Trevi TAB 7 3G T8 Manual de usuario

Categoría
Tabletas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

3
PARA CONFIGURAR EL DISPOSITIVO IDIOMA:
- Conectar el aparato
- Ir a la página con todas las aplicaciones
- Seleccione el icono “IMPOSTAZIONI
- Desplácese por la lista y seleccionar el icono
- LINGUA
- Seleccione “LINGUA” y encontar su proprio idioma entre los disponibles
* Para información adicional y actualizaciones para este producto, véase: www.trevi.it
PARA DEFINIR O DISPOSITIVO IDIOMA:
- Ligue o aparelho
- Vá para a página com todos os aplicativos
- Selecione o icone “IMPOSTAZIONI
- Role a lista e selecione o icone
- LINGUA
- Selecione “LINGUA” e encontrar sua própria lingua entre os disponiveis
* Para mais informações e atualizações deste produto, consulte: www.trevi.it
Να ρυθμίσετε τη συσκευή ΓΛΩΣΣΑ ΣΑΣ:
- Ενεργοποιήστε τη συσκευή
- Πηγαίνετε στη σελίδα με όλες τις εφαρμογές
- Επιλέξτε “IMPOSTAZIONI” εικονίδιο
- Μετακινηθείτε στη λίστα και επιλέξτε το εικονίδιο
- LINGUA
- Επιλέξτε “LINGUA” και να βρουν τη δική τους γλώσσα από
εκείνες που είναι διαθέσιμες.
* Για περισσότερες πληροφορίες και ενημερώσεις του προϊόντος
αυτού βλέπε: www.trevi.it
76
ESPANOL
BIENVENIDOS
Gracias por comprar esta tableta le .
Que le trae mucha conveniencia para su negocio (soporta Word, Excel, enviar y recibir
mensajes de correo electrónico ...) y entretenimiento (soporta juegos , chatear, reproducción
de películas, libros electrónicos ... ).
Correr en Android 4.4 con un procesador de 1,3 GHz y pantalla táctil capacitiva de alta
capacidad de respuesta , que le trae la experiencia de usuario maravilloso.
Antes de comenzar, por favor consulte este manual del usuario .
AVISOS IMPORTANTES
1 ) Mantenga el dispositivo alejado de campos magnéticos intensos para evitar cualquier daño
2) No se frote el dispositivo con ningún objeto duro y nunca limpiar este dispositivo con
cualquier productos químicos o detergentes o ácidos o podría causar daños en las
supercies.
3) La humedad o líquido puede entrar en este dispositivo y causa daños permanentes al
hardware interior. No coloque este dispositivo en cualquier ambiente húmedo o bajo la
lluvia. Nivel de volumen
4) Se recomienda de los auriculares que deberán ser adaptados a una adecuada
nivel para evitar daños a sus dos audiencias a un volumen alto.
5) No cortar la energía bruscamente Durante la actualización de software, descarga de
software, o durante este dispositivo se encuentra bajo algún tipo de operación o puede
causar pérdida de datos y error del sistema.
6) El exceso de tensión , la tensión del cable de alimentación , doblar o apretar por objetos
pesados debe ser evitado a la precaución a prevenir este dispositivo por sobrecalentamiento
o incendio desastre.
7) Para eliminar el riesgo de una descarga eléctrica , no conecte el cable de alimentación
con las manos mojadas.
8) Algunas películas, música y fotos están bajo la protección de los derechos de autor ,
cualquier uso no autorizado usos se consideran como infracciones a las leyes de
derechos de autor.
9) El funcionamiento de la recepción WiFi de este equipo puede verse inuenciada por la radio
equipos y redes en las áreas circundantes.
10) Cualquier equipo inalámbrico inuirá en el vuelo de un avión, por favor consulte a la
compañía aérea empresa si desea usar este dispositivo en el avión.
11) No utilice este dispositivo en cualquier lugar cerca de las operaciones de detonación .
12) Sólo se permite al personal de mantenimiento cualicado para desmantelar este
dispositivo.
13) Por favor, cumpla con todas las reglas y restricciones relacionadas con Al utilizar
este dispositivo .
77
ESPANOL
1. Visualización.
2. Cámara frontal.
3. Altavoz del móvil.
4. Micro conector host USB/USB: para
conectar el dispositivo al PC o conectarse
externa dispositivos.
CC: conecte el adaptador de 5V.
5. SIM-memoria apertura de la puerta del compartimento.
6. Toma de auriculares.
7. Reset
8. Botón de encendido.
9. Botón de volumen.
10. Cámara trasera.
11. Altavoz.
14) Utilice solamente el aparato con sus accesorios y la batería originales.
15) No utilice accesorios no compatibles en este dispositivo.
16) Este dispositivo no es resistente al agua, por favor manténgalo seco todo el tiempo.
17) En aras de la seguridad de datos, haga una copia de seguridad de los datos importantes
en cualquier momento de manera oportuna.
18) Al conectar este dispositivo con otros equipos, por favor, siga las instrucciones en
este manual del usuario.
19) Nunca conecte este dispositivo con cualquier equipo compatible.
20) Por favor, consulte con el servicio post-venta en su área alguna por problemas técnicos.
PREPARACIÓN PARA USAR EL DISPOSITIVO
¿Qué hay dentro de la caja
En el paquete están
• PC Tablet
• Cargador de corriente USB
• Cable USB
• Manual del usuario
ASPECTO DEL PRODUCTO
1
2
5
3
4
8
9
10
11
6
7
78
GUÍA RÁPIDA
Encendido / apagado de alimentación
Larga botón de control durante 4 segundos para encender el dispositivo.
Le tomará aproximadamente un minuto y medio para arrancar el sistema.
Desbloquear la pantalla deslizando
hacia la derecha.
Para apagar el dispositivo:
largo pulse el botón durante 3 segundos, la pantalla mostrará el poder fuera de las opciones:
Cancelar o Aceptar. Pulse “OK” para apagar la unidad o en “Cancelarpara salir de la
operación anterior.
Notas
Cuando el dispositivo se encuentra la batería baja, se le avisará de forma continua y se
apagará automáticamente cuando la batería completamente agotado. El dispositivo no se
puede encender si la batería está vacía, por favor recargue la batería al menos un minuto
antes de reiniciar el dispositivo.
ESPANOL
79
Espera y bloqueo de pantalla
Presione el botón brevemente para encender el dispositivo en el modo de espera. En
el modo de espera, la pantalla es de un apagón y el volumen está silenciado. Presione el
botón brevemente de nuevo para reactivar el dispositivo. El dispositivo se gire para bloquear
la pantalla mientras que la operación principal del dispositivo continuará.
Desbloquear la pantalla deslizando
hacia la derecha para retomar al estado anterior
a ahorro de energía.
Notas
La operación principal del dispositivo en el modo de espera hará una pausa y la operación
primaria del dispositivo bajo modo de la pantalla de bloqueo continuará, sólo la pantalla
está bloqueada.
La barra de menú y el estado de acceso directo del escritorio y la denición de los iconos
Icono Función
Atrás - Pulse para ir a la pantalla anterior
Inicio - Toque para volver al escritorio
Toque para comprobar los últimos archivos que usted navegado
El icono USB aparece sólo cuando el dispositivo está conectado a un dispositivo
USB con éxito.
El logo de Android aparece solamente cuando el dispositivo está conectado a un
ordenador.
El icono de la tarjeta micro SD sólo aparece cuando se inserta micro SD en el
dispositivo.
ESPANOL
80
La hora actual del sistema
El indicador de señal WIFI sólo aparece cuando el dispositivo está conectado a
una red WiFi.
El indicador de señal 3G aparece únicamente cuando el dispositivo está conectado
a la señal 3G.
El icono de la batería muestra el nivel de batería restante o la recarga de la batería
a la condición indicada.
Aplicaciones - Toque ir al menú de aplicaciones
Ajuste del Sensor de orientación
El dispositivo contiene un sensor que va a cambiar automáticamente la orientación de
la pantalla de 90 grados a medida que gira la pastilla. El sensor funciona mejor cuando
la tableta se gira perpendicular al suelo (es decir, cuando la tableta está bien sujeta y no
plana en la parte posterior ITS).
El sensor de orientación se puede activar o desactivar en el menú de Conguración: Función
General - Pantalla giratoria. Marque la casilla si desea activar el sensor o quite la marca de
la casilla para desactivar esta función.
Gestión de la batería y la recarga
a. Recargar la batería de 3 a 4 horas para asegurarse de que la batería está completamente
cargada al primera vez.
b. Enchufe el cargador de alimentación que se suministra en el paquete de accesorios para
el DC- 5V ( USB micro) situado en la parte arriba del dispositivo y conectar el cargador
a una alimentación adecuada zócalo. Una vez que la alimentación esté conectado, el
icono de recarga de la batería aparecerá en la ¿Qué barra de estado que indica que el
dispositivo está en la recarga. Cuando la recarga de energía icono se volverá a azul
por completo cuando la batería está completamente cargada y se puede desconectar
el cargador de la energía del dispositivo.
Notas
Con el n de mantener la batería en las mejores condiciones , por favor, preste atención
a los siguientes problemas:
• No recargue el dispositivo en temperaturas altas.
• No suelte el poder de la batería, puede cargar la batería cuando todavía hay
energía en la batería. No es necesario esperar a que la pila se agote por completo antes
recarga.
ESPANOL
81
• Para “ mantener la batería con una vida útil larga , mantener la recarga de la batería
una vez cada dos semana en la casa si no utilizan el dispositivo durante un largo tiempo.
Conguración de la red WIFI
Desde el escritorio, pulse para acceder al menú de conguración y función WI-FI de
diapositivas en ON y pulse en la red inalámbrica WIFI deseado e introduzca la página de
conguración de red.
Introduzca la contraseña y pulse “Conectaro en “Cancelarpara salir a la pantalla anterior.
Para instalar una aplicacion desde Play Store:
• Seleccione la opción “Conguración” y luego el comando “OPCIONES desarrollador.”
• Desplácese hasta la última entrada y localice el comando “USO GOOGLE” junto al
elemento que habrá una marca de vericación.
• Toque la marca de vericación para quitarla.
• Ahora, en la página de aplicaciones, verá el icono de “TIENDA PLAY”.
• Seleccione el icono de Play Store y buscar la aplicación deseada, después de haber
creado una cuenta de Google en GMAIL.
Ajustes de Bluetooth
Desde el escritorio, pulse para acceder al menú de ajuste y deslice la función
Bluetooth en ON.
Será buscar el dispositivo Bluetooth disponible de forma automática, a continuación,
seleccione el contacto y los dispositivos Bluetooth disponibles para emparejar, después
de par con éxito, aparecerá:
ESPANOL
82
Se aparecer después toque abajo, usted puede seleccionar y se establece de la
siguiente manera:
Teléfono
Desde el escritorio, pulse , se aparecen a continuación, marque el teléfono
a continuación, toque
el número para realizar una llamada.
Después del grifo , se aparece en la lista de contactos de la siguiente manera:
ESPANOL
83
Toque para buscar contactos, Toque para agregar contactos
Nota
Usted debe insertar la tarjeta SIM en la ranura de la tarjeta SIM antes de utilizar la función
de teléfono.
Apague el dispositivo antes de insertar la tarjeta SIM y vuelva a encender el dispositivo
de nuevo.
Desde el escritorio
, pulse, para editar un nuevo mensaje de la siguiente manera:
Para instalar un archivo APK
Este dispositivo es compatible con la tercera parte del programa de aplicación. Archivos APK.
Desde el escritorio, Toque
para acceder al menú Aplicaciones y toca entrar en
la herramienta instalador APK o;
Desde el escritorio, Toque
para acceder al menú Aplicaciones y toca entrar
ESPANOL
84
en una lista de archivos y pulse sobre el archivo APK deseo instalar el APK directamente.
Para desinstalar un archivo APK
Desde el escritorio Toque para acceder al menú de ajuste y toque Aplicaciones”
para entrar en una lista de aplicaciones instaladas. Toque en el archivo APK que desee y
toque en “Desinstalar” para conrmar.
Radio FM
Desde el escritorio , dar un toque se
transcriben a continuación, pulse
o
para seleccionar el canal deseado.
nota
Es necesario insertar los auriculares como antena cuando se utiliza la Radio FM.
ESPANOL
1. Para volver a la estación de radio anterior.
2. Para volver manualmente.
3. Para mover manualmente hacia adelante.
4. Para pasar a la siguiente estación.
5. Lista de canales rara vez almacenada.
6. Para apagar la radio.
7. Conguración de la función de radio.
1
23
4
5
6
7
85
Cámara
Este dispositivo cuenta con una cámara integrada frente 0.3MPIXEL y una cámara incor-
porada en la parte posterior 2.0MPIXEL de foto, vídeo y web cam.
Desde el escritorio, Toque
para acceder al menú Aplicaciones y toca entrar
en el modo de cámara.
Utilice el dispositivo de un reproductor de medios múltiples
Reproducción de audio:
Desde el escritorio, pulse
para entrar en el menú de aplicaciones. Pulse para
acceder al modo de reproducción de audio.
Sólo los archivos de música almacenados en el dispositivo se mostrarán en la lista de
archivos. Puede clasicar la lista de archivos de música a través de: artistas, álbumes,
canciones, listas de reproducción y Reproducción en curso, seleccione la opción adecuada.
Toque una canción para iniciar la reproducción. En la interfaz de reproducción, puede pulsar
en la barra de funciones para ajustar el tiempo de reproducción, retroceso / anterior, avance
/ siguiente, reproducir, pausa, reproducción aleatoria, la conguración de repetición, etc
ESPANOL
1. Speed Dial para el “Modo de
Captura”.
2. Comando para la función de cámara.
3. Para cambiar la conguración
general, ajustes de la cámara y los
de la cámara.
4. Preview Video / Imagen tomada.
5. Para cambiar a la cámara frontal
y de atrás hacia delante.
6. Botón del obturador, función de
cámara.
1
4
5
2
3
6
86
Reproducción de vídeo:
Desde el escritorio, pulse para entrar en el menú de aplicaciones. Pulse para
entrar en el modo de vídeo.
Sólo los archivos de vídeos almacenados en el dispositivo y videos tomados por la cámara
incorporada se mostrarán en la lista de archivos.
Pulse en “Películas” para entrar en la lista de vista previa de vídeos. Toque cualquier archivo
de vídeo para entrar en la pantalla de reproducción y toque en el icono de reproducción
para iniciar la reproducción.
Se puede ajustar el tiempo de reproducción deslizando la barra de tiempo, o ajustar el
volumen tocando
o . Toque de anterior, reproducir, siguiente.
Pulse para ir a la pantalla anterior. Pulse para entrar en el submenú de subtítulos,
ajustes de la relación de audio y pantalla de los videos o películas.
Ojeada de la foto:
Desde el escritorio, pulse para entrar en el menú de aplicaciones. Pulse para
entrar en el modo de vídeo / foto.
Sólo los archivos de vídeos, archivos de fotos almacenados en el dispositivo y videos /
fotos tomadas por la cámara incorporada se mostrarán en la lista de archivos.
Pulse en “PICTURES” para entrar en una miniatura de las fotos.
ESPANOL
87
• Pulse en la miniatura de una foto para acceder a una versión en tamaño completo.
• Obtenga una mirada más cercana a una foto pulsando dos veces la pantalla. Dos grifos
se amplíe la imagen. Otros dos grifos volverán a la vista original.
Un toque en la pantalla, una imagen en miniatura de fotos aparecerá y usted puede tocar
en cualquier fotografía para pasar de una foto a otra.
• Ampliar una imagen al tocar la imagen con dos dedos y extenderlos hacia el bordes
de la pantalla. Apriete la imagen a su tamaño original, llevando el dedo índice y el pulgar
juntos.
• Ver una imagen en perspectiva de pantalla ancha al girar el dispositivo hacia un lado. El
dispositivo rota automáticamente la fotografía cuando se mueve el dispositivo y se
extiende a los bordes para cumplir con la orientación de la pantalla de visualización
(esta función sólo es válida después de Pantalla giratoria es activado desde Con guración
- Pantalla - Pantalla giratoria).
Ajuste OSD Idioma
Puede con gurar el idioma de la pantalla del dispositivo de la lista de idiomas disponibles
proporcionada en el dispositivo.
Ir al escritorio - Marco - Idioma y entrada - Idioma y entrada
Pulse en “Idioma” para entrar en una lista de opciones de idioma OSD y pulse sobre el
idioma que desee y que se establecerá al instante.
Con gure Keyboard
Puede seleccionar un método de entrada de teclado de Con guración.
Ir al escritorio - Marco - Idioma y entrada - Idioma y entrada
Seleccione en la lista de métodos de teclado y entrada.
ESPANOL
88
Cualquier método de entrada de teclado desde servidores instalados en el dispositivo
también se pueden encontrar en esta lista de los métodos de teclado y entrada.
Toque
para introducir Android menú de conguración del teclado.
En el menú de conguración del teclado de Android, se puede congurar:
• Mayúsculas automáticas
• Sonido al pulsar tecla
• Mostrar tecla de conguración
• Corrección automática
• Mostrar sugerencias de corrección
• Conguración avanzada de las características anteriores
Establecer fecha y hora
Puede establecer la fecha y hora del sistema de Conguración .
Ir al escritorio - Marco - La fecha y hora
Usted puede congurar la fecha automática y hora, zona horaria automática, Denir fecha,
hora Ajuste, seleccione la zona horaria, Usar formato de 24 horas, y el Formato de fecha.
Acerca del dispositivo
Usted puede obtener una vista rápida sobre el estado del dispositivo, como la versión de
rmware, el estado de consumo de la batería, nivel de batería, el modelo no, la versión de
Android OS, red, fuerza de la señal, etc de . :
Conguración - Acerca del tablet
Solución de problemas
No se puede encender el dispositivo?
Es posible que no pueda activar el dispositivo cuando la batería está por debajo del nivel
crítico. Cargue la batería durante unos minutos e intente encenderlo de nuevo.
Compruebe si el cargador de alimentación está conectado correctamente y con rmeza.
El tiempo de trabajo de la batería es demasiado corta ?
• La duración de la batería de litio varía con los cambios de temperatura ambiental y las
condiciones de servicio. Si la temperatura ambiente es demasiado alta o demasiado
baja, la duración de la batería se verá afectado. Se recomienda el uso de este dispositivo
a la temperatura normal.
• El consumo de la batería varía dependiendo de si el brillo y el tiempo de la pantalla,
el nivel de volumen del altavoz, así como el estado de operación del procesador central
(CPU). Para ahorrar batería, consulte la sección de alimentación del modo de ahorro de
ESPANOL
89
este menú.
No hay sonido en el auricular?
• Compruebe si el ajuste de volumen está ajustado a 0.
• Compruebe si el archivo de audio está dañado y tratar de reproducir otros archivos de
audio para conrmar. en el caso si el archivo de audio está dañado, puede causar ruido
o staccato grave.
No se puede copiar los archivos?
• Compruebe si el dispositivo está conectado al ordenador correctamente.
• Compruebe si el cable USB funciona.
Compruebe si la capacidad de memoria disponible es suciente para el almacenamiento
de los archivos de copia.
El dispositivo está muerto?
• Por favor, intente restablecer el dispositivo siguiente procedimiento: Mantenga pulsado
el botón de reinicio hasta que la alimentación eléctrica jugador, entonces usted puede
encender el reproductor.
Nota informativa sobre la retirada y eliminación de baterías
Advertencia: Sólo el personal de alta cualicación deberían poder realizar esta operación!
Extracción de la batería
El aparato no debe conectarse a la toma de corriente para realizar esta operación!
1. Retire la parte posterior del aparato;
2. Seleccionar la batería;
3. Desconecte y retire la batería.
Las pilas usadas no deben tirarse en la basura doméstica o arrojados al fuego o al agua.
Las baterías usadas deben ser recicladas o eliminadas en los centros de recogida de residuos.
Información importante para la eliminación correcta del producto.
El símbolo en el equipo indica que los residuos deben ser objeto de la “recogida selectiva”
por lo que el producto no debe eliminarse como residuo urbano.
El usuario debe devolver el producto a los “centros de recogida” especiales proporcionadas
por el gobierno local, o entregarlo al vendedor en contra de la compra de un nuevo producto.
La recogida selectiva de los residuos y de las operaciones de procesamiento posteriores, la
recuperación y la eliminación ayudará a la producción de equipos con materiales reciclados
y reducir los efectos negativos sobre el medio ambiente y la salud causado por el manejo
ESPANOL
90
inadecuado de los residuos.
La eliminación inadecuada del producto consiste en la aplicación de sanciones
administrativas.
TREVI sigue una política de continua investigación y desarrollo, los productos podrán
presentar características diferentes a las descritas.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
PANTALLA..............................................................................................7-inch TFT LCD, Capacitive
RESOLUCIÓN ...................................................................................................... 1024X 600 (16:9)
CPU ..........................................................................................DUAL CORE MTK MT8312, 1.3GHz
RAM ......................................................................................................................... 512MB DDR3
OPERATIVA SISTEM ..................................................................................................... Android 4.4
MEMORIA............................................................................................................................... 4 GB
WIRELESS NETWORK . ................................................................................... Wi-Fi (802.11 b/g/n)
3G, GSM . ..................................................................... GSM850/900/1800/1900; CDMA850/2100
FORMATO DE AUDIO .................................................................. MP3, MP2, AAC, FLAC, APE, WAV
FORMATO VIDEO .................................................AVI, 3GP, MP4, MPEG, FLV, MKV, VOB, MP4, MPG
FORMATO DE IMAGEN .......................................................................................... JPEG, BMP, PNG
ESPANOL
91
CORRECT DISPOSAL WARNING
Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto.
Il simbolo riportato sull’apparecchiatura indica che il riuto deve essere
oggetto di “raccolta separata” pertanto il prodotto non deve essere
smaltito insieme ai riuti urbani.
L’utente dovrà consegnare il prodotto presso gli appositi “centri di
raccolta differenziata” predisposti dalle amministrazioni comunali,
oppure consegnarlo al rivenditore contro acquisto di un nuovo prodotto.
La raccolta differenziata del riuto e le successive operazioni di
trattamento, recupero e smaltimento favoriscono la produzione di
apparecchiature con materiali riciclati e limitano gli effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute causati da una gestione impropria del riuto.
Lo smaltimento abusivo del prodotto comporta l’applicazione di
sanzioni amministrative.
Precautions for correct disposal of the product.
The symbol shown on the equipment indicates that waste must be
disposed of in “separate collection” and so the product must not be
disposed of together with urban waste.
The user must take the product to special “separate waste collection
centres” provided by local government, or deliver it to the retailer against
the purchase of a new product.
Separate collection of waste and subsequent treatment, recycling
and disposal operations promotes the production of equipment with
recycled materials and limits negative effects on the environment and
on health caused by improper handling of waste.
Illegal disposal of the product leads to the enforcement of admini-
strative penalties.
Recommandations pour l’élimination correcte
du produit.
Le symbole gurant sur l’appareil indique que le produit fait l’objet
d’une “ collecte séparée “. C’est pourquoi, le produit ne doit pas être
éliminé avec les déchets urbains.
L’utilisateur doit remettre le produit auprès de “ décharges spécialisées
de collecte séparée prévues par les autorités locales, ou bien le
rendre au revendeur quand il achètera un nouvel appareil équivalent.
La collecte séparée du produit et les opérations successives de
traitement, recyclage et élimination favorisent la production d’appareils
composés par des matériaux recyclés ainsi que permettent d’éviter des
effets négatifs sur l’environnement et sur la santé des personnes suite
à une gestion impropre du déchet.
Toute élimination abusive du produit entraîne l’application de sanctions
administratives.
Hinweise zur ordnungsgemäßen Entsorgung des
Produkts.
Das auf dem Gerät angebrachte Symbol weist darauf hin, dass das
Altgerät “getrennt zu sammeln” ist und das Produkt daher nicht
zusammen mit dem Gemeindeabfall entsorgt werden darf.
Der Benutzer muss das Produkt zu den entsprechenden, von der
Gemeindeverwaltung eingerichteten “Wertstoffsammelstellen” bringen
oder dem Händler beim Kauf eines neuen Produkts übergeben.
Die getrennte Müllsammlung und anschließende Aufbereitung, Wie-
derverwertung und Entsorgung fördern die Herstellung von Geräten
unter Verwendung wiederverwerteter Materialien und vermindern die
negativen Auswirkungen auf die Umwelt und Gesundheit in Folge einer
falschen Müllverwaltung.
Die widerrechtliche Entsorgung des Produkts führt zur Auferlegung
von Verwaltungsstrafen.
Advertencias para la correcta eliminación del
producto.
El símbolo que aparece en el aparato indica que el residuo debe ser
objeto de “recogida selectiva” por tanto el producto no se debe eliminar
junto con residuos urbanos.
El usuario deberá entregar el producto a los “centros de recogida
selectiva” creados por las administraciones municipales o bien al
distribuidor cuando adquiera un nuevo producto.
La recogida selectiva del residuo y las sucesivas operaciones de trata-
miento, recuperación y eliminación favorecen la fabricación de aparatos
con materiales reciclados y limitan los efectos negativos en el medio
ambiente y la salud causados por una gestión incorrecta del residuo.
La eliminación abusiva del producto da lugar a la aplicación de
sanciones administrativas.
Advertências para a correcta demolição do produto.
O símbolo indicado na aparelhagem indica que o resíduo deve ser objecto
de “recolha separada” portanto o produto não deve ser desmantelado
junto dos resíduos urbanos.
O utilizador deverá entregar o produto nos apropriados “centros de
recolha diferenciada” predispostos pelas administrações comunais, ou
entregá-lo ao revendedor em troca de uma compra de um novo produto.
A recolha diferenciada do resíduo e as sucessivas operações de
tratamento, recuperação e desmantelamento favorecem a produção de
aparelhagens com materiais reciclados e limitam os efeitos negativos no
ambiente e na saúde causados por uma gestão imprópria do resíduo.
O desmantelamento abusivo do produto comporta a aplicação de
sanções administrativas.
Προειδοποιήσεις για τη σωστή διάθεση του
προϊόντος.
Το σύμβολο που απεικονίζεται επάνω στη συσκευή
υποδεικνύει ότι το απόβλητο πρέπει να αποτελέσει αντικείμενο
“χωριστής συλλογής” ως εκ τούτου το προϊόν δεν πρέπει να
διατίθεται μαζί με τα αστικά απόβλητα.
Ο χρήστης θα πρέπει να παραδώσει το προϊόν στα ειδικά
“κέντρα διαφοροποιημένης συλλογής” που έχουν διευθετηθεί
από τις δημοτικές διοικήσεις, ή να το παραδώσει στο
κατάστημα πώλησης με την αγορά ενός νέου προϊόντος.
Η διαφοροποιημένη συλλογή του αποβλήτου και οι ακόλουθες
επεμβάσεις επεξεργασίας, ανάκτησης και διάθεσης βοηθούν
την παραγωγή συσκευών με ανακυκλωμένα υλικά και
περιορίζουν τις αρνητικές επιπτώσεις για το περιβάλλον και
την υγεία που προκαλούνται από την ακατάλληλη διαχείριση
του αποβλήτου.
Η αυθαίρετη διάθεση του προϊόντος συνεπάγεται την
εφαρμογή διοικητικών κυρώσεων.

Transcripción de documentos

PARA CONFIGURAR EL DISPOSITIVO IDIOMA: - Conectar el aparato Ir a la página con todas las aplicaciones Seleccione el icono “IMPOSTAZIONI” - LINGUA Desplácese por la lista y seleccionar el icono Seleccione “LINGUA” y encontar su proprio idioma entre los disponibles * Para información adicional y actualizaciones para este producto, véase: www.trevi.it PARA DEFINIR O DISPOSITIVO IDIOMA: - Ligue o aparelho Vá para a página com todos os aplicativos Selecione o icone “IMPOSTAZIONI” - LINGUA Role a lista e selecione o icone Selecione “LINGUA” e encontrar sua própria lingua entre os disponiveis * Para mais informações e atualizações deste produto, consulte: www.trevi.it Να ρυθμίσετε τη συσκευή ΓΛΩΣΣΑ ΣΑΣ: - Ενεργοποιήστε τη συσκευή - Πηγαίνετε στη σελίδα με όλες τις εφαρμογές - Επιλέξτε “IMPOSTAZIONI” εικονίδιο - LINGUA - Μετακινηθείτε στη λίστα και επιλέξτε το εικονίδιο - Επιλέξτε “LINGUA” και να βρουν τη δική τους γλώσσα από εκείνες που είναι διαθέσιμες. * Για περισσότερες πληροφορίες και ενημερώσεις του προϊόντος αυτού βλέπε: www.trevi.it 3 BIENVENIDOS Gracias por comprar esta tableta le . Que le trae mucha conveniencia para su negocio (soporta Word, Excel, enviar y recibir mensajes de correo electrónico ...) y entretenimiento (soporta juegos , chatear, reproducción de películas, libros electrónicos ... ). Correr en Android 4.4 con un procesador de 1,3 GHz y pantalla táctil capacitiva de alta capacidad de respuesta , que le trae la experiencia de usuario maravilloso. Antes de comenzar, por favor consulte este manual del usuario . ESPANOL AVISOS IMPORTANTES 1 ) Mantenga el dispositivo alejado de campos magnéticos intensos para evitar cualquier daño 2) No se frote el dispositivo con ningún objeto duro y nunca limpiar este dispositivo con cualquier productos químicos o detergentes o ácidos o podría causar daños en las superficies. 3) La humedad o líquido puede entrar en este dispositivo y causa daños permanentes al hardware interior. No coloque este dispositivo en cualquier ambiente húmedo o bajo la lluvia. Nivel de volumen 4) Se recomienda de los auriculares que deberán ser adaptados a una adecuada nivel para evitar daños a sus dos audiencias a un volumen alto. 5) No cortar la energía bruscamente Durante la actualización de software, descarga de software, o durante este dispositivo se encuentra bajo algún tipo de operación o puede causar pérdida de datos y error del sistema. 6) El exceso de tensión , la tensión del cable de alimentación , doblar o apretar por objetos pesados debe ser evitado a la precaución a prevenir este dispositivo por sobrecalentamiento o incendio desastre. 7) Para eliminar el riesgo de una descarga eléctrica , no conecte el cable de alimentación con las manos mojadas. 8) Algunas películas, música y fotos están bajo la protección de los derechos de autor , cualquier uso no autorizado usos se consideran como infracciones a las leyes de derechos de autor. 9) El funcionamiento de la recepción WiFi de este equipo puede verse influenciada por la radio equipos y redes en las áreas circundantes. 10) Cualquier equipo inalámbrico influirá en el vuelo de un avión, por favor consulte a la compañía aérea empresa si desea usar este dispositivo en el avión. 11) No utilice este dispositivo en cualquier lugar cerca de las operaciones de detonación . 12) Sólo se permite al personal de mantenimiento cualificado para desmantelar este dispositivo. 13) Por favor, cumpla con todas las reglas y restricciones relacionadas con Al utilizar este dispositivo . 76 14) Utilice solamente el aparato con sus accesorios y la batería originales. 15) No utilice accesorios no compatibles en este dispositivo. 16) Este dispositivo no es resistente al agua, por favor manténgalo seco todo el tiempo. 17) En aras de la seguridad de datos, haga una copia de seguridad de los datos importantes en cualquier momento de manera oportuna. 18) Al conectar este dispositivo con otros equipos, por favor, siga las instrucciones en este manual del usuario. 19) Nunca conecte este dispositivo con cualquier equipo compatible. 20) Por favor, consulte con el servicio post-venta en su área alguna por problemas técnicos. PREPARACIÓN PARA USAR EL DISPOSITIVO ¿Qué hay dentro de la caja En el paquete están • PC Tablet • Cargador de corriente USB • Cable USB • Manual del usuario ASPECTO DEL PRODUCTO 10 2 3 1 4 5 6 9 8 7 1. Visualización. 2. Cámara frontal. 3. Altavoz del móvil. 4. Micro conector host USB/USB: para conectar el dispositivo al PC o conectarse externa dispositivos. CC: conecte el adaptador de 5V. 5. SIM-memoria apertura de la puerta del compartimento. 77 6. Toma de auriculares. 7. Reset 8. Botón de encendido. 9. Botón de volumen. 10. Cámara trasera. 11. Altavoz. ESPANOL 11 GUÍA RÁPIDA Encendido / apagado de alimentación Larga botón de control durante 4 segundos para encender el dispositivo. Le tomará aproximadamente un minuto y medio para arrancar el sistema. Desbloquear la pantalla deslizando hacia la derecha. ESPANOL Para apagar el dispositivo: largo pulse el botón durante 3 segundos, la pantalla mostrará el poder fuera de las opciones: Cancelar o Aceptar. Pulse “OK” para apagar la unidad o en “Cancelar” para salir de la operación anterior. Notas Cuando el dispositivo se encuentra la batería baja, se le avisará de forma continua y se apagará automáticamente cuando la batería completamente agotado. El dispositivo no se puede encender si la batería está vacía, por favor recargue la batería al menos un minuto antes de reiniciar el dispositivo. 78 Espera y bloqueo de pantalla Presione el botón brevemente para encender el dispositivo en el modo de espera. En el modo de espera, la pantalla es de un apagón y el volumen está silenciado. Presione el botón brevemente de nuevo para reactivar el dispositivo. El dispositivo se gire para bloquear la pantalla mientras que la operación principal del dispositivo continuará. Desbloquear la pantalla deslizando a ahorro de energía. hacia la derecha para retomar al estado anterior Notas La operación principal del dispositivo en el modo de espera hará una pausa y la operación primaria del dispositivo bajo modo de la pantalla de bloqueo continuará, sólo la pantalla está bloqueada. La barra de menú y el estado de acceso directo del escritorio y la definición de los iconos Función Atrás - Pulse para ir a la pantalla anterior Inicio - Toque para volver al escritorio Toque para comprobar los últimos archivos que usted navegado El icono USB aparece sólo cuando el dispositivo está conectado a un dispositivo USB con éxito. El logo de Android aparece solamente cuando el dispositivo está conectado a un ordenador. El icono de la tarjeta micro SD sólo aparece cuando se inserta micro SD en el dispositivo. 79 ESPANOL Icono La hora actual del sistema El indicador de señal WIFI sólo aparece cuando el dispositivo está conectado a una red WiFi. El indicador de señal 3G aparece únicamente cuando el dispositivo está conectado a la señal 3G. El icono de la batería muestra el nivel de batería restante o la recarga de la batería a la condición indicada. Aplicaciones - Toque ir al menú de aplicaciones Ajuste del Sensor de orientación El dispositivo contiene un sensor que va a cambiar automáticamente la orientación de la pantalla de 90 grados a medida que gira la pastilla. El sensor funciona mejor cuando la tableta se gira perpendicular al suelo (es decir, cuando la tableta está bien sujeta y no plana en la parte posterior ITS). El sensor de orientación se puede activar o desactivar en el menú de Configuración: Función General - Pantalla giratoria. Marque la casilla si desea activar el sensor o quite la marca de la casilla para desactivar esta función. Gestión de la batería y la recarga a. Recargar la batería de 3 a 4 horas para asegurarse de que la batería está completamente cargada al primera vez. b. Enchufe el cargador de alimentación que se suministra en el paquete de accesorios para el DC- 5V ( USB micro) situado en la parte arriba del dispositivo y conectar el cargador a una alimentación adecuada zócalo. Una vez que la alimentación esté conectado, el icono de recarga de la batería aparecerá en la ¿Qué barra de estado que indica que el dispositivo está en la recarga. Cuando la recarga de energía icono se volverá a azul por completo cuando la batería está completamente cargada y se puede desconectar el cargador de la energía del dispositivo. ESPANOL Notas Con el fin de mantener la batería en las mejores condiciones , por favor, preste atención a los siguientes problemas: • No recargue el dispositivo en temperaturas altas. • No suelte el poder de la batería, puede cargar la batería cuando todavía hay energía en la batería. No es necesario esperar a que la pila se agote por completo antes recarga. 80 • Para “ mantener la batería con una vida útil larga , mantener la recarga de la batería una vez cada dos semana en la casa si no utilizan el dispositivo durante un largo tiempo. Configuración de la red WIFI Desde el escritorio, pulse para acceder al menú de configuración y función WI-FI de diapositivas en ON y pulse en la red inalámbrica WIFI deseado e introduzca la página de configuración de red. Introduzca la contraseña y pulse “Conectar” o en “Cancelar” para salir a la pantalla anterior. Para instalar una aplicacion desde Play Store: • Seleccione la opción “Configuración” y luego el comando “OPCIONES desarrollador.” • Desplácese hasta la última entrada y localice el comando “USO GOOGLE” junto al elemento que habrá una marca de verificación. • Toque la marca de verificación para quitarla. • Ahora, en la página de aplicaciones, verá el icono de “TIENDA PLAY”. • Seleccione el icono de Play Store y buscar la aplicación deseada, después de haber creado una cuenta de Google en GMAIL. Ajustes de Bluetooth ESPANOL Desde el escritorio, pulse para acceder al menú de ajuste y deslice la función Bluetooth en ON. Será buscar el dispositivo Bluetooth disponible de forma automática, a continuación, seleccione el contacto y los dispositivos Bluetooth disponibles para emparejar, después de par con éxito, aparecerá: 81 Se aparecer después toque siguiente manera: abajo, usted puede seleccionar y se establece de la Teléfono Desde el escritorio, pulse a continuación, toque el número para realizar una llamada. , se aparece en la lista de contactos de la siguiente manera: ESPANOL Después del grifo , se aparecen a continuación, marque el teléfono 82 Toque para buscar contactos, Toque para agregar contactos Nota Usted debe insertar la tarjeta SIM en la ranura de la tarjeta SIM antes de utilizar la función de teléfono. Apague el dispositivo antes de insertar la tarjeta SIM y vuelva a encender el dispositivo de nuevo. Desde el escritorio , pulse, para editar un nuevo mensaje de la siguiente manera: Este dispositivo es compatible con la tercera parte del programa de aplicación. Archivos APK. para acceder al menú Aplicaciones y toca Desde el escritorio, Toque la herramienta instalador APK o; Desde el escritorio, Toque para acceder al menú Aplicaciones y toca 83 ESPANOL Para instalar un archivo APK entrar en entrar en una lista de archivos y pulse sobre el archivo APK deseo instalar el APK directamente. Para desinstalar un archivo APK Desde el escritorio Toque para acceder al menú de ajuste y toque “Aplicaciones” para entrar en una lista de aplicaciones instaladas. Toque en el archivo APK que desee y toque en “Desinstalar” para confirmar. Radio FM Desde el escritorio , dar un toque se ESPANOL transcriben a continuación, pulse para seleccionar el canal deseado. 7 6 o 5 1. Para volver a la estación de radio anterior. 2. Para volver manualmente. 3. Para mover manualmente hacia adelante. 4. Para pasar a la siguiente estación. 5. Lista de canales rara vez almacenada. 6. Para apagar la radio. 7. Configuración de la función de radio. 1 4 2 3 nota Es necesario insertar los auriculares como antena cuando se utiliza la Radio FM. 84 Cámara Este dispositivo cuenta con una cámara integrada frente 0.3MPIXEL y una cámara incorporada en la parte posterior 2.0MPIXEL de foto, vídeo y web cam. Desde el escritorio, Toque en el modo de cámara. para acceder al menú Aplicaciones y toca entrar 1 2 1. Speed Dial para el “Modo de Captura”. 2. Comando para la función de cámara. 3. Para cambiar la configuración general, ajustes de la cámara y los de la cámara. 4. Preview Video / Imagen tomada. 5. Para cambiar a la cámara frontal y de atrás hacia delante. 6. Botón del obturador, función de cámara. 6 5 3 4 Utilice el dispositivo de un reproductor de medios múltiples Reproducción de audio: ESPANOL Desde el escritorio, pulse para entrar en el menú de aplicaciones. Pulse para acceder al modo de reproducción de audio. Sólo los archivos de música almacenados en el dispositivo se mostrarán en la lista de archivos. Puede clasificar la lista de archivos de música a través de: artistas, álbumes, canciones, listas de reproducción y Reproducción en curso, seleccione la opción adecuada. Toque una canción para iniciar la reproducción. En la interfaz de reproducción, puede pulsar en la barra de funciones para ajustar el tiempo de reproducción, retroceso / anterior, avance / siguiente, reproducir, pausa, reproducción aleatoria, la configuración de repetición, etc 85 Reproducción de vídeo: Desde el escritorio, pulse para entrar en el menú de aplicaciones. Pulse para entrar en el modo de vídeo. Sólo los archivos de vídeos almacenados en el dispositivo y videos tomados por la cámara incorporada se mostrarán en la lista de archivos. Pulse en “Películas” para entrar en la lista de vista previa de vídeos. Toque cualquier archivo de vídeo para entrar en la pantalla de reproducción y toque en el icono de reproducción para iniciar la reproducción. Se puede ajustar el tiempo de reproducción deslizando la barra de tiempo, o ajustar el volumen tocando o . Toque de anterior, reproducir, siguiente. para ir a la pantalla anterior. Pulse para entrar en el submenú de subtítulos, Pulse ajustes de la relación de audio y pantalla de los videos o películas. Ojeada de la foto: ESPANOL Desde el escritorio, pulse para entrar en el menú de aplicaciones. Pulse para entrar en el modo de vídeo / foto. Sólo los archivos de vídeos, archivos de fotos almacenados en el dispositivo y videos / fotos tomadas por la cámara incorporada se mostrarán en la lista de archivos. Pulse en “PICTURES” para entrar en una miniatura de las fotos. 86 • Pulse en la miniatura de una foto para acceder a una versión en tamaño completo. • Obtenga una mirada más cercana a una foto pulsando dos veces la pantalla. Dos grifos se amplíe la imagen. Otros dos grifos volverán a la vista original. • Un toque en la pantalla, una imagen en miniatura de fotos aparecerá y usted puede tocar en cualquier fotografía para pasar de una foto a otra. • Ampliar una imagen al tocar la imagen con dos dedos y extenderlos hacia el bordes de la pantalla. Apriete la imagen a su tamaño original, llevando el dedo índice y el pulgar juntos. • Ver una imagen en perspectiva de pantalla ancha al girar el dispositivo hacia un lado. El dispositivo rota automáticamente la fotografía cuando se mueve el dispositivo y se extiende a los bordes para cumplir con la orientación de la pantalla de visualización (esta función sólo es válida después de Pantalla giratoria es activado desde Configuración - Pantalla - Pantalla giratoria). Ajuste OSD Idioma Puede configurar el idioma de la pantalla del dispositivo de la lista de idiomas disponibles proporcionada en el dispositivo. Ir al escritorio - Marco - Idioma y entrada - Idioma y entrada Configure Keyboard Puede seleccionar un método de entrada de teclado de Configuración. Ir al escritorio - Marco - Idioma y entrada - Idioma y entrada Seleccione en la lista de métodos de teclado y entrada. 87 ESPANOL Pulse en “Idioma” para entrar en una lista de opciones de idioma OSD y pulse sobre el idioma que desee y que se establecerá al instante. Cualquier método de entrada de teclado desde servidores instalados en el dispositivo también se pueden encontrar en esta lista de los métodos de teclado y entrada. Toque para introducir Android menú de configuración del teclado. En el menú de configuración del teclado de Android, se puede configurar: • Mayúsculas automáticas • Sonido al pulsar tecla • Mostrar tecla de configuración • Corrección automática • Mostrar sugerencias de corrección • Configuración avanzada de las características anteriores Establecer fecha y hora Puede establecer la fecha y hora del sistema de Configuración . Ir al escritorio - Marco - La fecha y hora Usted puede configurar la fecha automática y hora, zona horaria automática, Definir fecha, hora Ajuste, seleccione la zona horaria, Usar formato de 24 horas, y el Formato de fecha. Acerca del dispositivo Usted puede obtener una vista rápida sobre el estado del dispositivo, como la versión de firmware, el estado de consumo de la batería, nivel de batería, el modelo no, la versión de Android OS, red, fuerza de la señal, etc de . : Configuración - Acerca del tablet Solución de problemas ESPANOL No se puede encender el dispositivo? • Es posible que no pueda activar el dispositivo cuando la batería está por debajo del nivel crítico. Cargue la batería durante unos minutos e intente encenderlo de nuevo. • Compruebe si el cargador de alimentación está conectado correctamente y con firmeza. El tiempo de trabajo de la batería es demasiado corta ? • La duración de la batería de litio varía con los cambios de temperatura ambiental y las condiciones de servicio. Si la temperatura ambiente es demasiado alta o demasiado baja, la duración de la batería se verá afectado. Se recomienda el uso de este dispositivo a la temperatura normal. • El consumo de la batería varía dependiendo de si el brillo y el tiempo de la pantalla, el nivel de volumen del altavoz, así como el estado de operación del procesador central (CPU). Para ahorrar batería, consulte la sección de alimentación del modo de ahorro de 88 este menú. No hay sonido en el auricular? • Compruebe si el ajuste de volumen está ajustado a 0. • Compruebe si el archivo de audio está dañado y tratar de reproducir otros archivos de audio para confirmar. en el caso si el archivo de audio está dañado, puede causar ruido o staccato grave. No se puede copiar los archivos? • Compruebe si el dispositivo está conectado al ordenador correctamente. • Compruebe si el cable USB funciona. • Compruebe si la capacidad de memoria disponible es suficiente para el almacenamiento de los archivos de copia. El dispositivo está muerto? • Por favor, intente restablecer el dispositivo siguiente procedimiento: Mantenga pulsado el botón de reinicio hasta que la alimentación eléctrica jugador, entonces usted puede encender el reproductor. Nota informativa sobre la retirada y eliminación de baterías Advertencia: Sólo el personal de alta cualificación deberían poder realizar esta operación! Extracción de la batería El aparato no debe conectarse a la toma de corriente para realizar esta operación! 1. Retire la parte posterior del aparato; 2. Seleccionar la batería; 3. Desconecte y retire la batería. Las pilas usadas no deben tirarse en la basura doméstica o arrojados al fuego o al agua. Las baterías usadas deben ser recicladas o eliminadas en los centros de recogida de residuos. ESPANOL Información importante para la eliminación correcta del producto. El símbolo en el equipo indica que los residuos deben ser objeto de la “recogida selectiva” por lo que el producto no debe eliminarse como residuo urbano. El usuario debe devolver el producto a los “centros de recogida” especiales proporcionadas por el gobierno local, o entregarlo al vendedor en contra de la compra de un nuevo producto. La recogida selectiva de los residuos y de las operaciones de procesamiento posteriores, la recuperación y la eliminación ayudará a la producción de equipos con materiales reciclados y reducir los efectos negativos sobre el medio ambiente y la salud causado por el manejo 89 inadecuado de los residuos. La eliminación inadecuada del producto consiste en la aplicación de sanciones administrativas. TREVI sigue una política de continua investigación y desarrollo, los productos podrán presentar características diferentes a las descritas. TECHNICAL SPECIFICATIONS ESPANOL PANTALLA..............................................................................................7-inch TFT LCD, Capacitive RESOLUCIÓN ...................................................................................................... 1024X 600 (16:9) CPU ..........................................................................................DUAL CORE MTK MT8312, 1.3GHz RAM ......................................................................................................................... 512MB DDR3 OPERATIVA SISTEM ..................................................................................................... Android 4.4 MEMORIA............................................................................................................................... 4 GB WIRELESS NETWORK . ................................................................................... Wi-Fi (802.11 b/g/n) 3G, GSM . ..................................................................... GSM850/900/1800/1900; CDMA850/2100 FORMATO DE AUDIO .................................................................. MP3, MP2, AAC, FLAC, APE, WAV FORMATO VIDEO .................................................AVI, 3GP, MP4, MPEG, FLV, MKV, VOB, MP4, MPG FORMATO DE IMAGEN .......................................................................................... JPEG, BMP, PNG 90 CORRECT DISPOSAL WARNING Die widerrechtliche Entsorgung des Produkts führt zur Auferlegung von Verwaltungsstrafen. Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto. Il simbolo riportato sull’apparecchiatura indica che il rifiuto deve essere oggetto di “raccolta separata” pertanto il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani. L’utente dovrà consegnare il prodotto presso gli appositi “centri di raccolta differenziata” predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure consegnarlo al rivenditore contro acquisto di un nuovo prodotto. La raccolta differenziata del rifiuto e le successive operazioni di trattamento, recupero e smaltimento favoriscono la produzione di apparecchiature con materiali riciclati e limitano gli effetti negativi sull’ambiente e sulla salute causati da una gestione impropria del rifiuto. Lo smaltimento abusivo del prodotto comporta l’applicazione di sanzioni amministrative. Advertencias para la correcta eliminación del producto. El símbolo que aparece en el aparato indica que el residuo debe ser objeto de “recogida selectiva” por tanto el producto no se debe eliminar junto con residuos urbanos. El usuario deberá entregar el producto a los “centros de recogida selectiva” creados por las administraciones municipales o bien al distribuidor cuando adquiera un nuevo producto. La recogida selectiva del residuo y las sucesivas operaciones de tratamiento, recuperación y eliminación favorecen la fabricación de aparatos con materiales reciclados y limitan los efectos negativos en el medio ambiente y la salud causados por una gestión incorrecta del residuo. La eliminación abusiva del producto da lugar a la aplicación de sanciones administrativas. Precautions for correct disposal of the product. The symbol shown on the equipment indicates that waste must be disposed of in “separate collection” and so the product must not be disposed of together with urban waste. The user must take the product to special “separate waste collection centres” provided by local government, or deliver it to the retailer against the purchase of a new product. Separate collection of waste and subsequent treatment, recycling and disposal operations promotes the production of equipment with recycled materials and limits negative effects on the environment and on health caused by improper handling of waste. Illegal disposal of the product leads to the enforcement of administrative penalties. Advertências para a correcta demolição do produto. O símbolo indicado na aparelhagem indica que o resíduo deve ser objecto de “recolha separada” portanto o produto não deve ser desmantelado junto dos resíduos urbanos. O utilizador deverá entregar o produto nos apropriados “centros de recolha diferenciada” predispostos pelas administrações comunais, ou entregá-lo ao revendedor em troca de uma compra de um novo produto. A recolha diferenciada do resíduo e as sucessivas operações de tratamento, recuperação e desmantelamento favorecem a produção de aparelhagens com materiais reciclados e limitam os efeitos negativos no ambiente e na saúde causados por uma gestão imprópria do resíduo. O desmantelamento abusivo do produto comporta a aplicação de sanções administrativas. Recommandations pour l’élimination correcte du produit. Le symbole figurant sur l’appareil indique que le produit fait l’objet d’une “ collecte séparée “. C’est pourquoi, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. L’utilisateur doit remettre le produit auprès de “ décharges spécialisées de collecte séparée “ prévues par les autorités locales, ou bien le rendre au revendeur quand il achètera un nouvel appareil équivalent. La collecte séparée du produit et les opérations successives de traitement, recyclage et élimination favorisent la production d’appareils composés par des matériaux recyclés ainsi que permettent d’éviter des effets négatifs sur l’environnement et sur la santé des personnes suite à une gestion impropre du déchet. Toute élimination abusive du produit entraîne l’application de sanctions administratives. Προειδοποιήσεις για τη σωστή διάθεση του προϊόντος. Το σύμβολο που απεικονίζεται επάνω στη συσκευή υποδεικνύει ότι το απόβλητο πρέπει να αποτελέσει αντικείμενο “χωριστής συλλογής” ως εκ τούτου το προϊόν δεν πρέπει να διατίθεται μαζί με τα αστικά απόβλητα. Ο χρήστης θα πρέπει να παραδώσει το προϊόν στα ειδικά “κέντρα διαφοροποιημένης συλλογής” που έχουν διευθετηθεί από τις δημοτικές διοικήσεις, ή να το παραδώσει στο κατάστημα πώλησης με την αγορά ενός νέου προϊόντος. Η διαφοροποιημένη συλλογή του αποβλήτου και οι ακόλουθες επεμβάσεις επεξεργασίας, ανάκτησης και διάθεσης βοηθούν την παραγωγή συσκευών με ανακυκλωμένα υλικά και περιορίζουν τις αρνητικές επιπτώσεις για το περιβάλλον και την υγεία που προκαλούνται από την ακατάλληλη διαχείριση του αποβλήτου. Η αυθαίρετη διάθεση του προϊόντος συνεπάγεται την εφαρμογή διοικητικών κυρώσεων. Hinweise zur ordnungsgemäßen Entsorgung des Produkts. Das auf dem Gerät angebrachte Symbol weist darauf hin, dass das Altgerät “getrennt zu sammeln” ist und das Produkt daher nicht zusammen mit dem Gemeindeabfall entsorgt werden darf. Der Benutzer muss das Produkt zu den entsprechenden, von der Gemeindeverwaltung eingerichteten “Wertstoffsammelstellen” bringen oder dem Händler beim Kauf eines neuen Produkts übergeben. Die getrennte Müllsammlung und anschließende Aufbereitung, Wiederverwertung und Entsorgung fördern die Herstellung von Geräten unter Verwendung wiederverwerteter Materialien und vermindern die negativen Auswirkungen auf die Umwelt und Gesundheit in Folge einer falschen Müllverwaltung. 91
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Trevi TAB 7 3G T8 Manual de usuario

Categoría
Tabletas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para