sauermann LR 110 Light Sensor or Transmitter Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
LR 110
Quick Start Guide
EN FR
www.sauermanngroup.com
ES
English Quick Start Guide
Light transmitter
Operating temperature, protection of the instruments and information about storage
Conditions of use (°C/%RH/m): from -10 to +50 °C; in non-condensing conditions. From 0 to 2000 m.
Protection: IP65
Storage temperature: from -10 to +70 °C.
Dimensions
Symbols used
For your safety and in order to avoid any damage of the device, please follow the procedure described in
this document and read carefully the notes preceded by the following symbol:
The following symbol will also be used in this document, please read carefully the information notes
indicated after this symbol:
Connections
LR 110 light sensor has a measuring range from
0 to 10,000 lux.
46 mm 90 mm
109 mm
26 mm
Ø52 mm
Inside the front housing
1. Active switch
2. Inactive switch
3. LCC-S software
connection
4. Power supply and
output signal
5. Cable gland
1
2
Removable front face Fixed back housing
3
5
4
This connection must be made by a qualied and trained technician.
To make the connection, the transmitter must not be energized.
Vdc
ILUX or
+
-
Vdc
ILUX
+
-
+
+
-
... 5 6 7
Power supply 16-30 Vdc
A
+
-
... 5 6 7
A16-30 Vdc
2 wires
Display/regulator/PLC
passive type
2 wires
Display/regulator/PLC
active type
2 wires
Settings and use of the transmitter
Conguration
To congure the transmitter, unscrew the 4 screws of the housing then open it. DIP switches allowing the different
settings are accessible.
To congure the transmitter, it must not be energized. Then you can make the required settings
thanks to the DIP switches as shown on the drawing below. When the transmitter is congured, you
can power it up.
1
2
3
4
Off On
Setting of the measuring unit
On-off switch
Electrical connections – as per NFC15-100 standard
Measuring unit setting – Active switch
Congurations lux fc
Combinations
To set the unit of measurement, put the on-
off switches 3 and 4 as shown in the table: 1
2
3
4
1
2
3
4
Conguration via PC
1
2
3
4
Conguration via LCC-S software (optional)
An easy and friendly conguration with the software!
Caution: The conguration of the parameters can be done either by
DIP switch, or by software (you cannot combine both solutions).
To access to the conguration via software:
- Set the switch as shown below.
- Connect the cable of the LCC-S to the connection of the transmitter
To congure the
transmitter, please
refer to the LCC-S user
manual.
Switch 1
Maintenance: please avoid any aggressive
solvent. Please protect the transmitter
and its probes from any cleaning product
containing formalin, that may be used for
cleaning rooms or ducts.
Precautions for use: please always use the device
in accordance with its intended use and within
parameters described in the technical features in order
not to compromise the protection ensured by the
device.
Français Guide rapide
Mounting
To mount the transmitter, mount the ABS plate on the wall (drilling: Ø 6 mm, screws and pins are supplied).
Insert the transmitter on the xing plate (see A on the drawing beside). Rotate the housing in clockwise
direction until you hear a “click” which conrms that the transmitter is correctly installed.
7.5 mm
8 mm
4.5 mm
40 mm
50 mm
68 mm
75 mm
37.5 mm
23.75 mm
14 mm
A
A
Capteur / transmetteur de
lumière
Tempréture d'utilisation, protection des appareils et informations sur le stockage
Conditions d’utilisation (°C/%RH/m) : de -10 à +50 °C ; en condition de non condensation. De 0 à 2000 m.
Indice de protection : IP65
Température de stockage : de -10 à +70 °C.
Dimensions
Symboles utilisés
Pour votre sécurité et an d’éviter tout endommagement de l’appareil, veuillez suivre la procédure décrite
dans ce document et lire attentivement les notes précédées du symbole suivant :
Le symbole suivant sera également utilisé dans ce document. Veuillez lire attentivement les notes
d’informations indiquées après ce symbole.
Connectiques
Le LR 110 est un capteur de lumière qui gère une
gamme de mesure de 0 à 10 000 lux.
46 mm 90 mm
109 mm
26 mm
Ø52 mm
Intérieur de la coque avant
1. Switch actif
2. Switch inactif
3. Connexion Logiciel
LCC-S
4. Bornier
d’alimentation et de
sortie
5. Presse-étoupe
1
2
Face avant mobile Boîter arrière xe
3
5
4
Seul un technicien formé et qualié peut réaliser cette opération.
Pour réaliser le raccordement, l’appareil doit être HORS-TENSION.
Réglages et utilisation du capteur
Conguration
Pour congurer le capteur, dévisser les 4 vis du boîtier puis l’ouvrir. Les switchs permettant les différents réglages
sont accessibles.
ATTENTION : Pour congurer le capteur, le mettre hors tension puis procéder aux réglages souhaités
en disposant les interrupteurs comme décrit ci-dessous. Remettre le capteur sous tension une fois
les réglages effectués.
1
2
3
4
Off On
Réglages de l’unité
Interrupteur
Raccordements électriques suivant normes NFC15-100
Réglage de l’unité de mesure – Switch actif
Congurations lux fc
Combinaisons
Pour régler l’unité de mesure, positionner les
interrupteurs 3 et 4 comme indiqué dans le
tableau ci-contre : 1
2
3
4
1
2
3
4
Conguration par PC
1
2
3
4
Conguration logiciel LCC-S (option)
Le logiciel permet une conguration plus souple.
ATTENTION : la conguration des paramètres s’effectue soit par
switch soit par logiciel. Les deux ne sont pas compatibles.
Pour accéder à la conguration par logiciel :
- Régler le switch comme indiqué ci-dessous.
- Raccorder le câble du LCC-S à la connexion du capteur.
Pour procéder à la
conguration de votre
appareil, voir la notice
du LCC-S.
Entretien :
• Éviter tous les solvants agressifs.
• Protéger l’appareil lors du nettoyage
à base de produits formolés (pièces ou
conduits).
Précautions d’utilisation : veillez à toujours utiliser
l’appareil conformément à l’usage prévu et dans les
limites des paramètres décrits dans les caractéristiques
techniques an de ne pas compromettre la protection
assurée par l’appareil.
Montage
Pour réaliser le montage mural, xer la plaque ABS au mur (perçage Ø 6 mm, vis et chevilles fournies). Insérer
le capteur dans la plaque de xation (aux points A sur le schéma) en l’inclinant à 30°. Faire pivoter le boîtier
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à l’obtention d’un clipage ferme.
7.5 mm
8 mm
4.5 mm
40 mm
50 mm
68 mm
75 mm
37.5 mm
23.75 mm
14 mm
A
A
Vdc
ILUX ou
+
-
Vdc
ILUX
+
-
+
+
-
... 5 6 7
Alimentation 16-30 Vdc
A
+
-
... 5 6 7
A16-30 Vdc
2 ls
Afcheur / régulateur
autonome de type passif
2 ls
Afcheur / régulateur
autonome de type actif
2 ls
Switch 1
Español Guía rápida
(1) Modelo ambiental / (2) Modelos posterior, a distancia y estándar.
Transmisores de nivel de iluminación
Temperatura de uso, índice de protección de los instrumentos y informaciones para almacenamiento
Condiciones de uso (°C/%RH/m) : de -10 a +50 °C ; sin condensación. De 0 a 2000 m.
Índice de protección : IP65
Temperatura de almacenamiento : de -10 a +70 °C.
Dimensiones
Símbolos utilizados
Por su seguridad y para evitar daños en el dispositivo, siga el procedimiento descrito en el presente
documento y lea atentamente las notas precedidas del siguiente símbolo:
El siguiente símbolo también se utiliza en el presente documento. Lea atentamente las notas informativas
indicadas tras este símbolo.
Connexiones
El LR 110 es un sensor de luz que maneja un
rango de medición de 0 a 10,000 lux.
46 mm 90 mm
109 mm
26 mm
Ø52 mm
Interior de la parte frontal
1. Bloque de
microinterruptores
activo
2. Bloque de
microinterruptores
inactivo
3. Conexión LCC-S
4. Bornes de
alimentación y señal
5. Prensa-estopa
1
2
Parte frontal extraible Parte trasera ja
3
5
4
Sólo un técnico cualicado puede efectuar estas conexiones.
Debe llevar a cabo esta instalación cuando el instrumento no tenga tensión.
Conguración y uso del transmisor
Conguración
Para acceder a los interruptores DIP, desatornille los 4 tornillos de la parta frontal de la caja.
Para congurar el transmisor, debe proceder a colocar los interruptores según se describe a
continuación cuando el equipo esté sin alimentación. Reestablezca la alimentación una vez haya
completado la conguración.
1
2
3
4
Off On
Ajuste de las unidades
Interruptor
Conexiones eléctricas (según normativa NFC-150)
Conguración de las unidades de medición – Bloque activo
Conguraciones lux fc
Combinaciones
Para congurar la unidad, coloque los
interruptores 3 y 4 del bloque derecho
(activo) tal y como se indica. 1
2
3
4
1
2
3
4
Conguración con LCC-S
Switch 1
1
2
3
4
Conguración con el programa LCC-S (opcional)
Una conguración exible gracias al programa LCC-S
La conguración debe realizarse a través de los interruptores DIP o
mediante programa (no pueden combinarse ambos métodos).
Para acceder a la conguración por software:
- Ajustar los interruptores previamente como se indica en el gráco.
- Conectar el cable al conector especíco en la electrónica
Para proceder a la
conguración del
equipo, consulte el
manual del programa
LCC-S.
Vdc
ILUX o
+
-
Vdc
ILUX
+
-
+
+
-
... 5 6 7
Alimentación 16-30 Vdc
A
+
-
... 5 6 7
A
16-30 Vdc
2 hilos
Regulador/PLC
tipo pasivo
2 hilos
2 hilos
Regulador/PLC
tipo activo
Mantenimiento : evite el contacto con
disolventes agresivos. Proteja el transmisor
y sus sondas de cualquier producto de
limpieza que contenga formalina.
Precauciones en el uso del dispositivo : use siempre
el dispositivo de acuerdo con la aplicación para la cual
está destinado y dentro de los parámetros descritos
en las características técnicas para no comprometer la
protección garantizada del dispositivo.
Montaje
Para realizar el montaje mural, jar la placa de ABS en la pared (suministrada con el equipo).
Tornillería : Ø 6 mm (tornillos y tacos suministrados). Colocar el equipo a la placa de jación y rotar 30°.
Hacer pivotar la caja en sentido de las agujas del reloj hasta obtener una jación segura.
7.5 mm
8 mm
4.5 mm
40 mm
50 mm
68 mm
75 mm
37.5 mm
23.75 mm
14 mm
A
A
QSG – LR 110 – 07/10/22 – Non-contractual document – We reserve the right to modify the characteristics of our products without prior notice
www.sauermanngroup.com
Download the LR 110 data sheet
Télécharger la che technique du LR 110
Descargue la cha técnica del LR 110
Download the LCC-S software user manual
Télécharger la notice d'utilisation du logiciel LCC-S
Descargue el manual de usuario del software LCC-S
https://sauermann-en.custhelp.com
Customer service portal / Portail service clients
Portal de servicio al cliente
Use our Customer service portal to contact us
Utilisez notre Portail service clients pour nous contacter
Contacte con nosotros a través del Portal de servicio al cliente
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

sauermann LR 110 Light Sensor or Transmitter Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario