Canon imagePROGRAF TX-3000 MFP T36 Guía de instalación

Categoría
Impresión
Tipo
Guía de instalación
QT6-2455-V01 XXXXXXXX © CANON INC. 2019
QT62455V01
PRINTED IN XXXXXXXX
IMPRIMÉ XX XXXXXXXX
RMC (Regulatory Model Code): K10475
RMC (Regulatory Model Code): K10474
RMC (Regulatory Model Code): K10473
Setup Guide
Read this manual before attempting to operate the printer. Keep this manual for future reference.
ENGLISH
Guide d’installation
Lisez ce manuel avant d’essayer d’utiliser l’imprimante. Conservez ce manuel pour toute consultation ultérieure.
FRANÇAIS
Guia de conguração
Leia este manual antes de tentar operar a impressora. Guarde este manual para referência futura.
PORTUGUÊS
Guía de conguración
Lea este manual antes de intentar operar la impresora. Conserve este manual a mano para futuras referencias.
ESPAÑOL
1
Se recomienda que reserve espacio de las siguientes dimensiones de forma tal que pueda trabajar alrededor de la impresora.
Compruebe la imagen completa de la impresora que ha comprado y asegúrese de tener suciente espacio para instalar la impresora.
Antes de congurar la impresora
Congure la impresora de acuerdo con el siguiente procedimiento.
Windows es una marca comercial o marca comercial registrada de Microsoft
Corporation, registrada en EE. UU. y/o en otros países.
TX-2000
Espacio de instalación (an. x pr. x al.)
Cuando no se usa el soporte
1510 x 1434 x 1020 mm (59,5 x 56,5 x 40,2 pulgadas)
Cuando se usa el soporte
1510 x 1684 x 1560 mm (59,5 x 66,3 x 61,5 pulgadas)
TX-3000
Espacio de instalación (an. x pr. x al.)
1790 x 1684 x 1560 mm
(70,5 x 66,3 x 61,5 pulgadas)
TX-4000
Espacio de instalación (an. x pr. x al.)
1993 x 1684 x 1560 mm
(78,5 x 66,3 x 61,5 pulgadas)
Cómo conrmar el espacio de instalación
Información general sobre conguración
Importante
Es posible que el soporte de la impresora y la unidad de rollo sean opcionales dependiendo del modelo. Se debe tener cuidado ya que el espacio requerido puede
diferir dependiendo de si se utilizan o no las opciones.
El espacio requerido en frente de la impresora diere de la forma en que se use la cesta suministrado con el soporte de la impresora. Esto muestra el espacio de
instalación cuando se usa en la posición de la ilustración.
Precaución
Las instrucciones de esta Guía de conguración muestran la impresora TX-4000. Tenga en cuenta que, en algunos casos, la impresora puede ser diferente de
estas ilustraciones. Sin embargo, las operaciones básicas son las mismas.
Si aparece un mensaje de error durante la conguración o se
produce algún otro problema, consulte "Respuesta a los mensajes"
de la página 14.
• Compruebe esto también después de completar la conguración.
Para garantizar que este producto se use de forma segura, asegúrese de leer las precauciones.
-> Guía rápida (manual aparte)
ESPAÑOL
100 mm
(3,9 pulgadas)
(Cuando no se
usa el soporte)
100 mm
(3,9 pulgadas)
(Cuando se usa
el soporte)
600 mm
(23,6 pulgadas)
(Cuando se usa el soporte)
(Cuando no
se usa el soporte)
150 mm
(5,9 pulgadas)
200 mm
(7,9 pulgadas)
200 mm
(7,9 pulgadas)
600 mm
(23,6 pulgadas)
200 mm
(7,9
pulgadas
)
200 mm
(7,9
pulgadas
)
600 mm
(23,6
pulgadas
)
100 mm
(3,9
pulgadas
)
150 mm
(5,9
pulgadas
)
200 mm
(7,9
pulgadas
)
200 mm
(7,9
pulgadas
)
600 mm
(23,6
pulgadas
)
100 mm
(3,9
pulgadas
)
150 mm
(5,9
pulgadas
)
*
Montaje del soporte
(P. 3)
* Consulte el manual
aparte
Conexión de la varilla de alineación
(P. 3)
Instalación de la impresora
(P. 3)
*
Conexión de la unidad de rollo
(P. 5)
* Consulte el manual
aparte
*
Conexión de la cesta
(P. 5)
* Consulte el manual
aparte
*
Montaje del apilador
(P. 5)
* Consulte el manual
aparte
Encendido de la impresora
(P. 5)
Instalación de los depósitos de tinta
(P.7)
Instalación del cabezal de impresión
(P. 9)
Carga del papel
(P.10)
Ubicaciones de almacenamiento
(P.13)
Cómo visualizar los Manuales en línea
(P.14)
Ejecución del ajuste del cabezal de impresión
y selección del método de conexión
(P.11 ~ 12)
• Conexión a la impresora
2
Contenido de la caja
Los Manuales suministrados con esta impresora
Unidad de rollo
Apilador
Dependiendo de su región, estos podrían incluirse de manera estándar o podrían estar disponibles como accesorios opcionales.
Consulte las guías de conguración incluidas para obtener información sobre los productos que se incluyen en las cajas.
A. Impresora
B. Papel para ajuste
C. Guía de conguración (este manual)
D. Depósitos de tinta iniciales (C, M, Y, MBK, BK)
E. Conjunto de CD-ROM
F. Juego de documentos de la impresora
G. Cabezal de impresión
H. Cable de alimentación
I. Tope del soporte*
R. Sujeción de tubo de papel de tres pulgadas (x 2)
S. Soporte de la varilla (x 2)
T. Brazo del cesto (x 2)
U. Tornillo hexagonal M4 para el brazo del cesto (x 4)
V. Varilla de la cesta / Tela de la cesta
W. Soporte de bloqueo de cesta (x 2)
J. Pata del soporte L
K. Pata del soporte R
L. Travesaño del soporte
M. Tornillo hexagonal M4 (x 9)
N. Tornillo hexagonal M8 (x 4)
O. Llave Allen M8
P. Llave Allen M4
Q. Compartimento de accesorios
● Cesta
Dependiendo de su región, estos accesorios podrían no estar
incluidos.
● Soporte
Manuales impresos
Guía de conguración (este manual)
Describe cómo congurar la impresora.
Guía rápida
Contiene información relacionada con
advertencias para usar este producto de manera
segura así como información relacionada con la
sustitución de papel, los depósitos de tinta y el
cabezal de impresión.
Guía de conguración del Soporte de la impresora*
Guía de conguración de la unidad de rollo*
Guía de conguración del apilador*
Describe cómo montar los accesorios opcionales.
Los siguientes manuales se incluyen con esta impresora.
* Dependiendo de su región y de las opciones de compra seleccionadas, podrían no estar incluidos.
Manuales electrónicos
Manual en línea
Este manual describe la utilización avanzada de la impresora
como consejos para ahorrar papel, cómo imprimir un póster
y una pancarta con el software suministrado y el método de
ajuste de la calidad de impresión, además de las instrucciones
básicas para imprimir en un rollo de papel o una hoja cortada.
Para visualizar los manuales electrónicos, consulte "Cómo
visualizar los Manuales en línea" (página 14).
* El tope del soporte se utiliza cuando se carga el rollo
de papel. Para más información, consulte el Manual
en línea.
Impresora
Se incluye solo con modelos en los que el soporte se incluye de
manera estándar. Además, es posible que se embale en otra caja
dependiendo de la región donde compró la impresora.
Nota
Algunos elementos se incluyen con la impresora pero no se describen en este manual.
Guarde estos elementos en un lugar seguro después de la conguración, dado que se utilizan en diversas aplicaciones de impresión.
Para encontrar instrucciones sobre el uso de elementos no descritos en este manual, consulte el Manual en línea. ("Cómo visualizar los Manuales en línea" en la
página 14)
No se suministra junto con la impresora un cable para conectar la impresora a un ordenador.
H
A
K
F E
L
T
T
Q
D
B
C
S
G
V
S
M, N, O, P, U R
J
I
W
3
• Cuando se usa el soporte
-> Monte el soporte en el cual instalará la impresora tomando como referencia la
Guía de conguración del Soporte de la impresora (manual
aparte)
.
• Cuando no se usa el soporte
-> Continúe con
"Instalación de la impresora"
.
1
Retire el embalaje.
2
Retire toda la cinta y cualquier otro embalaje. Abra la cubierta
superior (A) y la guía de salida (B) y, a continuación, retire la cinta
que está adherida al soporte del rollo.
A
B
Montaje del soporte
Instalación de la impresora
1
Conecte la varilla para alinear la impresora al soporte.
Cuando se usa la cesta que se incluye con el soporte Cuando se usa el apilador
1. Preparación de la varilla del cesto (lado del cable).
2. Enganche la varilla del cesto en una de las placas de soporte de
las patas del soporte. Conéctela de manera tal que las salientes
(A) de la varilla del cesto miren hacia usted.
A
1. Abra la caja del apilador y extraiga la varilla 2.
2. Enganche la varilla 2 en las placas de soporte de las patas del
soporte. Conecte de manera tal que los oricios (A) de la varilla 2
estén hacia arriba.
A
A
Conexión de la varilla de alineación
4
3
Con 3 personas sujetando los asideros de elevación situados en la parte inferior de la impresora de ambos lados, levante la impresora.
Para mover la impresora, se requieren al menos
6 personas, 3 por lado. Tenga cuidado para evitar
lesiones de espalda y de otro tipo debido al peso
de la impresora.
<Peso de la impresora (solo impresora)>
- TX-4000 : Aprox. 96 kg (211 lb)
- TX-3000 : Aprox. 87 kg (191 lb)
- TX-2000 : Aprox. 74 kg (163 lb)
Al mover la impresora, sujete con rmeza los
asideros de elevación (A) situados debajo de
ambos laterales. Sujetar la impresora por otro lugar
es peligroso, y podría causar lesiones y daños si la
impresora se cae.
Si tiene que dejar la impresora temporalmente,
asegúrese de poner la impresora sobre un lugar
plano y estable.
Cuando pare la impresora, asegúrese de que el
lado con el panel de control esté hacia arriba, y
coloque cartón u otro material debajo para evitar
que se raye. Además, asegúrese de sostener
el peso de la impresora por la esquina de la
impresora. Si se sostiene el peso por cualquier
otra parte de la impresora, la impresora podría
dañarse.
Cuando pare la impresora o apoye la impresora,
sostenga las partes de metal de la impresora. Si
sostiene una parte de plástico, la impresora podría
dañarse.
Llevar la impresora de una manera que concentre
su peso en el centro de la impresora puede causar
daño a la impresora.
Precaución
4
Alinee la posición de la impresora.
Cuando se usa la cesta que se incluye con el soporte Cuando se usa el apilador
Coloque la impresora en el soporte de manera tal que la saliente (A)
para alinear la posición de la impresora debajo de la parte posterior
de la impresora esté alineada con la posición del marcador negro en
la varilla del soporte que está conectada a la placa de soporte.
A A
Coloque la impresora en el soporte de manera tal que la saliente (A)
para alinear la posición de la impresora debajo de la parte posterior
de la impresora esté alineada con la posición de los oricios de la
varilla 2 que está conectada a la placa de soporte.
A A
Importante
Si no está usando un soporte, coloque la impresora en la ubicación
de instalación y proceda con el "Encendido de la impresora".
Importante
Si no está usando un soporte, coloque la impresora en la ubicación
de instalación y proceda con el "Encendido de la impresora".
A
A
5
5
Fije la impresora en el soporte.
Retire la varilla de alineación.
Use una llave Allen M4 para asegurar rmemente los tres
tornillos hexagonales M4 en los lados izquierdo y derecho
de la parte inferior de la placa de soporte.
Importante
La varilla de alineación que se retiró se usará para conectar la
cesta.
1
Abra la cubierta superior.
2
Levante y retire el tope de la correa (A).
A
Nota
Guarde el tope de la correa que acaba de retirar para
poder usarlo posteriormente. Lo necesitará si traslada
la impresora a otra ubicación.
Cuando abra la cubierta superior, verá un cepillo de
limpieza almacenado en el lado derecho. Sáquelo
y utilícelo cuando limpie el interior de la cubierta
superior.
Encendido de la impresora
• Cuando se usa la unidad de rollo
-> Conecte la unidad de rollo al soporte tomando como referencia la
Guía de conguración de la unidad de rollo (manual aparte)
.
• Cuando no se usa la unidad de rollo
-> Continúe con
"Conexión de la cesta"
.
• Cuando se usa la cesta que se incluye con el soporte
-> Conecte la cesta al soporte tomando como referencia la
Guía de conguración del Soporte de la impresora (manual aparte)
.
Continuar con
"Conexión de la cesta"
.
• Cuando no se usa la cesta
-> Continúe con
"Montaje del apilador"
.
Conexión de la cesta
Conexión de la unidad de rollo
• Cuando se usa el apilador
-> Monte el apilador tomando como referencia la
Guía de conguración del apilador (manual aparte)
.
• Cuando no se usa el apilador
-> Continúe con
"Encendido de la impresora"
.
Montaje del apilador
6
3
Despegue la cinta pegada al carro, y después tire del material de
protección (A) hacia usted y retírelo. Retire la lámina de protección,
si hubiese una pegada.
A
4
Cierre la cubierta superior.
5
Conecte el cable de alimentación en el conector de alimentación situado en la parte posterior de la impresora.
TX-2000 / TX-3000
TX-4000
6
Conecte el cable de alimentación al tomacorriente.
7
Encienda la Impresora.
8
Al aparecer la pantalla de selección de idioma en la pantalla táctil,
seleccione y puntee en un idioma (ligeramente con su dedo, y
después aleje el dedo). Después, si aparece la pantalla para
seleccionar una zona horaria, seleccione y puntee en su región.
9
Al aparecer el siguiente mensaje solicitándole que inicie la
conguración en la pantalla táctil, puntee en OK.
7
4
Agite suavemente cada depósito de tinta
7 u 8 veces antes de abrir su bolsa.
Importante
El no agitar los depósitos de tinta puede
resultar en reducción de la calidad de
impresión debido a que los ingredientes
están sedimentados en el fondo del
depósito.
Nota
Si el depósito de tinta está frío, deje que
se ajuste a la temperatura ambiente
antes de colocarlo en la impresora.
5
Abra la bolsa y extraiga el depósito de
tinta.
A
B
Importante
Nunca toque los oricios
de tinta (A) ni los contactos
metálicos (B). Si toca estas
piezas, puede provocar
manchas, dañar el depósito de
tinta, y afectar a la calidad de
impresión.
Evite que el depósito de tinta
se caiga después de retirarlo
de la bolsa. De lo contrario, la
tinta podría gotear y provocar
manchas.
No retire los depósitos de tinta para
agitarlos una vez montados. Si lo
hiciese, la tinta podría derramarse.
6
Montaje del depósito de tinta en el
soporte. Instale con los oricios de tinta
hacia abajo y los contactos metálicos
alejados de usted.
Importante
Un depósito de tinta no se puede montar
en el soporte si no está correctamente
orientado para el color.
No intente forzar un depósito de tinta en
el soporte si no entra con normalidad.
Compruebe el color indicado en la
etiqueta y la orientación del depósito de
tinta, y luego trate de montar el depósito
en el soporte nuevamente.
1
Las instrucciones sobre la instalación de los depósitos de tinta se
muestran en la pantalla de visualización. Abra las cubiertas de los
depósitos de tinta según se le indique.
2
Libere la palanca de bloqueo del depósito de tinta para el color de
tinta que va a instalar.
Jale la parte para sujetar (A) hacia usted mientras pulsa el botón en
la posición (B).
A
B
Instale los 5 depósitos de tinta siguiendo las instrucciones de la pantalla.
Instalación de los depósitos de tinta
3
Retiro de la palanca de bloqueo del depósito de tinta.
Jale hacia arriba. Jale hacia usted. Colóquela de manera segura en una
posición donde no regrese cuando
usted retire su mano.
Importante
Cerciórese de que la palanca de bloqueo del depósito de tinta haya quedado en posición de bloqueo.
8
7
Levante la palanca de bloqueo del
depósito de tinta una vez y después
empújela hacia abajo.
8
Empuje hacia abajo rmemente la parte
para sujetar de la palanca de bloqueo del
depósito de tinta hasta que encaje.
9
Asegúrese de que la lámpara de tinta se
encienda en rojo.
Importante
Si no se enciende la lámpara de tinta,
repita los pasos 2, 3, 7 y 8.
10
Repita los pasos 2 a 9 para instalar cada
uno de los depósitos de tinta.
Cierre las cubiertas de los depósitos de
tinta.
Cuando aparezca la pantalla para
conrmar la instalación del depósito de
tinta, puntee en OK.
9
1
Al aparecer la instrucción para abrir la
cubierta superior en la pantalla, abra la
cubierta superior.
Ahora se muestra en la pantalla
instrucciones relativas a la instalación del
cabezal de impresión.
2
Incline la palanca de bloqueo del cabezal
de impresión
hacia usted.
3
Abra la cubierta de bloqueo del
cabezal de impresión
siguiendo las
instrucciones de la pantalla, y puntee en
OK.
No toque los contactos (A) en el carro.
A
4
Retire el cabezal de impresión de la bolsa
sosteniendo las partes de la lengüeta (A).
A
A
5
Retiro de las tapas protectoras (A y B).
Retire la tapa protectora (B) sosteniendo
la parte con lengüeta (C).
A
B C
Importante
Bajo ninguna circunstancia toque la
parte protegida por la tapa protectora.
Si la toca podría dañar el cabezal
de impresión o tener problemas de
impresión.
El cabezal de impresión contiene
tinta, así que tenga cuidado para no
derramarla una vez que haya retirado
las tapas protectoras.
No vuelva a colocar las tapas
protectoras después de retirarlas.
Descártelas de acuerdo con la normativa
local.
6
Inserte el cabezal de impresión en el carro con los oricios de tinta (A) en el lado superior y
mirando hacia usted tal como se muestra en la gura. Inserte con cuidado y rmeza el cabezal
de impresión en el carro, asegurándose de que la parte tapa por las tapas protectoras no toque
el carro.
A
7
Baje la cubierta de bloqueo del cabezal
de impresión
hacia el frente para
asegurar el cabezal de impresión en su
lugar.
8
Empuje la palanca de bloqueo del
cabezal de impresión
hasta llegar al
nal.
9
Cierre la cubierta superior.
Nota
Si la unidad de rollo está instalada, la
calibración de la unidad de rollo se inicia
automáticamente después de conectar
el cabezal de impresión.
Si el soporte del rollo está montado en
la unidad de rollo en ese momento, no
se ejecutará la calibración. No monte
el soporte del rollo en la unidad de rollo
hasta que concluya la conguración.
Instalación del cabezal de impresión
10
1
Puntee en OK.
Puntee en Manual.
2
Abra la cubierta superior y levante la
palanca de liberación.
Importante
No toque la escala lineal (A), el eje del
carro (B) o el estabilizador de tubo de
tinta (C). Tocarlos puede causar daño.
ACB
3
Inserte el papel para ajuste entre la placa (A) y la sujeción de papel
(B) en la orientación vertical con el lado impreso del papel hacia
arriba. Se requiere solo una hoja de papel.
A
B
Cuando se usa la TX-2000 sin el soporte de la impresora
Importante
Revise que no haya nada debajo de la impresora.
Si hay algo debajo de la impresora, esto podría causar rayas
en el papel o atascos de papel, es posible que no pueda ajustar
el cabezal de impresión correctamente.
4
Cargue el papel alinéandolo con las
líneas de alineación del papel (A) para
asegurarse de que el papel no se tuerza
y alinee el borde anterior del papel con la
parte delantera de la línea (B).
A
B
5
Baje la palanca de liberación para
bloquear el papel y cierre la cubierta
superior.
6
Se muestra la pantalla para seleccionar
el tipo de papel. Puntee el tipo de papel
que ha cargado.
En este caso, puntee en Papeles
revestidos (Coated papers) y, a
continuación, en Papeles revestidos
(Coated papers).
Nota
Si aparece Papel cargado torcido. (The
paper is loaded askew.), repita los
pasos 2 a 5.
Cargue el papel para ajuste.
Carga del papel
11
Ejecución del ajuste del cabezal de impresión y selección del método de conexión
Cuando se muestre la pantalla para
seleccionar el método de impresión,
seleccione el método de impresión
que se utilizará.
Nota
Si está conectando la impresora a la red con una dirección IP ja,
seleccione No conectar (Do not connect). Congure desde la pantalla
táctil de la impresora después de que la impresora haya dejado de
cargar la tinta por primera vez y de ajustar el cabezal de impresión.
Conexión LAN cableada
(Wired LAN connection)
Este es el método para conectar la impresora a la red
utilizando un cable LAN.
1
Puntee en Conexión LAN cableada (Wired
LAN connection).
Compruebe el mensaje acerca del método
de conexión y puntee en (Yes) si no hay
problemas.
2
Se muestra un mensaje solicitándole que
conecte el cable LAN.
3
Use el cable LAN para conectar el conector
de LAN cableada en la parte posterior de la
impresora al puerto hub.
4
Puntee en OK.
Conexión LAN inalámbrica
(Wireless LAN connection)
Este es el método para conectar la impresora a la red
sin un cable.
1
Puntee en Conexión LAN inalámbrica
(Wireless LAN connection).
Compruebe el mensaje acerca del método
de conexión y puntee en (Yes) si no hay
problemas.
2
Se muestra un mensaje solicitándole que
congure la LAN inalámbrica.
3
Si está congurando desde un ordenador
-> Puntee en (Yes).
Si está congurando desde la impresora
-> Puntee en No.
Conexión USB (USB connection)
Este es el método para conectar la
impresora a un ordenador con un cable
USB.
Solo 1 impresoras pueden conectarse.
No conecte todavía el cable USB.
1
Puntee en Conexión USB (USB
connection).
Compruebe el mensaje acerca del
método de conexión y puntee en
(Yes) si no hay problemas.
Conexión USB (USB connection)
Congure la impresora y los ajustes
de conexión del ordenador e instale el
software mientras carga tinta por primera
vez y mientras se ajusta el cabezal de
impresión.
Continúe con “Conexión a la impresora” en la
página 12.
Se inicia la alimentación del papel, y entonces la impresora comienza a cargar automáticamente la tinta por primera vez y a ajustar el cabezal de impresión.
La carga de la tinta por primera vez y el ajuste del cabezal de impresión por primera vez toma requiere aproximadamente 35 minutos.
Importante
No abra las tapas de la impresora ni la apague mientras está cargando por primera vez y se está ejecutando el ajuste del cabezal de impresión.
Nota
Si seleccionó No conectar (Do not connect), los ajustes de conexión y la instalación del software tendrán que realizarse por separado.
Continúe con “Conexión a la impresora” en la página 12.
Al cargar el sistema con tinta, se rellena el sistema desde los depósitos de tinta hasta el cabezal de impresión. Además, se efectúa la limpieza para mantener
la impresora en óptimas condiciones. Es posible que esto haga que el indicador de tinta restante y el indicador de capacidad del cartucho de mantenimiento
bajen un poco. El depósito de tinta inicial es para la primera instalación. Se le recomienda adquirir sus depósitos de tintade repuesto rápidamente.
Conexión LAN cableada
(Wired LAN connection)
Congure la impresora y los ajustes de conexión del
ordenador e instale el software mientras carga tinta
por primera vez y mientras se ajusta el cabezal de
impresión.
Continúe con “Conexión a la impresora” en la página 12.
Conexión LAN inalámbrica
(Wireless LAN connection)
Si está congurando desde un ordenador
-> Congure la impresora y los ajustes de conexión
del ordenador e instale el software mientras
carga tinta por primera vez y mientras se ajusta el
cabezal de impresión.
Continúe con “Conexión a la impresora” en la página
12.
Si está congurando desde la impresora
-> Congure la LAN inalámbrica desde la impresora
después que la impresora haya terminado de
cargar la tinta por primera vez y de ajustar el
cabezal de impresión.
Continúe con “Conguración de la LAN inalámbrica en
la impresora” en la página 13.
12
Conexión a la impresora
Los ajustes de la conexión de la impresora y la instalación del software se efectúan con un ordenador.
Puede descargar los archivos de conguración desde nuestro sitio web. Si está usando un ordenador con Windows, también puede hacer esto desde el CD-
ROM.
Sin embargo, si seleccionó No en el paso 3 para la conexión a una LAN inalámbrica en la página 11, congure la LAN inalámbrica solo con la impresora.
Continúe con "Conguración de la LAN inalámbrica en la impresora" en la página 13.
4
Haga clic en Iniciar conguración (Start Setup).
Efectúe la conguración siguiendo las instrucciones de la pantalla.
Esto completa la conguración.
Nota
Es posible que se muestre una pantalla para seleccionar el método de impresión de la impresora a mitad de la conguración.
Si sucede esto, seleccione el método que seleccionó en la página 11 y haga clic en Siguiente (Next) y continúe con el resto de la conguración.
Descarga y ejecución desde el sitio web
1
Ingrese la siguiente URL en el navegador
web de su ordenador para acceder al sitio
web.
2
Haga clic en Congurar (Set Up).
Efectúe las operaciones restantes
siguiendo las instrucciones de la pantalla.
3
Haga clic en Descargar (Download) para
descargar el archivo de conguración y, a
continuación, ejecute el archivo.
Si se muestra una pantalla de advertencia
acerca de la descarga, seleccione No
bloquear (Do not block), Permitir
(Allow), etc. y, a continuación, continúe
con el paso siguiente.
Ejecución desde el CD-ROM
Si está usando Windows 10 o Windows 8.1
1
Inserte el CD-ROM de conguración en el
ordenador.
2
Haga clic en el mensaje emergente para
la unidad de disco y haga clic en Ejecutar
Msetup4.exe (Run Msetup4.exe) en la
pantalla que se muestra.
Si el mensaje no apareció (o ha desaparecido)
Haga clic en Explorador de Archivos (File
Explorer)
o en la barra de tareas.
Haga clic en Este equipo (This PC) en el
lado izquierdo de la ventana que se abre.
Haga doble clic en el icono del CD-ROM
en el lado derecho de la ventana.
Si aparece el contenido del CD-ROM, haga
doble clic en Msetup4.exe.
3
Si aparece el cuadro de diálogo Control
de cuentas de usuario (User Account
Control), haga clic en (Yes) y continúe
con el siguiente paso.
Si está usando Windows 7
1
Inserte el CD-ROM de conguración en el
ordenador.
2
Cuando aparece la pantalla
Reproducción automática (AutoPlay),
haga clic en Ejecutar Msetup4.exe (Run
Msetup4.exe).
Si no aparece la pantalla Reproducción
automática (AutoPlay)
Haga clic en Equipo (Computer) desde el
menú de inicio.
Haga doble clic en el ícono CD-ROM en
el lado derecho de la ventana que se abre.
Si aparece el contenido del CD-ROM, haga
doble clic en Msetup4.exe.
3
Si aparece el cuadro de diálogo Control
de cuentas de usuario (User Account
Control), haga clic en Continuar
(Continue) y continúe con el siguiente
paso.
13
Conguración de la LAN inalámbrica en la impresora
1
Una vez haya nalizado el ajuste del
cabezal de impresión, compruebe que
aparezca la siguiente pantalla y puntee
en OK.
Nota
Si aparece el siguiente mensaje, la
conguración inicial de la impresora
no ha nalizado. Espere hasta que
aparezca la pantalla de arriba.
Comprobación de los inyectores.
(Checking the nozzle.)
Rellenando el cabezal de impresión
con tinta... (Preparing the ink system.)
Limpiando... (Cleaning...)
2
Seleccione y puntee en el método de
conexión.
Efectúe la conguración de la LAN
inalámbrica siguiendo las instrucciones
de la pantalla.
3
Cuando aparecen la pantalla de inicio y
, la conguración de la LAN inalámbrica
está completa.
Nota
Antes de usar la impresora, es necesario
instalar el software en el ordenador que
está conectado a la impresora.
Continúe con “Conexión a la impreso-
ra” en la página 12.
Si seleccionó No en el paso 3 para la conexión a una LAN inalámbrica en la página 11, congure la LAN inalámbrica con la pantalla táctil de la impresora.
A: Caja de reserva de tinta
Puede usarse para guardar los depósitos de tinta.
Importante
No coloque un depósito de tinta usado.
B: Compartimento de accesorios
Puede usarse para guardar accesorios como la sujeción de
tubo de papel de tres pulgadas.
El compartimento de accesorios se incluye con el soporte.
Consulte "Conexión del compartimento de accesorios" en la
Guía de conguración del Soporte de la impresora (manual
aparte) para obtener información acerca de cómo realizar la
conexión.
A
B
Ubicaciones de almacenamiento
Para cargar el rollo de papel después de la conguración, puntee en el área de visualización de conguración del papel de la pantalla de inicio, después
(icono de rollo de papel), luego Sustituir papel (Replace paper), y siga las instrucciones de la pantalla.
Para obtener detalles, consulte el Manual en línea al que puede acceder siguiendo el procedimiento indicado en "Cómo visualizar los Manuales en línea"
(página 14).
14
1
Acceda al sitio web de Canon mediante cualquiera de los siguientes
métodos.
• Ingrese la URL
• Escanee el código QR
* Se necesita una aplicación especial para poder
escanear el código QR.
2
Haga clic o puntee en Leer el Manual en línea (Read Online
Manual).
Efectúe las operaciones restantes siguiendo las instrucciones de la
pantalla para mostrar el Manual en línea.
El Manual en línea que describe en detalle cómo usar la impresora está publicado en la Web. Acceda a este manual mediante el siguiente procedimiento
según sea necesario.
Es posible que aparezcan mensajes de error en la pantalla táctil del panel de control cuando congure la impresora. En este caso, es posible que no indique un
problema con la impresora, y que la incidencia pueda resolverse fácilmente. Los mensajes y las causas más comunes se muestran a continuación junto con las
acciones correctivas. Para más información sobre otros mensajes, consulte el Manual en línea.
Mensaje Causa Acción correctiva
El depósito de tinta no está
instalado. Instale el depósito de tinta
correctamente.
No hay ningún depósito de tinta cargado. Carga o recarga del depósito de tinta.
(Consulte el paso 1 de la página 7 al paso 10 de la página 8)
El depósito de tinta no encaja rmemente en su lugar.
No se reconoce correctamente el cabezal de
impresión.
Abra la tapa superior e instale el cabezal de
impresión correcto.
El cabezal de impresión no está instalado. Instalación del cabezal de impresión.
(Consulte los pasos 1 a 9 de la página 9)
Falla del contacto eléctrico en el cabezal de impresión. Retire el cabezal de impresión, asegúrese de que no haya
suciedad adherida a los contactos del cabezal de impresión y el
carro, y después vuelva a instalar el cabezal de impresión.
Papel cargado torcido.
Levante la palanca de liberación y vuelva a
cargarlo.
Es posible que el papel no esté alineado con la línea de
alineación del papel.
Vuelva a cargar el papel de manera tal que el borde del papel esté
alineado con la línea de alineación del papel.
(Consulte los pasos 2 a 6 de la página 10)
Tamaño de papel no compatible.
Levante la palanca de liberación y
sustitúyalo.
El rollo de papel se alimenta a pesar de que la hoja
cortada permanece seleccionada como fuente de papel.
Suelte la palanca de liberación y vuelva a cargar el papel. Puntee
en el área de visualización de conguración del papel de la pantalla
de inicio, después
(icono de rollo de papel), luego Sustituir
papel (Replace paper), y alimente el rollo de papel nuevamente.
Para más información, consulte "Retiro del rollo superior de la
impresora" y "Carga del rollo superior en la impresora" en el
Manual en línea.
Error de hardware ECxx-xxxx
(x representa una letra o un número)
Error de impresora.
Apague el dispositivo, espere un momento y
enciéndalo de nuevo.
El tope de la correa o la cinta del interior de la cubierta
superior no se han retirado.
Desconecte la alimentación, abra la cubierta superior, y retire la
cinta y el tope de la correa; después encienda la alimentación.
Puede haber encontrado un error que no puede
resolverse.
Apague la impresora y espere durante 3 o más segundos antes de
volver a encenderla.
Si vuelve a aparecer el mensaje, escriba el código de error y el
mensaje, apague la impresora, y póngase en contacto con el
distribuidor de Canon para obtener asistencia.
Error Ecxxx-xxxx
(x representa una letra o un número)
Error de impresora.
Consulte el manual y contacte con el centro
de servicio.
Puede haber encontrado un error que no puede
resolverse.
Escriba el código de error y el mensaje, apague la impresora, y
póngase en contacto con el distribuidor de Canon para obtener
asistencia.
Cómo visualizar los Manuales en línea
Respuesta a los mensajes

Transcripción de documentos

Setup Guide ENGLISH Read this manual before attempting to operate the printer. Keep this manual for future reference. Guide d’installation FRANÇAIS Lisez ce manuel avant d’essayer d’utiliser l’imprimante. Conservez ce manuel pour toute consultation ultérieure. Guia de configuração PORTUGUÊS Leia este manual antes de tentar operar a impressora. Guarde este manual para referência futura. Guía de configuración ESPAÑOL Lea este manual antes de intentar operar la impresora. Conserve este manual a mano para futuras referencias. RMC (Regulatory Model Code): K10475 RMC (Regulatory Model Code): K10474 RMC (Regulatory Model Code): K10473 QT6-2455-V01 XXXXXXXX © CANON INC. 2019 PRINTED IN XXXXXXXX IMPRIMÉ XX XXXXXXXX QT62455V01 ESPAÑOL Precaución • Las instrucciones de esta Guía de configuración muestran la impresora TX-4000. Tenga en cuenta que, en algunos casos, la impresora puede ser diferente de estas ilustraciones. Sin embargo, las operaciones básicas son las mismas. Antes de configurar la impresora Para garantizar que este producto se use de forma segura, asegúrese de leer las precauciones. -> Guía rápida (manual aparte) Cómo confirmar el espacio de instalación Se recomienda que reserve espacio de las siguientes dimensiones de forma tal que pueda trabajar alrededor de la impresora. Compruebe la imagen completa de la impresora que ha comprado y asegúrese de tener suficiente espacio para instalar la impresora. Importante • Es posible que el soporte de la impresora y la unidad de rollo sean opcionales dependiendo del modelo. Se debe tener cuidado ya que el espacio requerido puede diferir dependiendo de si se utilizan o no las opciones. • El espacio requerido en frente de la impresora difiere de la forma en que se use la cesta suministrado con el soporte de la impresora. Esto muestra el espacio de instalación cuando se usa en la posición de la ilustración. TX-2000 TX-3000 TX-4000 Espacio de instalación (an. x pr. x al.) •C  uando no se usa el soporte 1510 x 1434 x 1020 mm (59,5 x 56,5 x 40,2 pulgadas) Espacio de instalación (an. x pr. x al.) 1790 x 1684 x 1560 mm (70,5 x 66,3 x 61,5 pulgadas) Espacio de instalación (an. x pr. x al.) 1993 x 1684 x 1560 mm (78,5 x 66,3 x 61,5 pulgadas) •C  uando se usa el soporte 1510 x 1684 x 1560 mm (59,5 x 66,3 x 61,5 pulgadas) 100 mm (3,9 pulgadas) (Cuando no se usa el soporte) 200 mm (7,9 pulgadas) 600 mm (23,6 pulgadas) (Cuando no se usa el soporte) 600 mm (23,6 pulgadas) (Cuando se usa el soporte) 150 mm (5,9 pulgadas) 150 mm (5,9 pulgadas) 150 mm (5,9 pulgadas) 200 mm (7,9 pulgadas) 200 mm (7,9 pulgadas) 200 mm (7,9 pulgadas) 100 mm (3,9 pulgadas) (Cuando se usa el soporte) 200 mm (7,9 pulgadas) 100 mm (3,9 pulgadas) 600 mm (23,6 pulgadas) 600 mm (23,6 pulgadas) 200 mm (7,9 pulgadas) 100 mm (3,9 pulgadas) Información general sobre configuración Configure la impresora de acuerdo con el siguiente procedimiento. * Montaje del soporte (P.3) Conexión de la varilla de alineación (P.3) Instalación de la impresora (P.3) * Conexión de la unidad de rollo (P.5) * Conexión de la cesta (P.5) * Montaje del apilador (P.5) Encendido de la impresora (P.5) Instalación de los depósitos de tinta (P.7) Instalación del cabezal de impresión (P.9) Carga del papel * Consulte el manual aparte * Consulte el manual aparte * Consulte el manual aparte * Consulte el manual aparte (P.10) • Ejecución del ajuste del cabezal de impresión y selección del método de conexión (P.11 ~ 12) • Conexión a la impresora • Compruebe esto también después de completar la configuración. Ubicaciones de almacenamiento (P.13) Cómo visualizar los Manuales en línea (P.14) 1 Si aparece un mensaje de error durante la configuración o se produce algún otro problema, consulte "Respuesta a los mensajes" de la página 14. • Windows es una marca comercial o marca comercial registrada de Microsoft Corporation, registrada en EE. UU. y/o en otros países. Contenido de la caja ● Impresora A. B. C. D. E. F. G. H. I. R. H Impresora Papel para ajuste Guía de configuración (este manual) Depósitos de tinta iniciales (C, M, Y, MBK, BK) Conjunto de CD-ROM Juego de documentos de la impresora Cabezal de impresión Cable de alimentación Tope del soporte* Sujeción de tubo de papel de tres pulgadas (x 2) M, N, O, P, U R W I F T Q * El tope del soporte se utiliza cuando se carga el rollo de papel. Para más información, consulte el Manual en línea. J ● Soporte K Se incluye solo con modelos en los que el soporte se incluye de manera estándar. Además, es posible que se embale en otra caja dependiendo de la región donde compró la impresora. J. K. L. M. N. O. P. Q. S B A ● Cesta Dependiendo de su región, estos accesorios podrían no estar incluidos. Nota G C D Pata del soporte L Pata del soporte R Travesaño del soporte Tornillo hexagonal M4 (x 9) Tornillo hexagonal M8 (x 4) Llave Allen M8 Llave Allen M4 Compartimento de accesorios S. T. U. V. W. T L S E V Soporte de la varilla (x 2) Brazo del cesto (x 2) Tornillo hexagonal M4 para el brazo del cesto (x 4) Varilla de la cesta / Tela de la cesta Soporte de bloqueo de cesta (x 2) • Algunos elementos se incluyen con la impresora pero no se describen en este manual. Guarde estos elementos en un lugar seguro después de la configuración, dado que se utilizan en diversas aplicaciones de impresión. • Para encontrar instrucciones sobre el uso de elementos no descritos en este manual, consulte el Manual en línea. ("Cómo visualizar los Manuales en línea" en la página 14) • No se suministra junto con la impresora un cable para conectar la impresora a un ordenador. ● Unidad de rollo ● Apilador Dependiendo de su región, estos podrían incluirse de manera estándar o podrían estar disponibles como accesorios opcionales. Consulte las guías de configuración incluidas para obtener información sobre los productos que se incluyen en las cajas. Los Manuales suministrados con esta impresora Los siguientes manuales se incluyen con esta impresora. * Dependiendo de su región y de las opciones de compra seleccionadas, podrían no estar incluidos. Manuales impresos Guía de configuración (este manual) Describe cómo configurar la impresora. Guía de configuración del Soporte de la impresora* Guía de configuración de la unidad de rollo* Manuales electrónicos Manual en línea Guía rápida Contiene información relacionada con advertencias para usar este producto de manera segura así como información relacionada con la sustitución de papel, los depósitos de tinta y el cabezal de impresión. Este manual describe la utilización avanzada de la impresora como consejos para ahorrar papel, cómo imprimir un póster y una pancarta con el software suministrado y el método de ajuste de la calidad de impresión, además de las instrucciones básicas para imprimir en un rollo de papel o una hoja cortada. Para visualizar los manuales electrónicos, consulte "Cómo visualizar los Manuales en línea" (página 14). Guía de configuración del apilador* Describe cómo montar los accesorios opcionales. 2 Montaje del soporte • Cuando se usa el soporte -> Monte el soporte en el cual instalará la impresora tomando como referencia la Guía aparte). de configuración del Soporte de la impresora (manual • Cuando no se usa el soporte -> Continúe con "Instalación de la impresora". Conexión de la varilla de alineación 1 Conecte la varilla para alinear la impresora al soporte. Cuando se usa la cesta que se incluye con el soporte Cuando se usa el apilador 1. Preparación de la varilla del cesto (lado del cable). 2. Enganche la varilla del cesto en una de las placas de soporte de las patas del soporte. Conéctela de manera tal que las salientes (A) de la varilla del cesto miren hacia usted. 1. Abra la caja del apilador y extraiga la varilla 2. 2. E  nganche la varilla 2 en las placas de soporte de las patas del soporte. Conecte de manera tal que los orificios (A) de la varilla 2 estén hacia arriba. A A A Instalación de la impresora 1 2 Retire el embalaje. Retire toda la cinta y cualquier otro embalaje. Abra la cubierta superior (A) y la guía de salida (B) y, a continuación, retire la cinta que está adherida al soporte del rollo. A B 3 3 Con 3 personas sujetando los asideros de elevación situados en la parte inferior de la impresora de ambos lados, levante la impresora. • Para mover la impresora, se requieren al menos 6 personas, 3 por lado. Tenga cuidado para evitar lesiones de espalda y de otro tipo debido al peso de la impresora. <Peso de la impresora (solo impresora)> - TX-4000 : Aprox. 96 kg (211 lb) - TX-3000 : Aprox. 87 kg (191 lb) - TX-2000 : Aprox. 74 kg (163 lb) Precaución • Al mover la impresora, sujete con firmeza los asideros de elevación (A) situados debajo de ambos laterales. Sujetar la impresora por otro lugar es peligroso, y podría causar lesiones y daños si la impresora se cae. • Si tiene que dejar la impresora temporalmente, asegúrese de poner la impresora sobre un lugar plano y estable. A A • Cuando pare la impresora, asegúrese de que el lado con el panel de control esté hacia arriba, y coloque cartón u otro material debajo para evitar que se raye. Además, asegúrese de sostener el peso de la impresora por la esquina de la impresora. Si se sostiene el peso por cualquier otra parte de la impresora, la impresora podría dañarse. 4 • Cuando pare la impresora o apoye la impresora, sostenga las partes de metal de la impresora. Si sostiene una parte de plástico, la impresora podría dañarse. Alinee la posición de la impresora. Cuando se usa la cesta que se incluye con el soporte Cuando se usa el apilador Coloque la impresora en el soporte de manera tal que la saliente (A) para alinear la posición de la impresora debajo de la parte posterior de la impresora esté alineada con la posición del marcador negro en la varilla del soporte que está conectada a la placa de soporte. A Importante • Llevar la impresora de una manera que concentre su peso en el centro de la impresora puede causar daño a la impresora. Coloque la impresora en el soporte de manera tal que la saliente (A) para alinear la posición de la impresora debajo de la parte posterior de la impresora esté alineada con la posición de los orificios de la varilla 2 que está conectada a la placa de soporte. A A • Si no está usando un soporte, coloque la impresora en la ubicación de instalación y proceda con el "Encendido de la impresora". Importante 4 A • Si no está usando un soporte, coloque la impresora en la ubicación de instalación y proceda con el "Encendido de la impresora". 5 Importante Fije la impresora en el soporte. Retire la varilla de alineación. Use una llave Allen M4 para asegurar firmemente los tres tornillos hexagonales M4 en los lados izquierdo y derecho de la parte inferior de la placa de soporte. • La varilla de alineación que se retiró se usará para conectar la cesta. Conexión de la unidad de rollo • Cuando se usa la unidad de rollo -> Conecte la unidad de rollo al soporte tomando como referencia la Guía de configuración de la unidad de rollo (manual aparte). • Cuando no se usa la unidad de rollo -> Continúe con "Conexión de la cesta". Conexión de la cesta • Cuando se usa la cesta que se incluye con el soporte -> Conecte la cesta al soporte tomando como referencia la Guía Continuar con "Conexión de configuración del Soporte de la impresora (manual aparte). de la cesta". • Cuando no se usa la cesta -> Continúe con "Montaje del apilador". Montaje del apilador • Cuando se usa el apilador -> Monte el apilador tomando como referencia la Guía de configuración del apilador (manual aparte). • Cuando no se usa el apilador -> Continúe con "Encendido de la impresora". Encendido de la impresora 1 2 Abra la cubierta superior. Nota Levante y retire el tope de la correa (A). A • Guarde el tope de la correa que acaba de retirar para poder usarlo posteriormente. Lo necesitará si traslada la impresora a otra ubicación. • Cuando abra la cubierta superior, verá un cepillo de limpieza almacenado en el lado derecho. Sáquelo y utilícelo cuando limpie el interior de la cubierta superior. 5 3 4 Despegue la cinta pegada al carro, y después tire del material de protección (A) hacia usted y retírelo. Retire la lámina de protección, si hubiese una pegada. Cierre la cubierta superior. A 5 Conecte el cable de alimentación en el conector de alimentación situado en la parte posterior de la impresora. TX-2000 / TX-3000 TX-4000 6 Conecte el cable de alimentación al tomacorriente. 7 Encienda la Impresora. 8 Al aparecer la pantalla de selección de idioma en la pantalla táctil, seleccione y puntee en un idioma (ligeramente con su dedo, y después aleje el dedo). Después, si aparece la pantalla para seleccionar una zona horaria, seleccione y puntee en su región. 9 Al aparecer el siguiente mensaje solicitándole que inicie la configuración en la pantalla táctil, puntee en OK. 6 Instalación de los depósitos de tinta Instale los 5 depósitos de tinta siguiendo las instrucciones de la pantalla. 1 2 Las instrucciones sobre la instalación de los depósitos de tinta se muestran en la pantalla de visualización. Abra las cubiertas de los depósitos de tinta según se le indique. Libere la palanca de bloqueo del depósito de tinta para el color de tinta que va a instalar. Jale la parte para sujetar (A) hacia usted mientras pulsa el botón en la posición (B). B A 3 Retiro de la palanca de bloqueo del depósito de tinta. Jale hacia arriba. Jale hacia usted.  olóquela de manera segura en una C posición donde no regrese cuando usted retire su mano. • Cerciórese de que la palanca de bloqueo del depósito de tinta haya quedado en posición de bloqueo. Importante 4 Agite suavemente cada depósito de tinta 7 u 8 veces antes de abrir su bolsa. 5 Abra la bolsa y extraiga el depósito de tinta. A Importante Nota • El no agitar los depósitos de tinta puede resultar en reducción de la calidad de impresión debido a que los ingredientes están sedimentados en el fondo del depósito. • Si el depósito de tinta está frío, deje que se ajuste a la temperatura ambiente antes de colocarlo en la impresora. Importante B • Nunca toque los orificios de tinta (A) ni los contactos metálicos (B). Si toca estas piezas, puede provocar manchas, dañar el depósito de tinta, y afectar a la calidad de impresión. • Evite que el depósito de tinta se caiga después de retirarlo de la bolsa. De lo contrario, la tinta podría gotear y provocar manchas. • No retire los depósitos de tinta para agitarlos una vez montados. Si lo hiciese, la tinta podría derramarse. 7 6 Montaje del depósito de tinta en el soporte. Instale con los orificios de tinta hacia abajo y los contactos metálicos alejados de usted. Importante • Un depósito de tinta no se puede montar en el soporte si no está correctamente orientado para el color. • No intente forzar un depósito de tinta en el soporte si no entra con normalidad. Compruebe el color indicado en la etiqueta y la orientación del depósito de tinta, y luego trate de montar el depósito en el soporte nuevamente. 7 Levante la palanca de bloqueo del depósito de tinta una vez y después empújela hacia abajo. 8 Empuje hacia abajo firmemente la parte para sujetar de la palanca de bloqueo del depósito de tinta hasta que encaje. 9 Importante 10 Repita los pasos 2 a 9 para instalar cada uno de los depósitos de tinta. Cierre las cubiertas de los depósitos de tinta. Cuando aparezca la pantalla para confirmar la instalación del depósito de tinta, puntee en OK. 8 Asegúrese de que la lámpara de tinta se encienda en rojo. • Si no se enciende la lámpara de tinta, repita los pasos 2, 3, 7 y 8. Instalación del cabezal de impresión 1 Al aparecer la instrucción para abrir la cubierta superior en la pantalla, abra la cubierta superior. 2 Incline la palanca de bloqueo del cabezal de impresión hacia usted. 3 Ahora se muestra en la pantalla instrucciones relativas a la instalación del cabezal de impresión. 4 Retire el cabezal de impresión de la bolsa sosteniendo las partes de la lengüeta (A). A 5 Retiro de las tapas protectoras (A y B). Retire la tapa protectora (B) sosteniendo la parte con lengüeta (C). B Importante C • Bajo ninguna circunstancia toque la parte protegida por la tapa protectora. Si la toca podría dañar el cabezal de impresión o tener problemas de impresión. • El cabezal de impresión contiene tinta, así que tenga cuidado para no derramarla una vez que haya retirado las tapas protectoras. A • No vuelva a colocar las tapas protectoras después de retirarlas. Descártelas de acuerdo con la normativa local. A A 6 Abra la cubierta de bloqueo del cabezal de impresión siguiendo las instrucciones de la pantalla, y puntee en OK. No toque los contactos (A) en el carro. Inserte el cabezal de impresión en el carro con los orificios de tinta (A) en el lado superior y mirando hacia usted tal como se muestra en la figura. Inserte con cuidado y firmeza el cabezal de impresión en el carro, asegurándose de que la parte tapa por las tapas protectoras no toque el carro. 7 Baje la cubierta de bloqueo del cabezal de impresión hacia el frente para asegurar el cabezal de impresión en su lugar. A 8 Empuje la palanca de bloqueo del cabezal de impresión hasta llegar al final. 9 Cierre la cubierta superior. Nota 9 • Si la unidad de rollo está instalada, la calibración de la unidad de rollo se inicia automáticamente después de conectar el cabezal de impresión. Si el soporte del rollo está montado en la unidad de rollo en ese momento, no se ejecutará la calibración. No monte el soporte del rollo en la unidad de rollo hasta que concluya la configuración. Carga del papel Cargue el papel para ajuste. 1 2 Puntee en OK. Puntee en Manual. Abra la cubierta superior y levante la palanca de liberación. Importante • No toque la escala lineal (A), el eje del carro (B) o el estabilizador de tubo de tinta (C). Tocarlos puede causar daño. B 3 Inserte el papel para ajuste entre la placa (A) y la sujeción de papel (B) en la orientación vertical con el lado impreso del papel hacia arriba. Se requiere solo una hoja de papel. 4 A Cuando se usa la TX-2000 sin el soporte de la impresora Importante A C • Revise que no haya nada debajo de la impresora. Si hay algo debajo de la impresora, esto podría causar rayas en el papel o atascos de papel, es posible que no pueda ajustar el cabezal de impresión correctamente. B Cargue el papel alinéandolo con las líneas de alineación del papel (A) para asegurarse de que el papel no se tuerza y alinee el borde anterior del papel con la parte delantera de la línea (B). 5 Baje la palanca de liberación para bloquear el papel y cierre la cubierta superior. 6 Se muestra la pantalla para seleccionar el tipo de papel. Puntee el tipo de papel que ha cargado. En este caso, puntee en Papeles revestidos (Coated papers) y, a continuación, en Papeles revestidos (Coated papers). B Nota A 10 • Si aparece Papel cargado torcido. (The paper is loaded askew.), repita los pasos 2 a 5. Ejecución del ajuste del cabezal de impresión y selección del método de conexión Cuando se muestre la pantalla para seleccionar el método de impresión, seleccione el método de impresión que se utilizará. Nota • Si está conectando la impresora a la red con una dirección IP fija, seleccione No conectar (Do not connect). Configure desde la pantalla táctil de la impresora después de que la impresora haya dejado de cargar la tinta por primera vez y de ajustar el cabezal de impresión. Conexión LAN cableada (Wired LAN connection) Conexión LAN inalámbrica (Wireless LAN connection) Este es el método para conectar la impresora a la red utilizando un cable LAN. Este es el método para conectar la impresora a la red sin un cable. Puntee en Conexión LAN cableada (Wired LAN connection). Compruebe el mensaje acerca del método de conexión y puntee en Sí (Yes) si no hay problemas. 1 1 2 Se muestra un mensaje solicitándole que conecte el cable LAN. 2 Se muestra un mensaje solicitándole que configure la LAN inalámbrica. 3 Use el cable LAN para conectar el conector de LAN cableada en la parte posterior de la impresora al puerto hub. 3 Si está configurando desde un ordenador -> Puntee en Sí (Yes). 4 Puntee en OK. Puntee en Conexión LAN inalámbrica (Wireless LAN connection). Compruebe el mensaje acerca del método de conexión y puntee en Sí (Yes) si no hay problemas. Conexión USB (USB connection) Este es el método para conectar la impresora a un ordenador con un cable USB. Solo 1 impresoras pueden conectarse. No conecte todavía el cable USB. 1 Puntee en Conexión USB (USB connection). Compruebe el mensaje acerca del método de conexión y puntee en Sí (Yes) si no hay problemas. Si está configurando desde la impresora -> Puntee en No. Se inicia la alimentación del papel, y entonces la impresora comienza a cargar automáticamente la tinta por primera vez y a ajustar el cabezal de impresión. La carga de la tinta por primera vez y el ajuste del cabezal de impresión por primera vez toma requiere aproximadamente 35 minutos. • No abra las tapas de la impresora ni la apague mientras está cargando por primera vez y se está ejecutando el ajuste del cabezal de impresión. Importante • Si seleccionó No conectar (Do not connect), los ajustes de conexión y la instalación del software tendrán que realizarse por separado. Nota Continúe con “Conexión a la impresora” en la página 12. • Al cargar el sistema con tinta, se rellena el sistema desde los depósitos de tinta hasta el cabezal de impresión. Además, se efectúa la limpieza para mantener la impresora en óptimas condiciones. Es posible que esto haga que el indicador de tinta restante y el indicador de capacidad del cartucho de mantenimiento bajen un poco. El depósito de tinta inicial es para la primera instalación. Se le recomienda adquirir sus depósitos de tintade repuesto rápidamente. Conexión LAN cableada (Wired LAN connection) Configure la impresora y los ajustes de conexión del ordenador e instale el software mientras carga tinta por primera vez y mientras se ajusta el cabezal de impresión. Continúe con “Conexión a la impresora” en la página 12. Conexión LAN inalámbrica (Wireless LAN connection) Si está configurando desde un ordenador -> C  onfigure la impresora y los ajustes de conexión del ordenador e instale el software mientras carga tinta por primera vez y mientras se ajusta el cabezal de impresión. Continúe con “Conexión a la impresora” en la página 12. Si está configurando desde la impresora -> C  onfigure la LAN inalámbrica desde la impresora después que la impresora haya terminado de cargar la tinta por primera vez y de ajustar el cabezal de impresión. Continúe con “Configuración de la LAN inalámbrica en la impresora” en la página 13. 11 Conexión USB (USB connection) Configure la impresora y los ajustes de conexión del ordenador e instale el software mientras carga tinta por primera vez y mientras se ajusta el cabezal de impresión. Continúe con “Conexión a la impresora” en la página 12. Conexión a la impresora Los ajustes de la conexión de la impresora y la instalación del software se efectúan con un ordenador. Puede descargar los archivos de configuración desde nuestro sitio web. Si está usando un ordenador con Windows, también puede hacer esto desde el CDROM. Sin embargo, si seleccionó No en el paso 3 para la conexión a una LAN inalámbrica en la página 11, configure la LAN inalámbrica solo con la impresora. Continúe con "Configuración de la LAN inalámbrica en la impresora" en la página 13. Descarga y ejecución desde el sitio web 1 Ingrese la siguiente URL en el navegador web de su ordenador para acceder al sitio web. 2 Haga clic en Configurar (Set Up). Efectúe las operaciones restantes siguiendo las instrucciones de la pantalla. 3 Haga clic en Descargar (Download) para descargar el archivo de configuración y, a continuación, ejecute el archivo. Ejecución desde el CD-ROM Si está usando Windows 10 o Windows 8.1 Si está usando Windows 7 1 Inserte el CD-ROM de configuración en el ordenador. 1 Inserte el CD-ROM de configuración en el ordenador. 2 Haga clic en el mensaje emergente para la unidad de disco y haga clic en Ejecutar Msetup4.exe (Run Msetup4.exe) en la pantalla que se muestra. 2 Cuando aparece la pantalla Reproducción automática (AutoPlay), haga clic en Ejecutar Msetup4.exe (Run Msetup4.exe). Si el mensaje no apareció (o ha desaparecido)  aga clic en Explorador de Archivos (File H Explorer) o en la barra de tareas. Si se muestra una pantalla de advertencia acerca de la descarga, seleccione No bloquear (Do not block), Permitir (Allow), etc. y, a continuación, continúe con el paso siguiente. Si no aparece la pantalla Reproducción automática (AutoPlay)  aga clic en Equipo (Computer) desde el H menú de inicio.  aga clic en Este equipo (This PC) en el H lado izquierdo de la ventana que se abre.  aga doble clic en el ícono H CD-ROM en el lado derecho de la ventana que se abre. Haga doble clic en el icono del CD-ROM en el lado derecho de la ventana.  i aparece el contenido del CD-ROM, haga S doble clic en Msetup4.exe.  i aparece el contenido del CD-ROM, haga S doble clic en Msetup4.exe. 3 4 Si aparece el cuadro de diálogo Control de cuentas de usuario (User Account Control), haga clic en Sí (Yes) y continúe con el siguiente paso. 3 Si aparece el cuadro de diálogo Control de cuentas de usuario (User Account Control), haga clic en Continuar (Continue) y continúe con el siguiente paso. Haga clic en Iniciar configuración (Start Setup). Efectúe la configuración siguiendo las instrucciones de la pantalla. Esto completa la configuración. Nota • Es posible que se muestre una pantalla para seleccionar el método de impresión de la impresora a mitad de la configuración. Si sucede esto, seleccione el método que seleccionó en la página 11 y haga clic en Siguiente (Next) y continúe con el resto de la configuración. 12 Configuración de la LAN inalámbrica en la impresora Si seleccionó No en el paso 3 para la conexión a una LAN inalámbrica en la página 11, configure la LAN inalámbrica con la pantalla táctil de la impresora. 1 Nota Una vez haya finalizado el ajuste del cabezal de impresión, compruebe que aparezca la siguiente pantalla y puntee en OK. 2 • Si aparece el siguiente mensaje, la configuración inicial de la impresora no ha finalizado. Espere hasta que aparezca la pantalla de arriba. Comprobación de los inyectores. (Checking the nozzle.) Rellenando el cabezal de impresión con tinta... (Preparing the ink system.) Limpiando... (Cleaning...) Seleccione y puntee en el método de conexión. 3 Efectúe la configuración de la LAN inalámbrica siguiendo las instrucciones de la pantalla. Nota Cuando aparecen la pantalla de inicio y , la configuración de la LAN inalámbrica está completa. • Antes de usar la impresora, es necesario instalar el software en el ordenador que está conectado a la impresora. Continúe con “Conexión a la impresora” en la página 12. Ubicaciones de almacenamiento A: Caja de reserva de tinta Puede usarse para guardar los depósitos de tinta. • No coloque un depósito de tinta usado. Importante A B: Compartimento de accesorios • Puede usarse para guardar accesorios como la sujeción de tubo de papel de tres pulgadas. • El compartimento de accesorios se incluye con el soporte. Consulte "Conexión del compartimento de accesorios" en la Guía de configuración del Soporte de la impresora (manual aparte) para obtener información acerca de cómo realizar la conexión. B Para cargar el rollo de papel después de la configuración, puntee en el área de visualización de configuración del papel de la pantalla de inicio, después (icono de rollo de papel), luego Sustituir papel (Replace paper), y siga las instrucciones de la pantalla. Para obtener detalles, consulte el Manual en línea al que puede acceder siguiendo el procedimiento indicado en "Cómo visualizar los Manuales en línea" (página 14). 13 Cómo visualizar los Manuales en línea El Manual en línea que describe en detalle cómo usar la impresora está publicado en la Web. Acceda a este manual mediante el siguiente procedimiento según sea necesario. 1 2 Acceda al sitio web de Canon mediante cualquiera de los siguientes métodos. • Ingrese la URL Haga clic o puntee en Leer el Manual en línea (Read Online Manual). Efectúe las operaciones restantes siguiendo las instrucciones de la pantalla para mostrar el Manual en línea. • Escanee el código QR * Se necesita una aplicación especial para poder escanear el código QR. Respuesta a los mensajes Es posible que aparezcan mensajes de error en la pantalla táctil del panel de control cuando configure la impresora. En este caso, es posible que no indique un problema con la impresora, y que la incidencia pueda resolverse fácilmente. Los mensajes y las causas más comunes se muestran a continuación junto con las acciones correctivas. Para más información sobre otros mensajes, consulte el Manual en línea. Mensaje Causa Acción correctiva El depósito de tinta no está instalado. Instale el depósito de tinta correctamente. No hay ningún depósito de tinta cargado. No se reconoce correctamente el cabezal de impresión. Abra la tapa superior e instale el cabezal de impresión correcto. El cabezal de impresión no está instalado. Instalación del cabezal de impresión. (Consulte los pasos 1 a 9 de la página 9) Falla del contacto eléctrico en el cabezal de impresión. Retire el cabezal de impresión, asegúrese de que no haya suciedad adherida a los contactos del cabezal de impresión y el carro, y después vuelva a instalar el cabezal de impresión. Papel cargado torcido. Levante la palanca de liberación y vuelva a cargarlo. Es posible que el papel no esté alineado con la línea de alineación del papel. Vuelva a cargar el papel de manera tal que el borde del papel esté alineado con la línea de alineación del papel. (Consulte los pasos 2 a 6 de la página 10) Tamaño de papel no compatible. Levante la palanca de liberación y sustitúyalo. El rollo de papel se alimenta a pesar de que la hoja cortada permanece seleccionada como fuente de papel. Suelte la palanca de liberación y vuelva a cargar el papel. Puntee en el área de visualización de configuración del papel de la pantalla de inicio, después (icono de rollo de papel), luego Sustituir papel (Replace paper), y alimente el rollo de papel nuevamente. Para más información, consulte "Retiro del rollo superior de la impresora" y "Carga del rollo superior en la impresora" en el Manual en línea. Error de hardware ECxx-xxxx (x representa una letra o un número) Error de impresora. Apague el dispositivo, espere un momento y enciéndalo de nuevo. El tope de la correa o la cinta del interior de la cubierta superior no se han retirado. Desconecte la alimentación, abra la cubierta superior, y retire la cinta y el tope de la correa; después encienda la alimentación. Puede haber encontrado un error que no puede resolverse. Apague la impresora y espere durante 3 o más segundos antes de volver a encenderla. Si vuelve a aparecer el mensaje, escriba el código de error y el mensaje, apague la impresora, y póngase en contacto con el distribuidor de Canon para obtener asistencia. Error Ecxxx-xxxx (x representa una letra o un número) Error de impresora. Consulte el manual y contacte con el centro de servicio. Puede haber encontrado un error que no puede resolverse. Escriba el código de error y el mensaje, apague la impresora, y póngase en contacto con el distribuidor de Canon para obtener asistencia. El depósito de tinta no encaja firmemente en su lugar. 14 Carga o recarga del depósito de tinta. (Consulte el paso 1 de la página 7 al paso 10 de la página 8)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Canon imagePROGRAF TX-3000 MFP T36 Guía de instalación

Categoría
Impresión
Tipo
Guía de instalación