Black & Decker T2808, T4808 Manual de usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Please Read and Save this Use and Care Book
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
2-Slice Toaster
Tostador de 2 rebanadas
4-Slice Toaster
Tostador de 4 rebanadas
Models
Modelos
T2808
T4808
USA/Canada 1-800-231-9786
www.prodprotect.com/applica
Accessories/Parts (USA/Canada)
Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá)
1-800-738-0245
Register your product online at www.prodprotect.com/applica,
for a chance to WIN $100,000!
For US residents only
Registre su producto en la Internet en el sitio Web www.prodprotect.com/applica y
tendrá la oportunidad de GANAR $100,000!
solamente para los residentes de EE.UU
9 10
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes
medidas básicas de seguridad:
Por favor lea todas las instrucciones.
No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.
A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas,
no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro
líquido.
Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos
requiere la supervisión de un adulto.
Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes
de limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle
piezas y antes de limpiarlo.
No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado,
que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Acuda a
un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o
llame gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede
ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
No use este aparato a la intemperie.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que
entre en contacto con superficies calientes.
No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni
adentro de un horno caliente.
Tome mucha precaución al mover de un lugar a otro un aparato que
contenga aceite u otros líquidos calientes.
Para desconectar retire el enchufe de la toma de corriente.
Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto.
A fin de evitar el riesgo de incendio o choque eléctrico, nunca introduzca en
el aparato alimentos demasiado grandes, utensilios ni envolturas de metal.
Existe el riesgo de incendio si el tostador permanece cubierto o en contacto
con materiales inflamables, incluyendo cortinas, tapicería, paredes y demás
superficies semejantes mientras está en funcionamiento.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES.
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el
otro). A n de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en una
toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma
de corriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por
favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la
remoción de la cubierta exterior del mismo. A n de reducir el riesgo de incendio
o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este
producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se
debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado.
CABLE ÉLECTRICO
a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno
separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable
más largo.
b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que uno
puede utilizar si toma el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable separable o de extensión,
1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser,
como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.
2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable
de tres alambres de conexión a tierra.
3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue
del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que
alguien se tropiece.
Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, en América Latina debe sustituirse
por personal calicado o por el centro de servicio autorizado.
11 12
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
Como usar
Este aparato es para uso doméstico solamente.
PRIMEROS PASOS
• Con cuidado, desembale su tostadora y retire todos los materiales de embalaje.
• Retire el material impreso y guárdelo
• Por favor, visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía.
• Para eliminar el polvo que pueda haberse acumulado durante el embalaje,
simplemente pásele un paño limpio y húmedo al exterior de la tostadora.
Importante: No use productos de limpieza abrasivos.
Importante: No sumerja la tostadora, el cable o el enchufe en agua u otro líquido.
• Enchufe el cable de suministro de energía eléctrica en un tomacorriente de
120V CA.
• Antes de tostar por primera vez, ponga en funcionamiento todas las ranuras
de tostado sin pan y con las perillas de selección de intensidad de tostado en
el ajuste máximo (7). Esto ayudará a quemar y eliminar el polvo o aceite que
pueda haberse acumulado durante la manufactura. Es posible que la tostadora
emita un olor desagradable, pero esto es normal en una tostadora nueva.
Asegúrese que el ambiente esté bien ventilado al hacer esto.
• Elija un lugar donde se usará la tostadora, dejando espacio suficiente en la parte
posterior y superior de la unidad para que el calor pueda fluir sin ocasionar
daños a los muebles de cocina y las paredes.
SELECCIÓN DE LA INTENSIDAD DE TOSTADO
Nota: La(s) perilla(s) se intensidad de tostado se encuentran en la parte delantera
de su tostadora. La T4808 tiene 2 perillas; una para cada conjunto de ranuras.
1. Ajuste la(s) ranura(s) a la intensidad de tostado deseada: 1 es para calentar y
tostar muy ligeramente; 7 es para un tostado intenso (B); los números sirven de
guía para ayudarle a elegir la intensidad de tostado deseada (cuanto más alto el
número, más intenso será el tostado).
Nota: El modelo ilustrado es una tostadora para 4 rebanadas (T4808); el modelo
para 2 rebanadas (T2808) incluye las mismas características, pero sólo 2 ranuras
para tostadas.
1. Ranuras para tostadas
2. Perilla(s) de selección de intensidad de tostado
3. Bandeja(s) deslizantes para migas (No de pieza T2808-01)
4. Caja elegante de cromo
5. Enchufe polarizado
6. Boton(es) para BAGELS
7. Boton(es) de CANCELACIÓN
8. Palanca(s) de tostado
Nota: † indica piezas removibles reemplazables por el consumidor
Nota: La primera vez que tueste, es mejor utilizar todas las ranuras de tostado;
posicione la(s) perilla(s) de selección de intensidad de tostado en el ajuste medio
(4); luego, ajuste cada ciclo de tostado siguiente de acuerdo con su preferencia.
13 14
BOTÓN DE CANCELACIÓN
Si desea interrumpir el ciclo de tostado antes de que concluya, oprima el botón
de CANCELACIÓN (CANCEL). Las resistencias se apagarán y las tostadas o los
alimentos tostados saltarán de la tostadora.
Nota: La T4808 tiene 2 botones de CANCELACIÓN; uno para cada conjunto de
ranuras.
INSTRUCCIONES PARA EL TOSTADO DE PAN
1. Coloque su tostadora sobre una supercie plana y nivelada.
2. Enchufe el cable de suministro de energía eléctrica en un tomacorriente de
120V CA.
3. Coloque la(s) perilla(s) de selección de intensidad de tostado en la intensidad
deseada (vea SELECCIÓN DE LA INTENSIDAD DE TOSTADO).
4. Retire todos los envoltorios protectores del pan o de los alimentos que tostará
antes de colocarlos en las ranuras.
Importante: Evite las rebanadas de pan y pastelería despedazados porque pueden
quedar alojados en las ranuras de tostado.
5. Coloque el pan o alimento a ser tostado en las ranuras de tostado y presione
la(s) palanca(s) de la tostadora para bajar el pan e iniciar el tostado. Las guías
con autoajuste centralizarán el pan automáticamente para obtener un tostado
uniforme.
Nota: Al tostar una sola rebanada en la T4808, se puede colocar el pan en
cualquier ranura de tostado; sin embargo, el pan puede tostarse un poco más en la
parte interior de cualquier par de ranuras de tostado.
Nota: La(s) palanca(s) de tostado no quedará(n) trabada(s) cuando las baje si la
tostadora no está enchufada en un tomacorriente.
6. Cuando se logre la intensidad de tostado seleccionada, la(s) palanca(s) de
tostado subirá(n) y la tostadora se apagará automáticamente.
7. Desenchufe el cable del tomacorriente cuando no esté usando la tostadora.
Nota: Para evitar incendios, nunca coloque el pan sobre la abertura de la
tostadora.
Nota: No opere la tostadora sin la(s) bandeja(s) para migas en su lugar y calzada(s)
correctamente.
8. Para interrumpir el tostado, presione el/los boton(es) de CANCELACIÓN.
INSTRUCCIONES PARA EL TOSTADO DE BAGELS Y PANECILLOS INGLESES
Nota: Este ajuste hace que la tostadora caliente ligeramente el exterior de cada
bagel y tueste el lado cortado del bagel a la intensidad deseada. ¡El ajuste para
BAGELS es excelente para panecillos ingleses también!
1. Coloque su tostadora sobre una supercie plana y nivelada.
2. Enchufe el cable de suministro de energía eléctrica en un tomacorriente de
120V CA.
3. Coloque la(s) perilla(s) de selección de intensidad de tostado en la intensidad
deseada (vea SELECCIÓN DE LA INTENSIDAD DE TOSTADO).
4. Retire todos los envoltorios protectores del pan o de los alimentos que tostará
antes de colocarlos en las ranuras.
5. Corte el bagel o el panecillo inglés en mitades; coloque una mitad en cada
ranura de tostado con las caras cortadas mirando hacia el centro de las ranuras
de tostado.
6. Baje la(s) palanca(s) de la tostadora.
7. Enseguida después de bajar la(s) palanca(s) y con la(s) misma(s) trabada(s) en
posición, oprima el/los boton(es) “BAGEL”.
8. Cuando el bagel o el panecillo inglés esté listo, la(s) palanca(s) subirá(n). La
tostadora se apagará automáticamente.
9. Para interrumpir el tostado, presione el/los boton(es) de CANCELACIÓN.
TOSTADO DE COMIDAS RÁPIDAS
Consejo: Las ranuras extra anchas permiten el tostado de muchas variedades de
comidas rápidas embaladas disponibles actualmente, tanto congeladas como no
congeladas (pastelería comercial).
Nota: Debido a que los alimentos tostados y los gustos individuales varían, es
difícil recomendar intensidades exactas de tostado. Sin embargo, después de haber
experimentado un poco, descubrirá cuál es la mejor intensidad de tostado para sus
necesidades. Consulte, también, las instrucciones de calentamiento en el embalaje
del alimento.
Pastelería
Consejo: Para mejores resultados, siga las instrucciones impresas en el embalaje
de la pastelería; si el embalaje no contiene instrucciones, coloque la(s) perilla(s)
de selección de intensidad de tostado en el ajuste intermedio (4). Cierta pastelería
puede requerir un segundo ciclo de tostado.
Nota: No use esta tostadora para tostar artículos de pastelería con glaseados que
chorreen o rellenos abiertos.
EXTRACCIÓN DE ALIMENTOS ATASCADOS
Si una tostada o algún alimento tostado quedan atascados en la tostadora,
desenchúfela y espere que se enfríe. Coloque la tostadora boca abajo y agítela
para aojar la tostada o alimento tostado.
Importante: Nunca use un tenedor o un utensilio alado para extraer la tostada,
ya que esto puede dañar las resistencias o causar lesiones.
PUNTOS IMPORTANTES
• Retire todos los envoltorios protectores del pan o de los alimentos que tostará
antes de colocarlos en la(s) ranura(s) de la tostadora.
• Para mejores resultados, limpie la(s) bandeja(s) para migas con frecuencia.
• Distintos tipos de panes requieren distintos ajustes de intensidad de tostado.
Presione el/los boton(es) de CANCELACIÓN en cualquier momento para
verificar la intensidad del tostado.
• No bloquee la(s) ranura(s) de la tostadora. No coloque ningún objeto sobre las
ranuras de la tostadora.
• No tueste pan con manteca o pan árabe con manteca. La manteca derretida
causará un incendio.
• Se puede recalentar pan previamente tostado, sin manteca. Use un ajuste de
menor intensidad de tostado y vigílelo detenidamente.
• Al tostar más de una rebanada de pan, use rebanadas de tamaño, espesor y
frescura similares.
• El pan añejo, pan delgado o los productos de pan dulce tales como pastelitos
para el te y torta de frutas se doran más rápidamente que el pan común; se los
debe tostar con ajustes de intensidad menor.
• Nunca sumerja la tostadora en agua.
• Nunca use un tenedor o un utensilio afilado para extraer una tostada o
alimentos tostados, ya que esto puede dañar las resistencias o causar lesiones.
16
15
Cuidado y limpieza
Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, por favor acuda a
personal calificado.
INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA
Precaución: No sumergir en agua u otro líquido.
1. Desenchufe la tostadora y déjela enfriar.
2. Pase un paño suave húmedo en su exterior. Lústrela con un paño suave seco.
Importante: No use productos de limpieza abrasivos, ya que pueden rayar la
supercie de acero inoxidable.
3. La(s) bandeja(s) para migas está(n) ubicada(s) debajo de la tostadora. Para limpiarla(s)
fácilmente, tome la manija de la bandeja para migas y deslícela hacia afuera.
4. Con un cepillo, retire las migas de la(s) bandeja(s) y, si fuera necesario, pásele(s)
un paño húmedo limpio. Siempre seque bien la(s) bandeja(s) antes de volver a
colocarla(s).
5. Al volver a colocar la(s) bandeja(s), asegúrese de empujar firmemente para que
quede(n) totalmente insertada(s) en la base de la tostadora.
ALMACENAJE
Desenchufe la unidad, déjela enfriar y límpiela antes de almacenarla. Guárdela
en su caja en un lugar seco y limpio. Nunca la almacene caliente o enchufada.
Nunca enrosque el cable rmemente alrededor del aparato. No tensione el cable
en su punto de conexión a la unidad, ya que el cable podría pelarse y quebrarse.
DETECCIÓN DE FALLAS
PROBLEMA POSIBLE CAUSE SOLUCIÓN
El aparato no está
calentando o ha deja-
do de calentar.
La toma de corriente
está defectuosa o el
tostador está desen-
chufado.
Compruebe que la toma de
corriente está en buen estado.
Desenchufe el tostador y vuelva
a enchufarlo. Pruebe el funciona-
miento del tostador, eligiendo un
ajuste y presionando la palanca
de control sin introducir alimen-
tos en el tostador.
En la segunda tanda de
tostado, el pan resulta
demasiado tostado.
El ajuste es demasia-
do alto.
Si prepara ciclos repetidos en el
tostador, se recomienda ajustar el
nivel de tostado a un grado más
ligero que el anterior.
El pan se traba. Las rebanadas
pueden ser demasia-
do gruesas.
La mayoría de los panes,
reposterías y “bagels” se acomo-
dan perfectamente en las ranuras.
Sin embargo, si estos alimentos
resultan muy gruesos, simple-
mente retire del tostador y corte
un rebanada delgada para acomo-
darlos mejor.
Las tostadas resultan
demasiado claras u
oscuras.
El selector del grado
de tostado debe ser
reajustado.
Simplemente reajuste el selec-
tor del grado de tostado al nivel
deseado para la función que
desea usar.
Olor a comida que-
mada o emisión de
humo cuando se usa el
tostador.
Hay residuos de
comida en la(s)
bandeja(s) de recolec-
ción.
Consulte la sección de Cuidado
y limpieza en el manual del
producto. Asegúrese que la(s)
bandeja(s) para los residuos esté
vacía y limpia. Asegúrese que no
haya pedazos grandes trabados
en las ranuras. Desconecte el
aparato, inviértalo sobre el frega-
dero y agítelo hasta expulsar más
residuos.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame
al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto.
NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de
servicio autorizado.
UN AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica
no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del
producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
Por un años a partir de la fecha original de compra.
¿Cómo se puede obtener servicio?
Conserve el recibo original de compra.
Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
Esta garantía no cubre:
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales
Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia
Los productos que han sido alterados de alguna manera
Los daños ocasionados por el uso comercial del producto
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate
"800" number on the cover of this book. Do not return the product to the place
of purchase. Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a
service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this
manual.
One-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’s liability
will not exceed the purchase price of the product.
For how long?
One year after the date of original purchase.
What will we do to help you?
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either
new or factory refurbished.
How do you get service?
• Save your receipt as proof of the date of sale.
• Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our
toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.
• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do
not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so
this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
that vary from state to state or province to province.
18
17

Transcripción de documentos

Please Read and Save this Use and Care Book Por favor lea este instructivo antes de usar el producto 2-Slice Toaster Tostador de 2 rebanadas 4-Slice Toaster Tostador de 4 rebanadas Register your product online at www.prodprotect.com/applica, for a chance to WIN $100,000! For US residents only Registre su producto en la Internet en el sitio Web www.prodprotect.com/applica y tendrá la oportunidad de GANAR $100,000! solamente para los residentes de EE.UU USA/Canada 1-800-231-9786 www.prodprotect.com/applica Accessories/Parts (USA/Canada) Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá) 1-800-738-0245 Models Modelos ❑ T2808 ❑ T4808 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes medidas básicas de seguridad: ❑ Por favor lea todas las instrucciones. ❑ No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas. ❑ A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido. ❑ Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto. ❑ Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo. ❑ No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Acuda a un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o llame gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual. ❑ El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas. ❑ No use este aparato a la intemperie. ❑ No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes. ❑ No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni adentro de un horno caliente. ❑ Tome mucha precaución al mover de un lugar a otro un aparato que contenga aceite u otros líquidos calientes. ❑ Para desconectar retire el enchufe de la toma de corriente. ❑ Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto. ❑ A fin de evitar el riesgo de incendio o choque eléctrico, nunca introduzca en el aparato alimentos demasiado grandes, utensilios ni envolturas de metal. ❑ Existe el riesgo de incendio si el tostador permanece cubierto o en contacto con materiales inflamables, incluyendo cortinas, tapicería, paredes y demás superficies semejantes mientras está en funcionamiento. ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V) Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en una toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma de corriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad. TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado. CABLE ÉLECTRICO a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo. b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que uno puede utilizar si toma el cuidado debido. c) Si se utiliza un cable separable o de extensión, 1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato. 2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra. 3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece. Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. 9 10 Como usar El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.        Este aparato es para uso doméstico solamente. PRIMEROS PASOS • Con cuidado, desembale su tostadora y retire todos los materiales de embalaje. • Retire el material impreso y guárdelo • Por favor, visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía. • Para eliminar el polvo que pueda haberse acumulado durante el embalaje, simplemente pásele un paño limpio y húmedo al exterior de la tostadora. Importante: No use productos de limpieza abrasivos. Importante: No sumerja la tostadora, el cable o el enchufe en agua u otro líquido. • Enchufe el cable de suministro de energía eléctrica en un tomacorriente de 120V CA. • Antes de tostar por primera vez, ponga en funcionamiento todas las ranuras de tostado sin pan y con las perillas de selección de intensidad de tostado en el ajuste máximo (7). Esto ayudará a quemar y eliminar el polvo o aceite que pueda haberse acumulado durante la manufactura. Es posible que la tostadora emita un olor desagradable, pero esto es normal en una tostadora nueva. Asegúrese que el ambiente esté bien ventilado al hacer esto. • Elija un lugar donde se usará la tostadora, dejando espacio suficiente en la parte posterior y superior de la unidad para que el calor pueda fluir sin ocasionar daños a los muebles de cocina y las paredes. SELECCIÓN DE LA INTENSIDAD DE TOSTADO Nota: La(s) perilla(s) se intensidad de tostado se encuentran en la parte delantera de su tostadora. La T4808 tiene 2 perillas; una para cada conjunto de ranuras. 1. Ajuste la(s) ranura(s) a la intensidad de tostado deseada: 1 es para calentar y tostar muy ligeramente; 7 es para un tostado intenso (B); los números sirven de guía para ayudarle a elegir la intensidad de tostado deseada (cuanto más alto el número, más intenso será el tostado).  Nota: El modelo ilustrado es una tostadora para 4 rebanadas (T4808); el modelo para 2 rebanadas (T2808) incluye las mismas características, pero sólo 2 ranuras para tostadas. 1. 2. † 3. 4. 5. 6. 7. 8. Ranuras para tostadas Perilla(s) de selección de intensidad de tostado Bandeja(s) deslizantes para migas (No de pieza T2808-01) Caja elegante de cromo Enchufe polarizado Boton(es) para BAGELS Boton(es) de CANCELACIÓN Palanca(s) de tostado Nota: † indica piezas removibles reemplazables por el consumidor 11 Nota: La primera vez que tueste, es mejor utilizar todas las ranuras de tostado; posicione la(s) perilla(s) de selección de intensidad de tostado en el ajuste medio (4); luego, ajuste cada ciclo de tostado siguiente de acuerdo con su preferencia. 12 BOTÓN DE CANCELACIÓN Si desea interrumpir el ciclo de tostado antes de que concluya, oprima el botón de CANCELACIÓN (CANCEL). Las resistencias se apagarán y las tostadas o los alimentos tostados saltarán de la tostadora. Nota: La T4808 tiene 2 botones de CANCELACIÓN; uno para cada conjunto de ranuras. INSTRUCCIONES PARA EL TOSTADO DE PAN 1. Coloque su tostadora sobre una superficie plana y nivelada. 2. Enchufe el cable de suministro de energía eléctrica en un tomacorriente de 120V CA. 3. Coloque la(s) perilla(s) de selección de intensidad de tostado en la intensidad deseada (vea SELECCIÓN DE LA INTENSIDAD DE TOSTADO). 4. Retire todos los envoltorios protectores del pan o de los alimentos que tostará antes de colocarlos en las ranuras. Importante: Evite las rebanadas de pan y pastelería despedazados porque pueden quedar alojados en las ranuras de tostado. 5. Coloque el pan o alimento a ser tostado en las ranuras de tostado y presione la(s) palanca(s) de la tostadora para bajar el pan e iniciar el tostado. Las guías con autoajuste centralizarán el pan automáticamente para obtener un tostado uniforme. Nota: Al tostar una sola rebanada en la T4808, se puede colocar el pan en cualquier ranura de tostado; sin embargo, el pan puede tostarse un poco más en la parte interior de cualquier par de ranuras de tostado. Nota: La(s) palanca(s) de tostado no quedará(n) trabada(s) cuando las baje si la tostadora no está enchufada en un tomacorriente. 6. Cuando se logre la intensidad de tostado seleccionada, la(s) palanca(s) de tostado subirá(n) y la tostadora se apagará automáticamente. 7. Desenchufe el cable del tomacorriente cuando no esté usando la tostadora. Nota: Para evitar incendios, nunca coloque el pan sobre la abertura de la tostadora. Nota: No opere la tostadora sin la(s) bandeja(s) para migas en su lugar y calzada(s) correctamente. 8. Para interrumpir el tostado, presione el/los boton(es) de CANCELACIÓN. INSTRUCCIONES PARA EL TOSTADO DE BAGELS Y PANECILLOS INGLESES Nota: Este ajuste hace que la tostadora caliente ligeramente el exterior de cada bagel y tueste el lado cortado del bagel a la intensidad deseada. ¡El ajuste para BAGELS es excelente para panecillos ingleses también! 1. Coloque su tostadora sobre una superficie plana y nivelada. 2. Enchufe el cable de suministro de energía eléctrica en un tomacorriente de 120V CA. 3. Coloque la(s) perilla(s) de selección de intensidad de tostado en la intensidad deseada (vea SELECCIÓN DE LA INTENSIDAD DE TOSTADO). 4. Retire todos los envoltorios protectores del pan o de los alimentos que tostará antes de colocarlos en las ranuras. 5. Corte el bagel o el panecillo inglés en mitades; coloque una mitad en cada ranura de tostado con las caras cortadas mirando hacia el centro de las ranuras de tostado. 6. Baje la(s) palanca(s) de la tostadora. 7. Enseguida después de bajar la(s) palanca(s) y con la(s) misma(s) trabada(s) en 13 posición, oprima el/los boton(es) “BAGEL”. 8. Cuando el bagel o el panecillo inglés esté listo, la(s) palanca(s) subirá(n). La tostadora se apagará automáticamente. 9. Para interrumpir el tostado, presione el/los boton(es) de CANCELACIÓN. TOSTADO DE COMIDAS RÁPIDAS Consejo: Las ranuras extra anchas permiten el tostado de muchas variedades de comidas rápidas embaladas disponibles actualmente, tanto congeladas como no congeladas (pastelería comercial). Nota: Debido a que los alimentos tostados y los gustos individuales varían, es difícil recomendar intensidades exactas de tostado. Sin embargo, después de haber experimentado un poco, descubrirá cuál es la mejor intensidad de tostado para sus necesidades. Consulte, también, las instrucciones de calentamiento en el embalaje del alimento. Pastelería Consejo: Para mejores resultados, siga las instrucciones impresas en el embalaje de la pastelería; si el embalaje no contiene instrucciones, coloque la(s) perilla(s) de selección de intensidad de tostado en el ajuste intermedio (4). Cierta pastelería puede requerir un segundo ciclo de tostado. Nota: No use esta tostadora para tostar artículos de pastelería con glaseados que chorreen o rellenos abiertos. EXTRACCIÓN DE ALIMENTOS ATASCADOS Si una tostada o algún alimento tostado quedan atascados en la tostadora, desenchúfela y espere que se enfríe. Coloque la tostadora boca abajo y agítela para aflojar la tostada o alimento tostado. Importante: Nunca use un tenedor o un utensilio afilado para extraer la tostada, ya que esto puede dañar las resistencias o causar lesiones. PUNTOS IMPORTANTES • Retire todos los envoltorios protectores del pan o de los alimentos que tostará antes de colocarlos en la(s) ranura(s) de la tostadora. • Para mejores resultados, limpie la(s) bandeja(s) para migas con frecuencia. • Distintos tipos de panes requieren distintos ajustes de intensidad de tostado. Presione el/los boton(es) de CANCELACIÓN en cualquier momento para verificar la intensidad del tostado. • No bloquee la(s) ranura(s) de la tostadora. No coloque ningún objeto sobre las ranuras de la tostadora. • No tueste pan con manteca o pan árabe con manteca. La manteca derretida causará un incendio. • Se puede recalentar pan previamente tostado, sin manteca. Use un ajuste de menor intensidad de tostado y vigílelo detenidamente. • Al tostar más de una rebanada de pan, use rebanadas de tamaño, espesor y frescura similares. • El pan añejo, pan delgado o los productos de pan dulce – tales como pastelitos para el te y torta de frutas – se doran más rápidamente que el pan común; se los debe tostar con ajustes de intensidad menor. • Nunca sumerja la tostadora en agua. • Nunca use un tenedor o un utensilio afilado para extraer una tostada o alimentos tostados, ya que esto puede dañar las resistencias o causar lesiones. 14 Cuidado y limpieza Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, por favor acuda a personal calificado. INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA Precaución: No sumergir en agua u otro líquido. 1. Desenchufe la tostadora y déjela enfriar. 2. Pase un paño suave húmedo en su exterior. Lústrela con un paño suave seco. Importante: No use productos de limpieza abrasivos, ya que pueden rayar la superficie de acero inoxidable. 3. La(s) bandeja(s) para migas está(n) ubicada(s) debajo de la tostadora. Para limpiarla(s) fácilmente, tome la manija de la bandeja para migas y deslícela hacia afuera. 4. Con un cepillo, retire las migas de la(s) bandeja(s) y, si fuera necesario, pásele(s) un paño húmedo limpio. Siempre seque bien la(s) bandeja(s) antes de volver a colocarla(s). 5. Al volver a colocar la(s) bandeja(s), asegúrese de empujar firmemente para que quede(n) totalmente insertada(s) en la base de la tostadora. ALMACENAJE Desenchufe la unidad, déjela enfriar y límpiela antes de almacenarla. Guárdela en su caja en un lugar seco y limpio. Nunca la almacene caliente o enchufada. Nunca enrosque el cable firmemente alrededor del aparato. No tensione el cable en su punto de conexión a la unidad, ya que el cable podría pelarse y quebrarse. DETECCIÓN DE FALLAS PROBLEMA POSIBLE CAUSE El aparato no está calentando o ha dejado de calentar. La toma de corriente está defectuosa o el tostador está desenchufado. Compruebe que la toma de corriente está en buen estado. Desenchufe el tostador y vuelva a enchufarlo. Pruebe el funcionamiento del tostador, eligiendo un ajuste y presionando la palanca de control sin introducir alimentos en el tostador. En la segunda tanda de El ajuste es demasiatostado, el pan resulta do alto. demasiado tostado. Si prepara ciclos repetidos en el tostador, se recomienda ajustar el nivel de tostado a un grado más ligero que el anterior. El pan se traba. Las rebanadas pueden ser demasiado gruesas. La mayoría de los panes, reposterías y “bagels” se acomodan perfectamente en las ranuras. Sin embargo, si estos alimentos resultan muy gruesos, simplemente retire del tostador y corte un rebanada delgada para acomodarlos mejor. Las tostadas resultan demasiado claras u oscuras. El selector del grado de tostado debe ser reajustado. Simplemente reajuste el selector del grado de tostado al nivel deseado para la función que desea usar. Olor a comida queHay residuos de mada o emisión de comida en la(s) humo cuando se usa el bandeja(s) de recolectostador. ción. 15 SOLUCIÓN 16 Consulte la sección de Cuidado y limpieza en el manual del producto. Asegúrese que la(s) bandeja(s) para los residuos esté vacía y limpia. Asegúrese que no haya pedazos grandes trabados en las ranuras. Desconecte el aparato, inviértalo sobre el fregadero y agítelo hasta expulsar más residuos. NEED HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the product to the place of purchase. Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual. One-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and Canada) What does it cover? • Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’s liability will not exceed the purchase price of the product. For how long? • One year after the date of original purchase. What will we do to help you? • Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished. How do you get service? • Save your receipt as proof of the date of sale. • Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service. • If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245. What does your warranty not cover? • Damage from commercial use • Damage from misuse, abuse or neglect • Products that have been modified in any way • Products used or serviced outside the country of purchase • Glass parts and other accessory items that are packed with the unit • Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit • Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.) How does state law relate to this warranty? • This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state or province to province. ¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. UN AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA (No aplica en México, Estados Unidos o Canadá) ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? • Por un años a partir de la fecha original de compra. ¿Cómo se puede obtener servicio? • Conserve el recibo original de compra. • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. Esta garantía no cubre: • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales • Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia • Los productos que han sido alterados de alguna manera • Los daños ocasionados por el uso comercial del producto • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales 17 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Black & Decker T2808, T4808 Manual de usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas