Sony MB-506 Manual de usuario

Categoría
Pared
Tipo
Manual de usuario
3
Español
Precauciones ..................................................... 5
Lista de componentes ........................................ 7
Instalación .......................................................... 9
Especificaciones ............................ contraportada
Italiano
Attenzione .......................................................... 5
Elenco delle parti................................................ 7
Installazione ....................................................... 9
Caratteristiche tecniche.................Retrocopertina
/
Table of Contents/Table des matières/Inhalt/
Índice/Indice/
................................................................................
4
..................................................................................
7
........................................................................
9
......................................................................
English
Caution............................................................... 5
Parts List ............................................................ 7
Installation .......................................................... 9
Specifications ...................................... back cover
Français
Attention ............................................................. 5
Liste des composants ........................................ 7
Installation .......................................................... 9
Caractéristiques techniques............................dos
Deutsch
Sicherheitsmaßnahmen ..................................... 5
Teileliste ............................................................. 7
Montage ............................................................. 9
Technische Daten .................................Rückseite
5
Use the MB-506 within the temperature range 0 to
+35°C (32 to 95°F).
Connect to earth from behind the rack.
Be sure to confirm that the rack is stable. If the rack
is not stable, after installing the monitor the rack may
fall.
Be sure to hold the bottom of the monitor or the
mounting bracket.
Take care that your fingers do not get caught between
the monitor and rack.
Some parts of the mounting bracket are sharp. Take
care that your fingers do not get cut.
Utilisez le MB-506 dans une plage de températures
comprise entre 0 et +35 °C (32 et 95 °F).
Raccordez à la masse par larrière de larmoire.
Assurez-vous que larmoire est bien stable. Sinon,
elle risque de tomber après que le moniteur aura été
installé.
Tenez toujours le moniteur ou le support de montage
par la base.
Veillez à ne pas vous coincer les doigts entre le
moniteur et larmoire.
Certains éléments du support de montage présentent
des arêtes vives. Veillez par conséquent à ne pas vous
couper aux doigts.
Verwenden Sie die MB-506 bei Temperaturen
zwischen 0 und +35 °C .
Der Masseanschluß wird an der Rückseite des
Gestells vorgenommen.
Achten Sie darauf, daß das Gestell ausreichend stabil
ist. Wenn das Gestell nicht stabil ist, kann es nach
dem Installieren des Monitors umfallen.
Achten Sie darauf, den Monitor an der Unterseite
abzustützen bzw. die Montagehalterung nicht
loszulassen.
Achten Sie darauf, sich die Finger nicht zwischen
Monitor und Gestell einzuklemmen.
Einige Teile der Montagehalterung sind scharfkantig.
Achten Sie darauf, sich nicht daran zu verletzen.
Caution/Attention/Sicherheitsmaßnahmen/
Precauciones/Attenzione/
Utilice el soporte MB-506 a una temperatura entre
0 ºC y 35 ºC (32-95 ºF).
Realice la conexión a tierra desde la parte posterior
del bastidor.
Asegúrese de que el bastidor es estable. En caso
contrario, el bastidor puede caerse después de instalar
el monitor.
Asegúrese de sujetar la parte inferior del monitor o el
soporte de montaje.
Tome las precauciones necesarias para no pillarse los
dedos entre el monitor y el bastidor.
Algunas piezas del soporte de montaje son afiladas.
Tenga cuidado de no cortarse.
Utilizzare MB-506 ad una temperatura compresa tra 0
e +35°C.
Effettuare il collegamento a terra dalla parte
posteriore di supporto.
Verificare che il supporto sia stabile onde evitarne la
caduta dopo linstallazione del monitor.
Accertarsi di tenere ferma la parte inferiore del
monitor o la staffa di montaggio.
Prestare attenzione a non schiacciarsi le dita tra il
monitor e il supporto.
Alcuni componenti della staffa di montaggio sono
affilati, prestare pertanto particolare attenzione a non
ferirsi le mani.
° ° ° °
6
The MB-506 is a mounting bracket specially designed to
mount one or two LMD-650 Sony LCD monitors in an
enclosed 19-inch EIA standard rack.
Refer to the monitors Operation Manual.
Le MB-506 est un support de montage spécialement conçu
pour linstallation dun ou de deux moniteurs Sony LMD-
650 à écran à cristaux liquides dans une armoire fermée
standard EIA de 19 pouces.
Reportez-vous au mode demploi du moniteur.
Die MB-506 ist eine Montagehalterung, mit deren Hilfe
Sie einen oder zwei LCD-Monitore Modell LMD-650 von
Sony in einem geschlossenen 19-Zoll-EIA-
Standardgestell montieren können.
Schlagen Sie dazu bitte auch in der Bedienungsanleitung
zum Monitor nach.
El MB-506 es un soporte de montaje especialmente
diseñado para instalar uno o dos monitores LCD LMD-650
de Sony en un bastidor cerrado estándar EIA de 19
pulgadas.
Consulte el manual de instrucciones del monitor.
MB-506 è una staffa di montaggio progettata per montare
uno o due monitor LCD Sony LMD-650 su un supporto
standard EIA da 19 pollici.
Fare riferimento al manuale delle istruzioni del monitor.
7
1
Rack mount panel (1)
Panneau de montage de larmoire (1)
Gestellmontageplatte (1)
Panel de montaje del bastidor (1)
Pannello del supporto di montaggio (1)
1
Set holder bracket (1)
Support de fixation (1)
Gerätehalterung (1)
Soporte del conjunto de sujeción (1)
Staffa di fissaggio (1)
1 1
Left side bracket (1), Right side bracket (1)
Support latéral de gauche (1), Support latéral de droite (1)
Linke Seitenhalterung (1), Rechte Seitenhalterung (1)
Soporte izquierdo (1), Soporte derecho (1)
Staffa sinistra (1), staffa destra (1)
1
Blind panel (1)
Panneau plein (1)
Blende (1)
Panel ciego (1)
Pannello nascosto (1)
2
Screws for securing the monitor (2)
Vis pour la fixation du moniteur (2)
Schrauben zum Befestigen des Monitors (2)
Tornillos de sujeción del monitor (2)
Viti di montaggio del monitor (2)
2 2 4
4
Screws (2), ring washers (2), poly washers (4), washers (4) for securing
the side brackets
Vis (2), rondelles (2), rondelles de plastique (4), rondelles (4) pour la
fixation des supports latéraux
Schrauben (2), Ringunterlegscheiben (2), Poly-Unterlegscheiben (4),
Unterlegscheiben (4) zum Befestigen der Seitenhalterungen
Tornillos (2), arandelas de anillo (2), arandelas de polietileno (4) y
arandelas (4) para fijar los paneles laterales
Viti (2), rondelle circolari (2), rondelle elastiche piatte (4), rondelle (4) per
il montaggio delle staffe laterali
/Parts List/Liste des composants/Teileliste/
Lista de componentes/Elenco dei componenti/
1
/4 - 20UNC
W6
POLY
RING
8
2
Tally lamp assembly (2)
Ensemble de témoin de signalisation (2)
Kontrollampeneinheit (2)
Conjunto de la lámpara indicadora (2)
Gruppo della spia di controllo (2)
4
Screws for securing the tally lamp assembly (4)
Vis pour la fixation de lensemble du témoin de signalisation (4)
Schrauben zum Befestigen der Kontrollampeneinheit (4)
Tornillos de sujeción del conjunto de la lámpara indicadora (4)
Viti per il montaggio del gruppo della spia di controllo (4)
AC 2
AC adaptor holders (2)
Support dadaptateur secteur (2)
Netzteilhalter (2)
Soporte del adaptador de CA (2)
Supporto delladattatore CA (2)
W5
SW5
+P5 × 20
4 4 4
Screws (4), spring washers (4), washers (4), for securing the bracket to
the rack
Vis (4), rondelles à ressort (4), rondelles (4), pour la fixation du support
sur larmoire
Schrauben (4), Federscheiben (4), Unterlegscheiben (4) zum
Befestigen der Halterung im Gestell
Tornillos (4), arandelas elásticas (4) y arandelas (4) para fijar el soporte
al bastidor
Viti (4), rondelle elastiche (4), rondelle (4), per il montaggio della staffa
sul supporto
3
Screws for securing the set holder bracket (3)
Vis du support de fixation (3)
Schrauben zum Befestigen der Gerätehalterung (3)
Tornillos para fijar el soporte del conjunto de sujeción (3)
Viti per il montaggio della staffa di fissaggio (3)
The parts pre-mounted on the rack mount panel
Pièces pré-installées sur le panneau de montage de larmoire
Auf der Gestellmontageplatte vorinstallierte Teile
Piezas preinstaladas en el panel de montaje del bastidor
Parti premontate sul pannello del supporto di montaggio
+P3 × 8
+P3 × 8
/Parts List/Liste des composants/Teileliste/Lista de componentes/
Elenco dei componenti/
9
/Installation/Installation/Monta
g
e/
Instalación/Installazione/
1
Secure the monitors to the rack mount panel with the
screws.
Fixez les moniteurs sur le panneau de montage de
larmoire avec les vis.
Befestigen Sie die Monitore mit Hilfe der Schrauben an
der Gestellmontageplatte.
Fije el monitor al panel de montaje del bastidor con los
tornillos.
Fissare i monitor al pannello del supporto di montaggio
mediante le apposite viti.
Monitor
Moniteur
Monitor
Monitor
0Monitor
Rack mount panel
Panneau de montage de larmoire
Gestellmontageplatte
Panel de montaje del bastidor
Pannello del supporto di montaggio
2
To install two monitors
Installation de deux moniteurs
So installieren Sie zwei Monitore
Para instalar dos monitores
Per installare due monitor
Screws for securing the monitor
Vis pour la fixation du moniteur
Schrauben zum Befestigen des Monitors
Tornillos de sujeción del monitor
Viti di montaggio del monitor
10
/Installation/Installation/Montage/Instalación/Installazione/
Blind panel
Panneau plein
Blende
Panel ciego
Pannello nascosto
Rack mount panel
Panneau de montage de
larmoire
Gestellmontageplatte
Panel de montaje del bastidor
Pannello del supporto di
montaggio
Screws for securing the monitor
Vis pour la fixation du moniteur
Schrauben zum Befestigen des Monitors
Tornillos de sujeción del monitor
Viti di montaggio del monitor
1
To install only one monitor
Installation dun seul moniteur
So installieren Sie nur einen
Monitor
Para instalar sólo un monitor
Per installare un solo monitor
Mount the blind panel in place of the monitor.
Installez le panneau plein à la place du moniteur.
Bringen Sie anstelle des Monitors die Blende an.
Monte el panel ciego en el lugar del monitor.
Montare il pannello nascosto al posto del monitor.
12
/Installation/Installation/Montage/Instalación/Installazione/
4
A B
C
Fasten the left and right side brackets to the rack mount
panel and the monitor.
Insert two poly washers A, a ring washer B and two
washers C for each of the left and right side brackets.
Fixez les supports latéraux de gauche et de droite au
panneau de montage de larmoire et au moniteur.
Insérez deux rondelles en plastique A, une petite
rondelle B et deux rondelles C pour chacun des
supports latéraux.
Befestigen Sie die linke und die rechte Seitenhalterung
an der Gestellmontageplatte und am Monitor.
Setzen Sie an der linken und rechten Seitenhalterung je
zwei Poly-Unterlegscheiben A, eine
Ringunterlegscheibe B und zwei Unterlegscheiben C
ein.
Fije los soportes derecho e izquierdo al panel de
montaje del bastidor y al monitor.
Introduzca dos arandelas de polietileno A, una arandela
de anillo B y dos arandelas C en los soportes derecho
e izquierdo.
Fissare le staffe laterali destra e sinistra al pannello di
montaggio del supporto e al monitor.
Inserire una rondella elastica piatta A, una rondella
circolare B e due rondelle C per ciascuna delle due
staffe laterali.
A
B C
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
Vite
Left side bracket
Support latéral de
gauche
Linke Seitenhalterung
Soporte izquierdo
Staffa sinistra
Right side bracket
Support latéral de droite
Rechte Seitenhalterung
Soporte derecho
Staffa destra
A
B
C
13
5
Install the side brackets to the rack.
First secure the upper screws and then secure the lower
ones as illustrated below.
Installez les supports latéraux de gauche et de droite sur
larmoire.
Fixez dabord les vis supérieures, puis fixez celles du
dessous comme illustré ci-dessous.
Installieren Sie die Seitenhalterungen im Gestell.
Ziehen Sie zuerst die oberen und dann die unteren
Schrauben an, wie in der Abbildung unten dargestellt.
W5
SW5
+P5 × 20
1
3
2
4
Instale los soportes laterales en el bastidor.
Fije en primer lugar los tornillos superiores y, a
continuación, fije los inferiores, tal como se muestra en
la siguiente ilustración.
Installare le staffe laterali sul supporto.
Fissare dapprima le viti della parte superiore, quindi
quelle della parte inferiore, come illustrato di seguito.
Rack
Armoire
Gestell
Soporte
Supporto
Sony Corporation Printed in Korea
/
Specifications/Caractéristiques techniques/Technische
Daten/Especificaciones/Caratteristiche tecniche/
Applicable monitor LMD-650
Number of mountable monitors
2
Tilt range +8°/-10° (vertical)
Mass Approx. 2.0 kg (4 lb 7 oz)
including the blind panel
Dimensions 482 × 177 × 135 mm (w/h/d)
(19 × 7 × 5
3
/8 inches)
Supplied accessories Tally number label (1)
Mounting Instructions (1)
Design and specifications are subject to change without
notice.
Moniteur convenant à cette armoire
LMD-650
Nombre de moniteurs pouvant être installés
2
Plage de basculement +8°/-10° (verticalement)
Poids Environ 2,0 kg (4 lb 7 on)
panneau plein inclus
Dimensions 482 × 177 × 135 mm (l/h/p)
(19 × 7 × 5
3
/8 po)
Accessoires fournis Etiquette de numéro de signalisation
(1)
Directives de montage (1)
La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes
à modification sans préavis.
Geeigneter Monitor LMD-650
Anzahl der montierbaren Monitore
2
Neigebereich +8°/-10° (vertikal)
Gewicht ca. 2,0 kg
einschließlich Blende
Abmessungen 482 × 177 × 135 mm (B/H/T)
Mitgeliefertes Zubehör
Aufkleber für Kontrollnummer (1)
Montageanleitung (1)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
Monitor aplicable LMD-650
Número de monitores que pueden montarse
2
Grado de inclinación+8°/-10° (vertical)
Peso Aprox. 2,0 kg
incluido el panel ciego
Dimensiones 482 × 177 × 135 mm (an/al/pr)
(19 × 7 × 5
3
/8 inches)
Accesorios suministrados
Etiqueta indicador de número de
selección (1)
Instrucciones de montaje (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin
previo aviso.
Monitor applicabile LMD-650
Numero di monitor installabili
2
Intervallo inclinazione +8°/-10° (verticale)
Peso 2,0 kg circa
incluso il panello nascosto
Dimensioni 482 × 177 × 135 mm (l/a/p)
Accessori in dotazione
Etichetta numero (1)
Istruzioni per il montaggio (1)
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
° 1 °
× ×

Transcripción de documentos

目次/Table of Contents/Table des matières/Inhalt/ Índice/Indice/目录 日本語 注意 ................................................................................ 4 部品表 .................................................................................. 7 取り付け方法 ........................................................................ 9 主な仕様 ...................................................................... 裏表紙 Español Precauciones ..................................................... 5 Lista de componentes ........................................ 7 Instalación .......................................................... 9 Especificaciones ............................ contraportada English Italiano Caution ............................................................... 5 Parts List ............................................................ 7 Installation .......................................................... 9 Specifications ...................................... back cover Attenzione .......................................................... 5 Elenco delle parti ................................................ 7 Installazione ....................................................... 9 Caratteristiche tecniche ................. Retrocopertina Français 中文 Attention ............................................................. 5 Liste des composants ........................................ 7 Installation .......................................................... 9 Caractéristiques techniques ............................ dos 注意 ........................................................................ 5 部件表 .................................................................... 7 安装 ........................................................................ 9 规格 ...................................................................封底 Deutsch Sicherheitsmaßnahmen ..................................... 5 Teileliste ............................................................. 7 Montage ............................................................. 9 Technische Daten ................................. Rückseite 3 Caution/Attention/Sicherheitsmaßnahmen/ Precauciones/Attenzione/注意 • Use the MB-506 within the temperature range 0 to +35°C (32 to 95°F). • Connect to earth from behind the rack. • Be sure to confirm that the rack is stable. If the rack is not stable, after installing the monitor the rack may fall. • Be sure to hold the bottom of the monitor or the mounting bracket. • Take care that your fingers do not get caught between the monitor and rack. • Some parts of the mounting bracket are sharp. Take care that your fingers do not get cut. • Utilisez le MB-506 dans une plage de températures comprise entre 0 et +35 °C (32 et 95 °F). • Raccordez à la masse par l’arrière de l’armoire. • Assurez-vous que l’armoire est bien stable. Sinon, elle risque de tomber après que le moniteur aura été installé. • Tenez toujours le moniteur ou le support de montage par la base. • Veillez à ne pas vous coincer les doigts entre le moniteur et l’armoire. • Certains éléments du support de montage présentent des arêtes vives. Veillez par conséquent à ne pas vous couper aux doigts. • Verwenden Sie die MB-506 bei Temperaturen zwischen 0 und +35 °C . • Der Masseanschluß wird an der Rückseite des Gestells vorgenommen. • Achten Sie darauf, daß das Gestell ausreichend stabil ist. Wenn das Gestell nicht stabil ist, kann es nach dem Installieren des Monitors umfallen. • Achten Sie darauf, den Monitor an der Unterseite abzustützen bzw. die Montagehalterung nicht loszulassen. • Achten Sie darauf, sich die Finger nicht zwischen Monitor und Gestell einzuklemmen. • Einige Teile der Montagehalterung sind scharfkantig. Achten Sie darauf, sich nicht daran zu verletzen. • Utilice el soporte MB-506 a una temperatura entre 0 ºC y 35 ºC (32-95 ºF). • Realice la conexión a tierra desde la parte posterior del bastidor. • Asegúrese de que el bastidor es estable. En caso contrario, el bastidor puede caerse después de instalar el monitor. • Asegúrese de sujetar la parte inferior del monitor o el soporte de montaje. • Tome las precauciones necesarias para no pillarse los dedos entre el monitor y el bastidor. • Algunas piezas del soporte de montaje son afiladas. Tenga cuidado de no cortarse. • Utilizzare MB-506 ad una temperatura compresa tra 0 e +35°C. • Effettuare il collegamento a terra dalla parte posteriore di supporto. • Verificare che il supporto sia stabile onde evitarne la caduta dopo l’installazione del monitor. • Accertarsi di tenere ferma la parte inferiore del monitor o la staffa di montaggio. • Prestare attenzione a non schiacciarsi le dita tra il monitor e il supporto. • Alcuni componenti della staffa di montaggio sono affilati, prestare pertanto particolare attenzione a non ferirsi le mani. • 在温度 0°C 至 +35°C(32°F 至 95°F)范围内使 用 MB-506。 • 从托架后面接地。 • 务必确认托架是否牢固,如果不牢固,安放监视器 后托架可能会倒下。 • 务必握住监视器的底或安装固定架。 • 小心不要把手指加在监视器和托架之间。 • 安装固定架的有些部分很尖锐,小心你的手指别被 割破。 5 MB-506は、ソニーのLCDモニターLMD-650をEIA標準 の19インチ箱型ラックに取り付けるための専用マウンティ ングブラケットです。モニターが 2 台納まります。 モニターの取扱説明書もあわせてご覧ください。 El MB-506 es un soporte de montaje especialmente diseñado para instalar uno o dos monitores LCD LMD-650 de Sony en un bastidor cerrado estándar EIA de 19 pulgadas. Consulte el manual de instrucciones del monitor. The MB-506 is a mounting bracket specially designed to mount one or two LMD-650 Sony LCD monitors in an enclosed 19-inch EIA standard rack. Refer to the monitor’s Operation Manual. MB-506 è una staffa di montaggio progettata per montare uno o due monitor LCD Sony LMD-650 su un supporto standard EIA da 19 pollici. Fare riferimento al manuale delle istruzioni del monitor. Le MB-506 est un support de montage spécialement conçu pour l’installation d’un ou de deux moniteurs Sony LMD650 à écran à cristaux liquides dans une armoire fermée standard EIA de 19 pouces. Reportez-vous au mode d’emploi du moniteur. MB-506 是专为把 SONY(索尼)LCD 监视器 LMD650 安装于 19 英寸 EIA 标准托架上而设计的安装固 定架。可安装 1 至 2 台监视器。 请参阅监视器的使用说明书。 Die MB-506 ist eine Montagehalterung, mit deren Hilfe Sie einen oder zwei LCD-Monitore Modell LMD-650 von Sony in einem geschlossenen 19-Zoll-EIAStandardgestell montieren können. Schlagen Sie dazu bitte auch in der Bedienungsanleitung zum Monitor nach. 6 部品表/Parts List/Liste des composants/Teileliste/ Lista de componentes/Elenco dei componenti/部件表 ラックマウントパネル(1) Rack mount panel (1) Panneau de montage de l’armoire (1) Gestellmontageplatte (1) Panel de montaje del bastidor (1) Pannello del supporto di montaggio (1) 托架安装面板 (1) セット抑えブラケット(1) Set holder bracket (1) Support de fixation (1) Gerätehalterung (1) Soporte del conjunto de sujeción (1) Staffa di fissaggio (1) 装置固定支架 (1) 側面ブラケット 左(1) 、右(1) Left side bracket (1), Right side bracket (1) Support latéral de gauche (1), Support latéral de droite (1) Linke Seitenhalterung (1), Rechte Seitenhalterung (1) Soporte izquierdo (1), Soporte derecho (1) Staffa sinistra (1), staffa destra (1) 左侧支架 (1),右侧支架 (1) 目かくしパネル(1) Blind panel (1) Panneau plein (1) Blende (1) Panel ciego (1) Pannello nascosto (1) 遮挡面板 (1) モニター固定用ネジ(2) 1 /4 - 20UNC Screws for securing the monitor (2) Vis pour la fixation du moniteur (2) Schrauben zum Befestigen des Monitors (2) Tornillos de sujeción del monitor (2) Viti di montaggio del monitor (2) 监视器固定螺丝 (2) 側面ブラケット固定用ネジ(2) 、リングワッシャー(2) 、ポリワッシャー(4) 、 ワッシャー(4) W6 POLY RING Screws (2), ring washers (2), poly washers (4), washers (4) for securing the side brackets Vis (2), rondelles (2), rondelles de plastique (4), rondelles (4) pour la fixation des supports latéraux Schrauben (2), Ringunterlegscheiben (2), Poly-Unterlegscheiben (4), Unterlegscheiben (4) zum Befestigen der Seitenhalterungen Tornillos (2), arandelas de anillo (2), arandelas de polietileno (4) y arandelas (4) para fijar los paneles laterales Viti (2), rondelle circolari (2), rondelle elastiche piatte (4), rondelle (4) per il montaggio delle staffe laterali 用于固定侧面支架的螺丝 (2),环形垫圈 (2),聚合材料垫圈 (4),垫圈 (4) 7 部品表/Parts List/Liste des composants/Teileliste/Lista de componentes/ Elenco dei componenti/部件表 ブラケット固定用ネジ(4) 、スプリングワッシャー(4) 、ワッシャー(4) W5 Screws (4), spring washers (4), washers (4), for securing the bracket to the rack SW5 Vis (4), rondelles à ressort (4), rondelles (4), pour la fixation du support sur l’armoire +P5 × 20 Schrauben (4), Federscheiben (4), Unterlegscheiben (4) zum Befestigen der Halterung im Gestell Tornillos (4), arandelas elásticas (4) y arandelas (4) para fijar el soporte al bastidor Viti (4), rondelle elastiche (4), rondelle (4), per il montaggio della staffa sul supporto 支架固定于托架用螺丝 (4)、弹簧垫圈 (4)、垫圈 (4) セット抑えブラケット固定用ネジ(3) +P3 × 8 Screws for securing the set holder bracket (3) Vis du support de fixation (3) Schrauben zum Befestigen der Gerätehalterung (3) Tornillos para fijar el soporte del conjunto de sujeción (3) Viti per il montaggio della staffa di fissaggio (3) 用于固定装置固定支架的螺丝 (3) 出荷時にラックマウントパネルに取り付け済みの部品 The parts pre-mounted on the rack mount panel Pièces pré-installées sur le panneau de montage de l’armoire Auf der Gestellmontageplatte vorinstallierte Teile Piezas preinstaladas en el panel de montaje del bastidor Parti premontate sul pannello del supporto di montaggio 预装在托架固定板上的部件 タリーランプ組立(2) Tally lamp assembly (2) Ensemble de témoin de signalisation (2) Kontrollampeneinheit (2) Conjunto de la lámpara indicadora (2) Gruppo della spia di controllo (2) 摄像指示灯部件 (2) タリーランプ組立固定用ネジ(4) Screws for securing the tally lamp assembly (4) +P3 × 8 Vis pour la fixation de l’ensemble du témoin de signalisation (4) Schrauben zum Befestigen der Kontrollampeneinheit (4) Tornillos de sujeción del conjunto de la lámpara indicadora (4) Viti per il montaggio del gruppo della spia di controllo (4) 摄像指示灯部件固定螺丝 (4) ACアダプターホルダー(2) AC adaptor holders (2) Support d’adaptateur secteur (2) Netzteilhalter (2) Soporte del adaptador de CA (2) Supporto dell’adattatore CA (2) 交流电源转接器夹 (2) 8 取り付け方法/Installation/Installation/Montage/ Instalación/Installazione/安装 1 モニターの底面をネジでラックマウントパネルに固定する。 Secure the monitors to the rack mount panel with the screws. Fixez les moniteurs sur le panneau de montage de l’armoire avec les vis. Fije el monitor al panel de montaje del bastidor con los tornillos. Fissare i monitor al pannello del supporto di montaggio mediante le apposite viti. 用螺丝将监视器固定在托架安装面板上。 Befestigen Sie die Monitore mit Hilfe der Schrauben an der Gestellmontageplatte. モニターを2台取り付ける場合 To install two monitors Installation de deux moniteurs So installieren Sie zwei Monitore Para instalar dos monitores Per installare due monitor 安装两台监视器 モニター Monitor Moniteur Monitor Monitor 0Monitor 监视器 ラックマウントパネル Rack mount panel Panneau de montage de l’armoire Gestellmontageplatte Panel de montaje del bastidor Pannello del supporto di montaggio 托架安装面板 モニター固定用ネジ Screws for securing the monitor Vis pour la fixation du moniteur Schrauben zum Befestigen des Monitors Tornillos de sujeción del monitor Viti di montaggio del monitor 监视器固定螺丝 9 取り付け方法/Installation/Installation/Montage/Instalación/Installazione/安装 モニターを1台のみ取り付ける場合 To install only one monitor Installation d’un seul moniteur So installieren Sie nur einen Monitor Para instalar sólo un monitor Per installare un solo monitor 只安装一台监视器 目かくし板 Blind panel Panneau plein Blende Panel ciego Pannello nascosto 遮挡面板 ラックマウントパネル Rack mount panel Panneau de montage de l’armoire Gestellmontageplatte Panel de montaje del bastidor Pannello del supporto di montaggio 托架安装面板 モニター固定用ネジ Screws for securing the monitor Vis pour la fixation du moniteur Schrauben zum Befestigen des Monitors Tornillos de sujeción del monitor Viti di montaggio del monitor 监视器固定螺丝 モニターの代わりに目かくし板を取り付けます。 Monte el panel ciego en el lugar del monitor. Mount the blind panel in place of the monitor. Montare il pannello nascosto al posto del monitor. Installez le panneau plein à la place du moniteur. 安装遮挡面板以代换监视器。 Bringen Sie anstelle des Monitors die Blende an. 10 取り付け方法/Installation/Installation/Montage/Instalación/Installazione/安装 4 側面ブラケット左、右をラックマウントパネルに取り付け、モニ ター本体と共締めする。 下図のように、ポリワッシャー(A)2 枚、リングワッシャー(B) 1 枚、ワッシャー(C)2 枚を左右それぞれに挿入します。 Fasten the left and right side brackets to the rack mount panel and the monitor. Insert two poly washers A, a ring washer B and two washers C for each of the left and right side brackets. Fixez les supports latéraux de gauche et de droite au panneau de montage de l’armoire et au moniteur. Insérez deux rondelles en plastique A, une petite rondelle B et deux rondelles C pour chacun des supports latéraux. Fije los soportes derecho e izquierdo al panel de montaje del bastidor y al monitor. Introduzca dos arandelas de polietileno A, una arandela de anillo B y dos arandelas C en los soportes derecho e izquierdo. Fissare le staffe laterali destra e sinistra al pannello di montaggio del supporto e al monitor. Inserire una rondella elastica piatta A, una rondella circolare B e due rondelle C per ciascuna delle due staffe laterali. 将左右侧支架固定在托架安装面板和监视器上。 在左右侧支架分别装入两个聚合材料垫圈 A,一个环 形垫圈 B。和两个垫圈 C。 Befestigen Sie die linke und die rechte Seitenhalterung an der Gestellmontageplatte und am Monitor. Setzen Sie an der linken und rechten Seitenhalterung je zwei Poly-Unterlegscheiben A, eine Ringunterlegscheibe B und zwei Unterlegscheiben C ein. 側面ブラケット 左 側面ブラケット 右 Left side bracket Support latéral de gauche Linke Seitenhalterung Soporte izquierdo Staffa sinistra 左侧支架 Right side bracket Support latéral de droite Rechte Seitenhalterung Soporte derecho Staffa destra 右侧支架 B ネジ C 12 A Screw Vis Schraube Tornillo Vite 螺丝 5 Instale los soportes laterales en el bastidor. Fije en primer lugar los tornillos superiores y, a continuación, fije los inferiores, tal como se muestra en la siguiente ilustración. 側面ブラケットをラックに取り付ける。 ブラケット固定用のネジは図のように、上側のネジ2 本を下側 のネジより先に取り付けてください。 Install the side brackets to the rack. First secure the upper screws and then secure the lower ones as illustrated below. Installare le staffe laterali sul supporto. Fissare dapprima le viti della parte superiore, quindi quelle della parte inferiore, come illustrato di seguito. Installez les supports latéraux de gauche et de droite sur l’armoire. Fixez d’abord les vis supérieures, puis fixez celles du dessous comme illustré ci-dessous. 将侧面支架安装在托架上。 如下图所示,先固定上方的两枚螺丝再固定下方的两 枚螺丝。 Installieren Sie die Seitenhalterungen im Gestell. Ziehen Sie zuerst die oberen und dann die unteren Schrauben an, wie in der Abbildung unten dargestellt. ラック 1 Rack Armoire Gestell Soporte Supporto 托架 2 3 +P5 × 20 W5 4 SW5 13 主な仕様/Specifications/Caractéristiques techniques/Technische Daten/Especificaciones/Caratteristiche tecniche/规格 搭載可能モニター LMD-650 搭載可能数 チルト範囲 2台 +8° /-10°(上下) 質量 外形寸法 約 2.0 kg(目かくしパネル含む) 482 × 177 × 135 mm (幅 / 高さ/ 奥行 付属品 き) タリーナンバーラベル(1) Abmessungen 482 × 177 × 135 mm (B/H/T) Mitgeliefertes Zubehör Aufkleber für Kontrollnummer (1) Montageanleitung (1) Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. 取付説明書(1) 仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがあります が、ご了承ください。 Applicable monitor LMD-650 Number of mountable monitors 2 Tilt range +8°/-10° (vertical) Mass Approx. 2.0 kg (4 lb 7 oz) including the blind panel Dimensions 482 × 177 × 135 mm (w/h/d) (19 × 7 × 5 3/8 inches) Supplied accessories Tally number label (1) Mounting Instructions (1) Design and specifications are subject to change without notice. Moniteur convenant à cette armoire LMD-650 Nombre de moniteurs pouvant être installés 2 Plage de basculement +8°/-10° (verticalement) Poids Environ 2,0 kg (4 lb 7 on) panneau plein inclus Dimensions 482 × 177 × 135 mm (l/h/p) (19 × 7 × 5 3/8 po) Accessoires fournis Etiquette de numéro de signalisation (1) Directives de montage (1) La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis. Geeigneter Monitor LMD-650 Anzahl der montierbaren Monitore 2 Neigebereich +8°/-10° (vertikal) Gewicht ca. 2,0 kg einschließlich Blende Sony Corporation Printed in Korea Monitor aplicable LMD-650 Número de monitores que pueden montarse 2 Grado de inclinación +8°/-10° (vertical) Peso Aprox. 2,0 kg incluido el panel ciego Dimensiones 482 × 177 × 135 mm (an/al/pr) (19 × 7 × 5 3/8 inches) Accesorios suministrados Etiqueta indicador de número de selección (1) Instrucciones de montaje (1) El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Monitor applicabile LMD-650 Numero di monitor installabili 2 Intervallo inclinazione +8°/-10° (verticale) Peso 2,0 kg circa incluso il panello nascosto Dimensioni 482 × 177 × 135 mm (l/a/p) Accessori in dotazione Etichetta numero (1) Istruzioni per il montaggio (1) Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. 可使用监视器 可安装的监视器台数 倾斜角度 重量 尺寸 附件 LMD-650 2 +8°/–10°(垂直) 约 2.0 Kg(包括遮挡面板) 482 × 177 × 135 mm(长/高/ 深) 计数标签 (1) 安装手册 (1) 设计和规格若有变化恕不另行通知。
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Sony MB-506 Manual de usuario

Categoría
Pared
Tipo
Manual de usuario