BBQ Pro 720-0894C El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario
5 6
1
3 4
2
x2
Package Parts List
Lista de contenido del paquete
7
8
9
10
x2
x2
x2
3
14
16
11
12
13
15
Package Parts List
Lista de contenido del paquete
17 18
19 20
4
22
23
21
24
25
26
x3
x2
x2
Package Parts List
Lista de contenido del paquete
27 28
5
B
x6
Truss head screw (Black)
5/32-32 x 3/8"
Truss head screw (Black)
1/4-20x1/2"
A x32
Tornillos de cabeza reforzada con
la arandela (negro) 1/4 - 20 x 1/2"
Tornillo de cabeza ovalada
(negro) 5/32 - 32 x 3/8"
Preparation Preparacion
Hardware Package List
Lista de tornillos del paquete
Tools Needed / Herramientas necesarias
Some parts come with
Screws pre-installed.
Loosen and tighten for
final assembly.
Algunas partes vienen
con los tornillos pre
instalados.
Afloje y apriete para el
ensamble final.
C x6
Truss head screw (Stainless
steel)
5/32-32x3/8"
D x2
Wheel nut 5/16"
Tuerca de la rueda 5/16"
Tornillo de cabeza ovalada (acero
inoxidable) 5/32 - 32 x 3/8"
6
E
x2
Wheel flat washer
5/16"
Flat Washer
(Stainless steel) M4
F
x4
Arandela plana 5/16"
Arandela plana(acero
inoxidable) M4
Hardware Package List
Lista de tornillos del paquete
G x6
Truss head screw (Black)
5/32”-32x5/16"
H
x6
Flat Washer 1/4"
Arandela plana 1/4"
Tornillos de cabeza reforzada con
la arandela (negro) 5/32”-32x5/16"
7
3
1
2
1
Assembly Instructions Instrucciones de montaje
5
2
8
BBQ PRO 3 QUEMADOR GAS PARRILLA CON QUEMADOR LATERAL
Código del producto: 20148/0-08675969-3
Código UPC: 044376284503
BBQ PRO No. De Modelo: 122.20148511
Fecha de compra:____/____/____
19000641A0
ASEMBLADOR: Deje este manual al consumidor.
CONSUMIDOR: Conserve este manual para futuras referencias .
Garantía------------------------------------------------------
Precauciones de seguridad-----------------------------
Listado del contenido del paquete---------------------
Instrucciones de cocción---------------------------------
Tabla de cocción en la parrilla------------------------
Limpieza y mantenimiento -------------------------------
Localización y resolución de problemas --------------
Diagrama de piezas --------------------------------------
Listado de piezas ------------------------------------------
Índice Garantía de la parrilla BBQ PRO
40
41
44
47
48
49
51
52
54
GARANTÍA DE LA PARRILLA BBQ PRO
Un año de garantía limitada BBQ PRO
Cuando se instala, maneja y se le da mantenimiento de acuerdo a todas
las instrucciones suministradas, si este aparato fallara debido a un defecto
de compra, llame a 1-800-4-my-home® para arreglar una reparación
gratuita o un reemplazo si no se puede reparar.
A partir de la fecha de compra y durante 3 años, todos los mecheros que
se oxiden se reemplazarán sin costo alguno. Luego del primer año
contado desde la fecha de compra, usted es responsable del costo de la
mano de obra si desea que se lo instalen.
Ninguna garantía cubre las baterías del encendedor y la pérdida de pintura
de las piezas de la parrilla, la pérdida de color o el óxido en la superficie,
ya sea que se trate de piezas prescindibles que pueden desgastarse por el
uso normal dentro del periodo de garantía o debido a condiciones que
pueden surgir del uso normal del producto, de un accidente o del
mantenimiento incorrecto.
Toda garantía será nula si este producto se llegara a usar para ofrecer
servicios comerciales o si se rentara a otra persona.
Esta garantía SOLO cubre defectos en materiales
y mano de obra. Sears NO PAGARÁ por:
1. Artículos reemplazables que puedan desgastarse con el uso normal
dentro del periodo de garantía, por ejemplo, sin que sean todos, baterías,
focos y revestimientos y acabados de superficies.
2. Un técnico de servicio que le enseñe al usuario la instalación, la
operación y el mantenimiento correctos del producto.
3. Un técnico de servicio que limpie o le dé mantenimiento a este producto.
4. Daño o falla del producto si éste no se instala, opera ni recibe
mantenimiento de acuerdo con todas las instrucciones suministradas con
el producto.
5. Daño o falla de este producto causados por accidentes, abusos,
ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos,
incluyendo plomo, que según el Estado de California es
causante de defectos de nacimiento u otros daños
reproductivos. Lávese las manos después de manejar.
Kmart Corporation
5. Daño o falla de este producto causados por accidentes, abusos,
maltratos o uso diferente al propósito destinado.
6. Daño o falla de este producto causados por el uso de detergentes,
limpiadores, sustancias y utensilios que no sean los recomendados en
todas las instrucciones suministradas con el producto.
7. Daño o falla de partes o sistemas causados por reparaciones no
autorizadas hechas en este producto.
RENUNCIA A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE
ACCIONES Y RECURSOS LEGALES
El único y exclusivo recurso del cliente dentro de esta garantía limitada
será la reparación del producto como se establece en la presente. Las
garantías implícitas, como la garantía de comercialización o adecuación
para un propósito determinado, están limitadas a un año o al periodo más
corto permitido por la ley. Sears no será responsable de daños
incidentales o consecuentes. En algunos estados y provincias no se
permite la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, o
la limitación en la duración de las garantías implícitas de comercialización
o adecuación, por lo que esas exclusiones y limitaciones podrían no
aplicarse en el caso de usted.
Esta garantía se aplica únicamente si este aparato se utiliza en Estados
Unidos.
Esta garantía le brinda derechos legales específicos y es posible que
goce de otros derechos que varían de un estado a otro.
Kmart Corporation,Hoffman Estates, IL 60179
39
ADVERTENCIA
En caso de que estas instrucciones no se cumplieran,
ello podría dar como resultado un incendio o una
explosión que podría causar lesiones corporales graves,
la muerte o daños a la propiedad.
ADVERTENCIA
Su parrilla llegará a tener una temperatura muy
elevada. Nunca se incline sobre el área de cocción
mientras use la parrilla. No toque las superficies de
cocción, la carcasa de la parrilla, la tapa o cualquier otra
pieza de la parrilla mientras esta esté operando o hasta
que la parrilla de gas se haya enfriado luego de usarla.
El incumplimiento de estas instrucciones puede dar
como resultado lesiones corporales graves.
ADVERTENCIA
1. No almacene ni use gasolina u otros líquidos
o vapores inflamables en las cercanías de
este o cualquier otro dispositivo.
2. No se debe almacenar en las cercanías de
este o cualquier otro dispositivo un cilindro
de propano líquido (LP, por sus siglas en
inglés) que no esté conectado para su uso
.
!
!
Precauciones
!
Un tanque de 12 pulgadas de diámetro por 18½
pulgadas de alto aproximadamente es el tamaño
máximo del tanque de gas LP para usar en la prrilla.
Debe usar un tanque de gas OPD que brinda un Dispositivo
de Prevención por Sobrecarga.
Esta función de seguridad evita que el tanque se sobrecargue lo
que puede ocasionar un funcionamiento incorrecto del tanque
de gas LP, del regulador y/o de la parrilla.
El tanque de gas LP debe estar construido y marcado de
acuerdo con las especificaciones del Departamento de
Transporte de Estados Unidos (DOT, por sus siglas en inglés).
En Canadá, el tanque de gas LP debe cumplir con las Normas
Nacionales de Canadá, norma CAN/CSA-B339, sobre cilindros,
esperas y tubos de la Comisión y Transporte de Mercadería
Peligrosa.
1. El tanque de gas LP debe tener una válvula de cierre que
cancele la salida del suministro de gas LP de la válvula del
tanque y que sea compatible con un dispositivo de conexión
para tanque Tipo 1. El tanque de gas LP también debe contar
con un dispositivo de escape de seguridad que tenga una
conexión directa con el espacio de vapor del tanque.
2. El sistema de suministro del tanque debe estar adaptado para
la salida de vapores.
3. El tanque de gas LP debe tener un collarín que proteja la
válvula del tanque.
Colocación correcta y espacio libre de la parrilla
Nunca use la parrilla de gas en un garaje, entrada, cobertizo,
corredor o cualquier otro lugar cerrado. La parrilla de gas debe
utilizarse
sólo al aire libre
, al menos 24 pulgadas desde la
inglés) que no esté conectado para su uso
.
PELIGRO
En caso de que usted huela gas :
1. Cierre el suministro de gas del dispositivo.
2. Apague cualquier tipo de llama abierta.
3. Abra la tapa.
4. Si el olor persiste, manténgase alejado del
dispositivo y llame inmediatamente a su
proveedor del servicio de gas o al
departamento de bomberos.
!
Códigos de instalación de la parrilla
La instalación debe cumplir con los códigos locales o, en ausencia de
ellos, con todo código de gas combustible a nivel nacional, norma
ANSI Z 223.1/NFPA S4, el código de instalación para gas propano y
gas natural, norma CSA B149.1 o el código de manipulación y
almacenamiento de propano, norma B149.2, o las normas para
vehículos recreativos, norma ANSI A 119.2, y el código de vehículos
recreativos serie CSA Z240 RV, según corresponda.
Los modelos de parrilla de gas LP están diseñados para que se usen
con un tanque de gas propano líquido de 20 lb, que no está incluido
con la parrilla. Nunca conecte su parrilla de gas a un tanque de gas LP
que supere esta capacidad.
utilizarse
sólo al aire libre
, al menos 24 pulgadas desde la
parte de atrás y del costado de cualquier superficie combustible.
La parrilla de gas no debe utilizarse en una construcción
combustible elevada.
40
No obstruya el flujo de aire de la ventilación que se encuentra en la
carcasa de la parrilla de gas.
• No instale esta parrilla de gas para exteriores en o sobre vehículos
recreativos o botes
• Mantenga despejada y sin materiales combustibles, gasolina y
demás vapores y líquidos inflamables el área donde se encuentra la
parrilla de gas para exteriores
• No obstruya el flujo de combustión y del aire de la ventilación.
Controle esto con anterioridad cada vez que use la parrilla.
Nunca conecte un tanque de gas LP sin regular a la parrilla de gas.
El ensamble del regulador de gas que viene con su parrilla de gas
está adaptado para que tenga una presión de salida de una columna
de agua (W.C.) de 11” para la conexión a un tanque de gas LP.
• Sólo use el ensamble del regulador y la manguera que viene con su
parrilla de gas. Los ensambles de los reguladores y de la manguera
de reemplazo deben ser los que se especifican en este manual.
Haga llenar su tanque de gas LP por un distribuidor de gas propano
de confianza, haga que le practiquen una inspección ocular y lo dejen
en condiciones cada vez que llene el tanque.
• No guarde un tanque de gas LP de repuesto debajo de o cerca de
este dispositivo.
• Nunca llene el tanque superando el 80 por ciento de la capacidad.
Si esta instrucción no se cumpliera con exactitud, es posible que se
produzca un incendio que ocasione la muerte o lesiones graves.
• Siempre mantenga los tanques de gas LP en una posición vertical.
• Los tanques de gas LP deben guardarse en exteriores, en
áreas bien ventiladas y fuera del alcance de los niños.
No deben guardarse los tanques de gas LP desconectados en
viviendas, garajes o en cualquier otro tipo de lugar cerrado.
• Cuando su parrilla de gas no esté en uso, se debe cerrar el
paso de gas en el tanque de gas LP.
• El ensamble del regulador y la manguera deben
inspeccionarse con anterioridad cada vez que se use la parrilla.
En caso de que exista abrasión o desgaste excesivo o si la
manguera está cortada, se debe reemplazar antes de que se
utilice la parrilla nuevamente.
• Mantenga la manguera del regulador de gas alejada de
superficies calientes de la parrilla y que recolecten grasa. Evite
la torsión innecesaria de la manguera. Haga una inspección
visual de la manguera con anterioridad cada vez que use la
parrilla para detectar cortes, rajaduras, desgaste excesivo u
otros daños. Si la manguera pareciera estar dañada, no use la
parrilla de gas. Llame al 1-800-4-MY-HOME para solicitar una
manguera de reemplazo.
Nunca encienda su parrilla de gas con la tapa cerrada o antes
de controlar a fin de asegurarse si los tubos de los mecheros
están colocados por complete en los orificios de las válvulas de
gas.
Nunca permita que los niños operen la parrilla.
• Siempre mantenga los tanques de gas LP en una posición vertical.
• No almacene o use gasolina u otros vapores o líquidos inflamables
en las cercanías de esta parrilla de gas.
• No someta el tanque de gas LP a un calor excesivo.
• Nunca almacene en un ambiente cerrado un tanque de gas LP. Si
usted guarda su parrilla de gas en el garaje o en otro lugar cerrado,
siempre desconecte el tanque de gas LP en primer término y
guárdelo afuera en un lugar seguro.
• Coloque la tapa anti-polvo sobre la salida de la válvula del cilindro
siempre que el mismo no esté en uso. Instale lo el tipo de tapa
anti-polvo sobre la salida de la válvula del cilindro que viene con la
mencionada válvula. Otros tipos de tapas o tapones pueden causar
fugas de propano.
Conserve siempre el cilindor de
propano líquido a 90º (vertical) para
proporcionar la eliminación del vapor
ADVERTENCIA
Un fuerte olor a gas o un sonido siseante del gas indica un
problema grave respecto de la parrilla de gas o el tanque de
gas LP. En caso de que las siguientes instrucciones no se
cumplieran, ello podría dar como resultado un incendio o
una explosión que podría causar lesiones corporales
graves, la muerte o daños a la propiedad.
• Cierre el suministro de gas de la parrilla.
• Gire las perillas de control a la posición de apagado
(OFF).
• Apague cualquier tipo de llama con un extintor de
incendios adecuado.
• Abra la tapa de la parrilla.
• Aléjese del tanque de gas LP.
• No intente solucionar el problema usted mismo.
• Si el olor persiste o tiene un incendio que no puede
apagar, llame al departamento de bomberos de su área. No
llame cerca del tanque de gas LP ya que el teléfono es una
forma de dispositivo eléctrico y podría generar chispas que
den como resultado un incendio y/o una explosión.
!
41
NOTA: El flujo normal de gas que va por el ensamble del
regulador y la manguera puede causar un zumbido. Un volumen
bajo de ruido es perfectamente normal y no interferirá con la
operación de la parrilla. Si el zumbido es fuerte y excesivo, es
posible que deba purgar el aire de la línea de gas o reajustar el
dispositivo de flujo de gas en exceso del regulador. Este
procedimiento de purga debe hacerse cada vez que se conecte
un nuevo tanque de gas LP a la parrilla. Para obtener asistencia
con este procedimiento, consulte la página 24, del título “En caso
de que aún no se encienda la parrilla” o llame al Centro de
Información sobre Parrillas al 1-800-4-MY-HOME.
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado con los
fogonazos
PRECAUCIÓN: Las arañas y los insectos pequeños pueden
ocasionalmente tejer telillas o hacer nidos en los tubos de
los mecheros de la parrilla durante el transporte o mientras
están en el depósito. Estas telillas pueden causar
obstrucciones en el flujo de gas que podrían hacer que se
quemen los tubos de los mecheros y áreas circundantes.
Este tipo de evento se lo conoce como “FOGONAZO” y
puede causar graves daños a la parrilla y generar
condiciones de operación riesgosas para el usuario.
Control de las llamas de los mecheros
Controle en forma visual las llamas de los mecheros antes de cada uso.
Las llamas debe tener el aspecto que se observa en la imagen. En caso
contrario, consulte la sección sobre limpieza de los tubos y puertos de
los mecheros en la página 24 de este manual.
condiciones de operación riesgosas para el usuario.
Aunque el tubo de un mechero obstruido no es la única
causa para que se genere un "FOGONAZO", es la más
común.
A fin de minimizar las probabilidades de que ello ocurra,
usted debe limpiar los tubos de los mecheros antes de
armar la parrilla y luego por lo menos una vez al mes hacia
el final del verano o a principios del otoño que es cuando
las arañas tienen mayor actividad. Asimismo realice este
procedimiento de limpieza si usted no ha usado la parrilla
durante un tiempo prolongado.
Consulte la sección Limpieza de Tubos y Puertos de los
Mecheros en la página 24
.
42
Verificación para detectar fugas de gas LP
Nunca haga pruebas para detectar fugas con una llama. Antes de
usarla por primera vez, al comienzo de cada estación o cada vez
que se cambie el tanque de gas LP, debe verificar el dispositivo
para detectar fugas de gas.
1. Haga una solución de jabón suave en partes iguales (50% agua/
50% jabón).
2. Gire las perillas de control a la posición de apagado (OFF);
luego abra el paso de gas (ON) en el tanque de suministro.
3. Aplique la solución jabonosa con un cepillo limpio en todas las
conexiones de gas. Observe a continuación. Si aparecen
formaciones de burbujas en la solución, las conexiones no
están selladas apropiadamente. Verifique cada conexión y
ajústelas o repárelas según sea necesario.
Verificación para la detección de fugas en la conexión de gas
Instrucciones de encendido de la parrilla
Instrucciones de encendido para los mecheros principales
1.No fume mientras enciende la parrilla o verifica las conexiones
del suministro de gas.
2.Asegúrese de que el tanque de gas LP esté lo suficientemente
lleno.
ADVERTENCIA
En caso de que no abra la tapa de la parrilla durante el
procedimiento de encendido, ello podría dar como
resultado un incendio o una explosión que podría
causar lesiones corporales graves, la muerte o daños a
la propiedad
!
3. Asegúrese de que todas las conexiones de gas están
ajustadas de forma segura.
4. Abra el paso de suministro de gas.
5. Abra la tapa principal de la parrilla.
6. Empuje y girar la perilla de control del quemador
principal a la posición /MÁXIMO, al mismo
tiempo, mantenga pulsado el botón de encendido
electrónico para encender el quemador.
Una vez encendido, suelte el botón de encendido
4. Si tiene una fuga en la conexión de gas que no pueda reparar,
cierre el paso de gas (OFF) en el tanque de suministro,
desconecte la línea de combustible de la parrilla y llame al 1-
800-4-MY-HOME o a su proveedor de servicios de gas para que
lo asista en la reparación.
5. Asimismo, aplique la solución jabonosa en las junturas del
tanque. Observe a continuación. Si aparecen formaciones de
burbujas, cierre el tanque (OFF) y no lo use ni lo mueva.
Contacte al proveedor especialista en gas LP o al departamento
de bomberos de su localidad para obtener asistenciafor
assistance.
Verificación para la detección
de fugas en el tanque de gas
Una vez encendido, suelte el botón de encendido
electrónico y la perilla.
.
7. Si el mechero no se enciende luego de 5 segundos, gire la
perilla a posición de apagado (OFF). Apague el gas (OFF) del
tanque LP y aguarde 5 minutos para que se despeje el gas.
Luego encienda el gas (ON) en el tanque y repita el paso 6
8. Si todavía el mechero no se enciende, consulte las secciones
“Encendido con cerillo” y “Si no se puede encender la parrilla”
en la siguiente gina.
9. Para encender más mechero, gire la(s) perilla(s) del mechero a
la posición de máximo . Presione y mantenga presionado
el botón de encendido electrónico para encender el mechero.
Ajuste la(s) perilla(s) en la posición deseada.
43
USO DEL MECHERO LATERAL:
Inspeccione la manguera del suministro de gas antes de abrir
el paso del gas (ON). Si hubiera evidencias de cortes,
desgaste o abrasión, debe reemplazarla antes de usar la
parrilla. No use el mechero lateral si hubiera olor a gas.
ADVERTENCIA: Siempre mantenga su rostro y su cuerpo
tan alejado como pueda del mechero al encenderlo.
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO PARA EL MECHERO
LATERAL
1.Abra por completo la tapa del mechero lateral.
2.Empuje y girar la perilla de control del quemador
principal a la posición /MÁXIMO, al mismo
tiempo, mantenga pulsado el botón de encendido
electrónico para encender el quemador.
Una vez encendido, suelte el botón de encendido
electrónico y la perilla.
3.Si el mechero lateral no se enciende luego de 5 segundos,
gire la perilla a posición de apagado (OFF). Apague el gas
(OFF) del tanque LP y aguarde 5 minutos para que se despeje
el gas. Luego encienda el gas (ON) del tanque y repita el paso 2.
1.Si todavía el mechero no se enciende, consulte las secciones
“Encendido con cerillo” y “Si no se puede encender la parrilla”
en la siguiente.
Encendido manual de la parrilla con un cerillo
1. Coloque un cerillo en la varilla de encendido manual.
2. Siga los pasos 1 a 5 del Procedimiento de Encendido
Básico.
3. Encienda el cerillo y extienda la varilla de encendido hasta
la superficie de la rejilla de cocción.
4. Gire la perilla de control que desee hasta la posición de
máximo para liberar la salida del gas. El mechero debe
encenderse de inmediato.
ADVERTENCIA
Nunca se incline sobre el área de cocción de la parrilla
mientras encienda la parrilla de gas. Mantenga su rostro y
su cuerpo a una distancia segura (como mínimo, 18
pulgadas) de la superficie de la rejilla de cocción cuando
encienda la parrilla con un cerillo.
!
ADVERTENCIA
En caso de que ocurriera un “FOGONAZO” en o cerca de
los tubos de los mecheros, siga las siguientes
instrucciones. En caso de que estas instrucciones no se
cumplieran, ello podría dar como resultado un incendio o
una explosión que podría causar lesiones corporales
graves, la muerte o daños a la propiedad.
• Cierre el suministro de gas de la parrilla.
• Gire las perillas de control a la posición de apagado (OFF).
• Apague cualquier tipo de llama con un extintor de incendios
adecuado.
• Abra la tapa de la parrilla.
• Cuando la parrilla se haya enfriado, limpie los tubos del
mechero y los mecheros según las instrucciones de limpieza
que están en la página 24.
!
44
Si no se puede encender la parrilla
1. Verifique el suministro y las conexiones de gas para detectar
fugas. Verifique que la totalidad de las conexiones de cables sean
seguras.
2. Repita el procedimiento de encendido básico. Si todavía la
parrilla no funciona, apague la fuente de gas, gire las perillas de
control a la posición de apagado (OFF), y verifique lo siguiente:
• Alineación errónea de los tubos de los mecheros sobre los
orificios
Corrección: vuelva a posicionar los tubos de los mecheros sobre
los orificios.
• Orificio tapado
Corrección: quite los mecheros de la parrilla, con cuidado
levante cada uno de los mecheros y aléjelos del orificio de la
válvula de gas. Quite el orificio de la válvula de gas y con
gentileza destape cualquier obstrucción con un alambre delgado.
Luego vuelva a instalar todos los orificios, mecheros y
componentes de cocción.
3. Si sospecha de que existe una obstrucción en las válvulas de
los mecheros de la parrilla, llame para solicitar un servicio de
reparación al 1-800-4-MY-HOME.
4. Si todavía la parrilla no enciende, es posible que deba purgar el
aire de la línea de gas o reajustar el dispositivo de flujo de gas en
exceso del regulador.
Nota:
Este procedimiento debe hacerse
5. Si se han realizado todas las operaciones de verificación y
corrección y aún tiene consultas sobre la operación de su parrilla
de gas, llame al Centro de Información sobre Parrillas al 1-800-
4-MY-HOME.
Felicitaciones
Su parrilla de gas BBQ PRO ya está lista para usarse.
Antes de usarla por primera vez y al principio de cada
estación (y siempre que se haya cambiado el tanque de
gas LP):
1. Lea todas las instrucciones relativas a la seguridad, el
encendido y la operación del dispositivo.
2. Verifique los orificios de la válvula de gas, los tubos de
los mecheros y los puertos de los mecheros para detectar
todo tipo de obstrucciones.
3. Realice un control para detectar fugas de gas de acuerdo
con las instrucciones que se encuentran en la siguiente
página de este manual.
Importante
Antes de cocinar en su parrilla por primera vez, lave las
rejillas y plataformas de cocción con agua caliente y
jabonosa. Enjuáguelas y séquelas minuciosamente.
Colóqueles aceite para cocinar en forma regular. Luego de
exceso del regulador.
Nota:
Este procedimiento debe hacerse
cada vez que se conecte un nuevo tanque de gas LP a la parrilla.
Para purgar el aire de la línea de gas y/o reajustar el
dispositivo de flujo de gas en exceso del regulador:
• Gire todas las perillas de control a la posición de apagado
(OFF).
• Cierre el paso del gas de la válvula del tanque.
• Desconecte el regulador del tanque de gas LP.
• Deje a la unidad reposar durante 5 minutos.
• Vuelva a conectar el regulador al tanque de gas LP.
• Abra la válvula del tanque lentamente hasta que esté abierta en
un nivel de 1/4 a ½.
• Abra la tapa de la parrilla.
• Presione y gire cualquiera de las perillas de control a la posición
de máximo (HIGH).
• Gire las perillas de control a la posición de máximo (HIGH)
hasta que todos los mecheros estén encendidos.
• Puede comenzar a usar la parrilla
45
Colóqueles aceite para cocinar en forma regular. Luego de
que la cocción se termine, ponga la parrilla en la posición
de máximo (HIGH) durante 3 a 5 minutos para quemar el
exceso de grasa o los residuos de comida.
DESCONEXIÓN DEL CILINDRO DE PROPANO
LÍQUIDO
Gire las válvulas del mechero de la parrilla a la posición
de apagado (OFF) y asegúrese de que la parrilla esté fría.
Gire la válvula del cilindro de propano líquido a la posición
de apagado (OFF) girando las mismas en sentido de las
agujas del reloj hasta que haga tope.
Desprenda el ensamble del regulador de presión de la
válvula del cilindro girando la arandela de acoplamiento
rápido en sentido contrario de las agujas del reloj.
Coloque la tapa para polvo sobre la salida de la válvula
del cilindro cuando el cilindro no se use. Instale sólo el tipo
de tapa para polvo en la salida de la válvula del cilindro
que viene con dicha válvula. Otros tipos de tapas o
tapones pueden dar como resultado fugas de propano.
Tabla de cocción en la parrilla
Alimento Peso o
espesor
Temperatu
ra
Tiempo Instrucciones especiales y sugerencias
Vegetales N/A Media De 8 a 20 minutos Corte en rodajas o pique los vegetales y salpique con
mantequilla o margarina Envuelva con firmeza una
lámina resistente Cocínelos en la parrilla dándolos vuelta
en forma ocasional.
Patatas Enteras Media De 40 a 60 minutos Envuelva cada patata con firmeza una lámina resistente
Cocínelas rotándolas en forma ocasional.
Pescado 62,78
°
C/145
°
F
Cerdo 71,11
°
C/160
°
F
Platos con huevos 71,11
°
C/160
°
F
Filetes y asados de carne vacuna, de ternera o de cordero 62,78
°
C/145
°
F
Carne vacuna, de ternera o de cordero picada 71,11
°
C/160
°
F
Aves enteras (pavo, pollo, pato, etc.) 73,89
°
C/165
°
F
Carne de ave picada o partes de aves (pechuga de pollo,
etc.)
73,89
°
C/165
°
F
ADVERTENCIA: Para asegurarse de que lo que se prepara para comer no
conlleve riesgos, los alimentos deben cocinarse a un mínimo de temperatura
interna que se detalla en la tabla siguiente.
Temperaturas seguras mínimas de cocción interna de la USDA*
*Departamento de Agricultura de Estados Unidos
Cocínelas rotándolas en forma ocasional.
Carnes/fil
etes
½ a ¾
pulgadas
Máxima -
media
De 4 a 15 minutos Caliente la parrilla previamente durante 15-20 minutos,
luego marque los filetes de cada lado durante 2 minutos.
Áselos de 3 a 5 minutos de cada lado o hasta el punto de
cocción deseado.
Carnes
picadas
½ a ¾
pulgadas
Media De 8 a 15 minutos Áselas dándolas vuelta cuando aparezcan los jugos en la
superficie o hasta que el punto deseado de cocción.
No deje de prestarles atención a las hamburguesas dado
que podría ocasionarse una llamarada rápidamente.
Costillas ½ estante o
todo el
estante
Media De 20 a 40 minutos Cocínelos en la parrilla dándolos vuelta en forma
ocasional. Durante los últimos minutos agregue salsa
para asado. Deles vuelta varias veces.
Salchicha
s
N/A Media De 5 a 10 minutos Áselas dándolas vuelta cuatro veces. Hágalo de 2-4
minutos de cada uno de los cuatro lados.
Cortes de
aves
¼ a ½ libras Baja o
media
De 20 a 40 minutos Cocínelos en la parrilla dándolos vuelta en forma
ocasional. Durante los últimos minutos agregue salsa
para asado si lo desea y deles vuelta varias veces.
Aves
enteras
2 a 3 libras Baja o De 1 a 1 ½ horas Use bases para aves y coloque salsa con la frecuencia
deseada
Media De 40 a 60 minutos Use bases para aves y coloque salsa con la frecuencia
deseada
Pescado ¾ a 1
pulgada
Media De 8 a 15 minutos Áselo dándolo vuelta una vez hasta el punto de cocción
deseado. Coloque una mezcla de mantequilla, de
margarina o de aceite.
46
Limpieza y Mantenimiento
Para asegurarse de que la unidad funcione correctamente, se
sugiere que se lleven a cabo las siguientes pautas de cuidado y
mantenimiento apropiado.
Limpieza de las rejillas de cocción
Sugerimos que lave las rejillas de cocción con una solución hecha
con jabón suave y agua tibia. Puede usar un paño de limpieza o un
cepillo suave para limpiar las rejillas de cocción.
Limpieza de los difusores de calor
En forma periódica, debe lavar los difusores de calor con una
solución hecha con jabón y agua tibia. Use un cepillo suave para
sacar los residuos de cocción quemados rebeldes. Se deben secar
los difusores de calor antes de que los vuelva a instalar.
Limpieza de la bandeja para grasa
La bandeja para grasa debe vaciarse, secarse en forma periódica y
lavarse con una solución hecha con detergente suave y agua tibia.
Verifique con frecuencia la bandeja para grasa, no permita que se
acumule exceso de grasa y que haya desbordes en dicha bandeja.
Limpieza anual del interior de la parrilla
Incinerar la parrilla luego de cada uso la mantendrá lista para la
próxima vez que la use. Sin embargo, usted debe una vez al año
limpiar la parrilla a fondo para mantenerla en excelentes
6. Limpie con un cepillo de nylon el interior y la parte posterior de la
parrilla y lávelos con una solución hecha con jabón suave y agua
tibia.
Enjuáguelas minuciosamente y déjelas secar.
7. Quite las láminas de aluminio, vuelva a instalar los difusores de
calor y las rejillas de cocción.
8. Vuelva a conectar la fuente de gas y observe la llama del mechero
para ver si funciona correctamente.
Limpieza de las superficies externas
Sugerimos que lave la parrilla con una solución hecha con jabón
suave y agua tibia. Puede usar para este procedimiento un paño de
limpieza o una esponja. No use productos abrasivos o un cepillo que
pueda levantar el acabado durante el proceso de limpieza.
Limpieza de las superficies externas de acero inoxidable
Las inclemencias del clima y el calor intenso pueden provocar que
las superficies de acero inoxidable se pongan de un color canela. El
aceite de máquina que se usa en el proceso de fabricación también
puede causar este color canela. Utilice un limpiador para acero
inoxidable para pulir las superficies de este material de su parrilla.
Nunca utilice limpiadores abrasivos o estropajos porque rayarán y
dañarán la parrilla.
Limpieza de los tubos y los puertos de los mecheros
limpiar la parrilla a fondo para mantenerla en excelentes
condiciones de funcionamiento. Siga estos pasos
1. Gire todas las válvulas de los mecheros a una total posición de
apagado (OFF).
2. Gire la válvula del tanque de gas a una total posición de
apagado (OFF).
3. Desprenda el ensamble de la manguera de gas LP y del
regulador de la parrilla de gas. Haga una inspección para detectar
cualquier tipo de daño y reemplace piezas según sea necesario
según el número de pieza de reemplazo del fabricante que se
encuentra en el listado de piezas
4. Quite y limpie los difusores de calor, las rejillas de cocción y los
mecheros de la parrilla.
5. Cubra cada uno de los orificios de las válvulas de gas con
lámina de aluminio.
Limpieza de los tubos y los puertos de los mecheros
Para reducir la posibilidad de “FOGONAZO”, se debe cumplimentar
el siguiente procedimiento por lo menos una vez al mes hacia fines
del verano o a principios del otoño cuando las arañas tienen mayor
actividad o cuando no haya utilizado la parrilla por un periodo
prolongado.
1. Gire todas las válvulas de los mecheros y la válvula del tanque de
gas a una posición de apagado.
2. Desprenda el ensamble del regulador de gas LP de la parrilla de
gas.
3. Quite las rejillas de cocción, los difusores de calor y la bandeja
para grasa de la parrilla.
4. Quite el broche R del mechero, levante y aleje los mecheros del
orificio de la válvula de gas.
5. Con un alambre curvo resistente en forma de anzuelo, una
manguera de aire comprimido o un cepillo cilíndrico, limpie por el
tubo del mechero y en el interior del mismo varias veces para sacar
todo tipo de residuo.
6. Vuelva a colocar los mecheros, observe la siguiente ilustración.
47
Paso 1. Reemplazar clip de R.
Paso 2. Quite el clip R que fija el mechero en el lateral del extremo.
Paso 3. Ubique el nuevo mechero en el orificio.
(a) insertar el quemador sobre la válvula principal de gas del
quemador.
(b) Asegúrese de que el perno del orificio (C1) está dentro de la
empresa grabadora (D1) como se muestra en(Fig.21).
Paso 4. Asegure el mechero principal en la pared trasera usando el
clip R y asegure el cable de encendido.
D1
C1
Independientemente de qué procedimiento de limpieza emplee,
le recomendamos también realizar los siguientes pasos para
ayudar a prolongar la utilidad del mechero.
1. Use una almohadilla de fibra o un cepillo de nylon para limpiar
toda la superficie externa de cada uno de los mecheros hasta
que no tengan residuos de comida ni suciedad.
2. Limpie los puertos obstruidos con un alambre resistente, como
un clip para papel abierto.
3. Haga una inspección de cada mechero para detectar daños
(rajaduras u hoyos) y en caso de que encuentre tal daño, solicite
e instale un nuevo mechero. Luego de la instalación, verifique con
el fin de asegurarse que los orificios de la válvula de gas se
encuentran correctamente colocados en los extremos de los
tubos de gas.
ADVERTENCIA
Los insectos y las arañas pueden hacer nidos dentro de los
mecheros de la parrilla e interrumpir el flujo de gas. Esta
situación extremadamente peligrosa podría causar que se
prenda fuego detrás del panel de la válvula, por lo que
dañaría la parrilla y haría insegura su operación. Inspeccione
la parrilla al menos dos veces por año.
!
ADVERTENCIA
La ubicación del tubo del mechero con respecto al orificio es
fundamental para un funcionamiento sin riesgos. Verifique para
asegurarse de que el orificio se encuentra adentro del tubo del
mechero antes de usar la parrilla de gas. Si el tubo del mechero
no encaja sobre el orificio de la válvula, al encenderse el
mechero se puede provocar una explosión y/o incendio.
!
48
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO
Si la parrilla no funciona adecuadamente, emplee la siguiente lista de verificación antes de llamar para solicitar servicios.
Debe inspeccionar los mecheros una vez al año o inmediatamente después de que ocurra cualquiera de las siguientes
situaciones :
Localización y resolución de problemas
PROBLEMAS QUÉ HACER
La parrilla no enciende cuando se gira la perilla de
control
Verifique si el tanque LP está vacío.
Limpie los cables y/o electrodos frotándolos con
alcohol y un hisopo limpio.
Limpie con un paño seco.
Asegúrese de que el cable está conectado al
ensamble del electrodo.
¿Los otros mecheros de la unidad funcionan?
Verifique si los otros mecheros funcionan. De ser
así, verifique si el orificio de gas del mechero que
funciona mal tiene una obstrucción.
La llama del mechero es amarilla o naranja y
también hay olor a gas.
Consulte la sección Limpieza de los tubos y los
puertos del mechero de la página 24. Si el
problema persiste, llame al 1-800-4-MY-HOME.
49
El nivel de calor en la posición máxima (HI) es bajo. ¿La manguera de combustible está doblada o
enrollada?
¿La parrilla está en una zona polvorienta?
¿Existe un suministro de gas adecuado
disponible?
Si sólo un mechero es el que tiene un nivel bajo,
¿el orificio o el mechero necesitan una limpieza?
¿El suministro o la presión de gas tienen un nivel
bajo?
FABRICANTE:Nexgrill Industries, Inc.14050 Laurelwood Pl. Chino, CA 91710
Listado de las piezas
REF
#
Part No. DESCRIPCIÓN
GARAN
TÍA
CANT. REF# Part No. DESCRIPCIÓN
GARANTÍ
A
CANT.
01 0894C-001 Tapa principal 1 1 29 0894C-029 Tapa del mechero lateral 1 1
02 0894C-002 Tornillo de la tapa principal 1 2 30 0894C-030
Parrilla del mechero de
marcado lateral
1 1
03 0894C-003 Medidor de temperatura 1 1 31 0894C-031 Tapa del mechero lateral 1 1
04 0894C-004 Logotipo 1 1 32 0894C-032
Rejilla de cocción del
mechero lateral
1 1
05 0894C-005 Tope de la cubierta A 1 2 33 0894C-033
Ensamble del bol del
mechero lateral
1 1
06 0894C-006
Asiento del mango de la
tapa principal
1 2 34 0894C-034
Quemador lateral pasador
de encendido
1 1
07 0894C-007 Estante lateral 1 1 35 0894C-035 Recipiente para grasa 1 1
08 0894C-008
Panel delantero del estante
lateral
1 1 36 0894C-036
Ensamble de la bandeja
para grasa
1 1
09 0894C-009 Plataforma calentadora 1 1 37 0894C-037
Panel de control del
mechero lateral
1 1
10 0894C-010
Rejilla de cocción con
agujeros
1 2 38 0894C-038 Tubo del mechero lateral 1 2
11 0894C-011 Domador de llama 1 3 39 0894C-039 Armazón del carro 1 1
12 0894C-012 Perno R, A 1 4 40 0894C-040
Pata trasera izquierda del
carro
1 1
13 0894C-013 Mechero principal 3 3 41 0894C-041
Pata delantera izquierda del
carro
1 1
14
0894C
-
014
Cable A del encendedor del
mechero principal
1
1
42
0894C
-
042
Pata trasera derecha del
carro
1
1
14
0894C
-
014
mechero principal
1
1
42
0894C
-
042
carro
1
1
15 0894C-015
Cable B del encendedor del
mechero principal
1 1 43 0894C-043
Pata delantera derecha del
carro
1 1
16 0894C-016
Cable C del encendedor del
mechero principal
1 1 44 0894C-044 Rueda Tornillo Asamblea 1 2
17 0894C-017 Tope de la cubierta B 1 2 45 0894C-045
cable del encendedor del
quemador lateral
1 1
18 0894C-018
Ensamble de la cuba del
mechero principal
No
reempla
zable
1 46 0894C-046 Rueda 1 2
19 0894C-019 Válvula de gas principal 1 3 47 0894C-047 Varilla de encendido 1 1
20 0894C-020 Colector principal 1 1 48 0894C-048
Inserción de la roldana del
carro
1 2
21 0894C-021
Línea de gas flexible para el
mechero lateral
1 1 49 0894C-049 Perno del tanque 1 1
22 0894C-022
Válvula de gas del mechero
lateral
1 1 50 0894C-050
Abrazadera triangular
derecha
1 1
23 0894C-023
Regulador, del propano
líquido
1 1 51 0894C-051
Abrazadera triangular
izquierda
1 1
24 0894C-024 Panel de control 1 1 52 0894C-052 carrito panel inferior 1 1
25 0894C-025
Encendedor módulo del
protector del calor
1 1 53 0894C-053 carrito panel frontal 1 2
26 0894C-026
Módulo del encendedor de
pulso
1 1 Manual 1
27 0894C-027 Besil 1 3 Paquete de equipos 1
28 0894C-028 Perilla de control 1 4
52

Transcripción de documentos

1 x2 Package Parts List Lista de contenido del paquete 2 3 4 5 6 7 8 9 x2 10 x2 3 x2 11 Package Parts List Lista de contenido del paquete 12 13 14 15 16 17 18 19 20 4 21 x2 Package Parts List Lista de contenido del paquete 22 23 24 x3 25 x2 26 27 28 5 Preparation Tools Needed / Preparacion Herramientas necesarias Algunas partes vienen con los tornillos pre instalados. Afloje y apriete para el ensamble final. Some parts come with Screws pre-installed. Loosen and tighten for final assembly. Hardware Package List Lista de tornillos del paquete Truss head screw (Black) 1/4-20x1/2" Tornillos de cabeza reforzada con la arandela (negro) 1/4 - 20 x 1/2" Truss head screw (Black) 5/32-32 x 3/8" Tornillo de cabeza ovalada (negro) 5/32 - 32 x 3/8" B A x32 Truss head screw (Stainless steel) 5/32-32x3/8" Tornillo de cabeza ovalada (acero inoxidable) 5/32 - 32 x 3/8" C x6 Wheel nut 5/16" Tuerca de la rueda 5/16" x6 D 6 x2 Hardware Package List Lista de tornillos del paquete Arandela plana(acero inoxidable) M4 Wheel flat washer 5/16" Arandela plana 5/16" E Flat Washer (Stainless steel) M4 x2 F Truss head screw (Black) 5/32”-32x5/16" Flat Washer 1/4" Arandela plana 1/4" Tornillos de cabeza reforzada con la arandela (negro) 5/32”-32x5/16" G x4 H x6 7 x6 Assembly Instructions 1 2 3 1 2 5 8 Instrucciones de montaje 19000641A0 BBQ PRO 3 QUEMADOR GAS PARRILLA CON QUEMADOR LATERAL Código del producto: 20148/0-08675969-3 Código UPC: 044376284503 BBQ PRO No. De Modelo: 122.20148511 Fecha de compra:____/____/____ ASEMBLADOR: Deje este manual al consumidor. CONSUMIDOR: Conserve este manual para futuras referencias . Índice Garantía-----------------------------------------------------Precauciones de seguridad----------------------------Listado del contenido del paquete--------------------Instrucciones de cocción--------------------------------Tabla de cocción en la parrilla-----------------------Limpieza y mantenimiento ------------------------------Localización y resolución de problemas -------------Diagrama de piezas -------------------------------------Listado de piezas ------------------------------------------ Garantía de la parrilla BBQ PRO 40 41 44 47 48 49 51 52 54 ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos, incluyendo plomo, que según el Estado de California es causante de defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese las manos después de manejar. Kmart Corporation GARANTÍA DE LA PARRILLA BBQ PRO Un año de garantía limitada BBQ PRO Cuando se instala, maneja y se le da mantenimiento de acuerdo a todas las instrucciones suministradas, si este aparato fallara debido a un defecto de compra, llame a 1-800-4-my-home® para arreglar una reparación gratuita o un reemplazo si no se puede reparar. A partir de la fecha de compra y durante 3 años, todos los mecheros que se oxiden se reemplazarán sin costo alguno. Luego del primer año contado desde la fecha de compra, usted es responsable del costo de la mano de obra si desea que se lo instalen. Ninguna garantía cubre las baterías del encendedor y la pérdida de pintura de las piezas de la parrilla, la pérdida de color o el óxido en la superficie, ya sea que se trate de piezas prescindibles que pueden desgastarse por el uso normal dentro del periodo de garantía o debido a condiciones que pueden surgir del uso normal del producto, de un accidente o del mantenimiento incorrecto. Toda garantía será nula si este producto se llegara a usar para ofrecer servicios comerciales o si se rentara a otra persona. Esta garantía SOLO cubre defectos en materiales y mano de obra. Sears NO PAGARÁ por: 1. Artículos reemplazables que puedan desgastarse con el uso normal dentro del periodo de garantía, por ejemplo, sin que sean todos, baterías, focos y revestimientos y acabados de superficies. 2. Un técnico de servicio que le enseñe al usuario la instalación, la operación y el mantenimiento correctos del producto. 3. Un técnico de servicio que limpie o le dé mantenimiento a este producto. 4. Daño o falla del producto si éste no se instala, opera ni recibe mantenimiento de acuerdo con todas las instrucciones suministradas con el producto. 5. Daño o falla de este producto causados por accidentes, abusos, maltratos o uso diferente al propósito destinado. 6. Daño o falla de este producto causados por el uso de detergentes, limpiadores, sustancias y utensilios que no sean los recomendados en todas las instrucciones suministradas con el producto. 7. Daño o falla de partes o sistemas causados por reparaciones no autorizadas hechas en este producto. RENUNCIA A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE ACCIONES Y RECURSOS LEGALES El único y exclusivo recurso del cliente dentro de esta garantía limitada será la reparación del producto como se establece en la presente. Las garantías implícitas, como la garantía de comercialización o adecuación para un propósito determinado, están limitadas a un año o al periodo más corto permitido por la ley. Sears no será responsable de daños incidentales o consecuentes. En algunos estados y provincias no se permite la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, o la limitación en la duración de las garantías implícitas de comercialización o adecuación, por lo que esas exclusiones y limitaciones podrían no aplicarse en el caso de usted. Esta garantía se aplica únicamente si este aparato se utiliza en Estados Unidos. Esta garantía le brinda derechos legales específicos y es posible que goce de otros derechos que varían de un estado a otro. Kmart Corporation,Hoffman Estates, IL 60179 39 Precauciones Un tanque de 12 pulgadas de diámetro por 18½ pulgadas de alto aproximadamente es el tamaño máximo del tanque de gas LP para usar en la prrilla. Debe usar un tanque de gas OPD que brinda un Dispositivo de Prevención por Sobrecarga. Esta función de seguridad evita que el tanque se sobrecargue lo que puede ocasionar un funcionamiento incorrecto del tanque de gas LP, del regulador y/o de la parrilla. El tanque de gas LP debe estar construido y marcado de acuerdo con las especificaciones del Departamento de Transporte de Estados Unidos (DOT, por sus siglas en inglés). En Canadá, el tanque de gas LP debe cumplir con las Normas Nacionales de Canadá, norma CAN/CSA-B339, sobre cilindros, esperas y tubos de la Comisión y Transporte de Mercadería Peligrosa. 1. El tanque de gas LP debe tener una válvula de cierre que cancele la salida del suministro de gas LP de la válvula del tanque y que sea compatible con un dispositivo de conexión para tanque Tipo 1. El tanque de gas LP también debe contar con un dispositivo de escape de seguridad que tenga una conexión directa con el espacio de vapor del tanque. 2. El sistema de suministro del tanque debe estar adaptado para la salida de vapores. 3. El tanque de gas LP debe tener un collarín que proteja la válvula del tanque. Colocación correcta y espacio libre de la parrilla Nunca use la parrilla de gas en un garaje, entrada, cobertizo, corredor o cualquier otro lugar cerrado. La parrilla de gas debe utilizarse sólo al aire libre, al menos 24 pulgadas desde la parte de atrás y del costado de cualquier superficie combustible. La parrilla de gas no debe utilizarse en una construcción combustible elevada. ! ADVERTENCIA En caso de que estas instrucciones no se cumplieran, ello podría dar como resultado un incendio o una explosión que podría causar lesiones corporales graves, la muerte o daños a la propiedad. ! ADVERTENCIA Su parrilla llegará a tener una temperatura muy elevada. Nunca se incline sobre el área de cocción mientras use la parrilla. No toque las superficies de cocción, la carcasa de la parrilla, la tapa o cualquier otra pieza de la parrilla mientras esta esté operando o hasta que la parrilla de gas se haya enfriado luego de usarla. El incumplimiento de estas instrucciones puede dar como resultado lesiones corporales graves. ! ADVERTENCIA 1. No almacene ni use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables en las cercanías de este o cualquier otro dispositivo. 2. No se debe almacenar en las cercanías de este o cualquier otro dispositivo un cilindro de propano líquido (LP, por sus siglas en inglés) que no esté conectado para su uso. ! PELIGRO En caso de que usted huela gas : 1. Cierre el suministro de gas del dispositivo. 2. Apague cualquier tipo de llama abierta. 3. Abra la tapa. 4. Si el olor persiste, manténgase alejado del dispositivo y llame inmediatamente a su proveedor del servicio de gas o al departamento de bomberos. Códigos de instalación de la parrilla La instalación debe cumplir con los códigos locales o, en ausencia de ellos, con todo código de gas combustible a nivel nacional, norma ANSI Z 223.1/NFPA S4, el código de instalación para gas propano y gas natural, norma CSA B149.1 o el código de manipulación y almacenamiento de propano, norma B149.2, o las normas para vehículos recreativos, norma ANSI A 119.2, y el código de vehículos recreativos serie CSA Z240 RV, según corresponda. Los modelos de parrilla de gas LP están diseñados para que se usen con un tanque de gas propano líquido de 20 lb, que no está incluido con la parrilla. Nunca conecte su parrilla de gas a un tanque de gas LP que supere esta capacidad. 40 •No obstruya el flujo de aire de la ventilación que se encuentra en la carcasa de la parrilla de gas. • No instale esta parrilla de gas para exteriores en o sobre vehículos recreativos o botes • Mantenga despejada y sin materiales combustibles, gasolina y demás vapores y líquidos inflamables el área donde se encuentra la parrilla de gas para exteriores • No obstruya el flujo de combustión y del aire de la ventilación. Controle esto con anterioridad cada vez que use la parrilla. • Nunca conecte un tanque de gas LP sin regular a la parrilla de gas. El ensamble del regulador de gas que viene con su parrilla de gas está adaptado para que tenga una presión de salida de una columna de agua (W.C.) de 11” para la conexión a un tanque de gas LP. • Sólo use el ensamble del regulador y la manguera que viene con su parrilla de gas. Los ensambles de los reguladores y de la manguera de reemplazo deben ser los que se especifican en este manual. •Haga llenar su tanque de gas LP por un distribuidor de gas propano de confianza, haga que le practiquen una inspección ocular y lo dejen en condiciones cada vez que llene el tanque. • No guarde un tanque de gas LP de repuesto debajo de o cerca de este dispositivo. • Nunca llene el tanque superando el 80 por ciento de la capacidad. Si esta instrucción no se cumpliera con exactitud, es posible que se produzca un incendio que ocasione la muerte o lesiones graves. • Siempre mantenga los tanques de gas LP en una posición vertical. • No almacene o use gasolina u otros vapores o líquidos inflamables en las cercanías de esta parrilla de gas. • No someta el tanque de gas LP a un calor excesivo. • Nunca almacene en un ambiente cerrado un tanque de gas LP. Si usted guarda su parrilla de gas en el garaje o en otro lugar cerrado, siempre desconecte el tanque de gas LP en primer término y guárdelo afuera en un lugar seguro. Conserve siempre el cilindor de propano líquido a 90º (vertical) para proporcionar la eliminación del vapor • Coloque la tapa anti-polvo sobre la salida de la válvula del cilindro siempre que el mismo no esté en uso. Instale sólo el tipo de tapa anti-polvo sobre la salida de la válvula del cilindro que viene con la mencionada válvula. Otros tipos de tapas o tapones pueden causar fugas de propano. 41 • Los tanques de gas LP deben guardarse en exteriores, en áreas bien ventiladas y fuera del alcance de los niños. No deben guardarse los tanques de gas LP desconectados en viviendas, garajes o en cualquier otro tipo de lugar cerrado. • Cuando su parrilla de gas no esté en uso, se debe cerrar el paso de gas en el tanque de gas LP. • El ensamble del regulador y la manguera deben inspeccionarse con anterioridad cada vez que se use la parrilla. En caso de que exista abrasión o desgaste excesivo o si la manguera está cortada, se debe reemplazar antes de que se utilice la parrilla nuevamente. • Mantenga la manguera del regulador de gas alejada de superficies calientes de la parrilla y que recolecten grasa. Evite la torsión innecesaria de la manguera. Haga una inspección visual de la manguera con anterioridad cada vez que use la parrilla para detectar cortes, rajaduras, desgaste excesivo u otros daños. Si la manguera pareciera estar dañada, no use la parrilla de gas. Llame al 1-800-4-MY-HOME para solicitar una manguera de reemplazo. • Nunca encienda su parrilla de gas con la tapa cerrada o antes de controlar a fin de asegurarse si los tubos de los mecheros están colocados por complete en los orificios de las válvulas de gas. • Nunca permita que los niños operen la parrilla. ! ADVERTENCIA Un fuerte olor a gas o un sonido siseante del gas indica un problema grave respecto de la parrilla de gas o el tanque de gas LP. En caso de que las siguientes instrucciones no se cumplieran, ello podría dar como resultado un incendio o una explosión que podría causar lesiones corporales graves, la muerte o daños a la propiedad. • Cierre el suministro de gas de la parrilla. • Gire las perillas de control a la posición de apagado (OFF). • Apague cualquier tipo de llama con un extintor de incendios adecuado. • Abra la tapa de la parrilla. • Aléjese del tanque de gas LP. • No intente solucionar el problema usted mismo. • Si el olor persiste o tiene un incendio que no puede apagar, llame al departamento de bomberos de su área. No llame cerca del tanque de gas LP ya que el teléfono es una forma de dispositivo eléctrico y podría generar chispas que den como resultado un incendio y/o una explosión. NOTA: El flujo normal de gas que va por el ensamble del regulador y la manguera puede causar un zumbido. Un volumen bajo de ruido es perfectamente normal y no interferirá con la operación de la parrilla. Si el zumbido es fuerte y excesivo, es posible que deba purgar el aire de la línea de gas o reajustar el dispositivo de flujo de gas en exceso del regulador. Este procedimiento de purga debe hacerse cada vez que se conecte un nuevo tanque de gas LP a la parrilla. Para obtener asistencia con este procedimiento, consulte la página 24, del título “En caso de que aún no se encienda la parrilla” o llame al Centro de Información sobre Parrillas al 1-800-4-MY-HOME. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado con los fogonazos Control de las llamas de los mecheros Controle en forma visual las llamas de los mecheros antes de cada uso. Las llamas debe tener el aspecto que se observa en la imagen. En caso contrario, consulte la sección sobre limpieza de los tubos y puertos de los mecheros en la página 24 de este manual. PRECAUCIÓN: Las arañas y los insectos pequeños pueden ocasionalmente tejer telillas o hacer nidos en los tubos de los mecheros de la parrilla durante el transporte o mientras están en el depósito. Estas telillas pueden causar obstrucciones en el flujo de gas que podrían hacer que se quemen los tubos de los mecheros y áreas circundantes. Este tipo de evento se lo conoce como “FOGONAZO” y puede causar graves daños a la parrilla y generar condiciones de operación riesgosas para el usuario. Aunque el tubo de un mechero obstruido no es la única causa para que se genere un "FOGONAZO", es la más común. A fin de minimizar las probabilidades de que ello ocurra, usted debe limpiar los tubos de los mecheros antes de armar la parrilla y luego por lo menos una vez al mes hacia el final del verano o a principios del otoño que es cuando las arañas tienen mayor actividad. Asimismo realice este procedimiento de limpieza si usted no ha usado la parrilla durante un tiempo prolongado. Consulte la sección Limpieza de Tubos y Puertos de los Mecheros en la página 24. 42 Verificación para detectar fugas de gas LP Instrucciones de encendido de la parrilla Nunca haga pruebas para detectar fugas con una llama. Antes de usarla por primera vez, al comienzo de cada estación o cada vez que se cambie el tanque de gas LP, debe verificar el dispositivo para detectar fugas de gas. 1. Haga una solución de jabón suave en partes iguales (50% agua/ 50% jabón). 2. Gire las perillas de control a la posición de apagado (OFF); luego abra el paso de gas (ON) en el tanque de suministro. 3. Aplique la solución jabonosa con un cepillo limpio en todas las conexiones de gas. Observe a continuación. Si aparecen formaciones de burbujas en la solución, las conexiones no están selladas apropiadamente. Verifique cada conexión y ajústelas o repárelas según sea necesario. Instrucciones de encendido para los mecheros principales 1.No fume mientras enciende la parrilla o verifica las conexiones del suministro de gas. 2.Asegúrese de que el tanque de gas LP esté lo suficientemente lleno. Verificación para la detección de fugas en la conexión de gas 4. Si tiene una fuga en la conexión de gas que no pueda reparar, cierre el paso de gas (OFF) en el tanque de suministro, desconecte la línea de combustible de la parrilla y llame al 1800-4-MY-HOME o a su proveedor de servicios de gas para que lo asista en la reparación. 5. Asimismo, aplique la solución jabonosa en las junturas del tanque. Observe a continuación. Si aparecen formaciones de burbujas, cierre el tanque (OFF) y no lo use ni lo mueva. Contacte al proveedor especialista en gas LP o al departamento de bomberos de su localidad para obtener asistenciafor assistance. Verificación para la detección de fugas en el tanque de gas 43 ! ADVERTENCIA En caso de que no abra la tapa de la parrilla durante el procedimiento de encendido, ello podría dar como resultado un incendio o una explosión que podría causar lesiones corporales graves, la muerte o daños a la propiedad 3. Asegúrese de que todas las conexiones de gas están ajustadas de forma segura. 4. Abra el paso de suministro de gas. 5. Abra la tapa principal de la parrilla. 6. Empuje y girar la perilla de control del quemador principal a la posición /MÁXIMO, al mismo tiempo, mantenga pulsado el botón de encendido electrónico para encender el quemador. Una vez encendido, suelte el botón de encendido electrónico y la perilla. . 7. Si el mechero no se enciende luego de 5 segundos, gire la perilla a posición de apagado (OFF). Apague el gas (OFF) del tanque LP y aguarde 5 minutos para que se despeje el gas. Luego encienda el gas (ON) en el tanque y repita el paso 6 8. Si todavía el mechero no se enciende, consulte las secciones “Encendido con cerillo” y “Si no se puede encender la parrilla” en la siguiente página. 9. Para encender más mechero, gire la(s) perilla(s) del mechero a la posición de máximo . Presione y mantenga presionado el botón de encendido electrónico para encender el mechero. Ajuste la(s) perilla(s) en la posición deseada. USO DEL MECHERO LATERAL: Inspeccione la manguera del suministro de gas antes de abrir el paso del gas (ON). Si hubiera evidencias de cortes, desgaste o abrasión, debe reemplazarla antes de usar la parrilla. No use el mechero lateral si hubiera olor a gas. ADVERTENCIA: Siempre mantenga su rostro y su cuerpo tan alejado como pueda del mechero al encenderlo. INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO PARA EL MECHERO LATERAL 1.Abra por completo la tapa del mechero lateral. 2.Empuje y girar la perilla de control del quemador principal a la posición /MÁXIMO, al mismo tiempo, mantenga pulsado el botón de encendido electrónico para encender el quemador. Una vez encendido, suelte el botón de encendido electrónico y la perilla. 3.Si el mechero lateral no se enciende luego de 5 segundos, gire la perilla a posición de apagado (OFF). Apague el gas (OFF) del tanque LP y aguarde 5 minutos para que se despeje el gas. Luego encienda el gas (ON) del tanque y repita el paso 2. 1.Si todavía el mechero no se enciende, consulte las secciones “Encendido con cerillo” y “Si no se puede encender la parrilla” en la siguiente. ! ADVERTENCIA Nunca se incline sobre el área de cocción de la parrilla mientras encienda la parrilla de gas. Mantenga su rostro y su cuerpo a una distancia segura (como mínimo, 18 pulgadas) de la superficie de la rejilla de cocción cuando encienda la parrilla con un cerillo. Encendido manual de la parrilla con un cerillo 1. Coloque un cerillo en la varilla de encendido manual. 2. Siga los pasos 1 a 5 del Procedimiento de Encendido Básico. 3. Encienda el cerillo y extienda la varilla de encendido hasta la superficie de la rejilla de cocción. 4. Gire la perilla de control que desee hasta la posición de máximo para liberar la salida del gas. El mechero debe encenderse de inmediato. ! ADVERTENCIA En caso de que ocurriera un “FOGONAZO” en o cerca de los tubos de los mecheros, siga las siguientes instrucciones. En caso de que estas instrucciones no se cumplieran, ello podría dar como resultado un incendio o una explosión que podría causar lesiones corporales graves, la muerte o daños a la propiedad. • Cierre el suministro de gas de la parrilla. • Gire las perillas de control a la posición de apagado (OFF). • Apague cualquier tipo de llama con un extintor de incendios adecuado. • Abra la tapa de la parrilla. • Cuando la parrilla se haya enfriado, limpie los tubos del mechero y los mecheros según las instrucciones de limpieza que están en la página 24. 44 Si no se puede encender la parrilla 1. Verifique el suministro y las conexiones de gas para detectar fugas. Verifique que la totalidad de las conexiones de cables sean seguras. 5. Si se han realizado todas las operaciones de verificación y corrección y aún tiene consultas sobre la operación de su parrilla de gas, llame al Centro de Información sobre Parrillas al 1-8004-MY-HOME. 2. Repita el procedimiento de encendido básico. Si todavía la parrilla no funciona, apague la fuente de gas, gire las perillas de control a la posición de apagado (OFF), y verifique lo siguiente: • Alineación errónea de los tubos de los mecheros sobre los orificios Corrección: vuelva a posicionar los tubos de los mecheros sobre los orificios. • Orificio tapado Corrección: quite los mecheros de la parrilla, con cuidado levante cada uno de los mecheros y aléjelos del orificio de la válvula de gas. Quite el orificio de la válvula de gas y con gentileza destape cualquier obstrucción con un alambre delgado. Luego vuelva a instalar todos los orificios, mecheros y componentes de cocción. 3. Si sospecha de que existe una obstrucción en las válvulas de los mecheros de la parrilla, llame para solicitar un servicio de reparación al 1-800-4-MY-HOME. 4. Si todavía la parrilla no enciende, es posible que deba purgar el aire de la línea de gas o reajustar el dispositivo de flujo de gas en exceso del regulador. Nota: Este procedimiento debe hacerse cada vez que se conecte un nuevo tanque de gas LP a la parrilla. Para purgar el aire de la línea de gas y/o reajustar el dispositivo de flujo de gas en exceso del regulador: • Gire todas las perillas de control a la posición de apagado (OFF). • Cierre el paso del gas de la válvula del tanque. • Desconecte el regulador del tanque de gas LP. • Deje a la unidad reposar durante 5 minutos. • Vuelva a conectar el regulador al tanque de gas LP. • Abra la válvula del tanque lentamente hasta que esté abierta en un nivel de 1/4 a ½. • Abra la tapa de la parrilla. • Presione y gire cualquiera de las perillas de control a la posición de máximo (HIGH). • Gire las perillas de control a la posición de máximo (HIGH) hasta que todos los mecheros estén encendidos. • Puede comenzar a usar la parrilla Felicitaciones Su parrilla de gas BBQ PRO ya está lista para usarse. Antes de usarla por primera vez y al principio de cada estación (y siempre que se haya cambiado el tanque de gas LP): 1. Lea todas las instrucciones relativas a la seguridad, el encendido y la operación del dispositivo. 2. Verifique los orificios de la válvula de gas, los tubos de los mecheros y los puertos de los mecheros para detectar todo tipo de obstrucciones. 3. Realice un control para detectar fugas de gas de acuerdo con las instrucciones que se encuentran en la siguiente página de este manual. Importante Antes de cocinar en su parrilla por primera vez, lave las rejillas y plataformas de cocción con agua caliente y jabonosa. Enjuáguelas y séquelas minuciosamente. Colóqueles aceite para cocinar en forma regular. Luego de que la cocción se termine, ponga la parrilla en la posición de máximo (HIGH) durante 3 a 5 minutos para quemar el exceso de grasa o los residuos de comida. DESCONEXIÓN DEL CILINDRO DE PROPANO LÍQUIDO Gire las válvulas del mechero de la parrilla a la posición de apagado (OFF) y asegúrese de que la parrilla esté fría. Gire la válvula del cilindro de propano líquido a la posición de apagado (OFF) girando las mismas en sentido de las agujas del reloj hasta que haga tope. Desprenda el ensamble del regulador de presión de la válvula del cilindro girando la arandela de acoplamiento rápido en sentido contrario de las agujas del reloj. Coloque la tapa para polvo sobre la salida de la válvula del cilindro cuando el cilindro no se use. Instale sólo el tipo de tapa para polvo en la salida de la válvula del cilindro que viene con dicha válvula. Otros tipos de tapas o tapones pueden dar como resultado fugas de propano. 45 Tabla de cocción en la parrilla ADVERTENCIA: Para asegurarse de que lo que se prepara para comer no conlleve riesgos, los alimentos deben cocinarse a un mínimo de temperatura interna que se detalla en la tabla siguiente. Pescado Temperaturas seguras mínimas de cocción interna de la USDA* 62,78°C/145°F Cerdo Platos con huevos Filetes y asados de carne vacuna, de ternera o de cordero Carne vacuna, de ternera o de cordero picada Aves enteras (pavo, pollo, pato, etc.) Carne de ave picada o partes de aves (pechuga de pollo, etc.) *Departamento de Agricultura de Estados Unidos 71,11°C/160°F 71,11°C/160°F 62,78°C/145°F 71,11°C/160°F 73,89°C/165°F 73,89°C/165°F Alimento Peso o espesor Vegetales N/A Temperatu Tiempo ra Media De 8 a 20 minutos Patatas Media De 40 a 60 minutos Carnes/fil ½ a ¾ etes pulgadas Máxima media De 4 a 15 minutos Carnes picadas ½a¾ pulgadas Media De 8 a 15 minutos Costillas ½ estante o todo el estante Media De 20 a 40 minutos Cocínelos en la parrilla dándolos vuelta en forma ocasional. Durante los últimos minutos agregue salsa para asado. Deles vuelta varias veces. Media De 5 a 10 minutos Cortes de ¼ a ½ libras aves Baja o media De 20 a 40 minutos Áselas dándolas vuelta cuatro veces. Hágalo de 2-4 minutos de cada uno de los cuatro lados. Aves enteras 2 a 3 libras Baja o De 1 a 1 ½ horas Media De 40 a 60 minutos Pescado ¾a1 pulgada Media De 8 a 15 minutos Enteras Salchicha N/A s Instrucciones especiales y sugerencias Corte en rodajas o pique los vegetales y salpique con mantequilla o margarina Envuelva con firmeza una lámina resistente Cocínelos en la parrilla dándolos vuelta en forma ocasional. Envuelva cada patata con firmeza una lámina resistente Cocínelas rotándolas en forma ocasional. Caliente la parrilla previamente durante 15-20 minutos, luego marque los filetes de cada lado durante 2 minutos. Áselos de 3 a 5 minutos de cada lado o hasta el punto de cocción deseado. Áselas dándolas vuelta cuando aparezcan los jugos en la superficie o hasta que el punto deseado de cocción. No deje de prestarles atención a las hamburguesas dado que podría ocasionarse una llamarada rápidamente. Cocínelos en la parrilla dándolos vuelta en forma ocasional. Durante los últimos minutos agregue salsa para asado si lo desea y deles vuelta varias veces. 46 Use bases para aves y coloque salsa con la frecuencia deseada Use bases para aves y coloque salsa con la frecuencia deseada Áselo dándolo vuelta una vez hasta el punto de cocción deseado. Coloque una mezcla de mantequilla, de margarina o de aceite. Limpieza y Mantenimiento Limpieza de las rejillas de cocción Sugerimos que lave las rejillas de cocción con una solución hecha con jabón suave y agua tibia. Puede usar un paño de limpieza o un cepillo suave para limpiar las rejillas de cocción. 6. Limpie con un cepillo de nylon el interior y la parte posterior de la parrilla y lávelos con una solución hecha con jabón suave y agua tibia. Enjuáguelas minuciosamente y déjelas secar. 7. Quite las láminas de aluminio, vuelva a instalar los difusores de calor y las rejillas de cocción. 8. Vuelva a conectar la fuente de gas y observe la llama del mechero para ver si funciona correctamente. Limpieza de los difusores de calor En forma periódica, debe lavar los difusores de calor con una solución hecha con jabón y agua tibia. Use un cepillo suave para sacar los residuos de cocción quemados rebeldes. Se deben secar los difusores de calor antes de que los vuelva a instalar. Limpieza de las superficies externas Sugerimos que lave la parrilla con una solución hecha con jabón suave y agua tibia. Puede usar para este procedimiento un paño de limpieza o una esponja. No use productos abrasivos o un cepillo que pueda levantar el acabado durante el proceso de limpieza. Limpieza de la bandeja para grasa La bandeja para grasa debe vaciarse, secarse en forma periódica y lavarse con una solución hecha con detergente suave y agua tibia. Verifique con frecuencia la bandeja para grasa, no permita que se acumule exceso de grasa y que haya desbordes en dicha bandeja. Limpieza de las superficies externas de acero inoxidable Las inclemencias del clima y el calor intenso pueden provocar que las superficies de acero inoxidable se pongan de un color canela. El aceite de máquina que se usa en el proceso de fabricación también puede causar este color canela. Utilice un limpiador para acero inoxidable para pulir las superficies de este material de su parrilla. Nunca utilice limpiadores abrasivos o estropajos porque rayarán y dañarán la parrilla. Para asegurarse de que la unidad funcione correctamente, se sugiere que se lleven a cabo las siguientes pautas de cuidado y mantenimiento apropiado. Limpieza anual del interior de la parrilla Incinerar la parrilla luego de cada uso la mantendrá lista para la próxima vez que la use. Sin embargo, usted debe una vez al año limpiar la parrilla a fondo para mantenerla en excelentes condiciones de funcionamiento. Siga estos pasos Limpieza de los tubos y los puertos de los mecheros Para reducir la posibilidad de “FOGONAZO”, se debe cumplimentar el siguiente procedimiento por lo menos una vez al mes hacia fines del verano o a principios del otoño cuando las arañas tienen mayor actividad o cuando no haya utilizado la parrilla por un periodo prolongado. 1. Gire todas las válvulas de los mecheros y la válvula del tanque de gas a una posición de apagado. 2. Desprenda el ensamble del regulador de gas LP de la parrilla de gas. 3. Quite las rejillas de cocción, los difusores de calor y la bandeja para grasa de la parrilla. 4. Quite el broche R del mechero, levante y aleje los mecheros del orificio de la válvula de gas. 5. Con un alambre curvo resistente en forma de anzuelo, una manguera de aire comprimido o un cepillo cilíndrico, limpie por el tubo del mechero y en el interior del mismo varias veces para sacar todo tipo de residuo. 6. Vuelva a colocar los mecheros, observe la siguiente ilustración. 1. Gire todas las válvulas de los mecheros a una total posición de apagado (OFF). 2. Gire la válvula del tanque de gas a una total posición de apagado (OFF). 3. Desprenda el ensamble de la manguera de gas LP y del regulador de la parrilla de gas. Haga una inspección para detectar cualquier tipo de daño y reemplace piezas según sea necesario según el número de pieza de reemplazo del fabricante que se encuentra en el listado de piezas 4. Quite y limpie los difusores de calor, las rejillas de cocción y los mecheros de la parrilla. 5. Cubra cada uno de los orificios de las válvulas de gas con lámina de aluminio. 47 Independientemente de qué procedimiento de limpieza emplee, le recomendamos también realizar los siguientes pasos para ayudar a prolongar la utilidad del mechero. Paso 1. Reemplazar clip de R. Paso 2. Quite el clip R que fija el mechero en el lateral del extremo. Paso 3. Ubique el nuevo mechero en el orificio. (a) insertar el quemador sobre la válvula principal de gas del quemador. (b) Asegúrese de que el perno del orificio (C1) está dentro de la empresa grabadora (D1) como se muestra en(Fig.21). Paso 4. Asegure el mechero principal en la pared trasera usando el clip R y asegure el cable de encendido. 1. Use una almohadilla de fibra o un cepillo de nylon para limpiar toda la superficie externa de cada uno de los mecheros hasta que no tengan residuos de comida ni suciedad. 2. Limpie los puertos obstruidos con un alambre resistente, como un clip para papel abierto. 3. Haga una inspección de cada mechero para detectar daños (rajaduras u hoyos) y en caso de que encuentre tal daño, solicite e instale un nuevo mechero. Luego de la instalación, verifique con el fin de asegurarse que los orificios de la válvula de gas se encuentran correctamente colocados en los extremos de los tubos de gas. D1 ! ADVERTENCIA Los insectos y las arañas pueden hacer nidos dentro de los mecheros de la parrilla e interrumpir el flujo de gas. Esta situación extremadamente peligrosa podría causar que se prenda fuego detrás del panel de la válvula, por lo que dañaría la parrilla y haría insegura su operación. Inspeccione la parrilla al menos dos veces por año. C1 ! ADVERTENCIA La ubicación del tubo del mechero con respecto al orificio es fundamental para un funcionamiento sin riesgos. Verifique para asegurarse de que el orificio se encuentra adentro del tubo del mechero antes de usar la parrilla de gas. Si el tubo del mechero no encaja sobre el orificio de la válvula, al encenderse el mechero se puede provocar una explosión y/o incendio. 48 Localización y resolución de problemas ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO Si la parrilla no funciona adecuadamente, emplee la siguiente lista de verificación antes de llamar para solicitar servicios. Debe inspeccionar los mecheros una vez al año o inmediatamente después de que ocurra cualquiera de las siguientes situaciones : PROBLEMAS La parrilla no enciende cuando se gira la perilla de control QUÉ HACER Verifique si el tanque LP está vacío. Limpie los cables y/o electrodos frotándolos con alcohol y un hisopo limpio. Limpie con un paño seco. Asegúrese de que el cable está conectado al ensamble del electrodo. ¿Los otros mecheros de la unidad funcionan? La llama del mechero es amarilla o naranja y también hay olor a gas. Verifique si los otros mecheros funcionan. De ser así, verifique si el orificio de gas del mechero que funciona mal tiene una obstrucción. Consulte la sección Limpieza de los tubos y los puertos del mechero de la página 24. Si el problema persiste, llame al 1-800-4-MY-HOME. El nivel de calor en la posición máxima (HI) es bajo. ¿La manguera de combustible está doblada o enrollada? ¿La parrilla está en una zona polvorienta? ¿Existe un suministro de gas adecuado disponible? Si sólo un mechero es el que tiene un nivel bajo, ¿el orificio o el mechero necesitan una limpieza? ¿El suministro o la presión de gas tienen un nivel bajo? FABRICANTE:Nexgrill Industries, Inc.14050 Laurelwood Pl. Chino, CA 91710 49 Listado de las piezas REF # Part No. DESCRIPCIÓN GARAN TÍA CANT. REF# Part No. DESCRIPCIÓN GARANTÍ A CANT. 01 0894C-001 Tapa principal 1 1 29 0894C-029 Tapa del mechero lateral 1 1 02 0894C-002 Tornillo de la tapa principal 1 2 30 0894C-030 Parrilla del mechero de marcado lateral 1 1 03 0894C-003 Medidor de temperatura 1 1 31 0894C-031 Tapa del mechero lateral 1 1 04 0894C-004 Logotipo 1 1 32 0894C-032 Rejilla de cocción del mechero lateral 1 1 05 0894C-005 Tope de la cubierta A 1 2 33 0894C-033 Ensamble del bol del mechero lateral 1 1 06 0894C-006 Asiento del mango de la tapa principal 1 2 34 0894C-034 Quemador lateral pasador de encendido 1 1 07 0894C-007 Estante lateral 1 1 35 0894C-035 Recipiente para grasa 1 1 08 0894C-008 Panel delantero del estante lateral 1 1 36 0894C-036 Ensamble de la bandeja para grasa 1 1 09 0894C-009 Plataforma calentadora 1 1 37 0894C-037 Panel de control del mechero lateral 1 1 10 0894C-010 Rejilla de cocción con agujeros 1 2 38 0894C-038 Tubo del mechero lateral 1 2 11 0894C-011 Domador de llama 1 3 39 0894C-039 Armazón del carro 1 1 12 0894C-012 Perno R, A 1 4 40 0894C-040 Pata trasera izquierda del carro 1 1 13 0894C-013 Mechero principal 3 3 41 0894C-041 1 1 14 0894C-014 Cable A del encendedor del mechero principal Pata delantera izquierda del carro 1 1 42 0894C-042 Pata trasera derecha del carro 1 1 15 0894C-015 Cable B del encendedor del mechero principal 1 1 43 0894C-043 Pata delantera derecha del carro 1 1 16 0894C-016 Cable C del encendedor del mechero principal 1 1 44 0894C-044 Rueda Tornillo Asamblea 1 2 17 0894C-017 Tope de la cubierta B 1 2 45 0894C-045 cable del encendedor del quemador lateral 1 1 18 0894C-018 Ensamble de la cuba del mechero principal No reempla zable 1 46 0894C-046 Rueda 1 2 19 0894C-019 Válvula de gas principal 1 3 47 0894C-047 Varilla de encendido 1 1 20 0894C-020 Colector principal 1 1 48 0894C-048 Inserción de la roldana del carro 1 2 21 0894C-021 Línea de gas flexible para el mechero lateral 1 1 49 0894C-049 Perno del tanque 1 1 22 0894C-022 Válvula de gas del mechero lateral 1 1 50 0894C-050 Abrazadera triangular derecha 1 1 23 0894C-023 Regulador, del propano líquido 1 1 51 0894C-051 Abrazadera triangular izquierda 1 1 24 0894C-024 Panel de control 1 1 52 0894C-052 carrito panel inferior 1 1 25 0894C-025 Encendedor módulo del protector del calor 1 1 53 0894C-053 carrito panel frontal 1 2 26 0894C-026 Módulo del encendedor de pulso 1 1 Manual 1 27 0894C-027 Besil 1 3 Paquete de equipos 1 28 0894C-028 Perilla de control 1 4 52
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53

BBQ Pro 720-0894C El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas