SP CONNECT PCB019 Manual de usuario

Categoría
Bancos de energía
Tipo
Manual de usuario

El SP CONNECT PCB019 es un dispositivo inalámbrico que se puede utilizar para cargar teléfonos inteligentes y otros dispositivos móviles. Tiene una capacidad de carga inalámbrica de hasta 10 W y también se puede utilizar como banco de energía con una capacidad de 5000 mAh. El dispositivo tiene un puerto USB-C para entrada y salida, y se puede utilizar para cargar otros dispositivos a través de un cable USB-C. El PCB019 también tiene una clasificación IP55, lo que significa que es resistente al agua y al polvo.

El SP CONNECT PCB019 es un dispositivo inalámbrico que se puede utilizar para cargar teléfonos inteligentes y otros dispositivos móviles. Tiene una capacidad de carga inalámbrica de hasta 10 W y también se puede utilizar como banco de energía con una capacidad de 5000 mAh. El dispositivo tiene un puerto USB-C para entrada y salida, y se puede utilizar para cargar otros dispositivos a través de un cable USB-C. El PCB019 también tiene una clasificación IP55, lo que significa que es resistente al agua y al polvo.

SP Connect is a registered trademark © 2023 SP United / PATENTED SYSTEM / All rights reserved
WIRELESS
POWERBANK
EN / DE / FR / ES
Conseils de configuration pour
la navigation en extérieur
pendant la charge sans fil
• La navigation en extérieur à
température élevée réduit l'ecacité de
la charge.
Utilisez une luminosité d'écran
adaptative, pensez à utiliser le mode
nuit, éteignez l'écran de temps en temps.
• Utilisez des cartes stockées localement
pour éviter le trafic de données et la
consommation d'énergie.
• Désactivez le trafic de données s'il n'est
pas nécessaire.
• Désactivez les applications inutiles
fonctionnant en arrière-plan.
• Éteignez l'antenne Wi-Fi lorsque vous
vous déplacez.
• Pour augmenter l'ecacité de la
recharge, envisagez la recharge par
câble.
ES
¡ATENCIÓN!
• Si es posible, evita utilizarlo en un
entorno húmedo o a altas temperaturas.
• No martillees, desmontes o vuelvas a
montar el producto, ya que podrías
provocar un mal funcionamiento.
• Las altas temperaturas pueden reducir
el rendimiento de la carga.
• El consumo de energía del smartphone
puede superar la potencia de carga.
¡Ajusta el teléfono en consecuencia!
Consejos para navegar al aire
libre con carga inalámbrica
• La navegación en exteriores a altas
temperaturas reduce la eficiencia de la
carga.
• Utiliza un brillo de pantalla adaptado,
considera el uso del modo nocturno,
apaga la pantalla de vez en cuando.
• Utiliza mapas almacenados localmente
para evitar el tráfico de datos y el
consumo de energía.
• Apaga el tráfico de datos si no es
necesario.
• Apaga las aplicaciones innecesarias que
se ejecutan en segundo plano.
• Apaga la antena Wi-Fi cuando estés en
movimiento.
• Para aumentar la eficiencia de la carga,
considere la posibilidad de cargar por
cable.
EN
ATTENTION!
• Avoid use in a humid or high
temperature environment if possible.
• Don’t hit, disassemble or re-assemble
the product - this may lead to
malfunction.
• High Temperatures can reduce charge
eciency.
• Smartphone power consumption can
exceed charge power. Setup phone
appropriately!
Setup tips for outdoor
navigation while wireless
charging
• Outdoor navigation at high
temperature reduces charge eciency.
• Use adaptive screen brightness,
consider using night mode, switch o
screen occasionally.
• Use locally stored maps to avoid data
trac and power consumption.
• Turn o data trac if not needed.
• Turn o unnecessary apps running in
the background.
• Turn o Wi-Fi antenna while you are
moving.
• To increase charging eciency,
consider cable charging.
DE
ACHTUNG!
• Einsatz in einer feuchten Umgebung
oder bei hohen Temperaturen nach
Möglichkeit vermeiden.
• Nicht auf das Produkt einschlagen,
zerlegen oder wieder zusammenbauen
• dies kann zu Fehlfunktionen führen.
• Hohe Temperaturen können die
Ladeleistung verringern.
• Der Stromverbrauch des Smartphones
kann die Ladeleistung übersteigen.
Telefon entsprechend einstellen!
Einrichtungstipps für die
Navigation im Freien beim
kabellosen Laden
• Navigation im Freien bei hohen
Temperaturen verringert die
Ladeleistung.
• Verwende eine angepasste
Bildschirmhelligkeit, erwäge den
Nachtmodus und schalte den
Bildschirm gelegentlich aus.
• Verwende lokal gespeicherte Karten,
um Datenverkehr und Stromverbrauch
zu vermeiden.
• Schalte den Datenverkehr aus, wenn er
nicht benötigt wird.
• Schalte unnötige Apps aus, die im
Hintergrund laufen.
• Schalte die Wi-Fi-Antenne aus, wenn
du dich bewegst.
• Um die Ezienz des Ladevorgangs zu
erhöhen, kannst du auch mit direkt
verbundenem Kabel laden.
FR
ATTENTION!
• Si possible, éviter d'utiliser le produit
dans un environnement humide ou à
des températures élevées.
• Ne pas frapper, démonter ou remonter
le produit • cela peut entraîner un
dysfonctionnement.
• Des températures élevées peuvent
réduire la puissance de charge.
• La consommation d'énergie du
smartphone peut dépasser la
puissance de charge. Régler le
téléphone en conséquence!
USB-C
Power Source or Device
Stromquelle oder Gerät
Source ou dispositif d'alimentation
Fuente de alimentación o dispositivo
IP55
Input USB-C 5V/2.6A, 9V/2A
QC2.0/QC3.0
PD2.0/PD3.0/PPS
Wireless Output Max 10W
Charge power depends on
phone model, temperature, etc.
Simultaneous
Output 5V/2.4A
Battery
Specifications
Capacity: 5000 mAh
Rated Capacity (5V/2.4A):
2850 mAh, Nominal Voltage: 3.7 V
Energy: 18.5Wh
Operating
Temperature -10 to +45° C
Power
Consumption < 0.1 mA (Standby)
Technical Specifications
FCC Statement
1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
2. Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate
the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation.
This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications However. there is
no quarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment o and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that
to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Radiation Exposure Statement
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set
forth for an uncontrolled environment.
21
!
3 4 5 6 7 8
State of Charge
Ladezustand
État de la charge
Estado de carga
!
USB-C IN & OUT
Charge Powerbank (in) or Device (out)
Powerbank oder Gerät laden
Chargez votre batterie ou votre appareil
Cargar powerbank o dispositivo
RED Ready / Bereit / Prêt / Listo
BLUE Charging / Lädt / Chargement / Cargando
Error / Fehler / Erreur / Error
FLASH
AUTO-ON Cable: YES, Wireless: NO / Kabel: JA, Drahtlos: NEIN
Câble : OUI, Sans fil : NON / Cable: SI, Inalámbrico: NO
AUTO-OFF 33 seconds / 33 Sekunden / 33 secondes / 33 segundos
ON Press 1 x / 1 x drücken / Appuyez sur 1 x / Pulse 1 x
OFF Press 2 x / 2 x drücken / Appuyez sur 2 x / Pulse 2 x
  • Page 1 1
  • Page 2 2

SP CONNECT PCB019 Manual de usuario

Categoría
Bancos de energía
Tipo
Manual de usuario

El SP CONNECT PCB019 es un dispositivo inalámbrico que se puede utilizar para cargar teléfonos inteligentes y otros dispositivos móviles. Tiene una capacidad de carga inalámbrica de hasta 10 W y también se puede utilizar como banco de energía con una capacidad de 5000 mAh. El dispositivo tiene un puerto USB-C para entrada y salida, y se puede utilizar para cargar otros dispositivos a través de un cable USB-C. El PCB019 también tiene una clasificación IP55, lo que significa que es resistente al agua y al polvo.