Kärcher G 2600 VC PLUS Manual de usuario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

9.800-498.0 01/10A
G 2600 VC
G 2600 VC Plus
English 2
Español 16
Français 31
16
Español
Vista general del modelo 17
Instrucciones de seguridad 18
Instrucciones de montaje 19
Instrucciones de funcionamiento 24
Utilicación de los accesorios 25
Trabajar con detergentes 25
Tomarse un descanso 26
Apagado y limpieza 26
Almacenamiento prolongado 27
Instrucciones de mantenimiento 27
Consejos de limpieza 27
Localización y reparación de averías 29
MANUAL DE USUARIO DEL LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN
Especificaciones
PELIGRO
indica “una situación de peligro inminente que, si
no se evita, puede causar lesiones graves e incluso
la muerte”.
ADVERTENCIA
indica “una situación de peligro potencial que, si
no se evita, puede causar lesiones e incluso la
muerte”.
ATENCIÓN
indica “una situación de peligro potencial que, si
no se evita, puede causar lesiones de poca importancia
o leves”, o daños materiales.
Presión de trabajo 2600 PSI
Máx. caudal de agua* 2.3 GPM
Absorción de detergente 0.15 - 0.20 GPM
Motor 173cc
Nº de pieza G2600 VC
Nº de pieza G2600 VC Plus
1.107-109.0
1.107-110.0
Nº de serie
Símbolos de aviso de seguridad
Soporte Mexico
El propietario y/o el usuario deben comprender
bien las instrucciones de servicio y advertencias
del fabricante antes de empezar a utilizar este
limpiador de alta presión.
Debe prestarse especial atención y tener muy
claras las advertencias.
Si el operador no habla bien el español, el
propietario/ comprador debe responsabilizarse
de leer y comentar las instrucciones y las adver-
tencias en su lengua natal, y asegurarse de que
entienda a la perfección su contenido.
El propietario y/o el usuario deben leer y guardar
como referencia para el futuro las instrucciones
del fabricante.
En los E.E.U.U. o Canadá llame por favor al
1-800-537-4129 para circunstancias relaciona-
das con la garantía. Visite por favor
www.karcher-help.com para soporte técnico y
asistencia relacionada con el producto. Por favor
dedique un momento para registrar su pro-
ducto en línea en www.karcher-register.com.
Asegúrese de conservar su recibo de compra,
éste le será requerido para las reparaciones
cubiertas por la garantía.
Llame al: 01-800-024-13-13 si necesita ayuda o
visite nuestra página Web: www.karcher.
com.mx
Responsabilidades del
propietario/usuario
Servicio de atención al cliente de
Kärcher USA & Canada
17
Español
VISTA GENERAL DEL MODELO
1 Asa de transporte
2 Pistola de disparo
3 Pestillo de seguridad de la pistola de disparo
4 Manguera de alta presión
5 Depósito de gasolina
6 Barra pulverizadora
7 Varilla del aceite
8 Toma de agua con conector para manguera
de jardín
9 Conexión rápida a toma de alta presión
10 Deposito de detergente (Sólo 2600 VC Plus)
11 Tubo de succión de detergente con válvula de
dosificado de detergente (Sólo 2600 VC
Plus)
12 Boquillas de conexión rápida
13 Empuñadura
14 Soporte de boquillas
15 Cubierta del deposito de detergente (Sólo
2600 VC Plus)
16 Tubo de succión de detergente con filtro
(Sólo 2600 VC)
17 Filtro para toma de agua
Consulte el manual del motor para más información
sobre el motor.
1
2
3
10
5
4
8
6
7
11
12
13
14
15
16
9
17
18
Español
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Antes de la puesta en marcha, leer el manual de
instrucción del fabricante del motor, especial-
mente las indicaciones de seguridad.
ADVERTENCIA
Al utilizar este producto, tome siempre las precau-
ciones básicas, incluidas las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar el
producto.
Para reducir el riesgo de lesiones, es preciso
vigilar atentamente si se usa el producto cerca
de niños.
Es necesario saber cómo parar rápidamente el
producto y parar hemorragias. Estar familiarizado
con los mandos.
Estar atento, prestar atención a lo que se está
haciendo.
No ponga en funcionamiento el producto si está
cansado o está bajo la influencia de alcohol o
drogas.
Mantenga la zona de trabajo libre de personas.
No sobrecargar o colocar sobre un soporte in-
estable. Mantener el equilibrio en todo momento.
Utilizar gafas de seguridad.
Seguir las instrucciones de mantenimiento
especificadas en el manual.
Para evitar riesgos, es necesario que las repara-
ciones y el montaje de piezas de repuesto sean
realizados únicamente por el servicio técnico
autorizado.
ADVERTENCIA
Riesgo de inyección o lesiones - no dirigir el
chorro directamente sobre personas.
Los aparatos a alta presión pueden resultar
peligrosos si se usan de forma incorrecta.
No se debe dirigir el aparato a personas,
animales, dispositivos eléctricos o la equipo
mismo.
No pulverizar sobre conexiones eléctricas,
enchufes o aparatos.
ADVERTENCIA
Riesgo de explosión - no pulverizar sobre líquidos
inflamables.
No usar ácidos, alcalinos, disolventes,
o cualquier material inflamable con este
producto. Estos productos pueden causar
heridas físicas al operario y daños irrepa-
rables a la máquina.
ADVERTENCIA
La pistola rebota hacia atrás - sujetar con las dos
manos.
El seguro del gatillo de la pistola evita que
el gatillo salte de forma involuntaria. El dis-
positivo de seguridad NO bloquea el gatillo
en la posición ON (encendido).
ADVERTENCIA
Los humos de escape de este producto contienen
productos químicos que según el Estado de Califor-
nia pueden causar cáncer, defectos de nacimiento
o reproducción. El funcionamiento de este equipo
puede generar chispas que pueden provocar incendios
si se encuentra en una zona de vegetación seca. Es
posible que sea necesario un dispositivo anti chispas.
El operador del equipo debe ponerse en contacto con
los organismos anti-incendios para informar sobre las
leyes y normativas de los requisitos anti incendios.
ATENCIÓN
Riesgo de asfixia - usar este producto únicamente en
una zona bien ventilada.
Operar y repostar la máquina en una zona bien
ventilada, donde no haya dispositivos con un
piloto o llama abierta tales como bóiler, calenta-
dores de agua, etc.
ATENCIÓN
Riesgo de incendio - no repostar la máquina
mientras esté en funcionamiento.
No poner en funcionamiento si se ha derramado
gasolina. Mueva la máquina a otro lugar para
evitar que se produzcan chispas.
La máquina tiene superficies calientes que
pueden causar quemaduras. Poner en funciona-
miento el aparato en un ambiente seguro y lejos
de niños.
No tocar las superficies calientes o permitir a los
accesorios que estén en contacto con las superfi-
cies calientes.
No permitir a la manguera de alta presión que
esté en contacto con la cinta de protección.
No dejar la máquina sin supervisión cuando esté
en funcionamiento.
Evitar inclinar la máquina hacia un lado.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES!
19
Español
SUMINISTRO DE AGUA (Sólo agua fría)
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Herramientas NECESARIAS (no incluidas)
ATENCIÓN
Cuando conecte la entrada de agua al suministro
de agua principal, respete las normativas locales de
la compañía de agua. En algunas zonas no se puede
conectar directamente al suministro público de agua
potable. Esto para asegurar que no entran productos
químicos al suministro de agua. Se permite, por ejem-
plo, conectar directamente a través de un depósito
receptor o bloqueo de reflujo. Si entra suciedad en la
entrada de agua se dañará el equipo. Para evitar correr
este riesgo, recomendamos usar un filtro de agua.
La manguera del jardín debe tener al me-
nos un diámetro de 5/8 pulgadas.
El índice de flujo de agua no deben ser
inferior a 2.5 GPM (galones por minuto).
El índice de flujo se puede determinar si se
deja correr el agua durante un minuto en un
bidón de 5 galones.
La temperatura de agua no debe exceder
los 104°F/40°C.
No usar la limpiadora de alta presión para
agua contaminada con disolventes, por
ejemplo para diluir pintura, gasolina, aceite
etc.
Evitar que entren escombros en la unidad,
para ello use una fuente de agua limpia.
Use un filtro adicional de agua.
No utilizar la limpiadora de presión sin el
agua encendida.
20
Español
Partes (incluidas)
21
Español
22
Español
Montaje
PASO 1:
Fije las juntas (A) a la asa de transporte. Use un
perno de 1/4” (C) y ajústelo con una tuerca de
1/4” (B) para cada lado. Ajústelo manualmente.
PASO 2:
Fije el mango al cuerpo de la lavadora a presión.
Alinee los agujeros, coloque un perno de
5/16” (E), y ajuste la perilla (D) de cada lado.
PASO 3:
Montar el mango de almacenamiento de la
pistola/manguera.
PASO 4:
Monte el soporte de boquilla al mango con los
remaches de nylon.
PASO 5:
Fije el ojal de goma e inserte en el soporte
de boquilla.
PASO 6:
Colocar las boquillas de conexión rápida en el
soporte de boquilla.
PASO 8:
Conectar la barra con la pistola pulverizadora.
PASO 7:
Monte la empuñadura a la pistola dosificadora.
23
Español
Soltar el cuello y empujar la boquilla hasta
que encaje.
PASO 9:
Colocar el cuello con resorte a la barra para
insertar la boquilla rápida de conexión elegida.
ADVERTENCIA
Alta presión en la zona de la boquilla. Riesgo
de lesiones causados por una boquilla mal cerrada.
Asegúrese de oir el “clic” al insertar la punta
de la boquilla en la barra.
Tirar de la boquilla para asegurarse de está
bien colocada antes de poner en funciona-
miento la unidad.
STEP 10:
Tire del cuello de resorte en la pistola dosifica-
dora e inserte la manguera de alta presión.gun
and insert the high pressure hose.
Soltar el cuello y empujar la boquilla alta presión
hasta que el collar encaje.
ADVERTENCIA
Alta presión en la zona de conexión rápida.
Riesgo de lesiones causadas por una manguera
de alta presión mal cerrada.
Asegúrese de oir el “clic” al insertar la
manguera de alta presión en la conexión
rápida.
Tirar de la manguera de alta presión para
asegurarse de está bien colocada antes de
poner en funcionamiento la unidad.
24
Español
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
ATENCIÓN
El motor no tiene aceite. Antes de dar arranque al mo-
tor, pongale elaceite. No lo llene demasiado. No poner
en funcionamiento el motor con un nivel de aceite
demasiado bajo o demasiado alto ya que este puede
dañado.
Si tiene más preguntas sobre el motor, consulte el
manual suministrado con el equipo.
PASO 1:
Comprobar el nivel de aceite. El nivel de aceite
tiene que estar siempre entre las marcas
“FULL” y “ADD” en la varilla.
Asegúrese de que la máquina esté nivelada
cuando compruebe el nivel de aceite. (Consulte
el manual de funcionamiento de la máquina
para los grados según la estación.).
Recomendamos cambiar el aceite tras las primeras
5 horas de uso y después cada 50 horas.
PASO 2:
Llenar el depósito de gasolina con gasolina
sin plomo.
No usar gasolina con plomo.
No añada aceite a la gasolina.
PASO 3:
Tire del collar con resorte en la toma de alta
presión e inserte la manguera de alta presión.
Soltar el cuello y empujar la boquilla alta presión
hasta que el collar encaje.
ADVERTENCIA
Alta presión en la zona de conexión rápida.
Riesgo de lesiones causadas por una manguera
de alta presión mal cerrada.
Asegúrese de oir el “clic” al insertar la
manguera de alta presión en la conexión
rápida.
Tirar de la manguera de alta presión para
asegurarse de está bien colocada antes de
poner en funcionamiento la unidad.
PASO 4:
Conecte la manguera de jardín a la toma de
agua de la unidad.
PASO 5:
Conecte la manguera de jardín a la toma de
agua fría y abra el agua del todo.
No usar agua caliente.
PASO 6:
Desbloquee el pestillo de seguridad de la pistola
de alta presión. Dispare la pistola para eliminar
el aire aprisionado y espere hasta que
salga un caudal de agua constante de la boquilla
de alta presión.
PASO 7:
Tirar del estrangulador a la posición ON (en
un motor caliente, dejar el estrangulador en la
posición OFF).
PASO 8:
Mover el interruptor de parada del motor a la
posición ON.
Consulte el manual del motor para más información
sobre el motor.
PASO 9:
Tirar del mango de arranque.
Si el motor no arranca tras 3 intentos, apretar
la pistola de gatillo para soltar presión y repetir
el paso.
Después de que el motor haya entrado en calor
lo suficiente para poder funcionar sin problemas,
mover el estrangulador a la posición OFF.
25
Español
UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS
Boquillas de conexión rápida
TRABAJANDO CON DETERGENTES
Las boquillas de conexión rápida codificadas por
colores ofrecen una gran variedad de anchos de
pulverización de 0º a 65º y son de fácil acceso si
se colocan en un práctico soporte de boquilla.
0° ángulo de pulverización = boquilla roja
Para una suciedad muy resistente. No se
recomienda para material suaves como
revestimientos, cubiertas, superficies pintadas,
coches.
25° ángulo de pulverización = boquilla verde
Para suciedad sobre una superficie grande.
40° ángulo de pulverización = boquilla blanca
Para suciedad moderada sobre una superficie
grande.
65° ángulo de pulverización = boquilla de
detergente negra
Para trabajar con detergente o limpiar con una
presión muy baja.
ADVERTENCIA
Alta presión en la zona de la boquilla. Riesgo de
lesiones causados por una boquilla mal cerrada.
Asegúrese de oir el “clic” al insertar la punta
de la boquilla en la barra.
Tirar de la boquilla para asegurarse de está
bien colocada antes de poner en funciona-
miento la unidad.
(INSTRUCCIONES DE MONTAJE: paso 9)
ADVERTENCIA
Para evitar heridas graves, nunca dirija la boquilla
de alta presión hacia usted mismo, hacia otras perso-
nas o hacia animales.
Sólo se pueden aplicar detergentes con la
boquilla de detergente negra.
PASO 1:
Colocar la boquilla de detergente negra para
aplicar detergente (sólo trabajará a baja presión).
PASO 2:
G2600 VC - Llene un recipiente (no incluido) con
detergente Kärcher. Coloque el extremo con filtro
del tubo de succión de detergente dentro del
recipiente.
G2600 VC Plus - Llene el deposito de deter-
gente con detergente Kärcher. Cerrar el deposito
de detergente con la válvula dosificadora para
detergente.
G2600 VC G2600 VC Plus
PASO 3:
Ajuste la válvula de dosificado de detergente
a la dosis deseada. (Sólo G2600 VC Plus)
PASO 4:
Con el motor en marcha, tirar del gatillo para
poner el equipo en funcionamiento.
El detergente líquido se introduce en el equipo
y se mezcla con agua.
Aplicar detergente al área de trabajo.
No permitir que el detergente se seque sobre
la superficie.
26
Español
PASO 5:
Dejar correr siempre agua fresca por el tubo
de absorción de detergente al acabar el trabajo
de limpieza para limpiar/extraer los restos de
detergente del sistema de inyección.
Para obtener mejores resultados, consulte la
sección de consejos de limpieza para obtener
información específica sobre cómo limpiar
diferentes superficies.
Detergentes
ATENCIÓN
Este aparato ha sido diseñado para ser utilizado con
detergentes de limpieza del fabricante. El uso de otros
detergentes de limpieza puede afectar al funciona-
miento del aparato y hacer que deje de tener validez la
garantía.
Utilice siempre detergente Kärcher® para
obtener los mejores resultados
Los detergentes biodegradables de Kärcher®
han sido especialmente concebidos para prote-
ger el medio ambiente y el limpiador a presión.
Su fórmula especial no obstruirá el filtro de la
manguera de succión y protegerá las piezas
internas del limpiador de alta presión para que
su vida útil sea más larga. Para adquirir los
detergentes Kärcher®, diríjase a su comerciante
minorista o visite nuestra página Web:
www.karcher.com.mx
Detergentes Kärcher disponibles:
– Para todos los usos para limpiar automóviles
– Limpiador de exteriores de casas
– Limpiador de pisos y patios
– Desengrasante muy potente
– Detergentes y cera para automóviles
ATENCIÓN
No utilice nunca:
– Lejía, productos que contengan cloro ni otro
tipo de productos químicos corrosivos
Líquidos que contengan disolventes (p. ej.,
diluyentes de pintura, gasolina, aceites)
– Productos de fosfato trisódico
– Productos con amoniaco
– Productos con base ácida
Los productos químicos mencionados dañarán
la unidad y dañarán la superficie que se limpie.
El uso de estos productos invalidará la
garantía.
TOMARSE UN DESCANSO de cinco minutos o más
APAGADO Y LIMPIEZA
PASO 1:
Mover el interruptor de parada del motor a la
posición OFF.
Consulte el manual del motor para más información
sobre el motor.
PASO 2:
Suelte el gatillo y accione el pestillo de seguri-
dad de la pistola.
PASO 1:
Quitar el tubo de absorción de detergente del
bidón e introducir en un galón de agua limpia.
Sacar agua a baja presión durante un minuto.
PASO 2:
Mover el interruptor de parada del motor a la
posición OFF.
PASO 3:
Cierre el grifo del agua.
PASO 4:
Presione el gatillo para liberar presión.
PASO 5:
Suelte el gatillo y accione el pestillo de seguri-
dad de la pistola.
PASO 6:
Desconecte la manguera de jardín de la toma
de agua de la unidad.
PASO 7:
Desconecte la manguera de alta presión de la
salida de alta presión.
27
Español
técnico en su zona online en www.karcherresi-
dential.com.)
Mantenimiento de la bomba
La bomba de su limpiadora Kärcher no precisa
mantenimiento. Cualquier intento de revisar o
modificar la bomba puede dañar su limpiadora a
presión y anular su garantía.
Llevar a cabo las tareas de mantenimiento del
motor de acuerdo con las especificaciones
indicadas en las instrucciones de funcionamiento
del fabricante del motor.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
CONSEJOS DE LIMPIEZA
Bomba Kärcher
Motor
Limpieza de cubiertas Paredes de la casa
1: Desconecte todas las conexiones de agua.
2: Encienda el aparato durante unos segundos
hasta que haya salido el agua que haya
quedado en la bomba, y apáguelo inmediata-
mente.
3: Evite que la manguera de alta presión se
retuerza.
4: Almacene el aparato y los accesorios en
una habitación que no llegue a temperaturas
bajo cero. NO lo almacene cerca de hornos u
otras fuentes de calor, ya que se podrían secar
las juntas de estanqueidad de la bomba.
ATENCIÓN
Si no se cumplen las instrucciones mencionadas
arriba, el grupo de la bomba y los accesorios sufrirán
daños y anular su garantía.
Kärcher® también recomienda el práctica general de
usar un protector de bomba como “Protección de
bomba Kärcher®” para ayudar en el almacenamiento
durante los meses de invierno.
Uso inicial
Todas las bombas Kärcher viene con aceite
directamente de fábrica. No es necesario añadir
aceite.
Inspección de la bomba
Debe realizar una inspección visual de rutina de
la bomba de la limpiadora a presión. Si ve que
pierde aceite en las juntas de la bomba, lleve la
limpiadora a presión a un servicio técnico autor-
izado de Kärcher. (Puede localizar a un servicio
ATENCIÓN
No usar la boquilla pulverizadora para levantar
suciedad sobre una superficie de madera ya que
puede causar daños.
(con o sin detergente). Preenjuague la super-
ficie a limpiar con agua limpia. Si utiliza Paredes
de Kärcher®, aplíquelo a la superficie a baja
presión (para obtener mejores resultados, divida
la zona de trabajo en secciones de aproxima-
damente 2 m y aplique siempre el detergente
de abajo a arriba). Deje el detergente para alta
presión sobre la superficie durante 1-3 minutos.
No deje que el detergente se seque sobre la
superficie. Si ve que la superficie se va a secar,
simplemente moje la superficie con agua limpia.
Si es necesario, utilice un accesorio especial
con cepillo de lavado (no incluido) para quitar
la suciedad difícil. Enjuague a alta presión
(con o sin detergente). Preenjuague la cubierta
y el área circundante con agua limpia. Si utiliza
Deck Wash de Kärcher®, aplíquelo en la super-
ficie a baja presión. Para obtener mejores re-
sultados, divida el área de trabajo en pequeñas
secciones de aprox. 2.5 metros cuadrados. Deje
el Deck Wash sobre la superficie durante 1-3
minutos. No deje que se seque el detergente
sobre la superficie. Enjuague a alta presión me-
diante un movimiento de barrido, manteniendo
la boquilla de alta presión a aprox. 8 a 15 cm de
la superficie a limpiar. Limpie siempre de arriba
a abajo y de izquierda a derecha. Cuando pase
a la siguiente sección de la superficie a limpiar,
asegúrese de solapar la nueva sección con la
sección anterior para evitar que queden marcas
de separación y garantizar, así, un resultado
homogéneo.
PROTECCIÓN CONTRA LOS AGENTES INVERNALES Y ALMACENAMIENTO
PROLONGADO
28
Español
mediante un movimiento de barrido homogéneo,
manteniendo la boquilla de alta presión a aprox.
15 centímetros de la superficie a limpiar.
ATENCIÓN
No usar la boquilla pulverizadora para levantar
suciedad sobre revestimientos ya que puede
causar daños.
(con o sin detergente). Preenjuague la superfi-
cie a limpiar con agua limpia. Si utiliza deter-
gente para alta presión o desengrasante, aplique
el detergente a baja presión. Deje el detergente
para alta presión sobre la superficie 1-3 minutos.
No deje que el detergente se seque sobre la
superficie. Enjuague a alta presión manteniendo
la boquilla pulverizadora a aprox. 8 a 15 cm de la
superficie a limpiar. Para quitar suciedad espe-
cialmente difícil, puede ser necesario tener que
poner la boquilla de alta presión más cerca para
que la potencia de limpieza sea mayor.
ATENCIÓN
No usar la boquilla pulverizadora para levantar
suciedad sobre sobre paños, plástico u otras
superficies delicadas ya que puede causar
daños.
(con o sin detergente). Preenjuague el mueble
y el área circundante con agua limpia. Si utiliza
detergente para alta presión de Kärcher®,
aplíquelo a la superficie a baja presión. Deje el
Pressure Wash sobre la superficie durante 1-3
minutos. No deje que se seque el detergente
sobre la superficie. Si es necesario, utilice un
accesorio especial con cepillo de lavado (no in-
cluido) para quitar la suciedad difícil. Enjuague a
alta presión mediante un movimiento de barrido,
manteniendo la boquilla de alta presión a aprox.
8 a 15 cm de la superficie a limpiar. Para obtener
mejores resultados, limpie de arriba a abajo y de
izquierda a derecha.
ATENCIÓN
No usar la boquilla pulverizadora para levantar
suciedad sobre terrazas o muebles de jardín ya que
puede causar daños.
ATENCIÓN
Antes de limpiar cualquier superficie, se
debe limpiar una parte de la misma que sea
poco visible para probar el ajuste del chorro
a presión y la distancia para obtener los
mejores resultados de limpieza.
Si las superficies pintadas se están pelando
o descarapelando, extreme las precau-
ciones, ya que el limpiador a presión podría
arrancar la pintura suelta de la superficie
(con o sin detergente). Preenjuague la superfi-
ciea limpiar con agua limpia. Si utiliza detergente
para alta presión ó desengrasante de Kärcher®,
aplíquelo en la superficie a baja presión. Para
obtener mejores resultados, divida el área de
trabajo en pequeñas secciones de aprox. 2.5
metros cuadrados. Deje el detergente para alta
presión ó desengrasante sobre la superficie
durante 1- 3 minutos. No deje que se seque el
detergente sobre la superficie. Enjuague a alta
presión mediante un movimiento de barrido,
manteniendo la boquilla de alta presión a aprox.
8 a 15 cm de la superficie a limpiar. Limpie siem-
pre de arriba a abajo y de izquierda a derecha.
Para quitar manchas especialmente difíciles,
utilice la boquilla desincrustante.
(con o sin detergente). Preenjuague el vehículo
con agua limpia. Si utiliza Touchless Vehicle
Wash de Kärcher®, aplíquelo en la superficie a
baja presión. Para obtener mejores resultados,
limpie un lado del vehículo cada vez y aplique
siempre el detergente de abajo a arriba. No deje
que el detergente se seque sobre la superficie.
Si es necesario, utilice un accesorio especial
con cepillo de lavado (no incluido) para quitar
la suciedad difícil. Enjuague a alta presión
mediante un movimiento de barrido y mante-
niendo la boquilla pulverizadora a aprox. 15
a 20 centímetros de la superficie a limpiar (la
distancia se debe incrementar en el caso de que
se enjuaguen superficies con ranuras u otras
superficies delicadas). Limpie siempre de arriba
a abajo y de izquierda a derecha. Para obtener
mejores resultados, seque la superficie con una
gamuza o un trapo suave y seco.
ATENCIÓN
No use boquilla pulverizadora para quitar
suciedad en vehículos, esto podria dañarlos.
Patios de cemento, ladrillos y piedras
Autos, lanchas y motos
Parrillas de asadores, equipos con mo-
tor exterior y herramientas de jardín
Mobiliario de patios y jardines
29
Español
Cuando se utilice en superficies que
puedan entrar en contacto con comida,
enjuáguelas abundantemente con agua
potable.
Accesorios opcionales
Disponemos de accesorios de limpieza opcio-
nales para mejorar la capacidad de limpieza.
Consulte nuestra página Web para obtener
información acerca de precios e información
actualizada.
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS
ATENCIÓN
Quitar el cable de enchufe de chispas para evitar
que el motor se encienda de forma involuntaria
antes de realizar cualquier reparación.
SINTOMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
El motor no arranca
No hay gasolina Llenar el depósito de gasolina
El estrangulador no está en la
posición correcta.
Deslizar la palanca del estrangulador de la
posición de cerrado.
Presión de agua formada en la
máquina.
Apretar el gatillo para liberar presión.
Si tiene más problemas con el motor consulte el manual.
La unidad no llega a
la alta presión.
El diámetro de la manguera de jardín
es demasiado pequeño.
Sustituir con una manguera de jardín de 5/8
pulgadas o más.
El suministro de agua está re-
stringido.
Compruebe si la manguera de jardín tiene
grietas, fugas o si está obstruida.
El suministro de agua de entrada no
es suficiente.
Abra el grifo de agua del todo. Compruebe
si la manguera de jardín tiene grietas, fugas
o si está obstruida.
El filtro de entrada de agua está
obstruido.
Quite el filtro y enjuáguelo en agua caliente.
La boquilla de detergente negra está
conectada.
Quitar la boquilla de detergente negra y
colocar la boquilla para alta presión.
La presión de salida
varía entre alta y
baja presión.
El suministro de agua de entrada no
es suficiente.
Abra el grifo de agua del todo. Compruebe
si la manguera de jardín tiene grietas, fugas
o si está obstruida.
La bomba está succionando aire. Compruebe que las mangueras y conec-
tores están bien apretados. Apague el
aparato y purgue la bomba apretando la
pistola de disparo hasta que salga un caudal
constante de la boquilla.
El filtro de entrada de agua está
obstruido.
Quite el filtro y enjuáguelo en agua caliente.
La boquilla pulverizadora está
atascada.
Limpie con aire comprimido o quite la sucie-
dad con una aguja fina.
Pistola, manguera o lanza de alta
presión calcificados.
Vierta vinagre destilado por la manguera
de succión de detergente.
30
Français
Si tiene más problemas de los que están indica-
dos, llame o visite nuestra página web.
USA / CDN: 1-800-537-4129
www.karcher-help.com
México: 01-800-024-13-13
www.karcher.com.mx
SINTOMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
No entra detergente.
La manguera de succión de de-
tergente no está correctamente
conectada al aparato.
Compruebe la conexión.
El detergente está demasiado
espeso.
Diluya el detergente. Para obtener mejores
resultados utilice detergente Kärcher®.
El filtro de la manguera de succión
de detergente está obstruido.
Deje correr agua caliente por el filtro para
quitar la suciedad.
La manguera de succión de deter-
gente está dañado u obstruido.
Quite la obstrucción o reemplace la
manguera de succión de detergente.
Está colocada una boquilla de alta
presión.
Sustituir por una boquilla de detergente
negra.
Válvula de medición cerrada. Abra la válvula de medición.
La boquilla pulverizadora está
atascada.
Limpie con aire comprimido o quite la sucie-
dad con una aguja fina.
La conexión de la
manguera de jardín
fuga.
Las conexiones están sueltas. Apriete las conexiones.
No hay arandela de hule o está
desgastada.
Inserte una arandela nueva.
La lanza de alta
presión fuga.
La lanza de alta presión no está
montado correctamente.
Girar la ranura giratoria de la pistola en el
sentido de las agujas del reloj hasta ajustar
la conexión.
Anillo tórico o inserción de plástico
rotos.
Llame al Servicio de asistencia al cliente.
La bomba hace
ruido.
La bomba está succionando aire. Compruebe que las mangueras y conec-
tores están bien apretados. Apague el
aparato y purgue la bomba apretando la
pistola de disparo hasta que salga un caudal
constante de la boquilla.
Fuga agua de la
bomba (hasta 10
gotas por minuto es
permisible).
Las conexiones están sueltas. Apriete las conexiones.
Las juntas de estanqueidad de agua
están dañadas o desgastadas.
Llame al Servicio de asistencia al cliente.
La protección térmica del dispositivo
está activada.
La protección térmica del dispositivo se
reestablecerá automáticamente. No poner la
bomba en funcionamiento durante más de 5
minutos sin pulverizar.
Goteo de aceite.
Sellos de aceite están dañados o
desgastados.
Llame al Servicio de asistencia al cliente.

Transcripción de documentos

G 2600 VC G 2600 VC Plus English Español Français 2 16 31 9.800-498.0 01/10A MANUAL DE USUARIO DEL LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN Vista general del modelo 17 Instrucciones de seguridad 18 Instrucciones de montaje 19 Instrucciones de funcionamiento 24 Utilicación de los accesorios 25 Trabajar con detergentes 25 Tomarse un descanso 26 Apagado y limpieza 26 Almacenamiento prolongado 27 Instrucciones de mantenimiento 27 Consejos de limpieza 27 Localización y reparación de averías 29 Especificaciones Presión de trabajo 2600 PSI Máx. caudal de agua* 2.3 GPM Absorción de detergente 0.15 - 0.20 GPM Motor 173cc Nº de pieza G2600 VC Nº de pieza G2600 VC Plus 1.107-109.0 1.107-110.0 Nº de serie Símbolos de aviso de seguridad PELIGRO indica “una situación de peligro inminente que, si no se evita, puede causar lesiones graves e incluso la muerte”. ADVERTENCIA indica “una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede causar lesiones e incluso la muerte”. ATENCIÓN indica “una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede causar lesiones de poca importancia o leves”, o daños materiales. 16 Español Responsabilidades del propietario/usuario El propietario y/o el usuario deben comprender bien las instrucciones de servicio y advertencias del fabricante antes de empezar a utilizar este limpiador de alta presión. Debe prestarse especial atención y tener muy claras las advertencias. Si el operador no habla bien el español, el propietario/ comprador debe responsabilizarse de leer y comentar las instrucciones y las advertencias en su lengua natal, y asegurarse de que entienda a la perfección su contenido. El propietario y/o el usuario deben leer y guardar como referencia para el futuro las instrucciones del fabricante. Servicio de atención al cliente de Kärcher USA & Canada En los E.E.U.U. o Canadá llame por favor al 1-800-537-4129 para circunstancias relacionadas con la garantía. Visite por favor www.karcher-help.com para soporte técnico y asistencia relacionada con el producto. Por favor dedique un momento para registrar su producto en línea en www.karcher-register.com. Asegúrese de conservar su recibo de compra, éste le será requerido para las reparaciones cubiertas por la garantía. Soporte Mexico Llame al: 01-800-024-13-13 si necesita ayuda o visite nuestra página Web: www.karcher. com.mx VISTA GENERAL DEL MODELO 3 1 2 12 4 9 13 16 6 14 5 7 11 15 10 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Asa de transporte Pistola de disparo Pestillo de seguridad de la pistola de disparo Manguera de alta presión Depósito de gasolina Barra pulverizadora Varilla del aceite Toma de agua con conector para manguera de jardín 9 Conexión rápida a toma de alta presión 10 Deposito de detergente (Sólo 2600 VC Plus) 17 11 Tubo de succión de detergente con válvula de dosificado de detergente (Sólo 2600 VC Plus) 12 Boquillas de conexión rápida 13 Empuñadura 14 Soporte de boquillas 15 Cubierta del deposito de detergente (Sólo 2600 VC Plus) 16 Tubo de succión de detergente con filtro (Sólo 2600 VC) 17 Filtro para toma de agua Consulte el manual del motor para más información sobre el motor. Español 17 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ■ Antes de la puesta en marcha, leer el manual de instrucción del fabricante del motor, especialmente las indicaciones de seguridad. ADVERTENCIA Al utilizar este producto, tome siempre las precauciones básicas, incluidas las siguientes: ■ Lea todas las instrucciones antes de usar el producto. ■ Para reducir el riesgo de lesiones, es preciso vigilar atentamente si se usa el producto cerca de niños. ■ Es necesario saber cómo parar rápidamente el producto y parar hemorragias. Estar familiarizado con los mandos. ■ Estar atento, prestar atención a lo que se está haciendo. ■ No ponga en funcionamiento el producto si está cansado o está bajo la influencia de alcohol o drogas. ■ Mantenga la zona de trabajo libre de personas. ■ No sobrecargar o colocar sobre un soporte inestable. Mantener el equilibrio en todo momento. ■ Utilizar gafas de seguridad. ■ Seguir las instrucciones de mantenimiento especificadas en el manual. ■ Para evitar riesgos, es necesario que las reparaciones y el montaje de piezas de repuesto sean realizados únicamente por el servicio técnico autorizado. ADVERTENCIA Riesgo de inyección o lesiones - no dirigir el chorro directamente sobre personas. ■ Los aparatos a alta presión pueden resultar peligrosos si se usan de forma incorrecta. No se debe dirigir el aparato a personas, animales, dispositivos eléctricos o la equipo mismo. ■ No pulverizar sobre conexiones eléctricas, enchufes o aparatos. ADVERTENCIA Riesgo de explosión - no pulverizar sobre líquidos inflamables. ■ No usar ácidos, alcalinos, disolventes, o cualquier material inflamable con este producto. Estos productos pueden causar heridas físicas al operario y daños irreparables a la máquina. 18 Español ADVERTENCIA La pistola rebota hacia atrás - sujetar con las dos manos. ■ El seguro del gatillo de la pistola evita que el gatillo salte de forma involuntaria. El dispositivo de seguridad NO bloquea el gatillo en la posición ON (encendido). ADVERTENCIA Los humos de escape de este producto contienen productos químicos que según el Estado de California pueden causar cáncer, defectos de nacimiento o reproducción. El funcionamiento de este equipo puede generar chispas que pueden provocar incendios si se encuentra en una zona de vegetación seca. Es posible que sea necesario un dispositivo anti chispas. El operador del equipo debe ponerse en contacto con los organismos anti-incendios para informar sobre las leyes y normativas de los requisitos anti incendios. ATENCIÓN Riesgo de asfixia - usar este producto únicamente en una zona bien ventilada. ■ Operar y repostar la máquina en una zona bien ventilada, donde no haya dispositivos con un piloto o llama abierta tales como bóiler, calentadores de agua, etc. ATENCIÓN Riesgo de incendio - no repostar la máquina mientras esté en funcionamiento. ■ No poner en funcionamiento si se ha derramado gasolina. Mueva la máquina a otro lugar para evitar que se produzcan chispas. ■ La máquina tiene superficies calientes que pueden causar quemaduras. Poner en funcionamiento el aparato en un ambiente seguro y lejos de niños. ■ No tocar las superficies calientes o permitir a los accesorios que estén en contacto con las superficies calientes. ■ No permitir a la manguera de alta presión que esté en contacto con la cinta de protección. ■ No dejar la máquina sin supervisión cuando esté en funcionamiento. ■ Evitar inclinar la máquina hacia un lado. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES! SUMINISTRO DE AGUA (Sólo agua fría) ATENCIÓN Cuando conecte la entrada de agua al suministro de agua principal, respete las normativas locales de la compañía de agua. En algunas zonas no se puede conectar directamente al suministro público de agua potable. Esto para asegurar que no entran productos químicos al suministro de agua. Se permite, por ejemplo, conectar directamente a través de un depósito receptor o bloqueo de reflujo. Si entra suciedad en la entrada de agua se dañará el equipo. Para evitar correr este riesgo, recomendamos usar un filtro de agua. ■ La manguera del jardín debe tener al menos un diámetro de 5/8 pulgadas. ■ El índice de flujo de agua no deben ser inferior a 2.5 GPM (galones por minuto). ■ ■ ■ ■ ■ El índice de flujo se puede determinar si se deja correr el agua durante un minuto en un bidón de 5 galones. La temperatura de agua no debe exceder los 104°F/40°C. No usar la limpiadora de alta presión para agua contaminada con disolventes, por ejemplo para diluir pintura, gasolina, aceite etc. Evitar que entren escombros en la unidad, para ello use una fuente de agua limpia. Use un filtro adicional de agua. No utilizar la limpiadora de presión sin el agua encendida. INSTRUCCIONES DE MONTAJE Herramientas NECESARIAS (no incluidas) Español 19 Partes (incluidas) 20 Español Español 21 Montaje PASO 1: Fije las juntas (A) a la asa de transporte. Use un perno de 1/4” (C) y ajústelo con una tuerca de 1/4” (B) para cada lado. Ajústelo manualmente. PASO 5: Fije el ojal de goma e inserte en el soporte de boquilla. PASO 6: Colocar las boquillas de conexión rápida en el soporte de boquilla. PASO 2: Fije el mango al cuerpo de la lavadora a presión. Alinee los agujeros, coloque un perno de 5/16” (E), y ajuste la perilla (D) de cada lado. PASO 7: Monte la empuñadura a la pistola dosificadora. PASO 3: Montar el mango de almacenamiento de la pistola/manguera. PASO 4: Monte el soporte de boquilla al mango con los remaches de nylon. 22 Español PASO 8: Conectar la barra con la pistola pulverizadora. PASO 9: Colocar el cuello con resorte a la barra para insertar la boquilla rápida de conexión elegida. ADVERTENCIA Alta presión en la zona de conexión rápida. Riesgo de lesiones causadas por una manguera de alta presión mal cerrada. ■ Asegúrese de oir el “clic” al insertar la manguera de alta presión en la conexión rápida. ■ Tirar de la manguera de alta presión para asegurarse de está bien colocada antes de poner en funcionamiento la unidad. Soltar el cuello y empujar la boquilla hasta que encaje. ADVERTENCIA Alta presión en la zona de la boquilla. Riesgo de lesiones causados por una boquilla mal cerrada. ■ Asegúrese de oir el “clic” al insertar la punta de la boquilla en la barra. ■ Tirar de la boquilla para asegurarse de está bien colocada antes de poner en funcionamiento la unidad. STEP 10: Tire del cuello de resorte en la pistola dosificadora e inserte la manguera de alta presión.gun and insert the high pressure hose. Soltar el cuello y empujar la boquilla alta presión hasta que el collar encaje. Español 23 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ATENCIÓN El motor no tiene aceite. Antes de dar arranque al motor, pongale elaceite. No lo llene demasiado. No poner en funcionamiento el motor con un nivel de aceite demasiado bajo o demasiado alto ya que este puede dañado. Si tiene más preguntas sobre el motor, consulte el manual suministrado con el equipo. PASO 1: Comprobar el nivel de aceite. El nivel de aceite tiene que estar siempre entre las marcas “FULL” y “ADD” en la varilla. Asegúrese de que la máquina esté nivelada cuando compruebe el nivel de aceite. (Consulte el manual de funcionamiento de la máquina para los grados según la estación.). Recomendamos cambiar el aceite tras las primeras 5 horas de uso y después cada 50 horas. PASO 2: Llenar el depósito de gasolina con gasolina sin plomo. No usar gasolina con plomo. No añada aceite a la gasolina. PASO 3: Tire del collar con resorte en la toma de alta presión e inserte la manguera de alta presión. Soltar el cuello y empujar la boquilla alta presión hasta que el collar encaje. 24 Español ADVERTENCIA Alta presión en la zona de conexión rápida. Riesgo de lesiones causadas por una manguera de alta presión mal cerrada. ■ Asegúrese de oir el “clic” al insertar la manguera de alta presión en la conexión rápida. ■ Tirar de la manguera de alta presión para asegurarse de está bien colocada antes de poner en funcionamiento la unidad. PASO 4: Conecte la manguera de jardín a la toma de agua de la unidad. PASO 5: Conecte la manguera de jardín a la toma de agua fría y abra el agua del todo. No usar agua caliente. PASO 6: Desbloquee el pestillo de seguridad de la pistola de alta presión. Dispare la pistola para eliminar el aire aprisionado y espere hasta que salga un caudal de agua constante de la boquilla de alta presión. PASO 7: Tirar del estrangulador a la posición ON (en un motor caliente, dejar el estrangulador en la posición OFF). PASO 8: Mover el interruptor de parada del motor a la posición ON. Consulte el manual del motor para más información sobre el motor. PASO 9: Tirar del mango de arranque. Si el motor no arranca tras 3 intentos, apretar la pistola de gatillo para soltar presión y repetir el paso. Después de que el motor haya entrado en calor lo suficiente para poder funcionar sin problemas, mover el estrangulador a la posición OFF. UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS Boquillas de conexión rápida Las boquillas de conexión rápida codificadas por colores ofrecen una gran variedad de anchos de pulverización de 0º a 65º y son de fácil acceso si se colocan en un práctico soporte de boquilla. 0° ángulo de pulverización = boquilla roja Para una suciedad muy resistente. No se recomienda para material suaves como revestimientos, cubiertas, superficies pintadas, coches. 25° ángulo de pulverización = boquilla verde Para suciedad sobre una superficie grande. 40° ángulo de pulverización = boquilla blanca Para suciedad moderada sobre una superficie grande. 65° ángulo de pulverización = boquilla de detergente negra Para trabajar con detergente o limpiar con una presión muy baja. ADVERTENCIA Alta presión en la zona de la boquilla. Riesgo de lesiones causados por una boquilla mal cerrada. ■ Asegúrese de oir el “clic” al insertar la punta de la boquilla en la barra. ■ Tirar de la boquilla para asegurarse de está bien colocada antes de poner en funcionamiento la unidad. (INSTRUCCIONES DE MONTAJE: paso 9) ADVERTENCIA Para evitar heridas graves, nunca dirija la boquilla de alta presión hacia usted mismo, hacia otras personas o hacia animales. TRABAJANDO CON DETERGENTES Sólo se pueden aplicar detergentes con la boquilla de detergente negra. PASO 1: Colocar la boquilla de detergente negra para aplicar detergente (sólo trabajará a baja presión). PASO 2: G2600 VC - Llene un recipiente (no incluido) con detergente Kärcher. Coloque el extremo con filtro del tubo de succión de detergente dentro del recipiente. G2600 VC Plus - Llene el deposito de detergente con detergente Kärcher. Cerrar el deposito de detergente con la válvula dosificadora para detergente. G2600 VC G2600 VC Plus PASO 3: Ajuste la válvula de dosificado de detergente a la dosis deseada. (Sólo G2600 VC Plus) PASO 4: Con el motor en marcha, tirar del gatillo para poner el equipo en funcionamiento. El detergente líquido se introduce en el equipo y se mezcla con agua. Aplicar detergente al área de trabajo. No permitir que el detergente se seque sobre la superficie. Español 25 PASO 5: Dejar correr siempre agua fresca por el tubo de absorción de detergente al acabar el trabajo de limpieza para limpiar/extraer los restos de detergente del sistema de inyección. Para obtener mejores resultados, consulte la sección de consejos de limpieza para obtener información específica sobre cómo limpiar diferentes superficies. Detergentes ATENCIÓN Este aparato ha sido diseñado para ser utilizado con detergentes de limpieza del fabricante. El uso de otros detergentes de limpieza puede afectar al funcionamiento del aparato y hacer que deje de tener validez la garantía. Utilice siempre detergente Kärcher® para obtener los mejores resultados Los detergentes biodegradables de Kärcher® han sido especialmente concebidos para proteger el medio ambiente y el limpiador a presión. Su fórmula especial no obstruirá el filtro de la manguera de succión y protegerá las piezas internas del limpiador de alta presión para que su vida útil sea más larga. Para adquirir los detergentes Kärcher®, diríjase a su comerciante minorista o visite nuestra página Web: www.karcher.com.mx Detergentes Kärcher disponibles: – Para todos los usos para limpiar automóviles – Limpiador de exteriores de casas – Limpiador de pisos y patios – Desengrasante muy potente – Detergentes y cera para automóviles ATENCIÓN No utilice nunca: – Lejía, productos que contengan cloro ni otro tipo de productos químicos corrosivos – Líquidos que contengan disolventes (p. ej., diluyentes de pintura, gasolina, aceites) – Productos de fosfato trisódico – Productos con amoniaco – Productos con base ácida Los productos químicos mencionados dañarán la unidad y dañarán la superficie que se limpie. El uso de estos productos invalidará la garantía. TOMARSE UN DESCANSO de cinco minutos o más PASO 1: Mover el interruptor de parada del motor a la posición OFF. Consulte el manual del motor para más información sobre el motor. PASO 2: Suelte el gatillo y accione el pestillo de seguridad de la pistola. APAGADO Y LIMPIEZA PASO 1: Quitar el tubo de absorción de detergente del bidón e introducir en un galón de agua limpia. Sacar agua a baja presión durante un minuto. PASO 2: Mover el interruptor de parada del motor a la posición OFF. PASO 3: Cierre el grifo del agua. PASO 4: Presione el gatillo para liberar presión. PASO 5: 26 Español Suelte el gatillo y accione el pestillo de seguridad de la pistola. PASO 6: Desconecte la manguera de jardín de la toma de agua de la unidad. PASO 7: Desconecte la manguera de alta presión de la salida de alta presión. PROTECCIÓN CONTRA LOS AGENTES INVERNALES Y ALMACENAMIENTO PROLONGADO 1: Desconecte todas las conexiones de agua. 2: Encienda el aparato durante unos segundos hasta que haya salido el agua que haya quedado en la bomba, y apáguelo inmediatamente. 3: Evite que la manguera de alta presión se retuerza. 4: Almacene el aparato y los accesorios en una habitación que no llegue a temperaturas bajo cero. NO lo almacene cerca de hornos u otras fuentes de calor, ya que se podrían secar las juntas de estanqueidad de la bomba. ATENCIÓN Si no se cumplen las instrucciones mencionadas arriba, el grupo de la bomba y los accesorios sufrirán daños y anular su garantía. Kärcher® también recomienda el práctica general de usar un protector de bomba como “Protección de bomba Kärcher®” para ayudar en el almacenamiento durante los meses de invierno. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Bomba Kärcher Uso inicial Todas las bombas Kärcher viene con aceite directamente de fábrica. No es necesario añadir aceite. Inspección de la bomba Debe realizar una inspección visual de rutina de la bomba de la limpiadora a presión. Si ve que pierde aceite en las juntas de la bomba, lleve la limpiadora a presión a un servicio técnico autorizado de Kärcher. (Puede localizar a un servicio técnico en su zona online en www.karcherresidential.com.) Mantenimiento de la bomba La bomba de su limpiadora Kärcher no precisa mantenimiento. Cualquier intento de revisar o modificar la bomba puede dañar su limpiadora a presión y anular su garantía. Motor Llevar a cabo las tareas de mantenimiento del motor de acuerdo con las especificaciones indicadas en las instrucciones de funcionamiento del fabricante del motor. CONSEJOS DE LIMPIEZA Limpieza de cubiertas Paredes de la casa (con o sin detergente). Preenjuague la cubierta y el área circundante con agua limpia. Si utiliza Deck Wash de Kärcher®, aplíquelo en la superficie a baja presión. Para obtener mejores resultados, divida el área de trabajo en pequeñas secciones de aprox. 2.5 metros cuadrados. Deje el Deck Wash sobre la superficie durante 1-3 minutos. No deje que se seque el detergente sobre la superficie. Enjuague a alta presión mediante un movimiento de barrido, manteniendo la boquilla de alta presión a aprox. 8 a 15 cm de la superficie a limpiar. Limpie siempre de arriba a abajo y de izquierda a derecha. Cuando pase a la siguiente sección de la superficie a limpiar, asegúrese de solapar la nueva sección con la sección anterior para evitar que queden marcas de separación y garantizar, así, un resultado homogéneo. ATENCIÓN No usar la boquilla pulverizadora para levantar suciedad sobre una superficie de madera ya que puede causar daños. (con o sin detergente). Preenjuague la superficie a limpiar con agua limpia. Si utiliza Paredes de Kärcher®, aplíquelo a la superficie a baja presión (para obtener mejores resultados, divida la zona de trabajo en secciones de aproximadamente 2 m y aplique siempre el detergente de abajo a arriba). Deje el detergente para alta presión sobre la superficie durante 1-3 minutos. No deje que el detergente se seque sobre la superficie. Si ve que la superficie se va a secar, simplemente moje la superficie con agua limpia. Si es necesario, utilice un accesorio especial con cepillo de lavado (no incluido) para quitar la suciedad difícil. Enjuague a alta presión Español 27 mediante un movimiento de barrido homogéneo, manteniendo la boquilla de alta presión a aprox. 15 centímetros de la superficie a limpiar. ATENCIÓN No usar la boquilla pulverizadora para levantar suciedad sobre revestimientos ya que puede causar daños. Patios de cemento, ladrillos y piedras (con o sin detergente). Preenjuague la superficiea limpiar con agua limpia. Si utiliza detergente para alta presión ó desengrasante de Kärcher®, aplíquelo en la superficie a baja presión. Para obtener mejores resultados, divida el área de trabajo en pequeñas secciones de aprox. 2.5 metros cuadrados. Deje el detergente para alta presión ó desengrasante sobre la superficie durante 1- 3 minutos. No deje que se seque el detergente sobre la superficie. Enjuague a alta presión mediante un movimiento de barrido, manteniendo la boquilla de alta presión a aprox. 8 a 15 cm de la superficie a limpiar. Limpie siempre de arriba a abajo y de izquierda a derecha. Para quitar manchas especialmente difíciles, utilice la boquilla desincrustante. Autos, lanchas y motos (con o sin detergente). Preenjuague el vehículo con agua limpia. Si utiliza Touchless Vehicle Wash de Kärcher®, aplíquelo en la superficie a baja presión. Para obtener mejores resultados, limpie un lado del vehículo cada vez y aplique siempre el detergente de abajo a arriba. No deje que el detergente se seque sobre la superficie. Si es necesario, utilice un accesorio especial con cepillo de lavado (no incluido) para quitar la suciedad difícil. Enjuague a alta presión mediante un movimiento de barrido y manteniendo la boquilla pulverizadora a aprox. 15 a 20 centímetros de la superficie a limpiar (la distancia se debe incrementar en el caso de que se enjuaguen superficies con ranuras u otras superficies delicadas). Limpie siempre de arriba a abajo y de izquierda a derecha. Para obtener mejores resultados, seque la superficie con una gamuza o un trapo suave y seco. ATENCIÓN No use boquilla pulverizadora para quitar suciedad en vehículos, esto podria dañarlos. 28 Español Parrillas de asadores, equipos con motor exterior y herramientas de jardín (con o sin detergente). Preenjuague la superficie a limpiar con agua limpia. Si utiliza detergente para alta presión o desengrasante, aplique el detergente a baja presión. Deje el detergente para alta presión sobre la superficie 1-3 minutos. No deje que el detergente se seque sobre la superficie. Enjuague a alta presión manteniendo la boquilla pulverizadora a aprox. 8 a 15 cm de la superficie a limpiar. Para quitar suciedad especialmente difícil, puede ser necesario tener que poner la boquilla de alta presión más cerca para que la potencia de limpieza sea mayor. ATENCIÓN No usar la boquilla pulverizadora para levantar suciedad sobre sobre paños, plástico u otras superficies delicadas ya que puede causar daños. Mobiliario de patios y jardines (con o sin detergente). Preenjuague el mueble y el área circundante con agua limpia. Si utiliza detergente para alta presión de Kärcher®, aplíquelo a la superficie a baja presión. Deje el Pressure Wash sobre la superficie durante 1-3 minutos. No deje que se seque el detergente sobre la superficie. Si es necesario, utilice un accesorio especial con cepillo de lavado (no incluido) para quitar la suciedad difícil. Enjuague a alta presión mediante un movimiento de barrido, manteniendo la boquilla de alta presión a aprox. 8 a 15 cm de la superficie a limpiar. Para obtener mejores resultados, limpie de arriba a abajo y de izquierda a derecha. ATENCIÓN No usar la boquilla pulverizadora para levantar suciedad sobre terrazas o muebles de jardín ya que puede causar daños. ATENCIÓN ■ Antes de limpiar cualquier superficie, se debe limpiar una parte de la misma que sea poco visible para probar el ajuste del chorro a presión y la distancia para obtener los mejores resultados de limpieza. ■ Si las superficies pintadas se están pelando o descarapelando, extreme las precauciones, ya que el limpiador a presión podría arrancar la pintura suelta de la superficie ■ Cuando se utilice en superficies que puedan entrar en contacto con comida, enjuáguelas abundantemente con agua potable. Accesorios opcionales Disponemos de accesorios de limpieza opcionales para mejorar la capacidad de limpieza. Consulte nuestra página Web para obtener información acerca de precios e información actualizada. LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS ATENCIÓN Quitar el cable de enchufe de chispas para evitar que el motor se encienda de forma involuntaria antes de realizar cualquier reparación. SINTOMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El motor no arranca No hay gasolina Llenar el depósito de gasolina El estrangulador no está en la posición correcta. Deslizar la palanca del estrangulador de la posición de cerrado. Presión de agua formada en la máquina. Apretar el gatillo para liberar presión. Si tiene más problemas con el motor consulte el manual. La unidad no llega a El diámetro de la manguera de jardín la alta presión. es demasiado pequeño. Sustituir con una manguera de jardín de 5/8 pulgadas o más. El suministro de agua está restringido. Compruebe si la manguera de jardín tiene grietas, fugas o si está obstruida. El suministro de agua de entrada no es suficiente. Abra el grifo de agua del todo. Compruebe si la manguera de jardín tiene grietas, fugas o si está obstruida. El filtro de entrada de agua está obstruido. Quite el filtro y enjuáguelo en agua caliente. La boquilla de detergente negra está conectada. Quitar la boquilla de detergente negra y colocar la boquilla para alta presión. La presión de salida El suministro de agua de entrada no varía entre alta y es suficiente. baja presión. Abra el grifo de agua del todo. Compruebe si la manguera de jardín tiene grietas, fugas o si está obstruida. La bomba está succionando aire. Compruebe que las mangueras y conectores están bien apretados. Apague el aparato y purgue la bomba apretando la pistola de disparo hasta que salga un caudal constante de la boquilla. El filtro de entrada de agua está obstruido. Quite el filtro y enjuáguelo en agua caliente. La boquilla pulverizadora está atascada. Limpie con aire comprimido o quite la suciedad con una aguja fina. Pistola, manguera o lanza de alta presión calcificados. Vierta vinagre destilado por la manguera de succión de detergente. Español 29 SINTOMA POSIBLE CAUSA No entra detergente. La manguera de succión de detergente no está correctamente conectada al aparato. SOLUCIÓN Compruebe la conexión. El detergente está demasiado espeso. Diluya el detergente. Para obtener mejores resultados utilice detergente Kärcher®. El filtro de la manguera de succión de detergente está obstruido. Deje correr agua caliente por el filtro para quitar la suciedad. La manguera de succión de detergente está dañado u obstruido. Quite la obstrucción o reemplace la manguera de succión de detergente. Está colocada una boquilla de alta presión. Sustituir por una boquilla de detergente negra. Válvula de medición cerrada. Abra la válvula de medición. La boquilla pulverizadora está atascada. Limpie con aire comprimido o quite la suciedad con una aguja fina. La conexión de la manguera de jardín fuga. Las conexiones están sueltas. Apriete las conexiones. No hay arandela de hule o está desgastada. Inserte una arandela nueva. La lanza de alta presión fuga. La lanza de alta presión no está montado correctamente. Girar la ranura giratoria de la pistola en el sentido de las agujas del reloj hasta ajustar la conexión. Anillo tórico o inserción de plástico rotos. Llame al Servicio de asistencia al cliente. La bomba hace ruido. La bomba está succionando aire. Compruebe que las mangueras y conectores están bien apretados. Apague el aparato y purgue la bomba apretando la pistola de disparo hasta que salga un caudal constante de la boquilla. Fuga agua de la bomba (hasta 10 gotas por minuto es permisible). Las conexiones están sueltas. Apriete las conexiones. Las juntas de estanqueidad de agua están dañadas o desgastadas. Llame al Servicio de asistencia al cliente. La protección térmica del dispositivo está activada. La protección térmica del dispositivo se reestablecerá automáticamente. No poner la bomba en funcionamiento durante más de 5 minutos sin pulverizar. Goteo de aceite. Sellos de aceite están dañados o desgastados. Llame al Servicio de asistencia al cliente. Si tiene más problemas de los que están indicados, llame o visite nuestra página web. USA / CDN: 1-800-537-4129 www.karcher-help.com México: 01-800-024-13-13 www.karcher.com.mx 30 Français
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Kärcher G 2600 VC PLUS Manual de usuario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para