Husqvarna DC5500 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario
HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS
Operator’s manual
Please read the operator’s manual carefully and make sure
you understand the instructions before using the machine.
Manual de
FR
GB
ES
DE
instrucciones
Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese
de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
Bedienungsanweisung
Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und
machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das
Gerät benutzen.
Manuel d’utilisation
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation
avant d’utiliser la machine.
DC 5500
GB ES DE FR
Spanish - 17
Español
Índice
Signi cado de los símbolos 18
Instrucciones de seguridad 19
Introducción 20
Transporte 20
Almacenamiento 20
Componentes de la máquina 21
Manejo (uso en seco) 25
Manejo (uso mojado) 26
Localización de averías 27
Mantenimiento 28
Datos técnicos 29
Índice
18 - Spanish
Signi cado de los símbolos
Los siguientes símbolos se usan en la máquina y en
este manual de instrucciones. Es importante que el
usuario entienda el signi cado de los mismos para
trabajar con la máquina de forma segura.
Antes de utilizar la máquina, lea aten-
tamente el manual de instrucciones y
asegúrese de haber comprendido las
instrucciones.
¡ADVERTENCIA! El polvo se forma
cuando se desbasta, lo que puede
provocar lesiones si se inhala. Use una
máscara respiratoria autorizada. Man-
tenga siempre una buena ventilación.
Utilice siempre:
Casco protector aprobado
Protección auditiva aprobada
Gafas protectoras o un visor.
El polvo se forma cuando se des-
basta, lo que puede provocar
lesiones si se inhala. Use una más-
cara para el polvo.
Lleve siempre botas robustas antidesli-
zantes con puntera de acero.
Utilice siempre guantes protectores
aprobados.
La inspección y/o el mantenimiento se
deberá llevar a cabo con el motor apa-
gado y el enchufe desconectado.
Comprobación visual.
Se requiere una limpieza regular.
Este producto cumple las disposiciones
de las Directivas CE aplicables.
Signi cado de los símbolos
Spanish - 19
Asegúrese de que el cordón no se quede atrapado
en puertas, vallas u objetos similares.
Compruebe que el cordón y el cordón de extensión
están intactos y en buen estado. No use nunca
la máquina si el cordón está dañado, llévelo a un
taller de asistencia autorizado para su reparación.
No use un cordón de extensión enrollado
La máquina deberá conectarse a una toma de cor-
riente de salida con toma de tierra.
Compruebe que el voltaje principal se corresponde
con el que se indica en la placa de características
de la máquina.
Asegúrese de que el cordón está detrás de Ud.
cuando empiece a usar la máquina, de modo que
no se pueda dañar el cordón.
No se deberá intentar levantar la maquina en
ningún momento sin medios mecánicos como un
cabrestante o un elevador de horquilla.
¡ADVERTENCIA!
La sobreexposición a la vibración puede
provocar lesiones circulatorias o del sistema
nervioso en personas que tengan mala circu-
lación. Póngase en contacto con su médico
si tiene síntomas de sobreexposición a la
vibración. Estos síntomas incluyen entumec-
imiento, pérdida de sensación, cosquilleo,
ardor, dolor, pérdida de fuerza, cambios en
el color o el estado de la piel. Estos síntomas
aparecen normalmente en los dedos, manos
o muñecas.
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
La máquina no se podrá poner en marcha
bajo ninguna circunstancia si no se observan
las instrucciones de seguridad. Si el usuario
no cumpliera este requisito, Husqvarna
Construction Products Sweden AB o sus
representantes no tendrán ningún tipo de
responsabilidad, ya sea directa o indirecta.
Léase detenidamente estas instrucciones
de manejo y asegúrese de que entiende su
contenido antes de empezar a usar la má-
quina. Si después de leer estas instrucciones
de seguridad siguiera sin estar seguro de
los riesgos que implica para la seguridad, no
deberá usar la máquina; por favor, póngase
en contacto con su distribuidor para más
información.
Por favor, lea con sumo cuidado el manual de
instrucciones.
Sólo se le permitirá manejar la maquinaria a per-
sonal cuali cado.
No use nunca una máquina que esté defectuosa.
Lleve a cabo las comprobaciones, instrucciones
de mantenimiento y asistencia descritas en este
manual. Todas las reparaciones que no cubra este
manual las deberá llevar a cabo un reparador des-
ignado ya sea por el fabricante o por el distribuidor.
Lleve siempre equipamiento de seguridad personal
como botas robustas antideslizantes, protección
auditiva, máscara para el polvo y protección ocular
aprobada.
La máquina no se usará en áreas donde haya posi-
bilidad de incendios o explosiones.
La máquina no deberá ponerse en marcha si no
lleva la bolsa para recoger el polvo.
No use nunca la máquina si está cansado, si ha be-
bido alcohol, o si ha tomado alguna medicación que
pudiera afectar a su visión, su capacidad mental o
su coordinación.
No use nunca una máquina que se haya modifcado
en algún sentido de su especi cación original.
Esté atento ante posibles descargas eléctricas.
Evite tener contacto corporal con pararrayos/metal
en el suelo.
No arrastre la máquina nunca por el cordón y no
quite nunca el enchufe tirando del cordón. Man-
tenga todos los cordones y cordones de extensión
lejos del agua, aceite y bordes a lados.
Instrucciones de seguridad
20 - Spanish
Introducción
La unidad aspiradora/extractora de polvo Husqvarna
DC 5500 se ha diseñado para la succión en mojado o
en seco del polvo de cemento y lechada de cemento.
Este manual se re ere a la unidad aspiradora/extrado-
ra de polvo Husqvarna DC 5500. Es extremadamente
importante que todos los usuarios estén familiarizados
con el contenido de este manual antes de empezar a
manejar una de las máquinas. Si no fuera así, esto po-
dría provocar daños en la maquinaria o la exposición
del operador a peligros innecesarios.
¡IMPORTANTE!
Sólo deberá manejar la maquinaria aquel
personal que haya recibido la formación
necesaria, tanto práctica como teórica acerca
de su uso.
Transporte
Cuando se esté transportando, es importante aseg-
urarse de que la unidad esté jada de forma adecuada
en todo momento. La maquinaria se deberá transportar
cubierta siempre que sea posible, sin exponerse a los
elementos naturales, en particular a la lluvia y la nieve.
Aunque es resistente al agua, se deberán tomar todas
las medidas necesarias para proteger la unidad de
daños por agua.
Se recomienda que la maquinaria se transporte dere-
cha siempre que sea posible, sobre todo cuando se
transporte sin cubrir.
Se recomienda encarecidamente que se ajuste una
bolsa de recogida de polvo a la máquina en todo mo-
mento, ya esté en uso o se esté transportando.
Almacenamiento
La máquina se deberá almacenar siempre en un lugar
seco y cálido cuando no esté en uso para evitar con-
densación interna dentro de ella.
Introducción
Spanish - 21
Componentes de la máquina
1. Cerrojo de palanca pequeño
2. Manguera de enlace al ltro
3. Cerrojo de palanca grande
4. Caja del ltro secundario
5. Caja de control
6. Bomba de vacío
7. Rueda trasera
8. Bastidor
9. Cerrojo de palanca pequeño
10. Caja del ltro principal
11. Accesorio de acoplamiento de manguera
12. Cono de recogida
13. Punto accesorio de toma de corriente
14. Rueda pequeña
Componentes de la máquina
3.
2.
1.
4.
5.
6.
7.
10.
11.
14.
9.
12.
8.
13.
22 - Spanish
Diagrama 1
1. Acoplamiento de la manguera de enlace al ltro
2. Caja del ltro secundario
3. Filtro secundario
4. Puerta de la caja del ltro secundario
5. Punto accesorio de toma de corriente
6. Cerrojo de palanca pequeño
7. Caja de control
Diagrama 2
1. Interruptor Off/On
2. Interruptor adelante/atrás
Componentes de la máquina
1.
6.
7.
4.3.
5.
2.
Diagrama 1
Diagrama 2
1. 2.
Spanish - 23
Diagrama 3
1. Abrazadera principal
2. Plantilla del ltro principal
3. Junta del ltro principal. Parte exterior (kit)
4. Junta del ltro principal. Parte interior (kit)
Componentes de la máquina
2.
4.1.
3.
Diagrama 3
24 - Spanish
Caja de control
El sistema de control consta de dos interruptores:
1. Interruptor On/Off.
Apaga la máquina en posición OFF y la enciende en
posición ON.
2. Interruptor Fwd/Rev.
Cambia la dirección de la bomba de vacío. A veces se
deberá invertir la dirección de vacío dependiendo del
orden de fases y la alimentación de corriente.
¡IMPORTANTE!
La dirección no se deberá cambiar NUNCA
cuando la máquina esté en posición ON (ésa
es la razón por la que hay una cerradura en
el interruptor FWD/REV). Si hay que cambiar
la dirección, apague la máquina volviendo a
la posición OFF, espere un minuto, cambie
la dirección y vuelva a encender la máquina.
Una vez que se haya cambiado el ajuste
de la dirección, quite la llave del interrup-
tor FWD/REV antes de volver a encender la
máquina.
Si se cambia la dirección cuando la máquina
esté funcionando se producirá un fallo del
motor.
1. 2.
Componentes de la máquina
Diagrama 4
Spanish - 25
Manejo (uso en seco)
Puesta en marcha
1. Coloque la aspiradora en la zona de trabajo.
2. Asegúrese de que la bolsa de plástico se ha jado
al cono de recogida.
3. Enchufe la aspiradora en la corriente y encienda la
máquina.
¡IMPORTANTE!
Asegúrese de que la aspiradora está en
posición Off antes de encenderla.
4. Desenganche la manguera de enlace al ltro de la
parte superior de la caja del ltro secundario.
5. Ponga la máquina en la posición On durante 2 seg-
undos y coloque la mano en el acoplamiento de la
manguera de enlace al ltro. Sienta con la mano si
la máquina está aspirando o soplando.
6. Si la máquina está soplando, espere un minuto (a
que el motor deje de girar por completo) y cambie
la máquina a la otra dirección usando el interruptor
FWD/REV.
¡IMPORTANTE!
Quite siempre la llave del interruptor FWD/
REV. Esto bloqueará el interruptor e impedirá
que se pueda cambiar la dirección del motor
cuando la máquina esté en funcionamiento.
7. Una vez se haya jado correctamente la dirección
de la máquina, estará lista para su uso con la des-
bastadora.
Limpieza de los ltros primarios.
Después de cada 10-20 minutos de funcionamiento,
será necesario limpiar los ltros primarios, ya que el
polvo se irá acumulando dentro de las plantillas del
ltro. La forma más sencilla y efectiva para limpiar la
formación de polvo en la plantilla del ltro es la sigu-
iente:
1. Apague la máquina en la posición off.
2. Usando un martillo / mazo de goma, dé 10 golpeci-
tos a la parte superior de la super cie de la caja del
ltro principal. Cuando esté haciendo esto, notará
que todo el polvo del interior de la unidad caerá a la
bolsa de plástico sujeta al cono de recogida.
Cambio de las bolsas de polvo.
Una vez que la bolsa de polvo haya recogido unos
20kg de polvo, para evitar riesgos de levantamiento
provocado por un llenado excesivo de la bolsa de
polvo, ésta se deberá cambiar.
1. Quite el polvo de los ltros primarios como se ha
indicado anteriormente y agite la bolsa para que el
polvo se asiente en el fondo de la bolsa.
2. Vuelva a poner la máquina en posición On (notará
que el aire es aspirado desde la bolsa de plástico).
3. Desate la bolsa por debajo del cono de recogida
usando una unión de cable u otro nudo de bolsa.
4. Suelte la correa elástica y quite la bolsa jada.
¡IMPORTANTE!
Extreme la precaución cuando suelte y
vuelva a colocar la correa elástica.
5. Con la correa elástica, vuelva a jar una bolsa de
plástico vacía (notará que el aire es aspirado desde
la bolsa de plástico).
6. Ahora la máquina volverá a estar preparada para
aspirar polvo de nuevo.
¡IMPORTANTE!
Es importante mantener funcionando el vacío
durante el proceso de cambio de bolsa. Esto
mantendrá cerrada la válvula del cono de
recogida, garantizando que no salga nada
de polvo de dentro del cono cuando se esté
cambiando la bolsa.
Este método reducirá enormemente la ex-
posición del operario a las partículas nas de
polvo cuando esté usando el equipamiento.
Se recomienda encarecidamente que todos
los operadores usen una máscara de polvo/
oxígeno cuando cambien las bolsas del
polvo o realicen labores de mantenimiento
en la máquina.
Manejo (uso en seco)
26 - Spanish
Manejo (uso mojado)
La Husqvarna DC 5500 también se puede usar para
recoger materiales líquidos como puede ser el lodo
formado del proceso de desbastado en mojado.
Para usar la máquina para recogida en mojado, basta
con que quite las plantillas del ltro primario de la
unidad.
1. Desacople la manguera de enlace al ltro.
2. Suelte el cerrojo de palanca grande.
3. Pliegue la caja del ltro principal hacia delante.
4. Suelte los 2 cerrojos de palanca pequeña.
5. Levante los ltros principales de dentro de la caja
del ltro primario.
¡IMPORTANTE!
Se recomienda encarecidamente que todos
los operadores usen una máscara de polvo/
oxígeno cuando quiten las plantillas del ltro
primario de la máquina.
Manejo (uso mojado)
Spanish - 27
Localización de averías
Aunque el fabricante ha llevado a cabo todas las medi-
das posibles para garantizar un funcionamiento able
de la máquina, a veces pueden surgir problemas.
Pueden surgir los siguientes problemas:
1. La máquina no funciona.
Asegúrese de que la máquina está conectada a la
corriente y está encendida. Si la máquina sigue sin
funcionar, quite la cubierta de la caja de control y
pruebe a ver si hay alimentación de corriente en la
parte superior del contactor del lado izquierdo. Si no
hay corriente en los contactores, pruebe si hay cor-
riente en la toma de corriente fuente. Si la aliment-
ación de corriente está bien en esta toma de corri-
ente pero no hay alimentación en los contactores de
la caja de control, compruebe las conexiones dentro
del punto accesorio de toma de corriente. (Estas
comprobaciones sólo las deberá llevar a cabo un
electricista autorizado)
2. La máquina hace una especie de zumbido suave
cuando se enciende.
Esto indica que sólo hay dos fases de alimentación
de corriente en el motor. Apague la máquina inmedi-
atamente para evitar que se queme el motor. Haga
que un electricista compruebe la máquina para
determinar la causa de la fase que falta. Si las tres
fases están bien en el motor, hay muchas posibili-
dades de que el motor esté averiado.
3. La máquina sólo funciona en una dirección.
Esto indica un problema con el mecanismo del in-
terruptor FWD/REV o uno de los contactores. Haga
que un electricista compruebe la máquina.
4. La máquina funcionará, pero no habrá corriente
en el punto accesorio de toma de corriente.
Compruebe las conexiones dentro del punto acce-
sorio de toma de corriente.
5. La máquina no aspira mucho.
(A) Examine el interior de la caja del ltro secunda-
rio y asegúrese de que los ltros secundarios no
están bloqueados con polvo. Si están bloqueados
con polvo, quite y limpie los ltros sacudiéndolos o
usando aire comprimido.
¡IMPORTANTE!
Se deberá llevar una máscara de oxígeno en
todo momento cuando se estén realizando
operaciones de limpieza de ltros.
Si hay grandes cantidades de polvo en la caja del
ltro secundario, esto indicará un problema con los
ltros principales. Normalmente signi ca que hay un
agujero en uno o más de los ltros principales o que
uno de los ltros principales se ha soltado.
Compruebe si hay pequeños agujeros o perfora-
ciones en los ltros principales. Los pequeños agu-
jeros se pueden reparar / remendar usando sellador
de silicona.
(B) Asegúrese de que la tapa del fondo del cono de
recogida se cierra correctamente y queda herméti-
ca.
Si esta tapa no está funcionando correctamente, la
máquina tenderá a aspirar la bolsa de polvo cuando
esté encendida.
6. La máquina está sacando polvo del escape.
(A) Normalmente esto signi ca que los ltros se-
cundarios no están instalados correctamente y el
polvo no está pasando por ellos. Asegúrese de que
las juntas de los extremos de los ltros secundarios
enfrente de la puerta de la caja del ltro secundario
están creando una correcta hermeticidad. Esto se
puede ver examinando el acoplamiento de la man-
guera de enlace al ltro.
(B) Puede que haya que sustituir los ltros secunda-
rios.
Localización de averías
28 - Spanish
Mantenimiento
Para maximizar el rendimiento óptimo y la abilidad de
la máquina se deberán realizar las siguientes labores
de mantenimiento:
Inspección diaria de los micro ltros:
Se recomienda encarecidamente que los operadores
comprueben diariamente los niveles de polvo dentro
de la caja del ltro secundario. Esto indicará la e cacia
de los ltros primarios. Si se está formando polvo den-
tro de la caja del ltro secundario, es más que prob-
able que se deba a una de las siguientes razones:
1. Se han hecho pequeños agujeros o perforaciones
en los ltros primarios.
2. Hay un problema con una junta en la unidad de la
caja del ltro principal. Si al examinarlo se encuen-
tra que se está formando polvo dentro de la caja
del ltro secundario, se recomienda quitar los ltros
principales y comprobar si hay pequeños agujeros o
perforaciones en ellos. Normalmente los pequeños
agujeros empezarán a formarse en torno al co-
sido del material ltrante. Si se localizan pequeños
agujeros, limpie la zona en torno al agujero con aire
comprimido o aspirando. Una vez que el área esté
limpia, el agujero se podrá reparar con sellador de
silicona. Si no se encuentran pequeños agujeros o
perforaciones, compruebe las juntas de goma de la
unidad de la caja del ltro principal y asegúrese de
que todas están intactas.
En términos generales, con un uso habitual, los
ltros primarios se deberán sustituir aproximada-
mente cada 6 meses. Esto mantendrá unos buenos
niveles de aspiración y reducirá el posible desarrollo
de agujeros en los ltros.
El ltro secundario se deberá cambiar cada 12 me-
ses. Hechos de un material ltrante de poliéster, los
ltros secundarios se pueden lavar con agua. Aseg-
úrese de que están completamente secos antes de
volver a instalarlos.
Al volver a montar un ltro secundario, asegúrese
de que las juntas estén rmemente apretadas
contra la pared de la caja del ltro secundario. Este
contacto se podrá evaluar mirando a través del
acoplamiento de la manguera de enlace al ltro.
Mantenimiento
Spanish - 29
Datos técnicos
Emisiones de ruido (vea la nota 1)
Nivel de potencia acústica medido dB(A) 92
Nivel de potencia acústica garantizado L
WA
dB(A) 93
Niveles acústicos (vea la nota 2)
Nivel de presión acústica en el oído del usuario, dB(A) 77
Nota 1: Emisiones sonoras en el entorno medidas como potencia sonora (L
WA
) según la norma EN 60335-2-69.
Nota 2: Nivel de presión sonora conforme a EN 60335-2-69. Los datos referidos del nivel de presión sonora tienen
una dispersión estadística habitual (desviación típica) de 1,0 dB (A).
Declaración CE de conformidad
(Rige sólo para Europa)
Husqvarna AB, SE-433 81 Göteborg, Suecia, teléfono: +46-31-949000, declaramos que las la aspiradora Husqvarna
DC 5500 a partir del número de serie del año 2010 en adelante (el año se indica claramente en la placa de identi
cación, seguido del número de serie), cumplen con las siguientes disposiciones de la DIRECTIVA DEL CONSEJO:
2006/42/CE «relativa a máquinas» del 17 de mayo de 2006.
2004/108/CEE, ”referente a compatibilidad electromagnética”, del 15 de diciembre de 2004.
2006/95/CE del 12 de diciembre de 2006 relativa a equipos eléctricos.
Se han aplicado las siguientes normas: EN ISO 12100:2003, EN 55014-1:2006, EN 55014-2/A1:2001, EN 61000-3-
2:2006, EN 61000-3-3/A1/A2:2005, EN 60335-2-69:2009.
Göteborg, 29 de diciembre de 2009
Henric Andersson
Vicepresidente, jefe de la sección de cortadoras y maquinaria para la construcción
Husqvarna AB
(Presentante autorizado de Husqvarna AB y responsable de la documentación técnica.)
Datos técnicos

Transcripción de documentos

manual GB Operator’s Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. de ES Manual instrucciones Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina. DE Bedienungsanweisung Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das DC 5500 Gerät benutzen. FR Manuel d’utilisation GB ES DE FR Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS Índice Español Índice Significado de los símbolos 18 Instrucciones de seguridad 19 Introducción 20 Transporte 20 Almacenamiento 20 Componentes de la máquina 21 Manejo (uso en seco) 25 Manejo (uso mojado) 26 Localización de averías 27 Mantenimiento 28 Datos técnicos 29 Spanish - 17 Significado de los símbolos Significado de los símbolos Los siguientes símbolos se usan en la máquina y en este manual de instrucciones. Es importante que el usuario entienda el significado de los mismos para trabajar con la máquina de forma segura. Antes de utilizar la máquina, lea atentamente el manual de instrucciones y asegúrese de haber comprendido las instrucciones. La inspección y/o el mantenimiento se deberá llevar a cabo con el motor apagado y el enchufe desconectado. Comprobación visual. ¡ADVERTENCIA! El polvo se forma cuando se desbasta, lo que puede provocar lesiones si se inhala. Use una máscara respiratoria autorizada. Mantenga siempre una buena ventilación. Se requiere una limpieza regular. Utilice siempre: • Casco protector aprobado • Protección auditiva aprobada • Gafas protectoras o un visor. • El polvo se forma cuando se desbasta, lo que puede provocar lesiones si se inhala. Use una máscara para el polvo. Lleve siempre botas robustas antideslizantes con puntera de acero. Utilice siempre guantes protectores aprobados. 18 - Spanish Este producto cumple las disposiciones de las Directivas CE aplicables. Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA La máquina no se podrá poner en marcha bajo ninguna circunstancia si no se observan las instrucciones de seguridad. Si el usuario no cumpliera este requisito, Husqvarna Construction Products Sweden AB o sus representantes no tendrán ningún tipo de responsabilidad, ya sea directa o indirecta. Léase detenidamente estas instrucciones de manejo y asegúrese de que entiende su contenido antes de empezar a usar la máquina. Si después de leer estas instrucciones de seguridad siguiera sin estar seguro de los riesgos que implica para la seguridad, no deberá usar la máquina; por favor, póngase en contacto con su distribuidor para más información. • Por favor, lea con sumo cuidado el manual de instrucciones. • Sólo se le permitirá manejar la maquinaria a personal cualificado. • No use nunca una máquina que esté defectuosa. Lleve a cabo las comprobaciones, instrucciones de mantenimiento y asistencia descritas en este manual. Todas las reparaciones que no cubra este manual las deberá llevar a cabo un reparador designado ya sea por el fabricante o por el distribuidor. • Lleve siempre equipamiento de seguridad personal como botas robustas antideslizantes, protección auditiva, máscara para el polvo y protección ocular aprobada. • La máquina no se usará en áreas donde haya posibilidad de incendios o explosiones. • La máquina no deberá ponerse en marcha si no lleva la bolsa para recoger el polvo. • No use nunca la máquina si está cansado, si ha bebido alcohol, o si ha tomado alguna medicación que pudiera afectar a su visión, su capacidad mental o su coordinación. • No use nunca una máquina que se haya modifcado en algún sentido de su especificación original. • Esté atento ante posibles descargas eléctricas. Evite tener contacto corporal con pararrayos/metal en el suelo. • No arrastre la máquina nunca por el cordón y no quite nunca el enchufe tirando del cordón. Mantenga todos los cordones y cordones de extensión lejos del agua, aceite y bordes afilados. • Asegúrese de que el cordón no se quede atrapado en puertas, vallas u objetos similares. • Compruebe que el cordón y el cordón de extensión están intactos y en buen estado. No use nunca la máquina si el cordón está dañado, llévelo a un taller de asistencia autorizado para su reparación. • No use un cordón de extensión enrollado • La máquina deberá conectarse a una toma de corriente de salida con toma de tierra. • Compruebe que el voltaje principal se corresponde con el que se indica en la placa de características de la máquina. • Asegúrese de que el cordón está detrás de Ud. cuando empiece a usar la máquina, de modo que no se pueda dañar el cordón. No se deberá intentar levantar la maquina en ningún momento sin medios mecánicos como un cabrestante o un elevador de horquilla. ¡ADVERTENCIA! La sobreexposición a la vibración puede provocar lesiones circulatorias o del sistema nervioso en personas que tengan mala circulación. Póngase en contacto con su médico si tiene síntomas de sobreexposición a la vibración. Estos síntomas incluyen entumecimiento, pérdida de sensación, cosquilleo, ardor, dolor, pérdida de fuerza, cambios en el color o el estado de la piel. Estos síntomas aparecen normalmente en los dedos, manos o muñecas. Spanish - 19 Introducción Introducción La unidad aspiradora/extractora de polvo Husqvarna DC 5500 se ha diseñado para la succión en mojado o en seco del polvo de cemento y lechada de cemento. Este manual se refiere a la unidad aspiradora/extradora de polvo Husqvarna DC 5500. Es extremadamente importante que todos los usuarios estén familiarizados con el contenido de este manual antes de empezar a manejar una de las máquinas. Si no fuera así, esto podría provocar daños en la maquinaria o la exposición del operador a peligros innecesarios. ¡IMPORTANTE! Sólo deberá manejar la maquinaria aquel personal que haya recibido la formación necesaria, tanto práctica como teórica acerca de su uso. Transporte Cuando se esté transportando, es importante asegurarse de que la unidad esté fijada de forma adecuada en todo momento. La maquinaria se deberá transportar cubierta siempre que sea posible, sin exponerse a los elementos naturales, en particular a la lluvia y la nieve. Aunque es resistente al agua, se deberán tomar todas las medidas necesarias para proteger la unidad de daños por agua. Se recomienda que la maquinaria se transporte derecha siempre que sea posible, sobre todo cuando se transporte sin cubrir. Se recomienda encarecidamente que se ajuste una bolsa de recogida de polvo a la máquina en todo momento, ya esté en uso o se esté transportando. Almacenamiento La máquina se deberá almacenar siempre en un lugar seco y cálido cuando no esté en uso para evitar condensación interna dentro de ella. 20 - Spanish Componentes de la máquina 2. 10. 3. 9. 4. 11. 13. 1. 12. 5. 6. 8. 7. 14. Componentes de la máquina 1. Cerrojo de palanca pequeño 8. Bastidor 2. Manguera de enlace al filtro 9. Cerrojo de palanca pequeño 3. Cerrojo de palanca grande 10. Caja del filtro principal 4. Caja del filtro secundario 11. Accesorio de acoplamiento de manguera 5. Caja de control 12. Cono de recogida 6. Bomba de vacío 13. Punto accesorio de toma de corriente 7. Rueda trasera 14. Rueda pequeña Spanish - 21 Componentes de la máquina Diagrama 1 2. Diagrama 2 1. 5. 1. 6. 7. 3. 4. Diagrama 1 Diagrama 2 1. Acoplamiento de la manguera de enlace al filtro 1. Interruptor Off/On 2. Caja del filtro secundario 2. Interruptor adelante/atrás 3. Filtro secundario 4. Puerta de la caja del filtro secundario 5. Punto accesorio de toma de corriente 6. Cerrojo de palanca pequeño 7. Caja de control 22 - Spanish 2. Componentes de la máquina Diagrama 3 2. 1. 3. 4. Diagrama 3 1. Abrazadera principal 2. Plantilla del filtro principal 3. Junta del filtro principal. Parte exterior (kit) 4. Junta del filtro principal. Parte interior (kit) Spanish - 23 Componentes de la máquina Diagrama 4 1. Caja de control El sistema de control consta de dos interruptores: 1. Interruptor On/Off. Apaga la máquina en posición OFF y la enciende en posición ON. 2. Interruptor Fwd/Rev. Cambia la dirección de la bomba de vacío. A veces se deberá invertir la dirección de vacío dependiendo del orden de fases y la alimentación de corriente. 2. ¡IMPORTANTE! La dirección no se deberá cambiar NUNCA cuando la máquina esté en posición ON (ésa es la razón por la que hay una cerradura en el interruptor FWD/REV). Si hay que cambiar la dirección, apague la máquina volviendo a la posición OFF, espere un minuto, cambie la dirección y vuelva a encender la máquina. Una vez que se haya cambiado el ajuste de la dirección, quite la llave del interruptor FWD/REV antes de volver a encender la máquina. Si se cambia la dirección cuando la máquina esté funcionando se producirá un fallo del motor. 24 - Spanish Manejo (uso en seco) Manejo (uso en seco) 1. Apague la máquina en la posición off. 2. Usando un martillo / mazo de goma, dé 10 golpecitos a la parte superior de la superficie de la caja del filtro principal. Cuando esté haciendo esto, notará que todo el polvo del interior de la unidad caerá a la bolsa de plástico sujeta al cono de recogida. Puesta en marcha 1. Coloque la aspiradora en la zona de trabajo. 2. Asegúrese de que la bolsa de plástico se ha fijado al cono de recogida. 3. Enchufe la aspiradora en la corriente y encienda la máquina. ¡IMPORTANTE! Asegúrese de que la aspiradora está en posición Off antes de encenderla. 4. Desenganche la manguera de enlace al filtro de la parte superior de la caja del filtro secundario. 5. Ponga la máquina en la posición On durante 2 segundos y coloque la mano en el acoplamiento de la manguera de enlace al filtro. Sienta con la mano si la máquina está aspirando o soplando. 6. Si la máquina está soplando, espere un minuto (a que el motor deje de girar por completo) y cambie la máquina a la otra dirección usando el interruptor FWD/REV. Cambio de las bolsas de polvo. Una vez que la bolsa de polvo haya recogido unos 20kg de polvo, para evitar riesgos de levantamiento provocado por un llenado excesivo de la bolsa de polvo, ésta se deberá cambiar. 1. Quite el polvo de los filtros primarios como se ha indicado anteriormente y agite la bolsa para que el polvo se asiente en el fondo de la bolsa. 2. Vuelva a poner la máquina en posición On (notará que el aire es aspirado desde la bolsa de plástico). 3. Desate la bolsa por debajo del cono de recogida usando una unión de cable u otro nudo de bolsa. 4. Suelte la correa elástica y quite la bolsa fijada. ¡IMPORTANTE! Extreme la precaución cuando suelte y vuelva a colocar la correa elástica. ¡IMPORTANTE! 5. Con la correa elástica, vuelva a fijar una bolsa de plástico vacía (notará que el aire es aspirado desde la bolsa de plástico). Quite siempre la llave del interruptor FWD/ REV. Esto bloqueará el interruptor e impedirá que se pueda cambiar la dirección del motor cuando la máquina esté en funcionamiento. 6. Ahora la máquina volverá a estar preparada para aspirar polvo de nuevo. ¡IMPORTANTE! 7. Una vez se haya fijado correctamente la dirección de la máquina, estará lista para su uso con la desbastadora. Limpieza de los filtros primarios. Después de cada 10-20 minutos de funcionamiento, será necesario limpiar los filtros primarios, ya que el polvo se irá acumulando dentro de las plantillas del filtro. La forma más sencilla y efectiva para limpiar la formación de polvo en la plantilla del filtro es la siguiente: Es importante mantener funcionando el vacío durante el proceso de cambio de bolsa. Esto mantendrá cerrada la válvula del cono de recogida, garantizando que no salga nada de polvo de dentro del cono cuando se esté cambiando la bolsa. Este método reducirá enormemente la exposición del operario a las partículas finas de polvo cuando esté usando el equipamiento. Se recomienda encarecidamente que todos los operadores usen una máscara de polvo/ oxígeno cuando cambien las bolsas del polvo o realicen labores de mantenimiento en la máquina. Spanish - 25 Manejo (uso mojado) Manejo (uso mojado) La Husqvarna DC 5500 también se puede usar para recoger materiales líquidos como puede ser el lodo formado del proceso de desbastado en mojado. Para usar la máquina para recogida en mojado, basta con que quite las plantillas del filtro primario de la unidad. 1. Desacople la manguera de enlace al filtro. 2. Suelte el cerrojo de palanca grande. 3. Pliegue la caja del filtro principal hacia delante. 4. Suelte los 2 cerrojos de palanca pequeña. 5. Levante los filtros principales de dentro de la caja del filtro primario. ¡IMPORTANTE! Se recomienda encarecidamente que todos los operadores usen una máscara de polvo/ oxígeno cuando quiten las plantillas del filtro primario de la máquina. 26 - Spanish Localización de averías Localización de averías Aunque el fabricante ha llevado a cabo todas las medidas posibles para garantizar un funcionamiento fiable de la máquina, a veces pueden surgir problemas. Pueden surgir los siguientes problemas: 1. La máquina no funciona. Asegúrese de que la máquina está conectada a la corriente y está encendida. Si la máquina sigue sin funcionar, quite la cubierta de la caja de control y pruebe a ver si hay alimentación de corriente en la parte superior del contactor del lado izquierdo. Si no hay corriente en los contactores, pruebe si hay corriente en la toma de corriente fuente. Si la alimentación de corriente está bien en esta toma de corriente pero no hay alimentación en los contactores de la caja de control, compruebe las conexiones dentro del punto accesorio de toma de corriente. (Estas comprobaciones sólo las deberá llevar a cabo un electricista autorizado) 2. La máquina hace una especie de zumbido suave cuando se enciende. Esto indica que sólo hay dos fases de alimentación de corriente en el motor. Apague la máquina inmediatamente para evitar que se queme el motor. Haga que un electricista compruebe la máquina para determinar la causa de la fase que falta. Si las tres fases están bien en el motor, hay muchas posibilidades de que el motor esté averiado. 3. La máquina sólo funciona en una dirección. Esto indica un problema con el mecanismo del interruptor FWD/REV o uno de los contactores. Haga que un electricista compruebe la máquina. ¡IMPORTANTE! Se deberá llevar una máscara de oxígeno en todo momento cuando se estén realizando operaciones de limpieza de filtros. Si hay grandes cantidades de polvo en la caja del filtro secundario, esto indicará un problema con los filtros principales. Normalmente significa que hay un agujero en uno o más de los filtros principales o que uno de los filtros principales se ha soltado. Compruebe si hay pequeños agujeros o perforaciones en los filtros principales. Los pequeños agujeros se pueden reparar / remendar usando sellador de silicona. (B) Asegúrese de que la tapa del fondo del cono de recogida se cierra correctamente y queda hermética. Si esta tapa no está funcionando correctamente, la máquina tenderá a aspirar la bolsa de polvo cuando esté encendida. 6. La máquina está sacando polvo del escape. (A) Normalmente esto significa que los filtros secundarios no están instalados correctamente y el polvo no está pasando por ellos. Asegúrese de que las juntas de los extremos de los filtros secundarios enfrente de la puerta de la caja del filtro secundario están creando una correcta hermeticidad. Esto se puede ver examinando el acoplamiento de la manguera de enlace al filtro. (B) Puede que haya que sustituir los filtros secundarios. 4. La máquina funcionará, pero no habrá corriente en el punto accesorio de toma de corriente. Compruebe las conexiones dentro del punto accesorio de toma de corriente. 5. La máquina no aspira mucho. (A) Examine el interior de la caja del filtro secundario y asegúrese de que los filtros secundarios no están bloqueados con polvo. Si están bloqueados con polvo, quite y limpie los filtros sacudiéndolos o usando aire comprimido. Spanish - 27 Mantenimiento Mantenimiento Para maximizar el rendimiento óptimo y la fiabilidad de la máquina se deberán realizar las siguientes labores de mantenimiento: Inspección diaria de los microfiltros: Se recomienda encarecidamente que los operadores comprueben diariamente los niveles de polvo dentro de la caja del filtro secundario. Esto indicará la eficacia de los filtros primarios. Si se está formando polvo dentro de la caja del filtro secundario, es más que probable que se deba a una de las siguientes razones: 1. Se han hecho pequeños agujeros o perforaciones en los filtros primarios. 2. Hay un problema con una junta en la unidad de la caja del filtro principal. Si al examinarlo se encuentra que se está formando polvo dentro de la caja del filtro secundario, se recomienda quitar los filtros principales y comprobar si hay pequeños agujeros o perforaciones en ellos. Normalmente los pequeños agujeros empezarán a formarse en torno al cosido del material filtrante. Si se localizan pequeños agujeros, limpie la zona en torno al agujero con aire comprimido o aspirando. Una vez que el área esté limpia, el agujero se podrá reparar con sellador de silicona. Si no se encuentran pequeños agujeros o perforaciones, compruebe las juntas de goma de la unidad de la caja del filtro principal y asegúrese de que todas están intactas. En términos generales, con un uso habitual, los filtros primarios se deberán sustituir aproximadamente cada 6 meses. Esto mantendrá unos buenos niveles de aspiración y reducirá el posible desarrollo de agujeros en los filtros. El filtro secundario se deberá cambiar cada 12 meses. Hechos de un material filtrante de poliéster, los filtros secundarios se pueden lavar con agua. Asegúrese de que están completamente secos antes de volver a instalarlos. Al volver a montar un filtro secundario, asegúrese de que las juntas estén firmemente apretadas contra la pared de la caja del filtro secundario. Este contacto se podrá evaluar mirando a través del acoplamiento de la manguera de enlace al filtro. 28 - Spanish Datos técnicos Datos técnicos Emisiones de ruido (vea la nota 1) Nivel de potencia acústica medido dB(A) 92 Nivel de potencia acústica garantizado LWA dB(A) 93 Niveles acústicos (vea la nota 2) Nivel de presión acústica en el oído del usuario, dB(A) 77 Nota 1: Emisiones sonoras en el entorno medidas como potencia sonora (LWA) según la norma EN 60335-2-69. Nota 2: Nivel de presión sonora conforme a EN 60335-2-69. Los datos referidos del nivel de presión sonora tienen una dispersión estadística habitual (desviación típica) de 1,0 dB (A). Declaración CE de conformidad (Rige sólo para Europa) Husqvarna AB, SE-433 81 Göteborg, Suecia, teléfono: +46-31-949000, declaramos que las la aspiradora Husqvarna DC 5500 a partir del número de serie del año 2010 en adelante (el año se indica claramente en la placa de identifi cación, seguido del número de serie), cumplen con las siguientes disposiciones de la DIRECTIVA DEL CONSEJO: • 2006/42/CE «relativa a máquinas» del 17 de mayo de 2006. • 2004/108/CEE, ”referente a compatibilidad electromagnética”, del 15 de diciembre de 2004. • 2006/95/CE del 12 de diciembre de 2006 relativa a equipos eléctricos. Se han aplicado las siguientes normas: EN ISO 12100:2003, EN 55014-1:2006, EN 55014-2/A1:2001, EN 61000-32:2006, EN 61000-3-3/A1/A2:2005, EN 60335-2-69:2009. Göteborg, 29 de diciembre de 2009 Henric Andersson Vicepresidente, jefe de la sección de cortadoras y maquinaria para la construcción Husqvarna AB (Presentante autorizado de Husqvarna AB y responsable de la documentación técnica.) Spanish - 29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Husqvarna DC5500 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario