Intermatic EK4000 Series Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Disconnect power at the circuit breaker(s) or disconnect switch(es) before beginning installation or servicing.
Do NOT use the OFF state of the photocontrol for equipment servicing.
Risk of Fire or Electric Shock
ELECTRONIC PHOTOCONTROL
Installation and Setup Instructions
MODEL EK4000 Series
Input Voltage: 120-277 VAC, 50/60 HZ
Load: 1000 W TUNGSTEN, 1800 VA BALLAST
6 A ELECTRONIC BALLAST, 120-277 VAC, 50/60 HZ
Ratings:
NOTICENOTICE
DO NOT MOUNT WITH THE WIRES FACING UP.
Installation:
Included Accessories:
Wiring Diagram
Line 1 Load 1
Input (from breaker) Output (to lights)
Neutral
(if 120/277 Vac)
Line 2
(if 208/240 Vac)
or Load 2/Neutral
Black
White
Red
LIGHT SHIELD
LABEL
(LGLBL)
LIGHT SHIELD
BRACKET
(22LG0120)
LIGHT SHIELD
DOME
(6LV1352)
NUT
GASKET
GASKET
NUT
PLASTIC
NUT
GASKET
WARNING
1. Make sure to turn the power off at the breaker before installation.
2. Mount with an approved outdoor junction box or fixture using the included gasket and nut. (See photo)
DO NOT MOUNT WITH THE WIRES FACING UP OR ON THE BOTTOM OF AN ENCLOSURE.
4. Orient the lens of the photocontrol so it faces NORTH and away from artificial light sources that may cause the load to turn off at night.
5. See diagram below for wiring.
6. When all wiring is complete, you can turn the breaker back on to restore power to the photocontrol.
7. Test the unit by covering the lens of the photocontrol with a leather glove or similar. The photocontrol should react to a change within 30 seconds.
Photocell
Wires
120/277 V
Description
Photocell
Wires
208/240 V
Description
Black Connect Line 1 (hot) wire from the
breaker panel
Black Connect Line 1 (1st hot) wire from breaker
panel
White Connect Neutral from breaker panel (you
can connect the neutral for the lights or
contactor you are controlling here too)
White Connect Line 2 (2nd hot) wire from breaker
panel. Here you can also connect the Load
2 wire for the lights or contactor you are
controlling. (The other load wire connects to
the RED wire *see below)
Red Connect Load 1 wire (switched hot to
lights or contactor) here
Red *Connect Load 1 wire for the load (switched
hot to lights or contactor) here
• Metal Light Shield (22LG0120) Qty 1 - Stem Mount and Stem & Swivel Mount Models
• Light Shield Plastic Dome (6LV1352) Qty 1 - Button Style Models
• Self-Adhesive Round Labels (LGLBL) Qty 5 - All Models
PRO TIP: Use when there is a high amount of incident light on the photocontrol from artificial
light sources that may interfere with proper operation of photocontrol.
Ligne 1 Charge 1
Entrée
(depuis le disjoncteur)
Sortie
(vers les voyants)
Neutre
(si 120/277 VCA)
Ligne 2
(si 208/240 VCA)
ou Charge 2/Neutre
Noir
Blanc
Rouge
Débrancher l’alimentation au niveau des disjoncteurs ou des sectionneurs avant de procéder à l’installation ou à l’entretien.
Ne PAS utiliser l’état ARRÊT de la commande photo-électronique pour travailler sur le matériel.
Risque d’incendie ou d’électrocution
COMMANDE PHOTO-ÉLECTRONIQUE
Instructions d’installation et de configuration
MODÈLE SérieEK4000
Tension d’entrée: 120 à 277V CA, 50/60Hz
Charge: 1000W TUNGSTÈNE, 1800VA BALLAST
BALLAST ÉLECTRONIQUE 6A, 120 à 277VCA, 50/60Hz
Valeurs nominales:
AVISAVIS
NE PAS MONTER AVEC LES FILS VERS LE HAUT.
Installation:
Accessoires fournis:
Schéma de
câblage
ÉTIQUETTE
PARE-LUMIÈRE
(LGLBL)
SUPPORT
PARE-LUMIÈRE
(22LG0120)
DÔME
PARE-LUMIÈRE
(6LV1352)
ÉCROU
JOINT
JOINT
ÉCROU
PLASTIQUE
ÉCROU
JOINT
AVERTISSEMENT
1. Veiller à couper l’alimentation au niveau du disjoncteur avant de procéder à l’installation.
2. Effectuer le montage à l’aide d’une boîte de dérivation ou un luminaire homologués pour l’extérieur à l’aide du joint et de l’écrou fournis (Voir photo)
NE PAS MONTER AVEC LES FILS ORIENTÉS VERS LE HAUT OU VERS LE BAS D’UN BOÎTIER.
4. Orienter la lentille de la commande photo-électronique de sorte qu’elle soit orientée vers le NORD et à l’écart de sources de lumière artificielle susceptibles de
provoquer l’ouverture du circuit de charge la nuit.
5. Voir le schéma de câblage ci-dessous.
6. Une fois le câblage terminé, il sera possible de remettre le disjoncteur en marche pour rétablir l’alimentation dans la commande photo-électronique.
7. Pour vérifier le fonctionnement, couvrir la lentille de la commande photo-électronique avec un gant de cuir ou un produit similaire. La commande photo-
électronique doit réagir à ce changement au bout de 30secondes.
Fils de
cellule
photo-
électrique
120/277V
Description
Fils de
cellule
photo-
électrique
208/240 V
Description
Noir Raccorder le fil de la ligne 1 (phase)
provenant du panneau de disjoncteurs.
Noir Raccorder le fil de la ligne1 (1erfil de phase)
provenant du panneau de disjoncteurs.
Blanc Raccorder le neutre provenant du
panneau de disjoncteurs (il est possible
de raccorder le neutre pour les voyants
ou le contacteur commandés depuis ici
également).
Blanc Raccorder le fil de la ligne2 (2efil de phase)
provenant du panneau de disjoncteurs. Il
est également possible de raccorder le 2efil
de charge pour les voyants ou le contacteur
commandés depuis ici. (L’autre fil de charge
être raccordé au fil ROUGE, *voir ci-dessous)
Rouge Raccorder le 1er fil de charge (commuté
sous tension pour les voyants ou le
contacteur) ici
Rouge *Raccorder le 1erfil de charge pour la charge
(commuté sous tension pour les voyants ou le
contacteur) ici
1écran pare-lumière en métal (22LG0120), pour les modèles avec montage sur tige ou sur
tige et support pivotant
• 1dôme pare-lumière en plastique (6LV1352), pour les modèles à bouton
• 5étiquettes auto-adhésives rondes (LGLBL), pour les tous les modèles
CONSEIL DE PROFESSIONNELS: À utiliser si la commande photo-électronique est exposée
à une grande quantité de lumière incidente provenant
de sources de lumière artificielle susceptibles de nuire à
son bon fonctionnement.
INTERMATIC INCORPORATED
Libertyville, Illinois 60048 USA
www.intermatic.com 158--02381
PRINTED IN MEXICO
LIMITED WARRANTY
Warranty service is available by either (a) returning the product to the dealer from whom the unit was purchased or (b) completing a warranty claim online at www.intermatic.com. This warranty is made by:
Intermatic Incorporated, Customer Service 1950 Innovation Way, Suite 300, Libertyville, IL 60048. For warranty service go to: http://www.Intermatic.com or call 815-675-7000.
GARANTÍA LIMITADA
Este servicio de garantía está disponible mediante (a) la devolución del producto al proveedor al que se le compró la unidad; o (b) el llenado de una reclamación de garantía en línea en www.intermatic.com.
Esta garantía la otorga: Intermatic Incorporated, Customer Service 1950 Innovation Way, Suite 300, Libertyville, IL 60048. Para obtener servicios de garantía, ingrese a: http://www.Intermatic.com o llame al
815-675-7000
Línea 1 Carga 1
Entrada
(desde el disyuntor)
Salida
(a las luces)
Neutro
(si 120/277 V CA)
Línea 2
(si 208/240 V CA)
oCarga 2/Neutro
Negro
Blanco
Rojo
Desconecte la alimentación eléctrica de los disyuntores o desconecte los interruptores antes de comenzar la instalación o el mantenimiento.
NO use el estado OFF (apagado) del control fotoelectrónico para realizar mantenimiento del equipo.
Riesgo de incendio o descarga eléctrica
CONTROL FOTOELECTRÓNICO
Instalación e instrucciones de configuración
MODELO serie EK4000
Voltaje de entrada: 120-277VCA, 50/60Hz
Carga: TUNGSTENO DE 1000W, BALASTRO DE 1800VA
BALASTO ELECTRÓNICO DE 6 A, 120-277 V CA, 50/60 Hz
Capacidades:
AVISOAVISO
NO LO MONTE CON LOS CABLES HACIA ARRIBA.
Instalación:
Accesorios incluidos:
Diagrama de
cableado
ETIQUETA DE
PANTALLA DE LUZ
(LGLBL)
DOMO DE
PANTALLA DE LUZ
(6LV1352)
SOPORTE DE
PANTALLA DE LUZ
(22LG0120)
TUERCA
JUNTA
JUNTA
TUERCA
PLÁSTICO
TUERCA
JUNTA
ADVERTENCIA
1. Asegúrese de desconectar la alimentación eléctrica en el disyuntor antes de la instalación.
2. Monte con una caja de conexiones o luminaria aprobada para exteriores con la junta y la tuerca incluidas. (Ver foto)
NO MONTE CON LOS CABLES HACIA ARRIBA O EN LA PARTE INFERIOR DE UN RECINTO.
4. Oriente la lente del control fotoelectrónico de forma que apunte al NORTE y lejos de fuentes de luz artificiales que puedan provocar que la carga se apague por
la noche.
5. Consulte el diagrama que aparece a continuación para ver el cableado.
6. Cuando todo el cableado esté completo, puede volver a activar el disyuntor para restablecer la alimentación eléctrica del control fotoelectrónico.
7. Para probar la unidad, cubra la lente del control fotoelectrónico con un guante de cuero o similar. El control fotoelectrónico debe reaccionar al cambio en el
transcurso de 30 segundos.
Cables
de la
fotocélula
120/277V
Descripción
Cables
de la
fotocélula
208/240V
Descripción
Negro Conecte el cable de la línea 1 (caliente)
desde el panel del disyuntor
Negro Conecte el cable de la línea 1 (1.ª caliente)
desde el panel del disyuntor
Blanco Conecte el neutro desde el panel del
disyuntor (también puede conectar el
neutro para las luces o el contactor que
esté controlando aquí)
Blanco Conecte el cable de la línea 2 (2.ª caliente)
desde el panel del disyuntor. Aquí también
puede conectar el cable de carga 2 para las
luces o el contactor que esté controlando. (El
otro cable de carga se conecta al cable ROJO,
*ver a continuación)
Rojo Conecte aquí el cable de carga 1
(conmutado en caliente a las luces o el
contactor)
Rojo *Conecte aquí el cable de carga 1 para la
carga (conmutado en caliente a las luces o al
contactor)
- 1 pantalla de luz metálica (22LG0120): modelos de montaje en vástago y de montaje en vásta-
go y giratorio
- 1 cúpula de plástico de pantalla de luz (6LV1352): modelos de botón
- 5 etiquetas redondas autoadhesivas (LGLBL): todos los modelos
CONSEJO PROFESIONAL: Se debe usar donde hay una gran cantidad de luz incidente en el
control fotoelectrónico proveniente de fuentes de luz artificiales
que puedan interferir con el funcionamiento correcto del control
fotoelectrónico.
GARANTIE LIMITÉE
Ce service de garantie est disponible (a) en retournant le produit au vendeur auprès duquel l’unité a été achetée ou (b) en remplissant un formulaire en ligne de réclamation de garantie sur www.intermatic.
com. Cette garantie est faite par : Intermatic Incorporated, Customer Service 1950 Innovation Way, Suite 300, Libertyville, IL 60048. Pour les services de garantie, accédez à la page suivante : http://www.
Intermatic.com ou appelez au 815-675-7000.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Intermatic EK4000 Series Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario