Bosch Vacuum cleaner, floor models Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

a
Vacuum cleaner/Aspirateur/Aspiradora cleaner
BSG81396UC
Use and Care Manual
For Household Use Only
Notice d’utilisation et d’entretien
Usage domestique uniquement
Manual de instrucciones y cuido
Sólo para uso doméstico antes de
utilizar el equipo lea las instrucciones
5100 401 792 A 16.04.2007 11:18 Uhr Seite 1
2
Use and Care Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Notice d’utilisation et d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Manual de instrucciones y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
5100 401 792 A 16.04.2007 11:18 Uhr Seite 2
35
Medidas de seguridad importantes
Usar tal como se indica
NOTA
Esta aspiradora está concebida para su uso en el hogar y no para fines industriales.
La aspiradora debe usarse exclusivamente de conformidad con las especificaciones
indicadas en las instrucciones.
El fabricante no se hará responsable de los daños que puedan ocasionarse debido
a un uso incorrecto o inadecuado de la aspirador a. Así pues, asegúrese de que se
observan y tienen en cuenta las siguientes especificaciones.
Consejos y advertencias de seguridad
Para reducir el riesgo de provocar un incendio, recibir una descarga eléctrica o
lesionarse:
LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE
APARATO
!
ADVERTENCIA
No usar para recoger líquidos inflamables o combustibles como gasolina, o en
zonas donde puedan existir estas sustancias.
Si manipula el cable de este producto se expondrá al plomo, una sustancia química
que según la información de que dispone el Estado de California puede causar
defectos de nacimiento y otros daños en la reproducción. Lávese las manos después
de la manipulación.
!
PRECAUCIÓN
No dejar el aparato conectado. Desconectarlo de la toma de corriente
cuando no se use y antes del mantenimiento.
No usar en exteriores o en superficies mojadas.
No permitir que se use como juguete. Es necesario prestar especial atención al usarlo
en las proximidades de niños.
No usarlo con un cable o enchufe dañados. Si el aparato no funciona como debiera,
se ha caído, dañado, dejado al aire libre o caído en el agua, llévelo al servicio
técnico.
No tirar ni transportar el aparato con ayuda del cable, no usar el cable como mango,
no cerrar una puerta con el cable debajo ni tirar de él por cantos o esquinas
puntiagudas. No pasar el aparato por encima del cable. Mantener el cable lejos de las
superficies calientes.
No desconectar el aparato tirando del cable. Para desconectarlo, agarrar el
enchufe, no el cable.
No manipular el enchufe o el aparato con las manos mojadas.
No introducir ningún objeto en las aberturas. No utilizar con las aberturas obstruidas;
mantenerlas limpias de polvo, pelusa, pelos y cualquier cosa que pueda disminuir el
flujo de aire.
No recoger nada que esté ardiendo o que desprenda humo como cigarrillos, cerillos o
cenizas calientes.
5100 401 792 A 16.04.2007 11:19 Uhr Seite 35
36
No usar sin la bolsa para polvo o los filtros colocados.
No aspirar sustancias húmedas o líquidas, a fin de evitar el riesgo de una descarga
eléctrica.
No aplicar el cepillo sobre las personas, animales o cerca de ellos, ni acercar el tubo o
las boquillas a la cara o a la cabeza, a fin de evitar enredos o posibles lesiones debido
a los desechos aspirados.
No utilizar la aspiradora si alguna de sus piezas está dañada, a fin de evitar lesiones al
usuario o a las personas que se hallen cerca.
No usar el aparato como escalón.
No reutilizar ni lavar los filtros.
No extraer ningún tornillo.
No aspirar objetos puntiagudos, a fin de evitar daños al abrir o vaciar el aparato.
No utilizar una aspiradora averiado.
Utilizar el aparato sólo con bolsas para polvo originales.
Utilizar el aparato sólo con piezas de repuesto, accesorios o accesorios
opcionales originales.
Usar sólo como se describe en este manual.
Conectar y encender el aparato sólo de conformidad con la información
establecida en la tabla de características.
Proteger la aspiradora de las inclemencias del tiempo, la humedad y las fuentes
de calor.
Apagar y desconectar el aparato antes de realizar cualquier montaje o proceder a
la limpieza y antes del mantenimiento.
Observar que no haya niños cerca del aparato cuando esté en funcionamiento, a fin
de evitar lesiones a los niños y posibles averías por un uso inadecuado del aparato.
Apagar y desconectar el aparato si deja de aspirar o en caso de producirse
cualquier otra anomalía.
Mantener lejos de las aberturas y las partes móviles el cabello, la ropa suelta, los
dedos y todas las partes del cuerpo.
Apagar todos los controles antes de desconectar el aparato.
Prestar especial atención al limpiar en escaleras.
Sujetar el enchufe cuando el cable se enrolle en el carrete. Evitar que dé latigazos al
enrollarse el cable.
Desconectar el aparato antes de conectar el cepillo para suelos Turbo Universal.
Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, este aparato dispone de un
enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Este enchufe sólo encaja
de una forma en una toma de corriente polarizada. Si el enchufe no entra
completamente en la toma de corriente, invertir la posición. Si aún así no encaja,
ponerse en contacto con un electricista calificado para que instale la toma de
corriente apropiada. No cambiar el enchufe bajo ningún concepto.
El tubo flexible contiene cables eléctricos. No usarlo cuando esté dañado, cortado
o perforado.
Evitar recoger objetos puntiagudos.
Apagar siempre el aparato antes de conectar o desconectar el tubo flexible o
la boquilla motorizada.
¡CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES!
5100 401 792 A 16.04.2007 11:19 Uhr Seite 36
37
1 Mango Ergoplus con soporte de
accesorio integral
2 Accesorio 4 en 1
3 Tubo flexible de aspiración
4 Indicador de bolsa llena
5 Indicador de potencia
6 Pulsador ON/OFF
7 Lengüeta de la rejilla de salida
8 Filtro de salida
9 Soporte para el tubo
10 Tapa del compartimento colector de polvo
11 Cable eléctrico
12 Soporte para el tubo (en la parte inferior
de la unidad)
13 Filtro protector del motor
14 Soporte de filtro
15 Bolsa para polvo MEGAfilt
®
Super TEX
16 Conexión para cepillo eléctrico
17 Lengüeta del compartimento colector de
polvo
18 Cepillo eléctrico con conector de encaje
19 Boquilla de acción dual con levanta-
alfombras y conector de encaje
20 Tubo telescópico con cable interno
21 Pulsador ON/OFF del cepillo eléctrico
22 Ajuste de aspiración
21
13
4
5
6
7
8
9
11
121314151617
20
19
18
10
2
22
5100 401 792 A 16.04.2007 11:47 Uhr Seite 37
38
Insertar el conector del tubo flexible de aspiración en
la abertura de aspiración hasta que quede encajado.
Asegurarse de que la pieza enchufable del tubo
flexible de aspiración está insertado en la toma de
corriente del aparato.
Presionar el mango dentro del tubo telescópico con
cable interno hasta que quede encajado.
Introducir el tubo telescópico con cable interno en el
racor de empalme del cepillo eléctrico hasta que quede
encajado.
Asegurarse de que la pieza enchufable del tubo flexible
de aspiración ha entrado en el hueco correspondiente
del racor de empalme del cepillo eléctrico.
La conexión eléctrica con el aspirador quedará
establecida una vez que la pieza enchufable haya
quedado encajada.
Al usar la boquilla de acción dual
Presionar el tubo telescópico con cable interno dentro
de la pieza de conexión de la boquilla universal hasta
que quede encajado.
Puesta en marcha
5100 401 792 A 16.04.2007 11:19 Uhr Seite 38
39
Para ajustar la longitud del tubo telescópico con cable
interno, presionar la tecla desplazable en la dirección
de la flecha y ajustar la longitud deseada.
Sujetar la clavija y tirar del cable eléctrico hasta
obtener la longitud deseada, e insertar la clavija en
el enchufe.
Para encender y apagar el aspirador, presionar el
pulsador ON/OFF en la dirección de la flecha.
Cepillo eléctrico
Para más información sobre el uso y el mantenimiento del cepillo eléctrico, leer el
manual de instrucciones adicional.
5100 401 792 A 16.04.2007 11:19 Uhr Seite 39
40
Ajuste de aspiración
Durante el aspirado, el cepillo eléctrico puede
conectarse y desconectarse pulsando el botón de
conexión.
Al enclavar el botón desplazable de conexión en la
dirección de la flecha, el aparato se desconecta y pasa
a la función "Stand by".
=> El nivel de potencia más bajo parpadea en azul. Al
accionar el botón desplazable de conexión en
dirección contraria, el aparato volverá a conectarse.
off
off
on
Al accionar el ajustador de aspiración en la dirección
de la flecha, puede aumentarse o reducirse
progresivamente la potencia de aspiración.
El LED del aparato se ilumina para indicar el nivel de
potencia de aspiración.
Nivel de aspiración bajo:
Para limpiar tejidos delicados, como cortinas.
Nivel de aspiración medio:
Para la limpieza diaria de superficies ligeramente
sucias.
Nivel de aspiración alto:
Para limpiar moquetas, suelos resistentes y
superficies muy sucias.
5100 401 792 A 16.04.2007 11:19 Uhr Seite 40
41
Aspirar
Boquilla universal con levanta-alfombras
Al llevar hacia atrás la boquilla universal, ésta levanta
la alfombra facilitando así la limpieza debajo del
borde.
IMPORTANTE
El aparato adquirido es un aparato extremadamente potente.
Por este motivo, el nivel de aspiración más alto sólo se recomienda para suelos muy
sucios, resistentes y con moqueta.
Ajustar la boquilla universal:
Para limpiar alfombras
y moquetas =>
Para limpiar suelos
resistentes =>
5100 401 792 A 16.04.2007 11:19 Uhr Seite 41
42
Si se deja de limpiar durante unos momentos, se
puede utilizar el soporte para el tubo de la parte
posterior del aspirador.
Deslizar la lengüeta de plástico del racor de la boquil-
la en la entalladura situada en la parte posterior del
aspirador.
Conectar antes el aparato en la función "Stand by"
Aspirar con accesorios
Tirar del accesorio 4 en 1 en la dirección de la flecha
para sacarlo del soporte.
a) Boquilla larga
Para aspirar en ranuras y rincones. Para lugares de
difícil acceso, el accesorio 4 en 1 puede extenderse
en dos etapas hasta 14 pulgadas (o 360 mm)
sacando la boquilla larga.
Extender la boquilla larga hasta el segundo tope
hasta que encaje de forma audible.
Para volver a introducir la boquilla larga, soltar el
bloqueo del telescopio (presionando en la dirección
de la flecha).
b)Boquilla para tapicería
Para limpiar tapicería, cortinas, etc.
c) Cepillo para muebles
Para marcos de ventanas, armarios, pantallas de
lámparas, etc.
Plegar la boquilla para tapicería en la dirección de
la flecha.
Para extender la corona del cepillo, girarla en la
dirección de la flecha.
Antes de sustituir el accesorio 4 en 1 en el sopor-
te, introducir la corona del cepillo y plegar la
boquilla para tapicería.
!
Precaución: a fin de evitar daños en la boquilla o en el
cepillo para muebles, desplegar la boquilla para
tapicería sólo con el cepillo para muebles introducido.
CLICK!
CLICK!
a
b c
5100 401 792 A 16.04.2007 11:19 Uhr Seite 42
43
Para guardar o transportar el aspirador, se puede
utilizar el soporte para el tubo situado en la parte
inferior del aspirador. Colocar el aspirador en posición
vertical.
Deslizar la lengüeta de plástico de la boquilla univer-
sal en la entalladura situada en la parte inferior del
aspirador.
Para sacar el tubo flexible de aspiración, presionar
los dos pulsadores al mismo tiempo y tirar del tubo
flexible.
Al finalizar
Apagar el aspirador y desconectar el cable
eléctrico.
Tirar del cable eléctrico y soltarlo. El cable eléctrico
se enrollará automáticamente.
5100 401 792 A 16.04.2007 11:19 Uhr Seite 43
44
Para terminar la conexión, presionar el conector de
encaje y tirar del tubo telescópico con cable interno
hacia fuera.
Para terminar la conexión, presionar el conector de
encaje y tirar del tubo telescópico hacia fuera.
5100 401 792 A 16.04.2007 11:19 Uhr Seite 44
45
Colocar una nueva bolsa filtrante MEGAfilt
®
plus en el
soporte y cerrar la tapa del compartimento colector de
polvo.
!
Atención: La tapa del compartimento colector de
polvo se cierra únicamente si la bolsa filtrante
MEGAfilt
®
SuperTEX, el filtro textil o el contenedor
de polvo están colocados.
Si el indicador de cambio de filtro sigue
iluminado tras haber cambiado la bolsa filtrante,
comprobar que la boquilla, el tubo o el tubo
flexible de aspiración no estén obstruidos.
Cambiar la bolsa para polvo
Cambio de la bolsa filtrante MEGAfilt
®
SuperTEX
Si el indicador de cambio de filtro se ilumina de
forma intensa y constante cuando la boquilla no está
en contacto con el suelo y la potencia de aspiración
está en posición máxima, es necesario cambiar la
bolsa filtrante, aun cuando no esté completamente
llena. En este caso, el cambio depende del tipo de
material aspirado.
Abrir la tapa del compartimento colector de polvo
accionando la palanca de cierre en la dirección de la
flecha.
Cerrar la bolsa para polvo MEGAfilt
®
Super TEX
jalando de la tira de sellado y extraer la bolsa tirando
de ella hacia fuera.
5100 401 792 A 16.04.2007 11:19 Uhr Seite 45
46
Cambiar el filtro de carbón activado HEPA
Presionar la lengüeta de la rejilla de salida en la direc-
ción de la flecha para desacoplar la rejilla de salida y
abrirla.
Presionar la lengüeta de cierre del marco del filtro en
la dirección de la flecha para desacoplar el marco del
filtro y retirarlo.
Limpiar el filtro protector del motor
El filtro protector del motor debe limpiarse en
intervalos regulares golpeándolo ligeramente o
lavándolo.
Abrir la tapa del compartimento colector de polvo.
Retirar el filtro protector del motor en la dirección de
la flecha.
Limpiar el filtro protector del motor golpeándolo
ligeramente.
Lavar el filtro si éste presenta una gran cantidad de
suciedad.
A continuación, dejar secar el filtro durante un
mínimo de 24 horas.
Una vez seco, introducir el filtro protector del motor
en el aparato y cerrar la tapa del compartimento
colector de polvo.
5100 401 792 A 16.04.2007 11:19 Uhr Seite 46
47
Filtro HEPA
Cada año:
Retirar el filtro de carbón activado y el filtro HEPA y el
marco, y sustituirlos.
Tirar los dos filtros a la basura doméstica.
Cuando se hayan aspirado partículas de polvo muy finas
(como puede ser yeso, cemento, etc.), limpiar el filtro protector del motor
sacudiéndolo; en caso necesario, cambiar el filtro protector del motor y el filtro
microsan.
Colocar un cartucho de filtro de carbón activo nuevo.
*
Según modelo
Cambiar del cartucho de filtro de carbón activo*
Si el aparato está equipado con un cartucho de filtro de
carbón activo, debe ser cambiado anualmente.
Extraer el cartucho de filtro de carbón activo y arrojar-
lo a la basura.
*
Según modelo
*
*
5100 401 792 A 16.04.2007 11:19 Uhr Seite 47
48
Deslizar el marco del filtro debajo de las dos piezas
de sujeción y girarlo en la dirección de la flecha
hasta que quede encajado.
Cerrar la rejilla de salida.
Mantenimiento
Antes de limpiar el aparato, asegurarse de que éste ha sido desconectado y
desenchufado.
Los aspiradores y los accesorios hechos de plástico pueden limpiarse usando
limpiadores de plástico convencionales.
No utilizar agentes desengrasantes, limpiacristales ni limpiadores multiusos.
¡No sumergir nunca el aspirador en agua!
Si es necesario, el compartimento colector de polvo puede limpiarse utilizando
otro aspirador, o limpiarlo simplemente con un paño seco para polvo / cepillo para
polvo.
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Especificaciones eléctricas
120 V~ 60 Hz
1200 W
nota: si el cable de alimentación es dañado, éste debe ser reemplazado por
el fabricante o el centro de servicio autorizado.
5100 401 792 A 16.04.2007 11:19 Uhr Seite 48
49
Piezas de repuesto y accesorios opcionales
Paquete de bolsas para polvo de repuesto
BBZ52AFP1U
Contenido:
5 bolsas para polvo de repuesto MEGAfilt
®
Super TEX
con autocierre
1 filtro microsan
Filtro HEPA BBZ151HFUC
Recomendado para alérgicos. Limpia el aire de salida
de tal modo que es más puro que el aire normal del
ambiente. Filtra incluso partículas tan finas que
cumple el estándar europeo para aire limpio de la
clase HEPA 12.
Cartucho de filtro de carbón activo BBZ190AFUC
Cartucho de filtro de carbón activo extra grueso.
Absorbe olores molestos durante mucho tiempo.
Cambiarlo anualmente. Sólo se puede utilizar junto
con el filtro HEPA (BBZ151HFUC) o el microfiltro higié-
nico. Si se utiliza con microfiltro higiénico, retirar el
plástico del marco del filtro y colocar el cartucho de
filtro de carbón activo.
El cepillo turbo para suelos BBZ101TBUC
Cepilla y aspira al mismo tiempo. Apto para todo tipo
de suelos. Recoge sin problemas pelusas, hilos y pelos.
Levanta el pelo aplastado de la alfombra. Control de
aire lateral para adaptar la velocidad del rodillo al tipo
de suelo. El rodillo del cepillo es accionado por la
potencia de aspiración.
No requiere suministro eléctrico.
Cepillo para parqué y suelos delicados
BBZ121HDUC
Especial para parqué y suelos delicados
Equipado con 2 ruedas pivotantes y cerdas extra
suaves, se desliza fácilmente por el suelo, quitando
el polvo y la suciedad de las grietas y hendiduras.
5100 401 792 A 16.04.2007 11:19 Uhr Seite 49
50
Certificado de garantía del pequeño electrodoméstico de BOSCH
Electrodomésticos BSH ("BOSCH") garantiza que todos sus pequeños electrodomé-
sticos nuevos están cubiertos ante posibles defectos originales en el diseño, materia-
les y mano de obra durante un (1) año a partir del día de su venta al propietario.
Dentro del período de garantía establecido, BOSCH reparará o sustituirá, según
considere, cualquier electrodoméstico o parte de él que presente defectos en
condiciones normales de uso y servicio sin ningún recargo para el cliente. Es
responsabilidad del cliente devolver el aparato para su reparación. Las piezas o los
pequeños electrodomésticos reparados o sustituidos serán los mismos o lo más
parecidos posible al original, con el objeto de cumplir con esta garantía.
En caso de que se necesiten los servicios de pequeños electrodomésticos de
BOSCH, contactar con el servicio de asistencia técnica al número 1-866-44-BOSCH.
Las reparaciones de aparatos BOSCH sólo deberán llevarse a cabo por técnicos
cualificados.
Esta garantía se limita a la compra del primer consumidor y es intransferible. Quedan
excluidos específicamente de esta garantía todos los fallos causados por descuido,
por uso inadecuado, negligencia, abuso, incluida la manipulación, uso de frecuencia
o tensión distintas a las estipuladas en el producto y uso con fines comerciales.
Hasta el punto permitido por la legislación, esta garantía expone sus soluciones
exclusivas, tanto si son por negligencia como por cualquier otro motivo. BOSCH no
se responsabiliza de los daños, pérdidas o gastos imprevistos o resultantes.
ESTA GARANTÍA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA.
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA LEGALMENTE, YA SEA PARA FINES COMER-
CIALES, PARTICULARES O DE OTRO TIPO, SÓLO SERÁ VÁLIDA DURANTE EL
PERÍODO EN QUE SEA VÁLIDA LA GARANTÍA EXPRESA. BOSCH NO SE HACE
RESPONSABLE DE LOS DAÑOS IMPREVISTOS O RESULTANTES.
Ningún intento de alterar, modificar o enmendar esta garantía tendrá validez salvo
que esté autorizado por escrito por personal competente de BOSCH. Algunos
estados no permiten limitaciones en el tiempo de duración de las garantías implícitas
o la exclusión o limitación de daños imprevistos o resultantes, por lo que las limita-
ciones y exclusiones mencionadas pueden no afectar al usuario. Esta garantía ofrece
derechos legales específicos; además, es posible que se disponga de otros derechos
que varíen de estado a estado.
5100 401 792 A 16.04.2007 11:19 Uhr Seite 50
BSH Home Appliances Corporation
5551 McFadden Avenue
Huntington Beach, CA 92649
USA
Web site: www.boschvacuums.com
Customer Service (toll free): 1–866–44BOSCH (1–866–442–6724)
IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR:
BSH Eletrodomésticos, S.A. De C.V.
Av. Michoacán No. 20-5 Col. Renovación
Delegación Iztapalapa, México, D.F C.P. 09209
Tel. 01-800 00 688 00 (55) 50 62 86 00
PRODUCTO HECHO EN ALEMANIA
GA 5100 401 792 A
A
5100 401 792 A 16.04.2007 11:19 Uhr Seite 52

Transcripción de documentos

5100 401 792 A 16.04.2007 11:18 Uhr Seite 1 a Use and Care Manual For Household Use Only Notice d’utilisation et d’entretien Usage domestique uniquement Manual de instrucciones y cuido Sólo para uso doméstico antes de utilizar el equipo lea las instrucciones Vacuum cleaner/Aspirateur/Aspiradora cleaner BSG81396UC 5100 401 792 A 16.04.2007 11:18 Uhr Seite 2 Use and Care Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Notice d’utilisation et d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Manual de instrucciones y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 2 5100 401 792 A 16.04.2007 11:19 Uhr Seite 35 Medidas de seguridad importantes Usar tal como se indica NOTA Esta aspiradora está concebida para su uso en el hogar y no para fines industriales. La aspiradora debe usarse exclusivamente de conformidad con las especificaciones indicadas en las instrucciones. El fabricante no se hará responsable de los daños que puedan ocasionarse debido a un uso incorrecto o inadecuado de la aspirador a. Así pues, asegúrese de que se observan y tienen en cuenta las siguientes especificaciones. Consejos y advertencias de seguridad Para reducir el riesgo de provocar un incendio, recibir una descarga eléctrica o lesionarse: LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO ∆! ADVERTENCIA  No usar para recoger líquidos inflamables o combustibles como gasolina, o en zonas donde puedan existir estas sustancias.  Si manipula el cable de este producto se expondrá al plomo, una sustancia química que según la información de que dispone el Estado de California puede causar defectos de nacimiento y otros daños en la reproducción. Lávese las manos después de la manipulación. ∆! PRECAUCIÓN  No dejar el aparato conectado. Desconectarlo de la toma de corriente cuando no se use y antes del mantenimiento.  No usar en exteriores o en superficies mojadas.  No permitir que se use como juguete. Es necesario prestar especial atención al usarlo en las proximidades de niños.  No usarlo con un cable o enchufe dañados. Si el aparato no funciona como debiera, se ha caído, dañado, dejado al aire libre o caído en el agua, llévelo al servicio técnico.  No tirar ni transportar el aparato con ayuda del cable, no usar el cable como mango, no cerrar una puerta con el cable debajo ni tirar de él por cantos o esquinas puntiagudas. No pasar el aparato por encima del cable. Mantener el cable lejos de las superficies calientes.  No desconectar el aparato tirando del cable. Para desconectarlo, agarrar el enchufe, no el cable.  No manipular el enchufe o el aparato con las manos mojadas.  No introducir ningún objeto en las aberturas. No utilizar con las aberturas obstruidas; mantenerlas limpias de polvo, pelusa, pelos y cualquier cosa que pueda disminuir el flujo de aire.  No recoger nada que esté ardiendo o que desprenda humo como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes. 35 5100 401 792 A 16.04.2007 11:19 Uhr Seite 36  No usar sin la bolsa para polvo o los filtros colocados.  No aspirar sustancias húmedas o líquidas, a fin de evitar el riesgo de una descarga eléctrica.  No aplicar el cepillo sobre las personas, animales o cerca de ellos, ni acercar el tubo o las boquillas a la cara o a la cabeza, a fin de evitar enredos o posibles lesiones debido a los desechos aspirados.  No utilizar la aspiradora si alguna de sus piezas está dañada, a fin de evitar lesiones al usuario o a las personas que se hallen cerca.  No usar el aparato como escalón.  No reutilizar ni lavar los filtros.  No extraer ningún tornillo.  No aspirar objetos puntiagudos, a fin de evitar daños al abrir o vaciar el aparato.  No utilizar una aspiradora averiado.  Utilizar el aparato sólo con bolsas para polvo originales.  Utilizar el aparato sólo con piezas de repuesto, accesorios o accesorios opcionales originales.  Usar sólo como se describe en este manual.  Conectar y encender el aparato sólo de conformidad con la información establecida en la tabla de características.  Proteger la aspiradora de las inclemencias del tiempo, la humedad y las fuentes de calor.  Apagar y desconectar el aparato antes de realizar cualquier montaje o proceder a la limpieza y antes del mantenimiento.  Observar que no haya niños cerca del aparato cuando esté en funcionamiento, a fin de evitar lesiones a los niños y posibles averías por un uso inadecuado del aparato.  Apagar y desconectar el aparato si deja de aspirar o en caso de producirse cualquier otra anomalía.  Mantener lejos de las aberturas y las partes móviles el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo.  Apagar todos los controles antes de desconectar el aparato.  Prestar especial atención al limpiar en escaleras.  Sujetar el enchufe cuando el cable se enrolle en el carrete. Evitar que dé latigazos al enrollarse el cable.  Desconectar el aparato antes de conectar el cepillo para suelos Turbo Universal.  Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, este aparato dispone de un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Este enchufe sólo encaja de una forma en una toma de corriente polarizada. Si el enchufe no entra completamente en la toma de corriente, invertir la posición. Si aún así no encaja, ponerse en contacto con un electricista calificado para que instale la toma de corriente apropiada. No cambiar el enchufe bajo ningún concepto.  El tubo flexible contiene cables eléctricos. No usarlo cuando esté dañado, cortado o perforado. Evitar recoger objetos puntiagudos.  Apagar siempre el aparato antes de conectar o desconectar el tubo flexible o la boquilla motorizada. ¡CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES! 36 5100 401 792 A 16.04.2007 11:47 Uhr Seite 37 1 3 2 22 4 5 21 6 7 8 20 9 10 19 11 18 17 16 1 Mango Ergoplus con soporte de accesorio integral 2 Accesorio 4 en 1 3 Tubo flexible de aspiración 4 Indicador de bolsa llena 5 Indicador de potencia 6 Pulsador ON/OFF 7 Lengüeta de la rejilla de salida 8 Filtro de salida 9 Soporte para el tubo 10 Tapa del compartimento colector de polvo 11 Cable eléctrico 12 Soporte para el tubo (en la parte inferior de la unidad) 15 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 14 13 12 Filtro protector del motor Soporte de filtro Bolsa para polvo MEGAfilt® Super TEX Conexión para cepillo eléctrico Lengüeta del compartimento colector de polvo Cepillo eléctrico con conector de encaje Boquilla de acción dual con levantaalfombras y conector de encaje Tubo telescópico con cable interno Pulsador ON/OFF del cepillo eléctrico Ajuste de aspiración 37 5100 401 792 A 16.04.2007 11:19 Uhr Seite 38 Puesta en marcha Insertar el conector del tubo flexible de aspiración en la abertura de aspiración hasta que quede encajado. Asegurarse de que la pieza enchufable del tubo flexible de aspiración está insertado en la toma de corriente del aparato. Presionar el mango dentro del tubo telescópico con cable interno hasta que quede encajado. Introducir el tubo telescópico con cable interno en el racor de empalme del cepillo eléctrico hasta que quede encajado. Asegurarse de que la pieza enchufable del tubo flexible de aspiración ha entrado en el hueco correspondiente del racor de empalme del cepillo eléctrico. La conexión eléctrica con el aspirador quedará establecida una vez que la pieza enchufable haya quedado encajada. Al usar la boquilla de acción dual Presionar el tubo telescópico con cable interno dentro de la pieza de conexión de la boquilla universal hasta que quede encajado. 38 5100 401 792 A 16.04.2007 11:19 Uhr Seite 39 Cepillo eléctrico Para más información sobre el uso y el mantenimiento del cepillo eléctrico, leer el manual de instrucciones adicional. Para ajustar la longitud del tubo telescópico con cable interno, presionar la tecla desplazable en la dirección de la flecha y ajustar la longitud deseada. Sujetar la clavija y tirar del cable eléctrico hasta obtener la longitud deseada, e insertar la clavija en el enchufe. Para encender y apagar el aspirador, presionar el pulsador ON/OFF en la dirección de la flecha. 39 5100 401 792 A 16.04.2007 11:19 Uhr Seite 40 Ajuste de aspiración Al accionar el ajustador de aspiración en la dirección de la flecha, puede aumentarse o reducirse progresivamente la potencia de aspiración. El LED del aparato se ilumina para indicar el nivel de potencia de aspiración.  Nivel de aspiración bajo: Para limpiar tejidos delicados, como cortinas.  Nivel de aspiración medio: Para la limpieza diaria de superficies ligeramente sucias.  Nivel de aspiración alto: Para limpiar moquetas, suelos resistentes y superficies muy sucias. off off on 40 Al enclavar el botón desplazable de conexión en la dirección de la flecha, el aparato se desconecta y pasa a la función "Stand by". => El nivel de potencia más bajo parpadea en azul. Al accionar el botón desplazable de conexión en dirección contraria, el aparato volverá a conectarse. Durante el aspirado, el cepillo eléctrico puede conectarse y desconectarse pulsando el botón de conexión. 5100 401 792 A 16.04.2007 11:19 Uhr Seite 41 Aspirar IMPORTANTE El aparato adquirido es un aparato extremadamente potente. Por este motivo, el nivel de aspiración más alto sólo se recomienda para suelos muy sucios, resistentes y con moqueta. Ajustar la boquilla universal:  Para limpiar alfombras y moquetas =>  Para limpiar suelos resistentes => Boquilla universal con levanta-alfombras Al llevar hacia atrás la boquilla universal, ésta levanta la alfombra facilitando así la limpieza debajo del borde. 41 5100 401 792 A 16.04.2007 11:19 Uhr Seite 42 Aspirar con accesorios Tirar del accesorio 4 en 1 en la dirección de la flecha para sacarlo del soporte. a CLICK! CLICK! b c a) Boquilla larga Para aspirar en ranuras y rincones. Para lugares de difícil acceso, el accesorio 4 en 1 puede extenderse en dos etapas hasta 14 pulgadas (o 360 mm) sacando la boquilla larga.  Extender la boquilla larga hasta el segundo tope hasta que encaje de forma audible.  Para volver a introducir la boquilla larga, soltar el bloqueo del telescopio (presionando en la dirección de la flecha). b) Boquilla para tapicería Para limpiar tapicería, cortinas, etc. c) Cepillo para muebles Para marcos de ventanas, armarios, pantallas de lámparas, etc.  Plegar la boquilla para tapicería en la dirección de la flecha.  Para extender la corona del cepillo, girarla en la dirección de la flecha.  Antes de sustituir el accesorio 4 en 1 en el soporte, introducir la corona del cepillo y plegar la boquilla para tapicería. a fin de evitar daños en la boquilla o en el ! Precaución: cepillo para muebles, desplegar la boquilla para tapicería sólo con el cepillo para muebles introducido. Si se deja de limpiar durante unos momentos, se puede utilizar el soporte para el tubo de la parte posterior del aspirador. Deslizar la lengüeta de plástico del racor de la boquilla en la entalladura situada en la parte posterior del aspirador. Conectar antes el aparato en la función "Stand by" 42 5100 401 792 A 16.04.2007 11:19 Uhr Seite 43 Al finalizar  Apagar el aspirador y desconectar el cable eléctrico.  Tirar del cable eléctrico y soltarlo. El cable eléctrico se enrollará automáticamente. Para guardar o transportar el aspirador, se puede utilizar el soporte para el tubo situado en la parte inferior del aspirador. Colocar el aspirador en posición vertical. Deslizar la lengüeta de plástico de la boquilla universal en la entalladura situada en la parte inferior del aspirador. Para sacar el tubo flexible de aspiración, presionar los dos pulsadores al mismo tiempo y tirar del tubo flexible. 43 5100 401 792 A 16.04.2007 11:19 Uhr Seite 44 Para terminar la conexión, presionar el conector de encaje y tirar del tubo telescópico con cable interno hacia fuera. Para terminar la conexión, presionar el conector de encaje y tirar del tubo telescópico hacia fuera. 44 5100 401 792 A 16.04.2007 11:19 Uhr Seite 45 Cambiar la bolsa para polvo Cambio de la bolsa filtrante MEGAfilt®SuperTEX  Si el indicador de cambio de filtro se ilumina de forma intensa y constante cuando la boquilla no está en contacto con el suelo y la potencia de aspiración está en posición máxima, es necesario cambiar la bolsa filtrante, aun cuando no esté completamente llena. En este caso, el cambio depende del tipo de material aspirado.  Abrir la tapa del compartimento colector de polvo accionando la palanca de cierre en la dirección de la flecha. Cerrar la bolsa para polvo MEGAfilt® Super TEX jalando de la tira de sellado y extraer la bolsa tirando de ella hacia fuera. Colocar una nueva bolsa filtrante MEGAfilt®plus en el soporte y cerrar la tapa del compartimento colector de polvo. La tapa del compartimento colector de ! Atención: polvo se cierra únicamente si la bolsa filtrante MEGAfilt®SuperTEX, el filtro textil o el contenedor de polvo están colocados. Si el indicador de cambio de filtro sigue iluminado tras haber cambiado la bolsa filtrante, comprobar que la boquilla, el tubo o el tubo flexible de aspiración no estén obstruidos. 45 5100 401 792 A 16.04.2007 11:19 Uhr Seite 46 Limpiar el filtro protector del motor El filtro protector del motor debe limpiarse en intervalos regulares golpeándolo ligeramente o lavándolo.  Abrir la tapa del compartimento colector de polvo.  Retirar el filtro protector del motor en la dirección de la flecha.  Limpiar el filtro protector del motor golpeándolo ligeramente.  Lavar el filtro si éste presenta una gran cantidad de suciedad. A continuación, dejar secar el filtro durante un mínimo de 24 horas.  Una vez seco, introducir el filtro protector del motor en el aparato y cerrar la tapa del compartimento colector de polvo. Cambiar el filtro de carbón activado HEPA Presionar la lengüeta de la rejilla de salida en la dirección de la flecha para desacoplar la rejilla de salida y abrirla. Presionar la lengüeta de cierre del marco del filtro en la dirección de la flecha para desacoplar el marco del filtro y retirarlo. 46 5100 401 792 A * 16.04.2007 11:19 Uhr Seite 47 Cambiar del cartucho de filtro de carbón activo* Si el aparato está equipado con un cartucho de filtro de carbón activo, debe ser cambiado anualmente. Extraer el cartucho de filtro de carbón activo y arrojarlo a la basura. *Según modelo * Colocar un cartucho de filtro de carbón activo nuevo. *Según modelo Filtro HEPA Cada año: Retirar el filtro de carbón activado y el filtro HEPA y el marco, y sustituirlos. Tirar los dos filtros a la basura doméstica. Cuando se hayan aspirado partículas de polvo muy finas (como puede ser yeso, cemento, etc.), limpiar el filtro protector del motor sacudiéndolo; en caso necesario, cambiar el filtro protector del motor y el filtro microsan. 47 5100 401 792 A 16.04.2007 11:19 Uhr Seite 48  Deslizar el marco del filtro debajo de las dos piezas de sujeción y girarlo en la dirección de la flecha hasta que quede encajado.  Cerrar la rejilla de salida. Mantenimiento  Antes de limpiar el aparato, asegurarse de que éste ha sido desconectado y desenchufado.  Los aspiradores y los accesorios hechos de plástico pueden limpiarse usando limpiadores de plástico convencionales. No utilizar agentes desengrasantes, limpiacristales ni limpiadores multiusos. ¡No sumergir nunca el aspirador en agua!  Si es necesario, el compartimento colector de polvo puede limpiarse utilizando otro aspirador, o limpiarlo simplemente con un paño seco para polvo / cepillo para polvo. Sujeto a cambios sin previo aviso. Especificaciones eléctricas 120 V~ 60 Hz 1200 W nota: si el cable de alimentación es dañado, éste debe ser reemplazado por el fabricante o el centro de servicio autorizado. 48 5100 401 792 A 16.04.2007 11:19 Uhr Seite 49 Piezas de repuesto y accesorios opcionales Paquete de bolsas para polvo de repuesto BBZ52AFP1U Contenido: 5 bolsas para polvo de repuesto MEGAfilt® Super TEX con autocierre 1 filtro microsan Filtro HEPA BBZ151HFUC Recomendado para alérgicos. Limpia el aire de salida de tal modo que es más puro que el aire normal del ambiente. Filtra incluso partículas tan finas que cumple el estándar europeo para aire limpio de la clase HEPA 12. Cartucho de filtro de carbón activo BBZ190AFUC Cartucho de filtro de carbón activo extra grueso. Absorbe olores molestos durante mucho tiempo. Cambiarlo anualmente. Sólo se puede utilizar junto con el filtro HEPA (BBZ151HFUC) o el microfiltro higiénico. Si se utiliza con microfiltro higiénico, retirar el plástico del marco del filtro y colocar el cartucho de filtro de carbón activo. El cepillo turbo para suelos BBZ101TBUC Cepilla y aspira al mismo tiempo. Apto para todo tipo de suelos. Recoge sin problemas pelusas, hilos y pelos. Levanta el pelo aplastado de la alfombra. Control de aire lateral para adaptar la velocidad del rodillo al tipo de suelo. El rodillo del cepillo es accionado por la potencia de aspiración. No requiere suministro eléctrico. Cepillo para parqué y suelos delicados BBZ121HDUC Especial para parqué y suelos delicados Equipado con 2 ruedas pivotantes y cerdas extra suaves, se desliza fácilmente por el suelo, quitando el polvo y la suciedad de las grietas y hendiduras. 49 5100 401 792 A 16.04.2007 11:19 Uhr Seite 50 Certificado de garantía del pequeño electrodoméstico de BOSCH Electrodomésticos BSH ("BOSCH") garantiza que todos sus pequeños electrodomésticos nuevos están cubiertos ante posibles defectos originales en el diseño, materiales y mano de obra durante un (1) año a partir del día de su venta al propietario. Dentro del período de garantía establecido, BOSCH reparará o sustituirá, según considere, cualquier electrodoméstico o parte de él que presente defectos en condiciones normales de uso y servicio sin ningún recargo para el cliente. Es responsabilidad del cliente devolver el aparato para su reparación. Las piezas o los pequeños electrodomésticos reparados o sustituidos serán los mismos o lo más parecidos posible al original, con el objeto de cumplir con esta garantía. En caso de que se necesiten los servicios de pequeños electrodomésticos de BOSCH, contactar con el servicio de asistencia técnica al número 1-866-44-BOSCH. Las reparaciones de aparatos BOSCH sólo deberán llevarse a cabo por técnicos cualificados. Esta garantía se limita a la compra del primer consumidor y es intransferible. Quedan excluidos específicamente de esta garantía todos los fallos causados por descuido, por uso inadecuado, negligencia, abuso, incluida la manipulación, uso de frecuencia o tensión distintas a las estipuladas en el producto y uso con fines comerciales. Hasta el punto permitido por la legislación, esta garantía expone sus soluciones exclusivas, tanto si son por negligencia como por cualquier otro motivo. BOSCH no se responsabiliza de los daños, pérdidas o gastos imprevistos o resultantes. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA LEGALMENTE, YA SEA PARA FINES COMERCIALES, PARTICULARES O DE OTRO TIPO, SÓLO SERÁ VÁLIDA DURANTE EL PERÍODO EN QUE SEA VÁLIDA LA GARANTÍA EXPRESA. BOSCH NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS DAÑOS IMPREVISTOS O RESULTANTES. Ningún intento de alterar, modificar o enmendar esta garantía tendrá validez salvo que esté autorizado por escrito por personal competente de BOSCH. Algunos estados no permiten limitaciones en el tiempo de duración de las garantías implícitas o la exclusión o limitación de daños imprevistos o resultantes, por lo que las limitaciones y exclusiones mencionadas pueden no afectar al usuario. Esta garantía ofrece derechos legales específicos; además, es posible que se disponga de otros derechos que varíen de estado a estado. 50 5100 401 792 A 16.04.2007 11:19 Uhr Seite 52 BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden Avenue Huntington Beach, CA 92649 USA Web site: www.boschvacuums.com Customer Service (toll free): 1–866–44BOSCH (1–866–442–6724) A IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR: BSH Eletrodomésticos, S.A. De C.V. Av. Michoacán No. 20-5 Col. Renovación Delegación Iztapalapa, México, D.F C.P. 09209 Tel. 01-800 00 688 00 (55) 50 62 86 00 PRODUCTO HECHO EN ALEMANIA GA 5100 401 792 A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Bosch Vacuum cleaner, floor models Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para