa no es correcta.
Problema con el control.
Se detecta una falla en el sensor
del nivel de agua.
Tecla atascada.
Problema con el sensor de
temperatura.
tE
Problema del motor.
3r:
Se detecto alto/bajo voltaje.
2E
Problema del kit Ag+
Falla de comunicacion de PBA
principal y secundaria
Error del sistema Comunfquese con el servicio tecnico.
7E
AE
SF1
SF2
SF3
Se detecto demasiada espuma
durante la sesion de lavado.
La unidad ingresar&,en estado de
espera hasta que disminuya la
espuma. A continuacion, la unidad
volverb, a funcionar.
Cuando termine el lavado, por su
parte, los c0digos "End" y "SUDS"
se iluminar_.n.
SUdS
Comunfquese con el servicio tecnico.
Reinicie el ciclo.
Si el c0digo vuelve a aparecer,
comunfquese con el servicio tecnico.
Reinicie el ciclo.
Si el c0digo vuelve a aparecer,
comunfquese con el servicio tecnico..
Reinicie el ciclo.
Si el c0digo vuelve a aparecer,
comunfquese con el servicio tecnico..
Comunfquese con el servicio tecnico.
Comunfquese con el servicio tecnico.
Para evitar que esto suceda, reduzca la
cantidad de detergente.
Para los codigos que no figuran m_.sarriba, Ilame al 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG).
so[uc on de prob emas y cod gos de nformacion _33
WF419AAW-02657A-04 MES.indd 33 2010-08-31 L._.,_.i_10:14:13
apend ce
TABLA DE INDICACIONES SOBRE LA TELA
Los siguientes dmbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la prenda
incluye dmbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a seco cuando sea necesaria. Eluso
de s(mbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de art(chios nacionales e importados. Siga las
indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida util de la prenda y reducir los problemas del lavado.
!:ii!iiiiiiiiiiiii{{i¸!!:!Sii;iiiiii¸;ii{iiiiiiiiiiiii!;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!lliii!i!i_........................................................................................................
Normal(Normal)
Planchapermanente/
-- Antiarrugas/ Control de arrugas
Prendasshaves/ delicadas
HandWash (Lavadoa mano)
oeo Hot
Cb.lida
Fria
Cualquier lejia(cuandosea
necesaria)
SOlosin cloro (protecciOndel
m color) Ljia(sies necesario)
Ciclo de secado en secadora
iiiiii!!i!i!i!i!!i!!i{iii¸ii¸ii¸ii¸ii¸iiiiii{!iiilil¸iiiiiii{!i!ii_@_ @_@_{_{_ i@iiiiiiiiiiiiiiiiiii!!)_@_{!i!_i!i_iiiiiiii_iii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_iiiiiiii_i_ii_¸i
SecarcolgadUtender
Colgar paraque escurra
[]
Secar en posici6n
horizontal
@ A,to
® Media
O Cualquier calor
Sin calor / aire
No lavar
No retorcer
No usarIqia
No secar en secadora
Sinvapor (agregadoa la
plancha)
No planchar
Limpiar en seco
No limpiaren seco
Planchapermanente/
Antiarrugas/ Control de arrugas
Prendasshaves/ delicadas
Alto
Media
Baio
Secarcolgado/tender
Colgarpara queescurra
Secaren posiciOn
horizontal
Para lanasque se puedan
lavaren lavadora. Las
cargas debentenet un
peso inferioralas 8 lb.
** Los simbolos con punto representan las temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas
prendas. El tango de temperatura para Caliente es de 105-125 °F (41-52 °C), para Tibia es de
85-105 °F (29-41 °C) y para Friaes de 60-85 °F (16-29 °C). (La temperatura del agua del lavado debe
alcanzar un m(nimo de 60 °F (16 °C) para que se active el detergente y se Iogre un lavado eficaz.)
Posiblemente la lavadora no garantice estas temperaturas porque las temperaturas reales del agua que
ingresa en la lavadora dependen de la configuracion del calentador de agua y de las temperaturas del
suministro de agua regional. Pot ejemplo, el agua fffa que ingresa en las casas de los Estados del Norte
durante el invierno puede set de 40 °F (4 °C), la cual es demasiado fria para que se Iogre un lavado eficaz.
En este caso, sera.preciso ajustar la temperatura del agua seleccionando la opcion de temperatura tibia,
agregando algo de agua caliente a la I(nea MAX FILL (Llenado mb.ximo) o usando la opcion de calentamiento
de la lavadora, si se dispone de ella.
34 apendice
WF419AAW-02657A-04 MES.indd 34 2010-08-31 L._.,_.i_10:14:13
TABLA DE CICLOS
Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y opciOn para su lavadora.
(O: configurado en f4brica, @: seleccionable)
Normal
Potencia extra
Plancha permanente
Desinfecci6n
Ropa de cama
Vaporizaci6n profunda
Ropa delicada
Lavado a mano
Lavado r&pido
Enjuague + centrifugado
S61o centrifugado
0
@ @ @ @ @ @ @ @ @ @
@ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @
@ @ @ @ @ @ @ @ @
@ @ @ @ @ @ @ @
@ @ @ @ @ @ @ @
@ @ @ @
@ @ @ @ @ @ @
@ @ @ @ @ @ @
@ @
@ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @
@ @ @ @ @
@ @ @ @
Normal
Potencia extra
Plancha
permanente
Desinfecci6n
Ropa de cama
Vaporizaci6n
profanda
ROpade,cada
LaVado a mane
Lana
LaVado r&pido
Enjaague +
centriflJgado
sao
centrifugado
@ @ @ @ @ @ @ @
@ @ @ @ @ @ @
@ @ @ @ @ @ @ @
@ @ @ @ @ @ @ @
@ @ @ @ @ @ @
@ @ @ @ @ @ @
@ @ @ @ @
@ @ @ @ @
@ @ @
@ @ @ @ @
@ @ @ @
@ @
@ 58
@ 104
@ 52
@ 117
@ 76
@ lo8
@ 45
@ 45
@ 60
@ 29
@ 19
@ 12
F/F: Frfa!Frfa
apendice 35
WF419AAW-02657A-04 MES.indd 35 2010-08-31 L._.,_.i_10:14:14
ae
AYUDA AL MEDIOAMBIENTE
Esta lavadora se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa
local relacionada con la eliminacion de desechos. Corte el cable de alimentacion para que el
electrodomestico no pueda conectarse a una fuente de alimentacion. Quite la puerta para que los
animales y los niflos pequefios no puedan quedar atrapados dentro del electrodomestico.
No utilice cantidades de detergente mayores alas recomendadas por el fabricante del detergente.
Utilice productos quitamanchas y lejfas antes del ciclo de lavado y s01ocuando sea necesario.
Ahorre agua y electricidad utilizando la capacidad total de la lavadora (lacantidad exacta depende del
programa que se utilice).
Use la funcion ActivFresh TM en lugar de la desinfeccion con agua caliente para ahorrar energfa.
DECLARACi0N DE CONFORMIDAD
Este electrodomestieo cumple con la norma UL2157.
ESPECi FiCACIO NES
rADORADEcA
A. AItura-General
B. Ancho
C. Profundidad con la puerta abierta 90 °
D. Profundidad
DIMENSlONES
PRESION DEL AGUA
PESO
POTENCIA DEL CALENTADOR
Lavado
CONSUMO DE Lavado y calentamiento
ENERGIA Centrifugado
REVOLUCION DEL ,
WF419
CENTRIFUGADO
Pulgadas (cm)
39 (99,1)
27 (68,6)
51,7 (131,4)
31,9 (81,1)
20-116 psi (137-800 kPa)
219 Ibs(99 kg)
900 W
120 V
120 V
120 V
120 V
1200 rpm
250 W
1100W
600 W
8OW
36 apendice
WF419AAW-02657A-04 MES.indd 36 2010-08-31 L._.,_.i_10:14:14
cj _r _nti
Garantia
LAVADORA SAMSUNG ActivFresh TM
GARANTiA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como Io provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) y Io entrega nuevo, en su embalaje de cart6n original al comprador o
consumidor original, estergarantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricaci6n de losmateriales y la
mano de obra durante el peffodo limitado de la garantia de:
Un (1)aflo para las piezas y la mano de obra
Dos (2) aflos para las piezas del panel de control
Tres (3)aflos para las piezas del tambor inoxidable
Cinco (5) aflos para las piezas del motor
La presente garantia limitada comienza en la fecha original de compra yes vb.lida Linicamente para
productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio tecnico de la garantia,
el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los
procedimientos del servicio. El servicio tecnico de la garantia sOIopuede set prestado pot un centro de
servicio tecnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba
de compra a SAMSUNG o al servicio tecnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestardt servicio
tecnico a domicilio durante el perlbdo de la garantia sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de los
Estados Unidos contiguos. El servicio tecnico a domicilio no esterdisponible en todas las _treas.
Para recibir el servicio tecnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe set
accesible para el agente del servicio tecnico. Si el servicio tecnico no estdtdisponible, SAMSUNG puede
optar pot transportar el producto hasta y desde el servicio tecnico autorizado.
SAMSUNG reparardt, reemplazar_t el producto u ofrecerdt un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,
tal como se establece en la presente garantia, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se
comprueba que es defectuoso durante el peffodo limitado de la garantia especificado anteriormente. Todas
las piezas y los productos reemplazados pasan a set propiedad de SAMSUNG y deben set devueltos a
SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantia original que testa, o noventa (90)
dias, el peffodo que sea el m_.s prolongado. La presente garantia limitada cubre defectos de fabricaci6n
de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y domestico de este producto y
no serdtvb.lida para Io siguiente: daflos que ocurran durante el envio; entrega e instalacion; aplicaciones
y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; nOmeros de serie o producto alterados;
daflo cosmetico o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundaci6n, caida de rayos, u
otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas,
suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no
provistos ni autorizados pot SAMSUNG que darien este producto o que acarreen problemas en el servicio;
voltaje de la linea electrica incorrecto, fluctuaciones y sobretension; ajustes del cliente e incumplimiento
de Io establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que estdtn
cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalaci6n del producto; problemas
causados pot plagas. La presente garantia limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje
o el suministro electrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa,
el costo del servicio tecnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalaci6n. SAMSUNG no
garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
garant[a _37
WF419AAW-02657A-04 MES.indd 37 2010-08-31 L._.,_.fl10:14:14
EXCEPTO LO ESTABLECIDO EN EL PRESENTE, NO EXISTEN GARANT[AS SOBRE ESTE PRODUCTO,
YA SEAN EXPRESAS 0 TACITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANT[AS QUE INCLUYEN,
AUNQUE NO EN CARACTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANT[A TACITA DE QUE EL PRODUCTO SE
ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACION DE DERECHOS 0 DE
QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPEC[FICOS PARA LOS CUALES SEADQUIERE.
NINGUN AVAL 0 GARANT[A OTORGADOS POR PERSONA, COMPAN[A 0 CORPORACION
ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRA CARACTER VlNCULANTE PARA
SAMSUNG. SAMSUNG NO SERA RESPONSABLE POR PFtRDIDA DE INGRESOS 0 LUCRO CESANTE,
IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, 0 CUALQUIER DAiqO
DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DANO IMPREVlSTO 0 DERIVADO CAUSADO
POR EL USO, USO INCORRECTO, 0 INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEOR[A LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE
LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAiqOS.
NINGUN RESARCIMIENTO DE NINGUNA [NDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARA EL PRECIO DE
COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DANO. SIN
LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR
PCRDIDA, DAIqO 0 LESION AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A
SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO 0 INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE
PRODUCTO. LA PRESENTE GARANT[A LIMITADA NO SE EXTENDERA A NINGUNA PERSONA DISTINTA
DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU
EXCLUSIVA REPARACION.
Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantfa implfcita, o la exclusion o
limitacion de daFios imprevistos o derivados, por Io tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden
no aplicarse en su caso. Esta garantfa le otorga derechos especfficos, y adem&.s puede tener otros
derechos que varfan segOn el estado en el que se encuentre.
Para recibir servicio t_cnico de garantia, comuniquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics America, Inc. 105 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660=0511
1=800=SAMSU NG(726=7864)
www, samsung,com
38 garant a
WF419AAW-02657A-04 MES.indd 38 2010-08-31 L._.,_.i_10:14:14

Transcripción de documentos

las posibilidades Graclas Dor aciciuirlr este ioroducto Para que e iooaamos complete, drvase Samsung. Dr naar un servl sic mas registrar su oroaucto en www.samsu ng. com/reg ister 100% RecycledPaper_.. WF419AAW-02657A-04 M£S.indd 1 2010-08-31 L._.,_.f110:13:58 funo one€ de cu NUQVc2 lava_dora rM V _DQF I ActivFresh TM Lavar con agua frfa ahorra energfa yes mejor para su ropa. 2_ VRT TM(Tecnoiogia de Reduccidn de ia Vibraci6n) Esta lavadora Samsung funciona con suavidad durante el centrifugado a velocidad m_txima, minimizando el ruido y las vibraciones. 3_ Gran capacidad Las eapacidad extra grande de la lavadora Samsung le permite lavar un juego complete de ropa de cam& un edred6n king-size o hasta 26 toallas de bafio en una sola carga. Si no ha de realizar muchas cargas, se ahorra tiempo, dinero, agua y energfa. 4_ Vaporizaci6n profunda La funci6n de vaporizaci6n profunda mejora la calidad de la limpieza y elimina todo tipo de suciedad, para brindar una limpieza superior. 5_ Diamond drum TM Para un cuidado especial de sus telas. Con orifieios internes un 36% menores que los de los tambores convencionales, el tambor diamante evita que los tejidos se enganchen y come consecuencia se deterioren. 6_ Disefio elegante El disefio elegante de esta lavadora combina armoniosamente 7_ Pantalla digital con su ambiente. y jog dial central El jog dial central le permite seleeeionar cielos en ambas direeciones con facilidad y la pantalla es f_.cil de usar y eomprender. 8_ Motor DD (accionamiento directo) iEI poder de manejarlo todo! El motor inversor de aceionamiento direeto suministra energia al tambor de la lavadora desde un motor reversible de veloeidad variable. Un motor de aceionamiento directo sin correa genera una velocidad m_ts alta de eentrifugado de 1200 rpm para un funcionamiento m_.s efieiente y silencioso. La lavadora tambi@_ posee menos piezas movibles, Io cual se traduce en menos reparaciones. 9_ Desinfecci6n AI seleccionar este ciclo, el agua se calienta a una temperatura extremadamente alta para eliminar el 99,9% de las bacterias que suelen alojarse en prendas, ropa de cama o toallas. La presente certificaci6n ha side realizada per NSF International, una organizaci6n privada de evaluacion y certificaci0n. Lea la etiqueta de la prenda para evitar daflos a la misma. Unicamente los cielos de desinfecci6n fueron diseflados para cumplir con los requisites de este protocolo para una desinfecci6n eficaz. _S_,,,, 2 I Desinfecci6n en lavadoras comerciales, NSF Protocol P172 residenciales y familiares V WF419AAW-02657A-04 MES.indd 2 2010-08-31 L._.,_.fl10:13:58 10.Pedestal con cajones de almacenamiento (Modelo N.°: WE357") Hay disponible un pedestal de 15" (38,1 cm) opcional para elevar la lavadora y Iograr ad una carga y descarga m_ts sencilla. Tambien ofrece un cajon de almacenamiento incorporado que puede sostener una botella de detergente de 100 oz. (6,25 Ib). 11 .Apilamiento (Modelo N.°: SK-3A1/XAA, SK-4A/XAA, SK-5A/XAA) Las lavadoras y las secadoras Samsung pueden apilarse para maximizar el espacio aprovechable. Puede adquirir un kit de apilamiento opcional en su comercio minorista de productos Samsung. <Pedestal con cajones de almacenamiento> <Apilamiento> V WF419AAW-02657A-04 M£S.indd 3 2010-08-31 3 L._.,_.1_10:13:58 / Felicitaciones pot la compra de la nueva lavadora ActivFresh -rMde Samsung. Este manual contiene informaci0n importante acerca de la instalaci0n, eJuso y eJ cuidado deJ eJectrodomOstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al m_ximo Jos m0JtipJes beneficios y funciones de Ja Javadora. LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES SEGURIDAD DE Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles condieiones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido comLin, preeaucion y cuidado cuando instale, realiee el mantenimiento y ponga en funcionamiento la lavadora. SiMBOLOS Y PRECAUCIONES Las fconos y las seSNes significan Io siguiente: DE SEGURIDAD IMPORTANTES incluidas en este manual del usuario Z_ ADVERTENOIA Peligros o pr_tcticas inseguras que pueden causar lesiones fisicas graves o la muerte. Z_ PRECAUCION Peligros o prb.cticas inseguras que pueden causar lesiones fisicas leves o da_os materiales. i_X PRECAUCION Para reducir el riesgo de incendio, explosion, deseargas electrieas o lesiones ffsieas cuando usa esta lavadora, siga estas instruceiones de seguridad ba.sieas: NO intente hacer nada. NO desarme. [_ NO toque. Siga las instrucciones completamente. Desenchufe el cable de alimentacion electrica del tomacorriente de pared. AsegOrese de que la m_tquina tenga buena conexion a tierra para evitar deseargas eleetrieas. Llame al centro de servicio tecnico para obtener asistencia. Nota Estas se_ales de advertencia estfin aquf para evitar que usted u otras personas sufran da_os. Siga las instrucciones completamente. Despu_s de leer esta secciOn, guardela en un lugar seguro para consultas futuras. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodomestico. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 4 safety WF419AAW-02657A-04 informaton MES.indd 4 2010-08-31 L_.,_.1_10:14:00 Z_ ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas electricas o lesiones ffsicas ADVE_ENC_ cuando usa este electrodomestico, siga las instrucciones de seguridad bb.sicas que figuran a continuacion: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodomestico. 2. No lave o seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar. 3. No permita que los nifios jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. Se requiere de supervision cuando el electrodomestico es utilizado cerca de los nifios. 4. Antes de descartar el aparato o de trasladarlo para que se le efectLie el servicio tecnico, retire la puerta del compartimiento de la lavadora o la secadora. 5. No introduzca la mano en el electrodomestico si el tambor est&.en movimiento. 6. No instale o guarde este electrodomestico donde quede expuesto a factores clim&.ticos. 7. No modifique los controles. 8. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del electrodomestico salvo que este recomendado espec(ficamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparacion para el usuario publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para Ilevarlas a cabo. 9. No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que se pueden prender fuego o explotar. 10. En ciertas circunstancias, se puede producir gas hidrogeno en un sistema de agua caliente que no se ha usado durante 2 semanas o m_.s. EL GAS HIDR©GENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no fue utilizado durante dicho perl_odo, antes de usar la lavadora o la lavadora y la secadora combinadas, abra las Ilaves de agua caliente y deje correr el agua por varios minutos. De esta manera, se eliminar_ el gas hidrogeno acumulado. Dado que el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta en ese momento. CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES safety WF419AAW-02657A-04 MES.indd 5 infom_aton 2010-08-31 5 L_.,_.i_10:14:00 / SENALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES PARA LA INSTALACION ADVERTENCIA ® Enchufe el cable de alimentaci6n en un tomacorriente de pared de 120 V / 60 Hz / 15 A CA o superior y utilice el tomacorriente s61ocon este electrodomestico. No use un cable prolongador. Compartir el tomacorriente mural con otros electrodomesticos utilizando un multicontacto o prolongando el cable de alimentaci6n puede provocar un incendio o una descarga electrica. No utilice un transformador electrico. Puede provocar un incendio o una descarga electrica. Aseg0rese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente son los mismos que los especificados en el producto. Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica. La instalaci6n de este electrodomestico la debe efectuar un tecnico cualificado o una empresa de servicios. Si no Io hace, puede provocar una descarga electrica, un incendio, una explosi6n, problemas con el producto o lesiones. Retire regularmente todas las sustancias extrafias, como polvo o agua, de los terminales y los puntos de contacto de la alimentaci6n con un patio seco. Desenchufe el cable de alimentaci6n y Ifmpielo con un patio seco. Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica. Enchufe el cable de alimentaci6n en un tomacorriente de pared en la direcci6n adecuada de manera que el cable baje hacia el suelo. Si enchufa el cable de alimentaci6n en el tomacorriente en la direcci6n opuesta, los cables electricos del interior del cable se pueden dafiar y se puede provocar un incendio o una descarga electrica. electrodomestico debe conectarse a tierra correctamente. @ Este La toma de tierra no se ha de conectar a una conducci6n de gas o de agua ni a la Ifnea telef6nica. Puede provocar un incendio, una descarga electrica, un incendio o problemas con el producto. Nunca enchufe el cable de alimentaci6n a un tomacorriente que no este conectado a tierra correctamente y asegLirese de que guarde conformidad con los c6digos locales y nacionales. Q No No luz No instale instale directa instale este electrodomestico cerca de un calefactor o materiales inflamables. este electrodomestico en un lugar hLimedo, con aceites o polvo, ni expuesto a la del sol o al agua (gotas de Iluvia). este electrodomestico en un lugar donde pueda haber fugas de gas. Puede provocar un incendio o una descarga electrica. Enchufe el cable de alimentaci6n firmemente en el tomacorriente de pared. No utilice un cable de alimentaci6n dafiado ni un tomacorriente que este flojo. Puede provocar un incendio o una descarga electrica. No tire del cable de alimentaci6n ni Io doble excesivamente. No tuerza ni ate el cable de alimentaci6n. No cuelgue el cable de alimentaci6n de un objeto met&.lico, no coloque objetos pesados sobre el, no inserte el cable de alimentaci6n entre objetos ni Io empuje en un espacio detrb.s del electrodomestico. Puede provocar un incendio o una descarga electrica. 6 safety infocmaton WF419AAW-02657A-04 MES.indd d 2010-08-31 L._.,_.i_10:14:00 No tire del cable de alimentacion para desenchufarlo. Desenchufe el cable de alimentacion sujet_tndolo por el enchufe. Si Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica. _ uando el enchufe o el cable de alimentacion esten daiiados, comunfquese con el centro de servicio m_is cercano. /!',,, SENALES DE PRECAUCION PARA LA INSTALACION PREOAUCION Este electrodomestico debe estar ubicado de manera tal que se pueda acceder al enchufe. Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga causados por fugas electricas. Instala el electrodomestico sobre una superficie nivelada que pueda soportar su peso. Si no Io hace pueden producirse vibraciones anormales, ruidos o problemas con el producto. _ esenchufe el electrodomestico si no Io va a utilizar durante un perfodo prolongado o durante una tormenta con aparato electrico. Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica. SENALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES DURANTE EL USO ADVERTENCIA Si el electrodomestico se inunda, desconectelo inmediatamente y Ilame al centro de servicio mb.s cercano. Si el electrodomestico genera ruidos extrai'ios, olores de quemado o humo, desconectelo inmediatamente y Ilame al centro de servicio m_ts cercano. Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica. En caso de fugas de gas (como propano, LP, etc.), ventile inmediatamente sin tocar el enchufe. No toque el electrodomestico ni el cable de alimentacion. No utilice un ventilador. Una chispa puede provocar un incendio o una explosion. No lave prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas, alcohol u otras sustancias inflamables o explosivas. Puede provocar una descarga electrica, un incendio o una explosion. No abra la puerta de la lavadora por la fuerza mientras este en funcionamiento (lavado a alta temperatura/secado/centrifugado). El agua que salga de la lavadora puede causar quemaduras o convertir el suelo en resbaladizo. Puede causar lesiones personales. Abrir la puerta por la fuerza puede dar'iar el producto o causar lesiones personales. AsegOrese de quitar el embalaje (goma espuma, poliestireno) del fondo de la lavadora antes de utilizar esta. No introduzca las manos bajo la lavadora. Puede causar lesiones personales. No ponga ropa en el tambor de lavado ni la retire del tambor mientras este abierta la tapa del compartimiento para el detergente. Si la ropa entra en contacto con el detergente, se puede da_iar. safety informaton WF419AAW-02657A-04 MES.indd 7 2010-08-31 7 L.&,2t1_10:14:00 / Q No toque el enchufe con las manos mojadas. Puede causar lesiones personales. No apague el electrodomestico desenchuf_tndolo mientras este en funcionamiento. Si vuelve a enchufar el electrodomestico en el tomacorriente puede originar una chispa y causar una descarga electrica o un incendio. Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los nifios, ya que son peligrosos para estos. Si un nifio introduce la cabeza en una bolsa se puede asfixiar. No permita que nifios o personas enfermas utilicen la lavadora sin supervision. Si Io hace puede provocar una descarga electrica, quemaduras o lesiones. No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadora mientras esta este en funcionamiento. Puede causar lesiones personales. Antes de poner la ropa a lavar o de sacar la ropa limpia, compruebe que el cajon para detergente este cerrado. Si el cajon para detergente est,. abierto, se podrfa golpear la cabeza con el y lesionarse. No trate de reparar, desensamblar ni modificar la lavadora usted mismo. No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc) que no este normalizado. Para reparar o volver a instalar el electrodomestico comunl'quese con el centro de servicio m6.s cercano. Si no Io hace puede provocar una descarga electrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. Si alguna sustancia extrafia, como agua, se introduce en el electrodomestico, desenchufe el cable de alimentacion y comunfquese con el centro de servicio m_.scercano. Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica. Si se afloja la manguera de suministro de agua del grifo y se inunda el electrodomestico, desenchufe el cable de alimentacion. Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica. PRECAUCION SENALES DE PRECAUCiON DURANTE EL USO Si la lavadora estdt contaminada pot sustancias extrafias, como detergente, tierra, restos de alimentos, desenchufe el cable de alimentacion y limpie la lavadora con un patio suave humedecido. Si no Io hace se puede producir decoloracion, deformacion, dafios u oxido. El cristal frontal se puede romper con un impacto fuerte. Sea cuidadoso cuando utilice la lavadora. La rotura del cristal puede causar lesiones. Ante una falla de suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de suministro, abra lentamente la Ilave del agua. Abra lentamente la Ilave del agua tras un periodo prolongado de falta de uso. La presion del aire de la manguera de suministro o de la conduccion de agua puede dafiar una pieza o provocar fugas de agua. Si durante el funcionamiento hay una falla en el drenaje, compruebe este. Si se utiliza la lavadora inundada por una falla en el drenaje, se puede provocar una descarga electrica o un incendio. 8 safety informaton WF419AAW-02657A-04 MES.indd 8 2010-08-31 L.k,ki_ 10:14:01 Introduzca completamente la puerta. la ropa en la lavadora para que no pueda quedar atrapada per Si la ropa queda atrapada per la puerta, se puede dafiar la ropa o la lavadora, o puede haber fugas de agua. AsegOrese de que la Ilave del agua este cerrada cuando la lavadora no se utiliza. AsegOrese de que el tornillo del conector de la manguera de suministro del agua este correctamente apretado. Si no Io hace puede provocar dafios materiales o lesiones. Compruebe si la junta de goma est&.contaminada per sustancias extrafias (suciedad, hilos, etc.). Si la puerta no cierra completamente, se pueden producir fugas de agua. Antes de utilizar el producto, abra la Ilave del agua y compruebe si el conector de la manguera de suministro del agua est&.firmemente asegurado y que no haya fugas de agua. Si los tornillos o el conector de la manguera de suministro del agua est&.n flojos, puede haber fugas de agua. No se suba encima del electrodomestico ni coloque encima de este objetos (come ropa, velas o cigarrillos encendidos, plates, productos qufmicos, objetos met_licos, etc.) Puede provocar una descarga electrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. No haga funcionar el electrodomestico Puede causar lesiones personales. con las manes mojadas. No rode materiales vol&.tiles, come insecticidas, en la superficie del electrodomestico. Adema.s de ser perjudiciales para las personas, tambien pueden provocar una descarga electrica, un incendio o problemas con el producto. No coloque objetos que generen campos electromagneticos Puede causar lesiones per un malfuncionamiento. cerca de la lavadora. No toque el agua que se drena durante el lavado a alta temperatura o durante el oielo de secado ya que est&.caliente. Puede causar lesiones personales o quemaduras. No lave, centrifugue ni seque alfombrillas o prendas impermeables(*). No lave alfombrillas gruesas y espesas aunque Ileven la marca de lavado en la etiqueta. Se pueden causar lesiones o dafiar la lavadora, las paredes, el suelo o la ropa debido a vibraciones anormales. * Ropa de cama de lana, fundas de Iluvia, ropa para pescar, pantalones de esqd, bolsas de dormir, cubiertas de pafiales, ch_.ndales, cubiertas de bicicletas, motes y automoviles, etc. No haga funcionar la lavadora sin el cajon del detergente. Se puede provocar una descarga electrica o lesiones debido a fugas de agua. No toque el interior de la tina durante o inmediatamente despues del secado, ya que est&. caliente. Puede causar quemaduras. No introduzca las manes en el cajon del detergente despues de abrirlo. Se puede dafiar la mane ya que esta puede quedar atrapada per el dispositivo de introduccion del detergente. safety informaton WF419AAW-02657A-04 MES.indd 9 2010-08-31 9 L._.,_.i_10:14:01 / No introduzca ningOn objeto (como zapatos, restos de comida, animales) que no sea ropa en la lavadora. Se puede da_iar la lavadora, causar lesiones o la muerte en caso de mascotas por vibraciones anormales. No presione los botones con objetos afilados, como alfileres, cuchillos, las d'ias, etc. Puede provocar una descarga electrica o lesiones personales. No lave ropa contaminada por aceites, cremas o Iociones que se utilizan normalmente en los establecimientos para el cuidado de la piel o en las clfnicas de masajes. Se puede deformar la junta de goma y provocar fugas de agua. No deje objetos de metal, como horquillas o clips, ni lejfa en la tina durante periodos prolongados de tiempo. Se puede oxidar la tina. Si comienza a aparecer oxido en la superficie de la tina, aplique un agente limpiador (neutro) sobre la superficie y utilice una esponja para limpiarla. Nunca utilice un cepillo de metal. No utilice detergentes de limpieza en seco directamente ni lave, enjuague ni centrifugue ropa contaminada por detergentes de limpieza en seco. Se puede producir una combustion oxidacion del aceite. espont_.nea o un incendio por el calor de la No utilice agua caliente de los dispositivos de calentamiento o enfriamiento del agua. Podffa tener problemas con la lavadora. No utilice jabon natural para lavado a mano en la lavadora. Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el producto, como decoloracion, oxido y malos olores. No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de una red. Coloque medias y sujetadores en una red y I_.velosjunto con otra ropa. De no hacerlo se pueden producir lesiones personales por las vibraciones anormales. No utilice detergente endurecido. Si se acumula en el interior de la lavadora, puede provocar fugas de agua. No lave alfombras ni felpudos. Si lava alfombras o felpudos, la tierra se acumular&, en el interior de la lavadora. Puede causar problemas de funcionamiento, como no vaciar el agua del tambor. Z_ SEI_ALES DE ADVERTENCIA [MPORTANTES DURANTE LA L[MP[EZA ADVERTENCIA No limpie el electrodomestico rociando directamente agua dentro de el. No utilice benceno, disolventes ni alcohol para limpiar el electrodomestico. Puede provocar decoloracion, deformacion, dar'ios, incendio o descarga electrica. Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodomestico tomacorriente de la pared. del Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica. 10 safety information WF419AAW-02657A-04 MES.indd 10 2010-08-31 L._.,_.fi10:14:01 contendo INSTALACl6N LAVADO DE SU LAVADORA DE UNA CARGA DE ROPA 12 Comprobacion de las partes 13 13 13 Cumplir con los requisitos de instalacion Suministro electrico Conexion a tierra 13 14 14 14 14 14 15 16 Agua Drenaje Piso Consideraciones acerca de la ubicacion Instalaci0ndel electrodomestico en un gabinete o en un hueco Instalaci0n bajo contador (s01olavadora) (}on pedestal o kit de apilamiento opcionales Instalacion de la lavadora 19 19 Como cargar la lavadora Como comenzar 20 22 Deseripeion general del panel de control Seguro para ni_os 22 22 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE SU LAVADORA i SOLUCION C6DIGOS DE PROBLEMAS DE INFORMACI6N Y APENDICE k//as prendas _* Mi ciclo 23 24 Lavado de prendas con el selector de oiolos Lavado con ActivFresh TM 24 Uso del lavado a vapor 25 25 Uso del detergente Caracterfsticas 27 Limpieza del exterior 27 27 28 28 29 29 Limpieza del interior Limpieza de los dosifieadores Como guardar la lavadora Limpieza del filtro de residuos Limpieza del sello/fuelle de la puerta Mantenimiento de la cubierta superior y del marco frontal 30 Controle estos puntos si su lavadora... 32 Codigos de informacion 34 Tabla de indicaciones sobre la tela 35 Tabla de ciclos 36 36 Ayuda al medioambiente Declaracion de conformidad 36 Especificaciones 37 Garantfa ii GARANT|A ..... i¸¸ / contendo WF419AAW-02657A-04 MES.indd 11 11 2010-08-31 L._.,_.fi10:14:01 COMPROBACi0N DE LAS PARTES Desembale la lavadora e inspeccionela para controlar que no se hayan )roducido daflos durante el transporte. Compruebe que haya recibido todos los elementos que se muestran a continuacion. Si la lavadora sufrio daflos durante el transporte, o si falta algun elemento, comunfquese con 1-800-SAMSUNG(726-7864). Para evitar lesiones ffsicas o tirones, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la unidad. /_ Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los nifios, ya que son peligrosos para estos. ADVE_ENO_A - Si un nifio introduce la cabeza en una bolsa se puede asfixiar. Manguera de suministro de agua caliente Manguera suministro fria de de agua Cajbn para detergente Panel de control i alimentaci6n Puerta y enchufe Manguera drenaje de Tina Filtro de residuos Tubo de drenaje Cubierta Patas ajustables del Ntro (use para el orificio del tornillo superior) b _ bA Llave Guia inglesa de la manguera Herramientas 12 instalacon MES.indd Abrazadera para los orificios tornillos de los pl_stica de sujecidn manguera de Mangueras la Manual de suministro de de agua instrucciones necesarias Pinzas WF419AAW-02657A-04 Tapones Destornillador piano de su avadora 12 2010-08-31 L._.,_.fi10:14:03 CUMPLIR CON LOS REQUISITOS DE INSTALACION Suministro elOctrico Fusible o disyuntor de 120 voltios, 60 Hz, 15 A Se recomienda contar con un circuito derivado individual destinado Linicamente a la lavadora. La lavadora ester equipada con un cable de alimentacion. z_ Nunca utilice un cable prolongador. ADVERTENOIA Conexi6n a tierra ES PRECISO TIERRA. QUE ESTE ELECTRODOMESTICO ESTE CONECTADO Este electrodomestico debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodomestico mal o se descomponga, la conexion a tierra reducir_t el riesgo de descarga electrica una via de menos resistencia a la corriente electrica. Este electrodomestico ester equipado con un cable de alimentacion que cuenta con de tres pines con conexion a tierra para utilizar en un tomacorriente con conexion a A funcione al ofrecer un enchufe tierra. i/_X La conexion inadecuada del conductor de conexion a tierra del equipo puede dar como ADVER_TEN _resultado un riesgo de descarga electrica. Consulte a un electricista o tecnico calificado si le surgen dudas acerca de si la conexion a tierra del electrodomestico es adecuada. No modifique el enchufe provisto con el electrodomestico; si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Para evitar el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones ffsicas innecesarias, todo el cableado y la conexion a tierra deben realizarse en conformidad con el Codigo Electrico Nacional, ANSI/FNPA, Nro. 70, la revision m_ts reciente, y los codigos y ordenanzas locales. Es exclusiva responsabilidad del propietario del electrodomestico proveer los servicios electricos adecuados para este electrodomestico. Z_ Nunca conecte el cable a tierra alas tuberfas de pl_tstico, las tuberfas de gas o alas ADVERTEN0_ car'ierfas de agua caliente. Agua Para Ilenar correctamente la lavadora en el tiempo correcto, se requiere una presion de agua de 20 a 116 psi (137-800 kPa). Una presion de agua inferior a 20 psi (137 kPa) puede ocasionar fallas en la v&.lvula de agua o impedir que la vb.lvula de agua se cierre completamente. O puede prolongar el tiempo de Ilenado m_.sallot de Io permitido pot los controles de la lavadora y que, como resultado, la lavadora se apague. En los controles se establece un Ifmite de tiempo en caso de que una manguera interna se afloje y se inunde la casa. Las Ilaves de agua deben estar colocadas dentro de los 4 pies (122 cm) de distancia de la parte posterior de la lavadora para las mangueras de entrada provistas con ella. Las mangueras de entrada accesorias est&.n disponibles en varias longitudes hasta 10 pies (305 cm) para Ilaves que se encuentren alejadas de la parte posterior de la lavadora. Para evitar la posibilidad de que se produzcan dar'ios a causa del agua: Las Ilaves de agua deben set de f_tcil acceso. Cierre las Ilaves cuando no use la lavadora. Verifique periodicamente que no haya perdidas de agua que provengan de los accesorios de la manguera de entrada de agua. A AD_ Controle que todas las conexiones de la v_tlvula y de la Ilave de agua no presenten perdidas. instalacOn de su avadora 13 WF419AAW-02657A-04 MES.indd 13 2010-08-31 L._.,_.fi10:14:03 Drenaje La alturarecomendadade latomade aguaes de 18pulg.(46cm).La manguerade drenajedebe ajustarsepor mediodelganchode lamanguerade drenajealtubo vertical.Latoma de aguadebetenerlasuficienteIongitudcomo paraaceptareldia.metroexteriorde lamanguerade drenaje.La manguerade drenajevieneconectadadefa.brica. Piso Para un mejor desempe_o, la lavadora debe estar instalada sobre un piso de construcciOn sOlida. Posiblemente los pisos de madera necesiten reforzarse para minimizar lavibraci6n y/o los desequilibrios de lacarga. Las superficies alfombradas o con revestimiento sintetico son factores que contribuyen a la vibraci6n y pueden provocar que la lavadora se mueva levemente durante el ciclo de centrifugado. A Nunca instale la lavadora sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco pREOAU0,0N resistentes. Consideraciones acerca de la ubicaci6n No instale la lavadora en _treas donde el agua se congele, dado que la lavadora siempre mantendr&, algo de agua en el &.tea de la vb.lvula de agua, la bombay la manguera. Esto puede ocasionar dar'ios a la bomba, las mangueras y demurs componentes. Instalaci6n del electrodom_stico en un gabinete o en un hueco DEJE UN ESPA.CIO LIBRE MiNIMO CUANDO INSTALE EL ELECTRODOMESTICO EN UN GABINETE O EN UN HUECO: Laterales - 1 pulgada (2,5 cm) Parte posterior - 4 pulgadas (10,2 cm) Parte superior - 17 pulgadas (43,2 cm) Frente del gabinete - 2 pulgadas (5,1 cm) Si la lavadora y la secadora se instalan una junto a la otra, el frente del gabinete debe contar pot Io menos con una abertura de aire sin obstrucciones de 72 puIg 2 (465 cm2). La lavadora Linicamente no requiere una abertura especffica. A 1 in. (2,5cm) . 1 in. -"_l",e-- 27in. _ (2,5cm) (68,6cm) _ 17 in. (43,2cm) 27in. _ (68,6cm) 1 in. (2,5cm) 2in. -_1_-(5cm) 31,9in. -------_1_- 4in. (81,1cm) (10,2cm) A. Area empotrada B. Vista lateral - gabinete o _treaempotrada Instalaci6n bajo contador (s61o lavadora) (101,6cm) 1 in. -..._l-,_,r-.-.--27in. ----------_1_ _- 1 in. (2,5cm) (68,6cm) (2,5cm) 14 instalacon WF419AAW-02657A-04 MES.indd de su avadora 14 2010-08-31 L._.,&fi10:14:04 Con pedestal Dimensiones o kit de apilamiento requendas de la instalaci6n opcionNes con pedestal f 5_,7pulg.(131,4cm)parapoder abrir lapue_r A 39 irt. (99,1cm) ............. _ ............. 53,6in. (136,2cm) f I-_- 4 in. (10cm) (86,6cm) J_ 27in. (68,6cm) _(- 3in. 2,5 in. (6,3cm) (7,6cm) Dimensiones requefidas de la instalaci6n con kit de apilamiento 6in. _ (15,2cm) r (- © 78 (198,1cm) 1in. -_ (2,5cm) 27 in. (68,6cm) * Espacio necesario ** El codo del drenaje externo espacio adicional. instalacdn WF419AAW-02657A-04 MES.indd 15 requiere de su avadora 15 2010-08-31 _.'A,'A(101405 INSTALACION DE LA LAVADORA PASO 1 Seleccionar [_ una ubicaci6n Antes de instalar la lavadora, asegOrese de que la ubicacion: Tenga una superficie resistente y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que puedan obstruir los orificios de ventilacion. Este alejada de la luz solar directa. Tenga una ventilacion adecuada. No corra riesgos de congelamiento (menos de 32 °F o 0 °C). Este alejada de las fuentes de calor, tales como el aceite o el gas. Tenga suficiente espacio como para que la lavadora no quede apoyada sobre su cable de alimentacion. PASO 2 Retirar los tornillos de transporte Antes de utilizar la lavadora, debe quitar los cuatro tornillos de transporte de la parte posterior de la unidad. 1. Afloje todos los tornillos con la Ilave provista. 2. Deslice el tornillo y el separador hacia arriba y retire el tornillo con la arandela a traves del orificio de la parte posterior de la lavadora. Repita el proceso para cada tornillo. 3. Cubra los orificios con los tapones de pl_tstico suministrados. 4. Conserve los tornillos de transporte y las arandelas en caso de que los necesite en el futuro. 16 [nstalacdn de su avadora WF419AAW-02657A-04 MES.indd 16 2010-08-31 &_.,_.i 101405 PASO 3 JnstaJaci6n de la lavadora 1. Coloque la manguera de drenaje en el drenaje. AsegOrese de que NO haya una conexi0n hermetica entre la manguera de drenaje y la toma de agua. La toma de agua debe estar a una altura de 18 pulgadas (46 cm) como m[nimo. Siempre se debe tenet la preeaueidn de evitar plegar o dafiar la manguera de drenaje. Para obtener mejores resultados, la manguera de drenaje no debe presentar obstrucciones de ninguna fndole: codos, acoplamientos o longitudes excesivas. En caso de que no se pueda colocar la manguera de drenaje convenientemente a una altura de 18 pulg. (46 cm), col6quele un soporte. 2. Tambor de lavado Toma de agua 1 96" m_x. 19' rain. de sujecidn Sntesdeconeota asman astomas ueras de agua, compruebe las uniones interiores de la lavadora. Arandela de goma 3. Controle la manguera de entrada para asegurarse de que haya una arandela dentro de cada manguera de carga. Enrosque las mangueras de entrada alas conexiones de las Ilaves de agua CALIENTE y FR[A. En el otro extremo de la manguera, verifique que haya una arandela de goma por manguera y conecte cada manguera de carga a la vb.lvula de agua. AsegOrese de conectar la manguera con la leyenda impresa que dice "HOT" (Caliente) a la Ilave de agua CALIENTE. Ajuste a mano hasta que quede cefiido, a continuacidn, de dos tercios de giro con la pinza. Fria Hot Arandela de goma Para usar el agua correctamente, @ vb.lvula de agua CALIENTE como conecte tanto la la de agua FR[A. Si alguna de elias o ambas est4n desconectadas, aparecer4 el error "nF" (no hay carga). instalacdn WF419AAW-02657A-04 MES.indd 17 de su avadora 17 2010-08-31 L._.,&i_10:14:06 4, Abra el suministro de agua "CALIENTE" y "FR[A" y controle todas las conexiones a la vb,lvula y a la Ilave de agua para verificar si hay perdidas. Enchufe el cable de alimentaci6n a un tomacorriente aprobado de tres pines, correctamente conectado a tierra, de 120 voltios y 60 Hz, protegido por un fusible o un disyuntor de 15 A. La lavadora est&,conectada a tierra a traves del tercer pin del cable de alimentaci6n cuando se Io enchufa a un tomacorriente de tres pines con conexi6n a tierra. 6, Deslice la lavadora hasta dejarla en su lugar. 7, Nivele la lavadora girando manualmente las patas niveladoras hacia adentro o hacia afuera segOn sea necesario o para ello use la Ilave incluida con la lavadora. Cuando la lavadora este nivelada, ajuste las tuercas usando la Ilave o un destornillador de cabeza plana (-). Leyenda impresa"Frfa" Leyenda impresa"Caliente" 5, ® Las cuatro caras de la lavadora deben quedar niveladas. Se debe usar un nivelador de carpintero en las cuatro esquinas de la lavadora. Se ha de comprobar tras una docena de lavados. ® Evite el dafio de las patas. No mueva la lavadora a menos que las tuercas de bloqueo se encuentren sujetas a la parte inferior de la misma. 18 instalacon WF419AAW-02657A-04 MES.indd Tuerca de sujeci6n Pata niveladora de su avadora 18 2010-08-31 L._.,_.f110:14:08 COMO CARGAR ,, ,, LA LAVADORA Puede cargar el tambor con ropa seca, sin doblar; pero NO LO SOBRECARGUE. La sobrecarga puede reducir la eficacia del lavado, causar desgaste adicional y posiblemente causar pliegues o arrugas en las prendas. Lave prendas delicadas, tales como los sujetadores, los calcetines y demurs lencerfa, en el ciclo de prendas delicadas con prendas livianas similares. Cuando lave artfculos voluminosos o algunos artfculos m_s pequefios, no cargue el tambor completamente; coloque, pot ejemplo, un tapete, una almohada, mufiecos de peluche, o uno o dos sueteres, agregue algunas toallas para que el lavado y el centrifugado resulten m_ts eficaces. Durante el ciclo de centrifugado, la lavadora puede agregar agua adicional para redistribuir el desequilibrio excesivo dentro de la tina. ,, (_ Cuando lave ropa muy sucia, no sobrecargue la lavadora para garantizar un lavado de Optima calidad. Para agregar una prenda que se habfa olvidado: 1. Presione el boton Encendido. 2. Presione el boton INcie/Pausa. 3. Espere hasta que la luz de la traba de la puerta se apague (inmediatamente). 4. Agregue la prenda, cierre la puerta y presione el boton Inicie/Pausa. El estado de seguridad de la puerta se mantiene pot 15 segundos y el ciclo se reinicia. Para garantizar un lavado a fondo, agregue la prenda dentro de los cinco minutos posteriores al comienzo del ciclo de lavado. Trate de lavar la ropa de cama, las toallas, la ropa interior y demfis articulos que, por Io general, tienen contacto directo con el cuerpo con la opcidn ActivFresh TM, que desinfecta usando agua fna. COMO COMENZAR 1. Cargue la lavadora. 2o Cierre la puerta. _ Introduzca la ropa completamente PREOAUO,0N puerta o se desprenda de la tina. en la tina para evitar que ninguna prenda quede atrapada en la 3. Presione el boton Encendido. 4. Vierta detergente y aditivos en el dosificador (consulte las pa.ginas 25-27). 5. Seleccione el ciclo apropiado y las opciones para la carga (consulte las pa.ginas 20-21). 6. Presione el boton Inicio/Pausa. 7. Se iluminarb, la luz del indicador de lavado. 8. El tiempo del ciclo calculado aparecer_t en la pantalla. Es posible que el tiempo fluct0e para indicar mejor el tiempo restante en el ciclo. El tiempo real requerido para un ciclo puede diferir del estimado en la pantalla dependiendo de la presion y la temperatura del agua, el detergente y la ropa. 9. Antes de que la lavadora comience a Ilenarse, se escuchar_t una serie de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y que se efect0e un drenaje rb.pido. ® ,, Cuando haya finalizado el ciclo, la luz de la traba de la puerta se apagar_t y la palabra "Fin" aparecer_t en la pantalla. ,, NO intente abrir la puerta hasta que la luz de la traba de la puerta se haya apagado. Para agregar una prenda que se haya olvidado, consulte la seccion "Como cargar la lavadora" (consulte la pb.gina 19). ,, Cuando la lavadora reinicia el funcionamiento despues de una pausa, espere a que produzca una demora de hasta 15 segundos antes de que el ciclo continQe. ,, Si presiona Encendide, se cancelar_ el ciclo y la lavadora se detendrA ,, Las luces del indicador de lavado, enjuague y centrifugado se iluminara.n durante dichas fases del cicIo. lavado de una carga de ropa 19 WF419AAW-02657A-04 MES.indd 19 2010-08-31 L._.,_.fi10:14:08 DESCRIPCION GENERAL DEL PANEL DE CONTROL Power SteamCycles I Normal Heavy Duty _ ..... _ Hand Wash Perm Press_ _ Sanitize_ _ Quick Wash Bedding _ DEEPSTEAM_ _ Rinse+Spin _Spin Only Start / Pause _Wool @ @@ @@ @ @ @ ® iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ____________________________________________________________________________________________________________________________________________ iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ____________________________________________________________________________________________________________________________________________ Seleccione el ciclo apropiado para el tipo de carga. Esto determinarb,el patr6n de giro y lavelocidad de centrifugado del ciclo. Para minimizarlaformaci6n de arrugas de la ropa, seleccione el ciclo Plancha permanente. Normal - Para la mayor partede lastelas, entre elias, el algod6n, el linoy las prendas moderadamentesucias. Potencia extra - Para telas resistentesque no destineny prendas muy sucias. Plancha permanente - Para telas sinteticas que no necesitan planchado y prendas ligeramentea moderadamente sucias. Desinfecci6n - Para prendas muy sucias y que no destinen. El ciclo calienta el agua a 150 °F (65,6 °C) para eliminar las bacterias. Si selecciona Pausa durante la fase de calentamiento del ciclo Desinfecci6n, la puerta de la lavadora permanecerb,trabada pot su seguridad. Ropa de cama - Para prendas voluminosas, tales como las frazadasy lassb.banas. Cuando laveedredones, utilicedetergente I[quido. Vaporizaci6n profunda - Para prendas muy sucias y que no destinen, este ciclo ofrece unaalta temperatura de lavadoy vapor y resulta eficaz para eliminar manchas. Ropa delicada - Para telas finas, sujetadores, lencerfade seda y otras telas que deben lavarseunicamentea mano. Para obtener mejores resultados, use detergente I[quido. Lavado a mano - Para prendas que requieren un cuidado especial o que deben lavarsea mano. Lana - Para lana que se pueda lavar en lavadora. Las cargas deben tenet un peso inferioralas 8 lb. • El ciclo Lana lava la ropa moviendo eltambor horizontalmente para mantener las caracterfsticas de lasfibras de lana y no danar la ropa. Se detiene durante algun tiempo para permitir que laropa se remoje. Esta parada no significa un problema. Se aconseja utilizardetergente neutro para no danar la ropa y mejorar el lavado. para el lavadode productos Woolmark lavablesen lavadora, El ciclo Lana de esta sido aprobado potalas Woolmark siemprey cuando los mb.quinaha productos se laven conforme instrucciones de la etiqueta de la prenda y aquellas del fabricante WOO LMARK de esta lavadora, M0904. Lavado rapido - Para prendas ligeramentesucias que se necesitancon urgencia. Enjuague + centrifugado - Uselopara cargas que necesitan Onicamenteenjuagueo para agregar a lacarga suavizantede telas que se anade durante el enjuague. $61o centrifugado - Ofrece un centrifugado para extraer mb.sagua. Muestra eltiempo restante del ciclo, toda la informaci6ndel ciclo y los mensajesde error. 20 avado de una carga de ropa WF419AAW-02657A-04 MES.indd 20 2010-08-31 L_.,_.fl 10:14:09 Presioneestos botones para seleccionardiferentes opciones del ciclo. Pre[avado - Para usar esta funci0n, coloque detergente en el compartimiento para el detergente de la secci0n de prelavado. Una vez que se enciende, la lavadorase Ilena de agua fffa y detergente, rota, luego drena y avanzaal ciclo de lavadoseleccionado. Algunos ciclos no pueden set seleccionados con esta opci0n (consulte la pa.gina35). [_ o se puede seleccionarla opci0n de prelavado en los ciclos Ropa delicada, Lana, Lavado rapido, Lavado a mano, Enjuague + centrifugado y SOIocentrifugado. Enjuague extra - Agregue un enjuague adicional al final del ciclo para removerlos aditivos y perfumes del lavado con mayoreficacia. Oentrifugado extendido - Agregue tiempo adicional para extraer ma.sagua de las cargas. Mi ciclo - Elijasu ciclo favorito incluyendotemperatura, centrifugado, nivel de suciedad, opciones, etc. Inicio retardado - Cualquierciclo puede retardarsede 1 a 24 horas en incrementos de una hora. La hora en pantalla indica el tiempo en elcual comenzara,el lavado. Seffal activada/desactivada - Presioneeste boton para activar o desactivar la serial. Presioneeste boton para desinfectar la ropa en agua fffa. Los iones de plata activos se producen a partir de la.minasde plata pura mediante el proceso de electrolisisy se liberan en el agua del lavado desinfecta.ndolocon eficacia, incluso en agua fffa, sin que se requiera lejfa.El sistemaActivFreshTM desinfecta y utilizaun 92 % menos de energfa que la desinfeccidn termica tradicional. Presioneeste bot0n repetidamente para rotar entre las distintas opciones disponibles de temperatura del agua. Muy caliente/fria - Prendas muy sucias que no destinen. Disponiblesolo con el ciclo DesinfecciOn. Caliente/fria - Ropa blanca y prendas muy sucias que no destinen. Tibia/tibia- Prendasque no destinen. Cuando se selecciona enjuagar con agua tibia, s01oel enjuague final se realizara,con agua tibia. Los dema.senjuaguesse efectuara.ncon agua fffa para preservar la energfa. Tibiaifria - Prendas moderadamentesucias, que no destinen; la mayoffa de las prendas sin arrugas. Friaifria - Prendas de colores vivos, ligeramentesucias. Presioneeste boton repetidamente para rotar entre las distintas opclones de velocidad de centrifugado. Muy alta - Extrae ma.sagua de lascargas durante el centrifugado. [_ Para minimizarla formaci0n de arrugas de lastelas sin arrugas y que no necesitanplanchado, NO use la opci0n de centrifugado Muy alta para dichas cargas y tampoco sobrecargue la lavadora. AIta - Use para la ropa interior,las camisetas, losjeans y los algodones resistentes. Mediana - Use para los jeans, las prendas sin arrugas o que no necesitanplanchadoy lastelas sinteticas. Baja- Use para las prendas delicadas que necesitan un centrifugado a velocidad lenta. Sin centrifugado - Drena la lavadorasin centrifugar. Utilfcelapara prendas extremadamente delicadas que no puedan tolerar el centrifugado. Presione el boton para seleccionar el nivel de suciedad y el tiempo de lavado. (Muy sucia --=)A --=)Normal ---)T --=)Ligeramente sucia) Muy sucia - Para prendas muy sucias. Normal - Para prendas moderadamente sucias. Esta opcidn es la mejor para la mayoffade lascargas. Ligeramente sucia - Para prendas ligeramentesucias. Presioneeste bot0n para usar la funci0n de limpiezaalvapor. Estafunci0n esta. disponible con los ciclos Muy sucia, Normal, Plancha permanente, DesinfecciOn, Ropa de cama. Para prendas muy sucias y que no destinen, el lavado al vapor mejora los tratamientos para eliminar manchas y emplea menos agua en cada ciclo (consulte la pa.gina35). Presidnelopara detener y reiniciar los programas. Presioneuna vez para encender la lavadora y presi0nelo nuevamente para apagarla. Si la lavadora permanece encendida durante ma.sde 10 minutos sin que se toque ninguno de los botones, se apagara,automa.ticamente. avado de una carga de ropa 21 WF419AAW-02657A-04 MES.indd 21 2010-08-31 L._.,_.1_10:14:09 Seguro para nifios Una funcion que evita que los nifios jueguen con la lavadora. Una vez activada la funcion del seguro para nifios, el panel de control no se puede activar, asf se evita que los nifios jueguen con la lavadora. ACTIVACION/DESACTIVACION Si quiere activar/desactivar la funcion de seguro para nifios, presione los botones Centrifugado y Nivel de suciedad simult&.neamente durante 3 segundos. Cdmo funciona: 1. Para activar o desactivar la funcion Bloqueo para nifios, mantenga presionados durante 3 segundos los botones Nivel de suciedad y Serial. S01o es posible la activacion/desactivaci0n de la funcion Bloqueo para nifios cuando la lavadora estil encendida. 2. Cuando se activa la funcion Bloqueo para nifios y se presiona cualquier boron excepto el de Encendido, se oye una alarma durante un periodo breve y el indicador "Bloqueo para nifios" se apaga durante 10 segundos. 3. La funcion Bloqueo para nifios continQa activada incluso cuando la lavadora se enciende y se apaga o despues de desconectar y volver a conectar el cable de alimentacion. Cuando los botones, distintos del botOn Encendido, no respondan, verifique si el botOn Seguro para nifios estil encendido. Mils prendas 5_* Puede agregar o retirar prendas para lavar incluso despues de que haya comenzado el lavado, siempre y cuando este encendida la luz de "Mils prendas _:2"". AI presionar el boron Inicio/Pausa se destraba la puerta, salvo que el agua este demasiado caliente o que no haya mucha agua en la lavadora. Si puede destrabar la puerta y desea continuar el ciclo de lavado, cierra la puerta y presione el boron Inicio/Pausa. Mi ciclo Le permite activar el lavado a su medida (temperatura, centrifugado, nivel de suciedad, etc.) con la practicidad de presionar un solo boton. AI presionar el boton Mi ciclo, activa las opciones usadas durante el modo Mi ciclo. La luz de "Mi ciclo" indicaril que estil activo. Puede seleccionar todas las opciones en el modo Mi ciclo de la siguiente manera: 1. Seleccione el ciclo utilizando el Selector de ciclos. 2. Despues de seleccionar el ciclo, elija una opcion. Consulte la pb.gina 35 para conocer las configuraciones de las opciones disponibles para cada ciclo. 3. I_ Puede almacenar el ciclo y las opciones presionando el boton Inicio/Pausa en el modo Mi ciclo. El ciclo y las opciones que seleccione aparecerb.n la proxima vez que elija la funcion Mi ciclo. Puede modificar las configuraciones de Mi ciclo repitiendo el proceso anterior. La proxima vez que seleccione la funcion Mi ciclo apareceril la Liltima configuracion utilizada. 22 avado de una carga de ropa WF419AAW-02657A-04 MES.indd 22 2010-08-31 L._.,_.i_10:14:09 Lavado de prendas con el selector de ciclos Su nueva lavadora facilita el lavado de las prendas gracias al sistema de control autom_ttico "Fuzzy Control" de Samsung. Cuando seleccione un programa de lavado, la lavadora elegir4 la temperatura correcta, el tiempo de lavado y la velocidad de lavado. 1. Pocos clientes tendr4n la lavadora conectada al grifo. 2. Presione el boton Encendido. 3. Abra la puerta. 4. Coloque las prendas una a una bien extendidas en la tina, sin Ilenarla demasiado. 5. Cierre la puerta. 6. Agregue el detergente, el suavizante y el detergente para prelavado (si es necesario) en el compartimiento adecuado. La opci6n de prelavado sOlo ester disponible si est_.n seleccionados los cicIos Normal, Plancha permanente, DesinfecciOn, Ropa de cama y VaporizaciOn profunda. SOlo es necesario si la ropa est,. muy sucia (consulte la pb.gina 35). 7. Utilice el SeJector de cJclos para seleccionar el oiclo adecuado para cada tipo de material: Normal, Plancha permanente, Desinfecci6n, Ropa de cama, Ropa delicada, Lavado a mane, Lana, Lavado rapido, Enjuague + centrifugado, SOlo centrifugado, VaporizaciOn profunda. Se encender4n los indicadores correspondientes el panel de control. 8. En ese momento, puede controlar la temperatura del lavado, la cantidad de oiclos de enjuague, la velocidad de centrifugado y el tiempo de retardo presionando el bot6n de la OpciOn adecuada. 9. Presione el boton INcio/Pausa en el Selector de cicJos y se iniciar_t el lavado. El indicador de funcionamiento se iluminar4 y aparecer4 en la pantalla el tiempo restante del ciclo de lavado. Opci6n de pausa Para desbloquear la puerta cuando el indicador de "Mas prendas" est4 encendido, presione el boton Inicio/pausa. 1. Dentro de los primeros 5 minutos de iniciado el lavado, aLin podr4 retirar/agregar prendas al lavado. 2. Presione el bot6n Inicio/Pausa para destrabar la puerta. 3. No puede abrirse la puerta cuando la temperatura del agua es muy ELEVADA o el nivel del agua est,. muy ALTO. 4. Despues de cerrar la puerta, presione el bot6n Inicio/Pausa para reiniciar el lavado. Cuando el ciclo haya terminado: Cuando haya finalizado el ciclo, aparece la palabra "Fin" y la alimentaci6n continOa activada. La alimentacion se apaga en los dos casos siguientes. 1. Cuando se presiona el boton Encendido. 2. Si la puerta se abre cuando se muestra "Fin". avado de una carga de ropa 23 WF419AAW-02657A-04 MES.indd 23 2010-08-31 L._.,_.fl10:14:09 LAVADO CON ACTIVFRESH TM Una mayor demanda de los consumidores en cuanto a productos que ahorren energfa impulsO a Samsung a desarrollar un sistema que usara plata, ampliamente conocida pot sus propiedades antimicrobianas, como agente desinfectante en la lavadora. Los b.tomos de plata pura cuentan con un electron que se separa mediante un proceso de electrolisis durante los ciclos de lavado y enjuague, dicho proceso libera hasta 16 mil millones de billones de iones de plata que posteriormente penetran en la tela para desinfectar la ropa (conforme a la Pauta de evaluaciOn de la EPA de los EE.UU. DIS/TSS-13). No se requiere agua caliente ni lejfa. El proceso funciona del siguiente modo: Un dispositivo del tamaFio de una toronja junto al tambor usa dos I_tminasde plata pura del tamaFio de las gomas de mascar en tiras como electrodos en el sistema de entrada de agua. Los _ttomos de plata con carga positiva resultantes (iones de plata (Ag+)) se dispersan pot el tambor durante el ciclo de lavado y Qltimo enjuague. Durante el proceso de prueba, este proceso removiO m_.s del 99,9% de las bacterias. Las blusas, las camisetas e incluso la lencerfa extremadamente delicadas que no pueden lavarse con agua caliente ahora se pueden desinfectar con eficacia sin los efectos adversos del agua caliente. Si fuera necesario, un tecnico de servicio puede reemplazar f_tcilmente las I_tminas de plata. Para usar: 1. Cargue la lavadora. 2. Presione el botOn Encendido. 3. Seleccione un ciclo por medio del Selector de ciclos. 4. Presione el bot6n ActivFresh TM. 5. Vierta detergente en la bandeja del dosificador para el lavado principal y vierta suavizante de telas hasta la Ifnea marcada. 6. Presione el bot6n Inicio/Pausa. La lavadora selecciona automb.ticamente las condiciones de lavado 6ptimas al detectar el peso de la ropa. (_ S©LO PARA USO DOM¢STICO. LOS USUARIOS COMERCIALES DEBEN NOTIFICAR ALAS AUTORIDADES LOCALES RESPONSABLES DEL TRATAMIENTO DE RESIDUOS ANTES DEL USO. La cantidad total de ciclos de lavado con plata que cumple la lavadora aparecen cuando presiona el bot6n SePal y el botOn ActivFresh TM en forma simult_tnea mientras la lavadora ester encendida. LU1 : menos de 1000 ciclos LU0 : 1000 ciclos (_ No se puede elegir ActivFresh TM, con los ciclos $61o centrifugado o Lana. USO DEL LAVADO A VAPOR La funci6n de lavado a vapor inyecta vapor directamente en su ropa en la tina de lavado para aumentar la temperatura del lavado e incrementar el efecto remojo y mejorar el desempeFio del lavado. 1. Cargue la lavadora. 2. Presione el bot6n Encendido. 3. Active el Selector de ciclos y seleccione un ciclo de vapor. (El ciclo Vaporizaci6n profunda autom_tticamente selecciona la funci6n de lavado al vapor.) 4. Presione el bot6n Vapor. 5. Vierta detergente en la bandeja del dosificador para el lavado y vierta suavizante de telas hasta la Ifnea marcada. 6. Presione el botOn Inicio/Pausa. La lavadora seleeeiona autom_ttieamente las condieiones de lavado optimas al deteetar el peso de la ropa. Si se selecciona el lavado a vapor, el vapor se inyecta en el momento m_ts efectivo para la cantidad de prendas detectadas y as( maximizar el efecto del vapor. 24 avado de una carga de ropa WF419AAW-02657A-04 MES.indd 24 2010-08-31 L._.,_.fl10:14:10 USO DEL DETERGENTE La lavadora fue dise_ada para usar detergentes de alta eficacia (HE, por su sigla en ingles). Para obtener un lavado de Optima calidad, use detergentes de alta eficacia, por ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los detergentes de alta eficacia contienen supresores de la espuma que reducen o eliminan la espuma. Cuando se produce menos espuma, la carga se mueve con mayor eficacia y el lavado se maximiza. A No se recomienda un detergente convencional. Use Linicamente PREOAUO,ON detergentes de alta eficacia. Reducir la cantidad de detergente puede reducir la calidad del lavado. Es importante tratar las manchas previamente, clasificar las prendas con cuidado pot color y nivel de suciedad, y evitar sobrecargar la lavadora. * Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes. CARACTERiSTICAS Dosificador automatico La lavadora cuenta con compartimientos separados para dosificar el detergente y la lejfa con proteccion para ropa de color, la lejfa que contenga cloro y el suavizante de telas. Todos los aditivos del lavado se colocan en sus respectivos compartimientos antes de encender la lavadora. El dosificador automfitico SIEMPRE DEBE estar en su sitio antes de encender la lavadora. NO abra el dosificador autom_ttico cuando la lavadora ester en funcionamiento. Rata usar: 1. Cuando vierta detergente nunca sobrepase las recomendaciones del fabricante de la lavadora. 2. Este compartimiento contiene el detergente Ifquido durante el ciclo de lavado principal, que se vierte a la carga al inicio del ciclo. _ ----I etergente Liquido -......qCompartimiento para preLavado uado utilice detergente en polvo, quite el detergente Ifquido del compartimiento. El detergente en polvo no se dispensa con el detergente Ifquido. Compartimiento para el detergente 1. Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa directamente en el compartimiento para el detergente antes de encender la lavadora. 2. Si se usa lejfa con proteccion para ropa de color, debe agregarse con el detergente en el compartimiento para el detergente. _ uando agregue lejfa con proteccion para ropa de color junto con el detergente, Io mejor es que ambos productos tengan la misma consistencia: granulada o Ifquida. avado de una carga de ropa 25 WF419AAW-02657A-04 MES.indd 25 2010-08-31 L._.,_.i_10:14:10 Compartimiento para prelavado Cuando usa la opcion de prelavado, se debe verter el detergente tanto en el compartimiento para prelavado come en el compartimiento para el detergente. El detergente se dosificarfi autom_,ticamente durante el prelavado. Si se usa un detergente de alta eficacia (HE), agregue 1/3 de la cantidad recomendada en el compartimiento para prelavado y 2/3 de la cantidad recomendada en el compartimiento para el detergente. Compartimiento 3. La lavadora Compartimiento para el suavizante de telas para la lejia (S01olejfa Ifquida que contenga cloro) 1, Agregue lejfa que contenga cloro en el compartimiento la lejfa. NO exceda la Ifnea MAX FILL (Llenado mfiximo). 2, Evite salpicar o rebasar el compartimiento. dosificara automfiticamente la lejfa dentro para Compartimiento I-'para la lejia , del tambor en el memento apropiado. 4. r_ El dosificador diluye autom_.ticamente la lejfa Ifquida que contenga cloro antes de que Ilegue a la carga para lavar. " , // directamente sobre la carga o dentro del tambor. Se trata de un qdmico potente y puede set perjudicial para la tela, per ejemplo, puede desgastar las fibras o causar decoloracion, si no se Io usa correctamente. Nunca vierta lejfa Ifquida que contenga cloro sin diluir Si prefiere usar lejfa sin cloro, con proteccion para ropa de color, agreguela al compartimiento para el detergente apropiado. "..... NO vierta lejfa con proteccion para ropa de color directamente en el compartimiento para la lejfa. Compartimiento para el suavizante - de telas 1, Vierta la cantidad recomendada de suavizante de telas Ifquido en el compartimiento para el suavizante. Para cargas m_,s pequGias, use menos del contenido de una tapa. 2, El suavizante de telas debe diluirse con agua hasta que alcance la Ifnea MAX FILL (Llenado m_,ximo) del compartimiento. 3, El dosificador libera autom_,ticamente el suavizante de telas Ifquido en el memento correcto durante el cielo de enjuague. • • Use el compartimiento para el suavizante SOLO para suavizantes de telas Ifquidos. NO use un dosificador Downy Ball* en el compartimiento para el suavizante de telas de esta lavadora. No agregar_, el suavizante de telas en el memento correcto. Use el compartimiento para el detergente. Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes. 26 avado de una carga de ropa WF419AAW-02657A-04 MES.indd 26 2010-08-31 L._.,_.i_10:14:11 mp y m nten m ento avadora Mantener su lavadora Iimpia mejora su desempe_o, innecesarias y prolonga su vida Otil, LIMPIEZA la protege contra reparaciones DEL EXTERIOR Cierre las Ilaves de agua despues de finalizar el lavado del dfa. Esto cerrarfi el suministro de agua a la lavadora y evitarfi la improbable posibilidad de que se produzcan dafios a causa del derrame de agua. Deje la puerta abierta para permitir que el interior de la lavadora se seque. Use un patio suave para limpiar todo el detergente, la lejfa u otros derrames a medida que ocurran. Limpie Io siguiente tal como se reeomienda: Panel de control: limpie con un patio suave y hOmedo. No use polvos abrasivos ni patios de limpieza. No rocfe el panel direetamente con limpiadores en aerosol. Gabinete: lave con agua y jabon. LIMPIEZA DEL INTERIOR Limpie el interior de la lavadora periodieamente para eliminar todo vestigio de suciedad, polvo, olor, moho, hongos o bacterias que pueda permaneeer en la lavadora como consecuencia del lavado de ropa. El incumplimiento de estas instruceiones puede dar eomo resultado situaciones poco satisfactorias, tales como olor y/o manchas permanentes en la lavadora o en las prendas. Se pueden retirar los depositos de agua dura si fuera necesario. Use un limpiador con el rotulo "Washer safe" (Seguro para lavadoras). LIMPIEZA DE LOS DOSIFICADORES Posiblemente, el dosifieador automfitieo neeesite una limpieza periodiea debido a la acumulacion de aditivos del lavado. 1, Extraiga el Ifquido detergente del compartimiento del detergente. 2, Retire la tapa del sifon de los compartimientos para el suavizante de telas y la lejfa. 3, Lave todas las partes con agua corriente. 4, Limpie el hueeo del dosifieador con un cepillo suave. 5, Vuelva a coloear la tapa del sifon y ajOstela con firmeza. 6, Introduzea de nuevo el dosifieador en su sitio. 7, Ejeeute un cielo de Enjuague + centrifugado sin ninguna carga en la lavadora. Tapa del sif6n mpeza y manten miento de su avadora 27 WF419AAW-02657A-04 MES.indd 27 2010-08-31 {._,_i_ 10:14:11 mp y m nt n m nto COMO GUARDAR LA LAVADORA Las lavadoras se pueden daflar si no se extrae el agua de las mangueras y de los componentes internos antes de guardarla. Prepare la lavadora para guardar de la siguiente manera: ,, Seleccione el ciclo Lavado rfipido y agregue lejfa al dosificador automfitico. Ejecute ese ciclo en la lavadora sin carga. ,, Cierre las Ilaves de agua y desconecte las mangueras de entrada. ,, Desenchufe la lavadora del tomacorriente y deje la puerta de la lavadora abierta para que circule aire pot el tambor. Si su lavadora ha estado guardada en lugares con temperaturas pot debajo del punto de congelacion, deje transcurrir un tiempo para que los restos de agua se derritan antes de usarla. LIMPIEZA DEL FILTRO DE RESIDUOS Recomendamos limpiar el filtro de residuos cuando el agua no drena correctamente o cuando aparece en la pantalla el mensaje de error "nd". 1. Abra la tapa del filtro presionando y tirando de la tapa del filtro con los dedos. 2. 3. 4. Desenrosque el tap6n de drenaje gir&,ndolo en Mantenga el tap6n en el extremo del tubo de contrario drenaje y al extrdtigalo lentamente sentido de las agujas del reloj. aproximadamente 6 pulgadas (15 cm) y vade todo el agua. MES.indd Paso 1 _ de Retire el tap6n del filtro de residuos. 28 mp_eza y mantenmento WF419AAW-02657A-04 .... Tapa del filtro 28 de su avadora 2010-08-31 L_.,_.fi 10:14:12 Limpie la suciedad u otros materiales que hubieran quedado en el filtro de residuos. Aseg0rese de que no este bloqueada la bomba de drenaje ubicada detrfis del filtro de residuos. 5. 6, Para montar la tapa del filtro, alinee la parte proyectada de la tapa del filtro con las 12 horas del reloj (un reloj imaginario) y gire en el sentido de las agujas del reloj. 7, Vuelva a colocar el tapon del filtro de residuos. 8, Vuelva a colocar la tapa del filtro. LIMPIEZA DEL SELLO/FUELLE DE LA PUERTA 1, Abra la puerta de la lavadora y saque la ropa o cualquier otro objeto. _ 2. Inspeccione el sello/fuelle de color gris entre la apertura de la puerta y la canasta para buscar zonas manchadas. Hale el sello/fuelle para inspeccionar todas las fireas debajo del sello/fuelle y comprobar si hay objetos extrafios. 3. Si hay manchas en el firea del sello/fuelle, Ifmpielas siguiendo este procedimiento. a) Mezcle una solucion diluida de 3A de taza (177 mL) de blanqueador Ifquido con cloro y 1 gal. (3,8 L) de agua corriente caliente. b) Limpie el firea del sello/fuelle con esta solucion mediante un patio h0medo. c) Deje reposar durante 5 minutos. d) Limpie meticulosamente el _,reacon un patio seco y deje la puerta abierta para que se seque el interior de la lavadora. IMPORTANT: Pongase guantes de goma cuando vaya a realizar una limpieza prolongada. Consulte las instrucciones del fabricante del blanqueador para un uso adecuado. MANTENIMIENTO FRONTAL DE LA CUBIERTA SUPERIOR Y DEL MARCO No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco el paquete de detergente sobre la lavadora. Mantengalos apartados sobre el pedestal o en una caja de almacenaje, que puede adquirir pot separado. puede rayar o dafiar la tapa superior. Y existe el peligro de que se caiga. z_Se PREOAUOION Ya que toda la lavadora tiene un acabado brillante, la superficie se puede rayar o dafiar fficilmente. Pot Io tanto, evite rayar o dafiar la superficie cuando use la lavadora. mpeza WF419AAW-02657A-04 MES.indd 29 y manten miento de su avadora 29 2010-08-31 L_.,_.i_10:14:13 ¢o uo On go pFobom ¢ y / / CONTROLE ESTOS PUNTOS Noenciende.. ,, ,, ,, ,, ,, ,, Si SU LAVADORA... AsegOrese de que la puerta este bien cerrada. Verifique que la lavadora este enchufada. AsegOrese de que las Ilaves de agua esten abiertas. AsegOrese de presionar el boton Inicio/Pausa para encender la lavadora. AsegOrese de que la funcion Seguro para nifios no este activada (consulte la pb,gina 22). Antes de que la lavadora comience a Ilenarse, se escucharb, una serie de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y que se efectLie un drenaje r_,pido. Controle el fusible o reinicie el disyuntor. Notiene agua o no tiene suficiente agua.. ,, ,, ,, ,, Abra las dos Ilaves completamente. AsegOrese de que la puerta este bien cerrada. Enderece las mangueras de entrada de agua. Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente los filtros de las mangueras esten tapados. Abra y cierre la puerta y, a continuacion, presione el boton Inicio/Pausa. Tienerestos de detergente en el dosificador automatico despu6s de que ha finalizado el ciclo de lavado. ,, AsegOrese de que la lavadora funcione con suficiente presion de agua. AsegOrese de que el disco selector de detergente se encuentre en la posicion superior cuando usa detergente granulado. Vibra o hace demasiado ruido. ,, ,, ,, Sedetiene ,, ,, ,, ,, Compruebe que la lavadora este ubicada sobre una superficie nivelada. Si la superficie no ester nivelada, ajuste las patas de la lavadora para nivelar el electrodomestico. AsegOrese de que se hayan retirado los tornillos de transporte. AsegOrese de que la lavadora no toque ningOn otto objeto. Verifique que la carga de ropa sea equilibrada. Enchufe el cable de alimentacion a un tomacorriente que funcione. Controle el fusible o reinicie el disyuntor. Cierre la puerta y presione el boton Inicio/Pausa para iniciar la lavadora. Pot su seguridad, la lavadora no lavar_t ni centrifugar_t salvo que la puerta este cerrada. Antes de que la lavadora comience a Ilenarse, se escucharb, una serie de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y que se efectLie un drenaje r_,pido. Es posible que se produzcauna pausa o que haya un perfodo de remojo en el ciclo. Espere un instante para vet si comienza a funcionar. Controle que los filtros de las mangueras de entrada a la altura de las Ilaves no presenten obstrucciones. Limpie los filtros periodicamente. 30 soluc on de prob emas y cod gos de informacion WF419AAW-02657A-04 MES.indd 30 2010-08-31 A._.,_.i_10:14:13 Sellena con agua a una temperatura incorrecta. ® ® ® ® ® Abra las dos Ilaves completamente. AsegOrese de que la seleccion de temperatura sea la correcta. AsegOrese de que las mangueras esten conectadas alas Ilaves correctas. Purgue las cafierfas. Controle el calentador de agua. Debe estar configurado para suministrar agua caliente a un temperatura mfnima de 120 °F (49 °C). Asimismo, verifique la capacidad del calentador de agua y la velocidad de recuperacion. Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente, los filtros de las mangueras esten tapados. A medida que la lavadora se Ilena, la temperatura del agua puede variar debido a que la funcion automdttica de control de la temperaturacontrola la temperatura del agua que ingresa. Esto es normal. Mientras la lavadora se Ilena, es posible que observe que pot el dosificador pasa s01o agua caliente y/o solo agua frfa cuando se seleccionan las temperaturas de lavado frfa o tibia. Esta es una funcion normal que cumple el control de temperatura autom_ttico dado que la lavadora determina la temperatura del agua. Tienela puerta trabada o no se abre. Presione el boton Inicio!Pausa para detener la lavadora. La puerta de la lavadora permanecerdt trabada durante la fase de calentamiento del ciclo Desinfecci6n. Puede Ilevar algunos minutos que el mecanismo de cierre de la puerta se desconecte. Nodrena y/o no centrifuga. Controle el fusible o reinicie el disyuntor. Enderece las mangueras de drenaje. Elimine las mangueras enroscadas. Si existe alguna restriccion en cuanto al drenaje, comunl'quese con el servicio tecnico. Cierre la puerta y presione el bot6n Inicio/Pausa. Por su seguridad, la lavadora no girar_ ni centrifugar_ salvo que la puerta este cerrada. DejNa carga demasiado hQmeda al finn del ciclo. Use la velocidad de centrifugado Alta o Muy alta. Use un detergente de alta eficacia para reducir la formaci6n de espuma en exceso. Tiene una carga demasiado pequefia. Las cargas muy pequefias (una o dos prendas) se pueden desequilibrar y no centrifugarse en absoluto. Pierdeagua. • • • • • Tieneespuma en exceso. • • • AsegOrese de que la puerta este bien cerrada. AsegOrese de que todas las conexiones de las mangueras esten ajustadas. AsegOrese de que el extremo de la manguera de drenaje este correctamente conectado y asegurado al sistema de drenaje. Evite sobrecargar la lavadora. Use un detergente de alta eficacia para evitar la formacion de espuma en exceso. Use un detergente de alta eficacia para evitar la formacion de espuma en exceso. Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las cargas ligeramente sucias o pequefias. NO se recomienda un detergente de baja eficacia. solucon de prob emas y cod gos de nformacion WF419AAW-02657A-04 MES.indd 31 31 2010-08-31 L._.._.i_10:14:13 so uo On de pFobem s Y / / C0DIGOS DE INFORMACi0N Pueden aparecer codigos de informacion para ayudarle a comprender mejor que ocurre con la lavadora. Un desequilibrio en la carga impidio que la lavadora centrifugara. Redistribuya la carga y presione el bot6n Inicio/Pausa. La puerta no queda trabada cuando la lavadora est&,en funcionamiento. Presione el botdn Encendido para apagar la lavadora, luego reinicie el ciclo. Si el c6digo vuelve a aparecer, comunfquese con el servicio tecnico. La puerta est&,abierta cuando la lavadora est&,en funcionamiento. Cierre la puerta firmemente y reinicie el ciclo. Si el c6digo vuelve a aparecer, comunfquese con el servicio tecnico. No se Iogra cerrar la puerta de la lavadora. Cierre la puerta firmemente y reinicie el ciclo. Si el c6digo vuelve a aparecer, comunfquese con el servicio tecnico. Solicite servicio tecnico. Hr Problema con el control de la temperatura del agua. (Problema con el control del calentador.) La lavadora intent6 Ilenarse oero no alcanz6 el nivel de agua adecuado. Solicite servicio tecnico. LE La puerta no se puede abrir. AsegOrese de que la puerta este bien cerrada. Presione el bot6n Encendido para apagar la lavadora y, a continuaci6n, vuelvala a encender. Si el c6digo vuelve a aparecer, comunfquese con el servicio tecnico. La lavadora no est&,drenando. Tambien puede significar que la unidad percibe una pequefia obstruccion mientras drena. En primer lugar, limpie el filtro de drenaje y, a continuaci6n, verifique Io siguiente. Limpie el filtro (consulte la pb,gina 28). O 1, Apague la unidad durante 10 segundos y luego vuelva a encenderla nuevamente. 2, Seleccione el ciclo 861o centrifugado. 3. Presione Inicio/Pausa para que el agua drene. Si no drena, comunl_quese con el servicio tecnico. dc dL dS FL LO nd 32 so[uc on de prob emas y cod gos de informacion WF419AAW-02657A-04 MES.indd 32 2010-08-31 L._.,_.i_10:14:13 La lavadora intento Ilenarse pero no Io Iogro. AsegOrese de que las Ilaves de agua esten completamente abiertas. Controle que no haya mangueras enroscadas. Controle los filtros interiores de las mangueras de carga. Si utiliza un dispositivo de seguridad contra inundacion, retfrelo y conecte la manguera del agua directamente en la unidad. La conexion de la manguera de agua caliente/fffa no es correcta. Conecte la manguera de agua caliente/ fffa correctamente. Sr Problema con el control. Solicite servicio tecnico. OE Se detecta una falla en el sensor del nivel de agua. Comunl+quese con el servicio tecnico. F.2 Tecla atascada. Comunfquese con el servicio tecnico. tE Problema con el sensor de temperatura. Reinicie el ciclo. Si el c0digo vuelve a aparecer, comunfquese con el servicio tecnico. Problema del motor. Reinicie el ciclo. Si el c0digo vuelve a aparecer, comunfquese con el servicio tecnico.. Se detecto alto/bajo voltaje. Reinicie el ciclo. Si el c0digo vuelve a aparecer, comunfquese con el servicio tecnico.. 7E Problema del kit Ag+ Comunfquese con el servicio tecnico. AE Falla de comunicacion principal y secundaria nF nF1 3r: 2E SF1 SF2 SF3 SUdS de PBA Comunfquese con el servicio tecnico. Error del sistema Comunfquese con el servicio tecnico. Se detecto demasiada espuma durante la sesion de lavado. La unidad ingresar&, en estado de espera hasta que disminuya la espuma. A continuacion, la unidad volverb, a funcionar. Cuando termine el lavado, por su parte, los c0digos "End" y "SUDS" se iluminar_.n. Para evitar que esto suceda, reduzca la cantidad de detergente. Para los codigos que no figuran m_.sarriba, Ilame al 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG). so[uc on de prob emas y cod gos de nformacion WF419AAW-02657A-04 MES.indd 33 _33 2010-08-31 L._.,_.i_10:14:13 apend ce TABLA DE INDICACIONES SOBRE LA TELA Los siguientes dmbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la prenda incluye dmbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a seco cuando sea necesaria. El uso de s(mbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de art(chios nacionales e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida util de la prenda y reducir los problemas del lavado. !:ii!iiiiiiiiiiiii{{i ¸!!:!Sii;iiiiii ¸;ii{iiiiiiiiiiiii!;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; iiiiii!!i!i !i!i !!i!!i{iii ¸ii¸ ii¸i i¸ii ¸iiiiii{!i iiliiiiiiii{!i! l¸ ii_@_ @_@_{_{_ i@iiiiiiiiiiiiiiiiiii! !)_@_{!i!_i!i_iiiiiiii_iii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_iiiiiiii_i_ii_ ¸i iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!lliii!i!i_ ........................................................................................................ Normal (Normal) -- Plancha permanente / Antiarrugas / Control de arrugas [] Prendas shaves/ delicadas Secar colgadUtender No lavar Colgar para que escurra No retorcer Secar en posici6n horizontal No usar Iqia No secar en secadora Hand Wash (Lavadoa mano) @ A,to oeo Hot Sin vapor (agregadoa la plancha) ® Media No planchar O Cualquier calor Limpiar en seco Sin calor / aire No limpiaren seco Cb.lida Fria Cualquier lejia(cuando sea necesaria) m Secar colgado/tender SOlosin cloro (protecciOndel color) Ljia(sies necesario) Alto Colgar para que escurra Ciclo de secado en secadora Media Secar en posiciOn horizontal Baio Para lanas que se puedan lavaren lavadora. Las cargas deben tenet un peso inferioralas 8 lb. Plancha permanente / Antiarrugas / Control de arrugas Prendas shaves/ delicadas ** Los simbolos con punto representan las temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas prendas. El tango de temperatura para Caliente es de 105-125 °F (41-52 °C), para Tibia es de 85-105 °F (29-41 °C) y para Fria es de 60-85 °F (16-29 °C). (La temperatura del agua del lavado debe alcanzar un m(nimo de 60 °F (16 °C) para que se active el detergente y se Iogre un lavado eficaz.) Posiblemente la lavadora no garantice estas temperaturas porque las temperaturas reales del agua que ingresa en la lavadora dependen de la configuracion del calentador de agua y de las temperaturas del suministro de agua regional. Pot ejemplo, el agua fffa que ingresa en las casas de los Estados del Norte durante el invierno puede set de 40 °F (4 °C), la cual es demasiado fria para que se Iogre un lavado eficaz. En este caso, sera.preciso ajustar la temperatura del agua seleccionando la opcion de temperatura tibia, agregando algo de agua caliente a la I(nea MAX FILL (Llenado mb.ximo) o usando la opcion de calentamiento de la lavadora, si se dispone de ella. 34 apendice WF419AAW-02657A-04 MES.indd 34 2010-08-31 L._.,_.i_10:14:13 TABLA DE CICLOS Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y opciOn para su lavadora. (O: configurado en f4brica, @: seleccionable) @ • @ @ • @ @ @ @ @ • @ @ @ @ @ • @ @ @ @ • @ @ @ @ @ • @ @ @ • @ @ @ • @ @ @ @ @ @ @ @ • @ @ • @ @ @ • @ @ @ • @ @ @ @ @ • Ropa delicada @ @ • • @ @ @ • @ @ Lavado a mano @ @ • • @ @ @ • @ @ • @ • @ • @ @ • @ @ @ @ • @ @ • @ @ @ @ • @ @ @ Normal • Potencia extra Plancha permanente 0 Desinfecci6n • Ropa de cama Vaporizaci6n • profunda @ Lavado r&pido Enjuague @ @ + centrifugado S61o centrifugado • • @ @ @ Normal @ @ @ @ @ @ @ @ @ 58 Potencia extra @ @ @ @ • @ @ @ @ 104 Plancha @ @ @ @ @ @ @ @ @ 52 @ @ @ @ @ @ @ @ @ 117 @ • @ @ @ @ @ @ @ 76 Vaporizaci6n profanda @ @ @ @ @ @ • @ @ lo8 ROpade,cada permanente Desinfecci6n Ropa de cama @ @ @ @ @ @ 45 LaVado a mane @ @ @ @ @ @ 45 Lana @ @ @ 60 LaVado r&pido @ @ @ @ 29 @ @ @ 19 @ 12 Enjaague + centriflJgado sao @ centrifugado @ @ @ @ @ @ F/F: Frfa!Frfa apendice 35 WF419AAW-02657A-04 MES.indd 35 2010-08-31 L._.,_.i_10:14:14 ae AYUDA AL MEDIOAMBIENTE Esta lavadora se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa local relacionada con la eliminacion de desechos. Corte el cable de alimentacion para que el electrodomestico no pueda conectarse a una fuente de alimentacion. Quite la puerta para que los animales y los niflos pequefios no puedan quedar atrapados dentro del electrodomestico. No utilice cantidades de detergente mayores alas recomendadas por el fabricante del detergente. Utilice productos quitamanchas y lejfas antes del ciclo de lavado y s01ocuando sea necesario. Ahorre agua y electricidad utilizando la capacidad total de la lavadora (la cantidad exacta depende del programa que se utilice). Use la funcion ActivFresh TM en lugar de la desinfeccion con agua caliente para ahorrar energfa. DECLARACi0N Este electrodomestieo DE CONFORMIDAD cumple con la norma UL2157. ESPECi Fi CACIO NES rADORA DEcA Pulgadas (cm) A. AItura-General 39 (99,1) B. Ancho 27 (68,6) C. Profundidad con la puerta abierta 90 ° 51,7 (131,4) D. Profundidad 31,9 (81,1) DIMENSlONES PRESION DEL AGUA 20-116 psi (137-800 kPa) PESO 219 Ibs(99 kg) POTENCIA DEL CALENTADOR CONSUMO DE ENERGIA REVOLUCION DEL CENTRIFUGADO 900 W Lavado 120 V 250 W Lavado y calentamiento 120 V 1100W Centrifugado 120 V 600 W 120 V 8O W WF419 , 1200 rpm 36 apendice WF419AAW-02657A-04 MES.indd 36 2010-08-31 L._.,_.i_10:14:14 cj _r _nti Garantia LAVADORA SAMSUNG ActivFresh TM GARANTiA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como Io provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y Io entrega nuevo, en su embalaje de cart6n original al comprador o consumidor original, ester garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricaci6n de los materiales y la mano de obra durante el peffodo limitado de la garantia de: Un (1) aflo para las piezas y la mano de obra Dos (2) aflos para las piezas del panel de control Tres (3) aflos para las piezas del tambor inoxidable Cinco (5) aflos para las piezas del motor La presente garantia limitada comienza en la fecha original de compra yes vb.lida Linicamente para productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio tecnico de la garantia, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio tecnico de la garantia sOIo puede set prestado pot un centro de servicio tecnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio tecnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestardt servicio tecnico a domicilio durante el perlbdo de la garantia sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de los Estados Unidos contiguos. El servicio tecnico a domicilio no ester disponible en todas las _treas. Para recibir el servicio tecnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe set accesible para el agente del servicio tecnico. Si el servicio tecnico no estdt disponible, SAMSUNG puede optar pot transportar el producto hasta y desde el servicio tecnico autorizado. SAMSUNG reparardt, reemplazar_t el producto u ofrecerdt un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal como se establece en la presente garantia, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el peffodo limitado de la garantia especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a set propiedad de SAMSUNG y deben set devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantia original que testa, o noventa (90) dias, el peffodo que sea el m_.s prolongado. La presente garantia limitada cubre defectos de fabricaci6n de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y domestico de este producto y no serdt vb.lida para Io siguiente: daflos que ocurran durante el envio; entrega e instalacion; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; nOmeros de serie o producto alterados; daflo cosmetico o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundaci6n, caida de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados pot SAMSUNG que darien este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la linea electrica incorrecto, fluctuaciones y sobretension; ajustes del cliente e incumplimiento de Io establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que estdtn cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalaci6n del producto; problemas causados pot plagas. La presente garantia limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro electrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio tecnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalaci6n. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. garant[a _37 WF419AAW-02657A-04 MES.indd 37 2010-08-31 L._.,_.fl10:14:14 EXCEPTO LO ESTABLECIDO EN EL PRESENTE, NO EXISTEN GARANT[AS SOBRE ESTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS 0 TACITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANT[AS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARACTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANT[A TACITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACION DE DERECHOS 0 DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPEC[FICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE. NINGUN AVAL 0 GARANT[A OTORGADOS POR PERSONA, COMPAN[A 0 CORPORACION ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRA CARACTER VlNCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERA RESPONSABLE POR PFtRDIDA DE INGRESOS 0 LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, 0 CUALQUIER DAiqO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DANO IMPREVlSTO 0 DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, 0 INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEOR[A LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAiqOS. NINGUN RESARCIMIENTO DE NINGUNA [NDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARA EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DANO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PCRDIDA, DAIqO 0 LESION AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO 0 INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANT[A LIMITADA NO SE EXTENDERA A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACION. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantfa implfcita, o la exclusion o limitacion de daFios imprevistos o derivados, por Io tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantfa le otorga derechos especfficos, y adem&.s puede tener otros derechos que varfan segOn el estado en el que se encuentre. Para recibir servicio t_cnico de garantia, comuniquese con SAMSUNG a: Samsung Electronics America, Inc. 105 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660=0511 1=800=SAMSU NG(726=7864) www, samsung,com 38 garant a WF419AAW-02657A-04 MES.indd 38 2010-08-31 L._.,_.i_10:14:14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Samsung WF419AAU Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas