Craftsman 917.376677 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
TROUBLESHOOTING - See appropriate section in manual unless directed
to a Sears Parts & Repair Center,
PROBLEM CA USE CO RR ECTIO N
Loss of power 1. Rear of mower housing or I,, Raise cutting t_eighL
blade dragging in grass.
2. Cutting too much grass°
3. Dirty airfilter.
4. Buildup of grass, leaves,
and trash under mower_
5. Too much oil in engine,,
6. Walking speed too fast.
2. Raise cutting height°
3o Clean/replace air filter,
4. Clean underside of mower
housing.
5_ Check oi! level.
6. Cut at slower walking speed.
Poor cut -
uneven
Excessive
vibration
Starter rope
hard to pull
Grass catcher
not filling
(If so equipped)
1. Worn, bent or loose blade. I.
2. Wheel heights uneven.
3. Buildup of grass, leaves
and trash under mower.
1_ Worn, bent or loose blade_
2. Bent engine crankshaft.
I,,
Replace blade° Tighten
blade bolt.
2. Set alt wheels at same
height°
3. Clean underside of
mower housing.
1. Replace blade, Tighten
blade bolt,
2, Contact a Sears or other
qualified service center,
Engine flywheel brake is on
when control bar is released.
2. Bent engine crankshaft,
3,, Blade adapter broken°
4. Blade dragging in grass_
i2.
i3.
I., Depress control bar to
upper handle before
pulling the starter rope.
2. Contact a Sears or other
qualified service center_
3. Replace blade adapter
4. Move lawn mower to cut
grass or to hard surface.
Cutting height too low,
Lift on blade worn off.
Catcher not venting air.
1. Raise cutting height°
2. Replace blade.
3. Clean grass catcher°
Hard to push 1. Grass is too high or wheel
heigltt is too low.
2. Rear of mower housing or
blade dragging in grass.
3. Grass catcher too fullo
4. Handle height position not
right for you°
2.
3_
4,
Raise cutting height°
Raise rear of mower housing
one (1) setting higher.
Empty grass catcher.
Adjust handle height to suit°
Loss of drive
or slowing of
drive speed
2.
3.
4.
Belt wear,, 1. Checldreplace drive belto
Belt off of pulley. Checldreinstall drive bell
Drive cable worn or broken. 3. Replace drive cable.
"Loose" drive control system. 4_ Adjust drive control.
NEED MORE HELP?
You'll find tile answer and more on managemyhome.com - for free!
o Find this and all your other product manuals online.
Get answers from our team of home experts.
° Get a personalized maintenance plan for your home.
o Find information and tools to help with home projects°
manage home
t8
brought to you by Sears
solamente
fabricante
segadora c_
CAJA DE ENI
o Para manl
funcionandc
engranajes
tienen que
laci6n de b_
de la impul.:
Lacajadec
hasta el niv
tJnicavez q
es cuando
caja de eng
o Sise neces
Grasa semi
comparable
MOTOR
LUBRlCAClO
Use solament,
dad clasificadc
vicio API. Seleq
segt]n su tern
I_AMADE "rEM_£RATU!
AVISO: Apes
viscosidad (5_
arranque en c
tiviscosidad w
aceite cuando
32° R Revise
menudo, para
tor, debido a c
Cambie el ac_
operaci6n o p,
segadora se L
Revise el nive
arrancar el rn(
horas de uso,
aceite en forrr
nivel del aceit,
PARA CAMBI
AVlSO: Antes
el aceite, dren
do correr el m(
1. Desconec
p6ngalo d
contacto c
2. Remueva
d_jela a ul
3. [ncline la
costado ta
aceite en t
segadora
mover tod
atrapado
4o Limpie toc
dora yen
& Echar ac_
aceite, par
controlar
\
_chitfaen el
se que la ranura
etero del cigue-
_tador de 6sta
os en la cuchitla
;n el adaptador.
de salida de
: afilado) est_
Garant[a .................................................................19
Reglas de Seguridad ................................. I9-21
Especificaciones det Producto ...........................21
Montaje / Pre-Operaci6n ....................................23
Operaci6n .................................................. 24-27
Mantenimiento ............................................. 29-32
Programa de Mantenimiento .......................... 29
Servicio y Adjustes ...............................................32-33
Atmacenamiento .......................................... 33-34
Identificaci6n de problemas ..................... 34-35
Partes de repuesto .....................................36-45
Servicio Sears ........................................Contratapa
a con la aran-
:tela endurecida
lay el ciguefial
ntre fa cuchilla
3riete el perno
Isentido en que
lendada es de
Chavetero del
ciguenat
Cigu_nal
uchilla es
sustituir los
nos aprobados
de Reparaci6n
GARANT[A TOTAL DE LA CORTADORA DE ClaSPED CRAFTSMAN POR 2 ANOS
Siesta Segadora Craftsman tlega a presentar algL]n desperfecto pot defectos de materiales
o fabricaci6n durante un plazo de dos a5os a partir de ia fecha de compra, ll_vela de vuetta a
cualquiera de tas tiendas Sears, al Centro de Repuestos y Reparaci6n, o a otro comercio donde se
vendan los equipos Craftsman, a efectos de que se la reparen sin costo (o bien se ta reemplacen,
en caso que no sea posible repararla).
Siesta Segadora Ilega a ser ufilizada con fines comerciales o arrendada, la presente garantfa tendrA
vigencia por s61o90 dfas a partir de la fecha de compra.
La presente garantfa no cubre:
o Aqueltas piezas fungibtes que se desgastan por el uso normal, tales como las cuchiilas rotatorias
de la cortadora, los adaptad0res de las cuchillas, las correas, los filtros de aire y las bujfas.
* Aquellas reparaciones que haya que hacer debido a ma! use o negligencia por parte del operador,
incluidos el Arbol del clg{Jefial torcido u omislones refativas al armado, manejo o mantenimieno de
ta Segadora en un todo de acuerdo alas instrucciones provistas con el equipo.
La presente garant[a se aplicar_, solamente en tanto el art[culo sea usado en los Estados Unidos.
Esta garanfia le otorga a usted derechos legales especfficos; puede que usted tenga, ademAs, otros
derechos, los cuales varfan de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
filar la cuchttta
que quede
cuidado de
chitla que no
;ventuaimente
tor.
una lima o en
ate de afilarla
;egadora.
cuchilla, clave
:_ared.Deje
un clavo recto
entral de ta
:lavo..Si la
e permanecer
ualquiera de
:mueve hacia
) hasta que _sta
e ser rociado
_ero tiene que
usar,
ed a menudo
) deteriorado.
normal. Si se
r, c_.mbielo
IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manos y los manos y los pies y
de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir
lesiones graves o la muerteo
_Busque este slmbolo que sefiala las precau-
clones de seguridad de importancia. Quiere
decir - iiiATENClON!!t iii ESTE ALERTO!!!
SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETtDA
_,ADVERTENClA: Siempre desconecte et
alambre de la bujfa y p6ngalo donde no pueda
entrar en contacto con la bujfa, para evitar el
arranque por accidente, durante la preparaci6n,
el transporte, et ajuste o cuando se hacen
reparacioneso
_ADVERTENClA: Los bornes, terminales y
accesorios relativos de la bater[a contienen
plomo o compuestos de plomo, productos
qu[micos conocidos en el Estado de California
como causa de cancer y defectos al nacimiento
u otros daflos reproductivos. Lavar las manos
despu6s de manipularlos.
_[_PRECAUCI6N: El tubo de escape del motor,
algunos de sus constituyentes y algunos com-
ponentes del vehfculo contienen o desprenden
productos qufmicos conocidos en et Estado de
California como causa de cancer y defectos al
nacimlento u otros dafios reproductivos.
_PRECAUCl6N: Et silenciador y otras piezas
del motor Ilegan a sre extremadamente calien-
tes durante la operaci6n y siguen siendo calf
entes despu6s de que el motor haya parado.
Para evitar quemaduras severas, permanezca
lejos de estas Areas.
19
I. OPERACION
Antes de empezar, debe famitiarizarse
completamente con los controles y el use
cerrecto de la maquina. Para esto, debe leer
y comprender tedas las instrucciones que
aparecen en la maquina yen los manuales
de operaci6n
° No ponga las manes o los pies cerca o
debajo de las partes rotatorias. Mant_ngase
siempre lejos de ta abertura de la descargao
Permita que solamente las personas re-
sponsables que est6n familiarizadas con las
instrucciones operen la m&quina.
° Despeje el _.reade objetos tales come pie-
dras, juguetes, alambres, huesos, palos, etc_
que pueden set recogidos y lanzados per tas
cuchillas.
° Aseg_rese que el _rea no se hallen per-
sonas, antes de segar,. Pare la m_quina si
alguien entra en el b.rea
No opere la maquina sin zapatos o con
sandalias abiertas, P6ngase siempre zapatos
s61ide&
° No tire de la segadora hacia atr#.s a menos
que sea absoiutamente necesario. Mire
siempre hacia abajo y hacia detr#,s antes y
mientras que se mueve hacia atr&s.
° Nunca dirigir el material descargado hacia
las personas. Evitar descargar material
contra paredes o barreras. El material puede
retornar al operadon Para ta cuchilia cuando
se pasa per superficies de gravao
° No opere la segadora sin los respectivos
resguardos, las placas, el recogedor de
c6sped u otros aditamentos dise ados para
su protecci6n y seguridad.
Refi_rase aias instrucciones det fabdcante
para el funcienamiente e instalaci6n de
accesorioso Use unicamente accesorios
aprobados per el fabricante.
, Detenga la cuchilla o las cuchiflas cuando
cruce per calzadas, calles o caminos de
grava.
° Parar el motor cada vez que se abandona el
aparato, antes de limpiar la segadora o de
remover residues del tube.
° Apagar el motor y esperar hasta que las
cuchittas est_n compietamente paradas
antes de remover et receptor de hierba
, Segar sotamente con fuz del d[a o con una
buena luz artificialr
- Ne opere la m_quina bajo la inffuencia del
alcohol o de las drogas..
Nunca opere la maquina cuando la hierba
est6 mojada. Aseg0rese siempre de tener
buena tracci6n en sus pies; mantenga e!
mange firmemente y camine; nunca corra.
Desconectar el mecanismo de propulsi6n
aut6noma o el embrague de transmisi6n en
las segadoras que Io tienen antes de poner
en marcha el motor.
, Si el equipo empezara a vibrar de una
manera anormal, pare el motor y revise de
inmediato par'a averiguar ia causa. General-
mente la vibraci6n suele indicar que existe
alguna averia,.
° Siempre use gafas de seguridad o anteojos
cen protecci6n lateral cuando opere la sega-
dora_
!1, OPERACION SOBRE LAS CUESTAS
Los accidentes ocurren con m_.sfrecuencia en
lag cuesta& Estos accidentes ocurren debido a
resbaladas o ca[das, las cuales pueden resultar
en graves tesiones. Operar la recertadora en
cuestas requiere mayor concentraci6n. Si se
siente inseguro en una cuesta, no la recorteo
HACER:
° Puede recortar a trav6s de la supedicie de
la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo
Proceda con extrema precauci6n cuande
cambie de direcci6n en las cuestas.
° Renueva todos los objetos extrafios, tales
come guijarros, ramas, etc.
° Debe prestar atenci6n a hoyos, baches o
protuberancias. Recuerde que la hierba alta
puede esconder obst_culos.
NO HACER:
° No recorte cerca de pendientes, zanjas o
terraplenes. El operador puede perder la
tracci6n en los pies o et equitibrioo
° No recorte cuestas demasiado inclinadas.
o No recerte en hierba mojada. La reducci6n
en la tracci6n de la pisada puede causar
resbalenes.
III. NINES
Se pueden producir accidentes tr_gicos si el
operador no presta atenci6n a ]a presencia
de los niSos. A menudo, los nifios se sienten
atrafdos per la m_quina y per la actividad de
la siega. Nunca suponga que los nifos van a
permanecer en el mismo lugar donde los vie
per 01timavezo
° Mantenga ales nifios atejados del _rea de
la siega y bajo el cuidado estdcto de otra
persona adulta responsable_
Est6 alerta y apague ia mAquina si hay nifios
que entran al =Srea,
Antes y cuando este retrocediendo, mire
hacia atr#,s y hacia abajo para verificar si hay
nifios peque#,os.
° Nunca permita que los niSos operen la m,_-
quina.
° Tenga un cuidado extra cuando se acerque
a esqulnas donde no hay visibilidad, a los
arbustos, _rboles u otros objetos que pueden
interferir con su lfnea de visi6no
IV, MANEJO SEGURO DE GASOLINA
Usar mucha atenci6n cuando se maneja gaso-
lina. La gasolina es extremamente infiamable y
los vapores son explosivoso
° Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y
otras fuentes de ignici6n.
° Usar solo un contenedor apropiado,
, Nunca quitar el tap6n de la gasofina o a_adtr
carburante con el motor en marcha, Esperar
que el meter se enfrfe antes de repostar la
gasetina..
2O
PRO@
MAN3'
Revtsar si hay
S JLlmpt_rJlr_spec
1= I CDnlrolar I_s _.
G Jcenlrota_ las F
AI LImpiar fa Seg
D JUmpiar debajc
O JRevisar la._Co
a l Revisar / Alilar
A ILubdcacidn
Limpiar / Reca
Revisat el hive
i
_Wi Camblar el Ac,
O! Ltmptar el Fi_t_:_
O Cambiar la BLI,
R Camblar el Ca
Vactar el stslei
u a_,adi_ un es
* {sl viene equip[
m* Segadoras cDn
*** Segado{as con
**** Uliltzar ut_a _s
debajo de In cubiarl
RECOMEN[
La garant[a d_
arflculos que i
la negligencia
el valor de la !
mantener ta s_
descritas en e
Hay algunos E
en forma perk
unidad adecu_
AI menes una
si es necesari
en las seccier
manual,
Unavez al
cambie el e
si la cuchilh
nueva y un
nuevo asec
bustible ad_
funcione m_
o Siga el proc
manual
ANTES DE C
Revise el n
Revise si h_
LUBRICACtO
Mantenga la L
(vea la 'q'ABL
Y ACOL-
mejor
e la segadora
_sura_Vea
_ntenimento de
ciaf va a volver
._dmuchas
io, de modo que
_na dispesar
roTambi_n, el
shacer r_pidam-
nutritivas para
;on la velocidad
pues asf se
ecorte de las
) est_ mojado,
rmar montones
_colchado.
:_sped es
_ora _ste se ha
da no quedar#,
ultados, ajuste
iota de modo
ercio superior
Icaso de que el
ado, puede ser
lel corte para
para empujar la
._argarel motor,
,s de c6sped
reduzca el an-
cima del tugar
Jelentamente
I MAX 1t3
o Nunca repostar la m#,quina ai interior de un
local,
Nunca guardar la m_quina o el contenedor
de gasotina donde hay una llama abierta,
chispa o luz pitoto come una caldera u otros
dispositivos,
Nunca tlenar contenedores en un vehfculo,
en un cami6n o caravana con un forro de
pl_stico. Colocar siempre los contenedores
en et sued lejos de su vehfculo antes de
ltenar.
o Quitar equipos que funcionan con gasolina
del cami6n o caravana y repostar en et suelo
Si esto no es posible, repostar dicho equipo
con un contenedor port_til, m_s bien que con
una tobera de gasolina.
Mantener la tobera en contacto con el bordo
del dep6sito de carburante o de la apertura
del contenedor siempre hasta terminar el
abastecimiento.. No usar un dispositivo de
cierre-apertura de ra tobera,
o Si et carburante cae en la ropa que se fieva,
cambigLrseta inmediatamente
Nunca !lenar en exceso el dep6sito de
carburante, Coiocar el tap6n de la gasolina y
apretar de modo seguro..
V. SERVIClO
Nunca haga funcionar una m_quina dentro
de un _rea cerrada,
o Nunca haga ajustes o reparaciones mientras
et motor est_ en marcha. Desconecte et
cable de la bujfa, y mant_,ngato a cierta
distancia de _sta para prevenir un arranque
accidental.
o Mantenga las tuercas y los pernos, espe-
cialmente [os pernos del accesorio de la
cuchiIla, apretados y mantenga el equipo en
buenas condiciones.
o Nunca manipule de forma indebida tos
dispositivos de seguridad. Controle regular-
mente su funcionamiento correcto,
° Mantenga Ia m_iquina libre de hierba, hojas
u otras acumulaciones de desperdicio
Limpie los derrames de aceite o combustible.
Permita que la m_Squinase enfde antes de
atmacenarta.
° Pare e inspeccione eLequipo si le pega a un
objeto_ Rep_.relo, si es necesario, antes de
hacerlo arrancar..
o En ningQn caso hay que regular la altura de
las ruedas mientras el motor est& en march&
° Los componentes del receptor de la hierba
van suietos a desgaste, dafios y deterioro,
que pueden exponer las partes en mow
imiento o permitir que objetos sean dispara-
dos. Controlar frecuentemente y cuando sea
necesario sustituir con partes aconsejadas
por el fabricante ,
o Las cucNIlas de la segadora es[_.n a[itadas
y pueden cortar. Cubrir las hojas o IIevar
guantes, y utilizar precauciones especiales
cuando se efect[Ja mantenimiento sobre las
mismas,
o No cambie el ajuste det regulador del motor
ni exceda su velocidad,
o Mantener o sustituir las etiquetas de
seguridad e instrucciones, cuando sea
necesario.
_q_ADVERTENClA: Este segadora viene equipado con un motor de combusti6n interna y no se
debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o de
c_sped, o menos que el sistema de escape det motor venga equipado con un amortiguador de
chispas que cumpla con las feyes focales o estatafes (si existen), Si se usa un amortiguador de
chispas, el operador debe mantenerlo en condiciones de trabajo eficiente&
En el estado de California, ia fey exige Io anterior (Secci6n 4442 del "California Public Re-
sources Code"). Otros estados pueden contar con otras leyes parecidas Las leyes federates
se aptican en [a tierras federates. Su centro de Servicio m&s cercano tiene disponible amor-
tiguadores de chispas para et silenciador (Vea la secci6n de PARTES DE REPUESTO en e[
manual Ingles del dueP,o),.
condiciones
tga que ser
_araesconder
Cuando se haga
vesado (en
,ada del primer
; semana a
Jr una semana
te la prdxima
_sped se
N_mero de Serie:
Fecha de Compra:
!
Capacidad y Tipo de Gasolina: 1,6 CLlartos (Regular sin PIomo)
Tipo de Aceite (AP! SG-SL): SAE 30 (Sobre 32°F); SAE 5W-30 (Debajo 32°F)
Capacidad de Aceite: 20 Onzas
Bujia (Abertura: .030") Champion RJ19HX
Torsi6n del Perno de la Cuchilla: 35-40 ft, tbs.
° EI m3mero del node!o y et de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera
de Iacaja de la segadora, Debe registrar tanto el ntJmero de serie come la fecha de compra y
mantengalos en un tugar seguro para refencia en el futuro
21
Acuerdos de Protecci6n para la Reparaci6n
Congratutaciones pot su buena cornpra. Su
nuevo producto Craftsman® est,_diseSado
y fabricado para funcionar de modo fiable por
muchos arcs. Pero como todos los productos,
puede necesitar alguna reparaci6n de tanto
en tanto. En este caso tenet un Acuerdo de
Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles
ahorrar dinero y fastidios,
Cornpre ahora un Acuerdo de Proteccidn para
fa Repataei6n .yprot#gese de rnolestias y gas.
tos inesperado&
Un Acuerdo inctuye los puntos siguientes:
o Servicio experto de nuestros 12.000 espe-
cialistas profesionates en la reparaci6n°
Servicio ilimitado sin cargo alguno para
las partes y ia mano de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas.
Sustituci6n del producto si su producto
garantizado no puede ser arreglado.
Descuento del 10% sobre el precio cor-
riente del servicio y de las partes relativas al
servicio no cubiertas pot el acuerdo; tambi{_n
el t0% menos sobre et precio corriente de
un control de mantenimiento preventivo.
= Ayuda r_pida por tel_fono - soporte tele_
f6nico por parte de un representante Sears
sobre productos que requieren un arreglo en
casa, y adem&s una programaci6n sobre los
a reglos m_s conveniente&
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una llamada telef6nica para programar el servi-
cio. Puede Ilamar cuando quiera, dfa y noche o
fijar en lfnea una cita para obtener el servicio.
Sears tiene mAs de 12,000 especialistas
profesionales en ta reparaci6n, que tienen
acceso a m#.sde 4 5 mitlones de partes y
accesorios de calidad, Este es el tipo de
profesionalidad con que puede contar para
ayudar a alargar ta vida del producto que acaba
de comprar, por muchos arcs, iCompre hoy su
Acuerdo de ProtecciSn para la Reparaci6n!
Se aplican algunas limitaciones y e×clu-
siones. Para conocer los prectos y tenet
mrs tnformaci6n, Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio de instalaci6n Sears
Para la it_stalacidn profesionat Sears de
aparatos de casa, puertas de garaje,
catentadores de agua y otros importantes
artfculos para la casa, en U..S,.A.llamar a
1-800-4-MY-HOME®.
Estos accesorios estaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son facilttados junto al
cortacesped., Tambi#n estAn disponibles en la mayorfa de las tiendas de Sears yen los centros
de servicio. Algunos de estos accesorios tal vez no se apliquen a su segadora.
RENDlfVllENTO DE LA SEGADORA
DESVIADOR
DE RECORTES
PARASEGADORAS
CON DESCARGA
TRASERA
REOOREDOR
PARA
SEGADORAS
CON DESCARGA
TRASERA
ESTABILt _
ZADORES
ENVASES
E GASOLINA
RECOREDOR
PARA
SEGADORAS
CON DESCARGA
LATERAL
MANTENIMIENTO DE LA SEGADORA
SILENCIADORES
CUCHILLAS
FILTROS DE AIRE
ADAPTADORES
DE CUCHILLA RUEDAS
BUJIAS
ACEtTE
DEL MOTOR
i
ANTES DE
IVIOTOR
AGREGUE A(
Su segadora fl
Para el tipoy E
el "MOTOR" el
este manual.
,_PRECAUCf
aceite, o fuma_
cuando 1ovali_
1.. Aseg0rese
2. Remueva 1_
de desarg_
3, Usted recil
unidad, Vi
de aceite
AVlSO: El terr
solamente 18
en el motor de
del fabricante,
necesitar 20 oi
4o lnserteyaf
IMPORTANTE
o Revise el ni
Agregue ac,
tfnea de lien
* Cambie ela
operaci6n o
necesitar ca
cuando las
cias. Vea "f
MOTOR" er_
este manua
22
f"
J
jf
J
J
.era instalada.
arga cerrada,
:_RO-
era removida.
lado..
arga cerrada.
era instalada.
instalad&
]cionar su
;hadora o sin
en su lugaro
,ra cuando se
o cuando se
;uando estb.un
)R DE ClaSPED
',pedusando el
_sped, Con los
go de la sega-
._ndola vacie;
"sario.
Lea estas instrucciones y este manual completamente antes de tratar de montar u operar su sega-
dora nueva.
IMPORTANTE: Este cortac_sped viene SIN ACEITE O GASOLINA en el motor.
Su segadora nueva ha sido montada en la fAbrica con la excepci6n de aquetlas partes que se de-
jaron sin montar por razones de envio, Todas las partes como las tuercas, las arandelas, los pernos,
etc., que son necesarias para completar e! montaje hart sido colocadas en la bolsa de partes. Para
asegurarse que su segadora funcione en forma segura y adecuada, todas las partes y los arficulos
de ferreterfa que se monten tienen que ser apretados seguramente, Use las herramientas correctas,
como sea necesario, para asegurar que se aprieten adecuadamente.
PARA REMOVER LA SEGADORA DE
LA CAJA DE CARTON
1. Remueva las partes sueltas que se incluyen
con la segadora..
2. Cortelasdosesquinasdelosextremosdefacaja
de cart6n ytienda el panel del extremo piano.
3, Remueva todo el material de empaque, ex-
cepto la cuSa entre el mango superior y 61
inferior, y ta cuRa que sujeta la barra de los
control que exige la presencia det operador
junto con el mango superior.
4. Haga rodar la segadora hacia afuera de la
caja de cart6n y revisela cuidadosamente
para verificar si todavfa quedan partes
suettas adicionales
COMO PREPARAR SU SEGADORA
PARA DESDOBLAR EL MANGO
IMPORTANTE: Despfiegue el mango con
mucho cuidado para no pellizcar o da_ar los
cables de control.
I. Levante los mangos hasta que ta secci6n
del mango inferior se asegure en su lugar,
en la posici6n para segar..
2,. Remuevatacu5aprotectora, levantelasecci6n
del mango superior hasta su lugar en etmango
inferior, y apriete ambas manillas del mango_
3. Remueva la cu5a del mango que sujeta la
barra de los control que exige la presencia
del operador junto con el mango superior.
El mango de fa segadora puede ajustarse
segi)n le acomode para segar. Refi6rase a
"AJUSTE DEL MANGO" en la secci6n de
Servicio y Ajustes de este manual,
que sxige la
presencia del
operador
LEVANTAR
PARA MONTAR EL RECOGEDOR DE
CESPED
1. Ponga el bastidor def recogedor de c_sped
en la bolsa det c_sped con la parte rlgida
de la bolsa en la parte inferior° Aseg_rese
que el mango del bastidor est_ en el exte-
rior de la parte superior de la bolsa.
2_ Deslice los sujetadores de vinilo sobre el
bastidor,.
AVISO: Si los sujetadores de vinilo estb.n muy
duros, m_talos en agua caliente por algunos
minutos, Si se moja la bofsa, d6jela que se
seque antes de usarla.
Mango del
bastidor del
recogedor
Su Abertura
de vinilo det basfidor
PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS
Su segadora fue enviada lista para usarse
como una acofchadora de capa vegetal. Para
convertirla de modo que pueda ensacar o
descargar, refi6rase a "PARA CONVERTIR LA
SEGADORA" en la secci6n de Operaci6n de
este manual.
Manilla del
mango
Mango Inferior
23
FAMILIARICESE CON SU SEGADORA
LEA ESTE MANUAL DEL DUENO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPARAR SU
SEGADORA. Compare tas flustraciones con su segadora para famitiarizarse con la ubicaci6n de
los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
Estos s[mbolos pueden apareser sobre su segadora o en la titeratura proporcionada con el
producto. Aprenda y comprenda sus significados,
ATTENClON O MOTOR MOTOR RAPtDO LENTO ESTRANGU
ADVERTENOIA ENCENDIDO APAGADO LACION
Barra de
control de la
impulsi6n
%r
COM. ACEITE PELIGRO, GUARDE I.AS
BUSTIBLE MANOS Y LOS PIES LEJOS
Barra de control que exige la
presencia del operador
ManilIa del mango
Cord6n
arranoador
Tapa del deposito de
aciete del motor con varilla
indicadora de nivel
Recogedor
de c6s_
Cebador
Sitenciador
Tapa del deposito
de la gasotina
Filtro de aire
Puerta de la acolchadora
Caja
IMPORTANTE: Este cortac6sped vfene SIN ACEITE O GASOLINA en motor°
Bujia
Cubierta de
la impulsi6n
Ajustador de
la rueda (en
cada rueda)
CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC
Las segadoras a motor, que se conducen desde ta parte de atr,_s, rotatorias, Sears, cumplen con
los est_.ndares de seguridad del American National Standards Institute y de la U.S Consumer
Product Safety Commission, La cuchitla gira cuando el motor est,, funcionando,
: , lemmlelr r T i ;qq;,i," ....... L--
Barra de control que exige la presencia del
operador- tiene que sujetarse abajo, junto
con el mango, para hacer arrancar el motor°
Su_ltela para parar el motor.
Cebador - bombea combustible adicional
desde el carburador a! cilindro para uso cuando
se necesita hacer arrancar un motor frlo.
Puerta de ta acolchadora - permite fa conver-
si6n para la operaci6n de descarga o ensacado,
Barra de control de la impulsion - se usa
para enganchar ta segadora para movimtento
hacia adelante imputsada a motor.
Cord6n arrancador - se usa para hacer ar-
rancar el motor,.
24
use anteojos c
los ojos mientf
haga ajustes c
gafas o una m
amplia de seg_
COMO USAI
VELOClDAD 1
La velocidad d
brica para un r
no se puede a
ONTROL DE
PREOAUC
exigen que se
en esta segad
riesgo de fesio
cuchilla, Porr
la funci6n delc
gira cuando el
Su segador_
de controte.,
operador, Io
est6 detr_s
hacerla arra
PARA EL IMP
" Para comer
levantar la t:
, Para parar [
alivle fa ban
IMPORTANTE
siempre la
en contra [
PARARSU
aubicaci6nde
ionadacon el
GRO, GUARDE LAS
IS y LOS PIES LEJOS
La operaci6n de cualquier
segadora puede hacer que
salten objetos extra5os dentro de
sus ojos, 1oque puede producir
da_os graves en _stos. Siempre
use anteojos de seguridad o protecci6n para
los ojos mientras opere su segadora o cuando
haga ajustes o reparaciones Recomendamos
galas o una mascara de seguridad de visi6n
amplia de seguridad usada sobre las gafas.
COIVIO USAR SU SEGADORA
VELOClDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor se estabteci6 en la f,_-
brica para un rendimiento @timo, La vetocidad
no se puede ajustar,
que exige ta
operador
CONTROL DE LA IMPULSION ENGRANCHAR
e
I varilla
ienciador
"" Cubierta de
la impulsi6n
Jstador de
rueda (en
da rueda)
cumplen con
Consumer
Ju
rmite la conver-
"ga o ensacado.
3n _ se USa
a movimiento
3re
_ra hacer at-
NTROL DE ZONA DEL MOTOR
PRECAUClON: Las regulaciones federales
exigen que se instale un control para et motor
en esta segadora para reducir a un mlnimo el
riesgo de lesionarse debido al contacto con la
cuchitla. Por ning0n mottvo trate de eliminar
la funciSn del control del operador,. La cuchilla
gira cuando el motor est_ funcfonando,
o Su segadora viene equipada con una barra
de controles que exigen la presencia de!
operador, Io que requiere que el operador
est6 detr&s def mango de la segadora para
hacerta arrancar y operarla.
PARA EL IMPULSION
° Para comenzar la marcha hacia adelante,
levantar la barra de mando hasta el mango_
° Para parar el movimiento hacia adelante,
at!vie la barra de control de ta impulsi6n,
tMPORTANTE: Durante la utilizaci6n, guarde
siempre ta barra de control de la impulsion
en contra del mango,,
CONTROL DE LA IMPULSION DESENGANCHADO
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Levante las ruedas para el corte bajo y baje las
ruedas para el corte alto. ajuste la altura de
corte para que se acomode a sus requisitos, La
posici6n del medio es la mejor para la mayofia
de los c_spedes,
. Para cambiar la altura de corte, empuje la
palanca def ajustador hacia la rued& Mueva
la rueda hacia arriba o hacia abajo de modo
que se acomode a sus requisitos Aseg6rese
que todas las ruedas queden igualmente
ajustadas,
AVISO: Ef ajustador esta correctamente
colocado cuando las orejas de ia placa est6n
insertadas en el agujero del mango, Tambi_n,
los ajustes de 9 posiciones (si equipado) per-
miten que el mango pueda ser movido entre las
orejas de la placa.
PALANCA HACIA ATRi_S
PARA BAJAR EL CORTACESPED
Mango
de fa
placa
HACIA
ADELANTE PARA LEVANTAR EL CORTACI_SPED
25
PARA CONVERTIR LA SEGADORA
Su segadora fue enviada lista para usarse
come acolchadora de capa vegetal Para
convertMa a una operaci6n de ensacado o de
descarga:
SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA
Abra la puerta trasera y remueva la tap6n
acofchadora,, Gu_rdela en un [ugarseguro_
° Ahora puede instalar el recogedor o el des-
viador de recortes opcional.
Para votver a la operaci6n de acolchamiento
o descarga, el tap6n acotchador en la aber-
tura de descarga de la segadora.
Tapen de la acolcl"
SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL
La tap6n acolchadora debe ser instalada ad-
entre de la abertura de Ia descarga traserao
o Abra la protecci6n contra la descarga y
instaie el desviador de contra la descarga
debajo de la protecci6n come se muestra,
° La segadora esta lista para la operaci6n de
la descarga,
Para convertir a la operaci6n de ensacado
o de descarga, e! desviador de ta descarga
debe ser removido y la protecci6n contra la
descarga debe estar cerrada.
/
Abra ta protecci6n
contra fadescarga
Desvlador
de la descarga
I
I
PASOS SIMPLES DE RECORDAR
CUANDO CONVIERTA SU SEGADORA
PARA ACOLCHAMtENTO -
1. La plancha acolchadora trasera instalada.
2. La protecci6n contra la descarga cerrada.
PARA ENSACAMIENTO TRASERO -
I. La plancha acolchadora trasera removidao
2o Recogedor del c_sped instalado,,
3. La protecci6n contra ta descarga cerrada.
PARA DESCARGA LATERAL-
I. La plancha acolchadora trasera instalada.
La desviador de la descarga instalada,
PRECAUClON: No haga funcionar su
segadora sin la ptaca de la acolchadora o sin
el recogedor c_sped aprobados en su lugar,
Nunca trate de operar la segadora cuando se
ha]la removido ta puerta trasera o cuando se
ha removido a puerta trasera o cuando estA un
poco abierta,
PARA VACIAR EL RECOGEDOR DE ClaSPED
1., Levante el recogedor de c6sped usando el
mango del bastidor.
2 Remueva el recogedor de c_sped, con los
recortes, de debajo de! mango de la sega-
dora.
3. Vacfe los recortes de la bolsao
AVISO: No arrastre la bolsa cuando la vacfe;
se producir_, un desgaste innecesario,
Lea estas inst
dora nueva,.
IMPORTANTE
Su segadora r
jaron sin mont
etc., que son r
asegurarse qu
de ferreteria q
como sea nec
PARA REM(
LA CAJA DE
1. Remueva
con la seg
2, Cortelasdc
de cart6n _,
3, Remueva
cepto la cL
inferior, y I
control qu(
junto con
4_ Haga roda
caja de ca
para verifi(
sueltas ad
COMO PREI
PARA DESDC
IMPORTANTE
mucho cuidad,
cables de con1
1, Levante 1o
det mango
en la posic
2o Remueval_
del mango
inferior, y
3. Remueva I
barra de Io
dot operad
El mango de i_
seg0n le acorr
"AJUSTE DEL
Servieio y Aju_
Barra de control
que sxige la
presencia del
operador
LEVANTAR
26
soporte tele-
_ntante Sears
1un arregto en
_ci6n sobre los
_rdo,basta con
lramar el servi-
a,diay noche o
er el servicioo
clalistas
lue tienen
; partes y
t tipo de
:ontar para
ucto que acaba
Compre hoy su
eparaci6nl
,s y exclu--
los y tener
t0-827-6655,
ears de
raje,
3ortantes
Ilamar a
ttados junto al
,n los centros
ENVASES
DE GASOL|NA
3R
_s
:tGA
BUJiAS
ACEF£E
DEL MOTOR
Mango def
bastidor del
recogedor
de cesped
ANTES DE HACER ARRANCAR EL
_,tlOTOR
AGREGUE ACE1TE
Su segadora fue enviada sin aceite en el motor.
Para el tipo y el grado del aceite a utilizar, yea
el "MOTOR" en la secci6n del Mantenimiento de
este manual.
_PRECAUCl6N: NO sobreitene el motor con
aceite, o fumar_, pesa demante del silenciador
cuando to valla a arrancar.
1. Asegurese que la segadora est6 nivelada,
2. Remueva lavarila medidora de aceite det tubo
de desarga de aceite.
3 Usted recibe un envase de aceite con la
unidad. Vierta lentamente el envase entero
de aceite en el tubo de relleno det motor.
AVlSO: El terrap!_n inicial del aceite requiere
sotamente t8 onzas debido al aceite residual
en et motor de la prueba de calidad de 100%
del fabricante, AI cambiar el aceite puede
necesitar 20 onzas,
4. tnserte y apriete lavarilta medidora de aceite_
IMPORTANTE:
Revise el nivel del aceite antes de cada uso
Agregue aceite si es necesario. Llene hasta la
lfnea de lleno en la varilla rnedidora de nivel.
o Cambie el aceite despu_s de 25 horas de
operaci6n o una vez pot temporada. Puede
necesitar cambiar el aceite m#,sa menudo
cuando las condiciones son polvorosas o su-
cias. Vea "PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL
MOTOR" en la seccion de Mantenimiento de
este manuatr
,pa del
deposito de
aceite
Tapa del
retlenador
de
gasolina
AGREGUE GASOLINA
•Llene el estanque de combustible hasta
ta parts inferior del cuello de relleno del
estanque de gasolina. No fo llene demasiado.
Use gasolina regular, sin plomo, nueva y lim-
pia con el mfnimo de 87 octanos No mezcle
el aceite con la gasolina, Para asegurar
que la gasolina utitizada sea fresca compre
estanques los cuales puedan ser utiiizados
durante los primeros 30 dfas,
_PREOAUCION: Limpie el aceite o el
combustible derramado, No afmacene, derrame
o use gasolina cerca de una llama expuesta.
_I_PREOAUCl6N: Los combustibles
mezclados con alcohol (conocidos como
gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden
atraer la humedad, la que conduce a la
separaci6n y formaci6n de gcidos durante el
almacenamiento, La gasotina ac[dica puede
dafiar el sistema det combuslible de un motor
durante el almacenamiento, Para evitar los
problemas con el motor, se debe vaciar el
sistema del combustible antes de guardarlo
por un pedodo de 30 dias o m_s. Vac[e el
estanque del combustible, haga arrancar el
motor y h#.galo funcionar hasta que las tfneas
det combustible y el carburador queden vacfos
La pr6xima temporada use combustible nuevo.
Vea las Instrucciones Para El Almacenamiento
para m#.sinformaci6n. Nunca use productos de
limpieza para el motor o para el carburador en
el estanque del combustible pues se pueden
producir da5os permanentes.
27
PARA PARAR EL i'_OTOR
o Para parar el motor, suelte fa barra de con-
troles que exigen ta presencia del operador,
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
AVISO: Debido a tas capas protectoras del mo-
tor, una cantidad pequeRa de humo puede es-
tar presente durante el uso inicial del producto
y se debe considerar normal.
I. Para hacer arrancar un motor fifo, empuje
et cebador tres (3) veces antes de tratarloo
Empuje firmemente. Este paso normal-
mente no es necesario cuando se hace
arrancar un motor que ya ha estado funcio-
nando por unos cuantos minutos.
2o Sujete la barra de controles que exigen la
presencia del operador abajo en el mango
y tire e! mango del arrancador rApidamente.
No permita que el cord6n arrancador se
devuelva abruptamente.
AVlSO: En cfimas m_s frfos puede que sea
necesario repetir los pasos de! cebado, En clF
mas m#,scalurosos el cebar demasiado puede
producir el ahogo y el motor no va a arrancar.
Si se ahoga el motor espere unos cuantos
minutos antes de tratar de hacerlo arrancar y
no repita los pasos del cebado.
ONSEJOS PARA SEGAR
PRECAUCION: No utilizar dispositivos anti-
paja de la hoja en la segadora ya que estos
accesorios son petigrosos, pueden daRar su
segadora y anutar su garantfa.
Bajo ciertas condiciones, tal como c_sped
muy alto, puede ser necesario el elevar la
altura del corte para reducir el esfuerzo
necesario para empujar ta segadora y para
evitar sobrecargar el motor, dejando mon*
tones de recortes de c6sped. Puede que sea
necesario reducir fa velocidad del recorrido
y/o haga funcionar ta segadora sobre el #,rea
pot segunda vez.
Para un corte muy pesado, reduzca el ancho
del corte pasando parcialmente por encima
dei lugar anteriormente cortado y siegue
lentamente.
° Para un mejor ensacado del c_sped y para la
mayorfa de las condiciones de corte, la ve!o-
cidad del motor debe ajustarse a la posiciSn
de R,_PIDO,.
° Los poros en los recogedores de c_sped de
tela pueden llenarse con mugre y polvo con
el uso y los recogedores recaudar_.n menos
c_spedo Para evitar _ste, rocie el recogedor
con la manguera de agua regularmente y
d_jelo secarse antes de usarlo.
° Mantenga la parte superior del motor, alred-
edor del arrancador, despejada y sin recortes
de c6sped y paja,. Esto ayudarA el flujo del
aire del motor y extenderA su duraci6n.
CONSEJOS PARA SEGAR Y ACOL-
CHAR
IMPORTANTE: Para obtener el mejor
rendimiento mantenga la caja de la segadora
sin acumulacion de cesped y basura, Vea
"LtMPiEZA" en la seccion de Mantenimento de
este manual,.
La cuchilta acofchadora especial va a votver
a cortar los recortes de c_sped muchas
veces, y los reduce en tamaP,o, de modo que
si se caen en el c6sped se van a dispesar
entre _ste y no se van a notar, Tambi_n, el
c6sped acolchado se va a deshacer rApidam-
ente entregando substancias nutritivas para
et c6sped. Siempre acolche con la velocidad
del motor (cuchifla) m#,salta, pues asl se
obtendr#, la mejor acci6n de recorte de [as
cuchillas_
= Evite cortar el c_sped cuando est# mojado.
El c6sped mojado tiende a format montones
e inteffiere con la acci6n de acolchado_
La mejor hora para segar et c6sped es
temprano en la tar'de. A esa hora _ste se ha
secado y el #,tea reci6n cortada no quedar_.
expuesta al sol directo,,
o Para obtener los mejores resultados, ajuste
la altura del corte de ia segadora de modo
que 6sta corte solamente el tercio superior
de las hojas de c_sped_ En el caso de que et
c6sped haya crecido demasiado, puede ser
necesario el elevar la altura del corte pale
reducir el esfuerzo necesario para empujar ]a
segadora y para evitar sobrecargar el motor,
dejando montones de recortes de c_sped
Para un c_sped muy pesado, reduzca et an*
cho del corte pasando por encima det lugar
anteriormente cortado y siegue fentamente,
MAX 1/3
° Ciertos tipos de c_sped y sus condiciones
pueden exigir que un Area tenga que ser
acolchada pot segunda vez para esconder
completamente los recortes. Cuando se haga
el segundo corte, siegue atravesado (en
forma perpendicular) a la pasada del primer
corte.
o Cambie su patr6n de corte de semana a
semana. Siegue de norte a sur una semana
y luego cambie de este a oeste la pr6xima
semana. Esto evitar_ que el c_sped se
enrede y cambie de direcciSn,
° Nunca repo
local,
Nunca gual
de gasolina
chispa o lu;
dispositivos
Nunca tlen_
en un cami[
pl_stico, Cc
en el suelo
llenar,.
Quitar equil
det camiSn
Si esto no
con un conl
una tobera
° Mantener I_
del dep6sik
del contene
abastecimiE
eierre-aperl
° Si et carbur
cambiArsel_
o Nunca llenr=
carburante,
apretar de u
V. SERViCI(
° Nunca hag_
de un _.rea
o Nunca hag_
et motor es
cable de la
distancia d_
accidental
_ADVERTE
debe usar sc
c_sped, o m,
chispas que
chispas, el o
En el estado
sources Cod
se aplican er
tiguadores d
manual Ingt_
NQmero de
Fecha de C
Capacidad !
Tipo de Ace
Capacidad
Bujia (Abert
Torsi6n del
E! n_mero
de la caja d
mantengalc
28
dad o anteojos
) opere fa sega*
,S CUESTAS
s frecuencia en
curren debido a
pueden resultar
.,cortadora en
traci6n. Si se
no la recorte,
superficie de
y hacia abajo.
ci6n cuando
Jestas
dra_os, tales
)s, baches o
e la hierba alta
es, zanjas o
Je perder la
ibrio.
lo inclinadas.
La reducci6n
lede causar
PROGRAMA DE ANTES DESPUES CADA
MANTENIMnlF.NTO DEusoCADA DEusoCADA
v'
v' v'S
E
G
A
D
O
R
A
CADA CADA ANTESDELl
111 25 HORAS O 100 ALIV]ACE-
HORAS TEMPORADA HORAS NAMIENTO
v'
v'
Ravisar st hay Sujetadoras Suel_os
Limpiarllnspeccionar el Recogedor de Cdesped"
Cor_trotar los Neum_.tcos
Conlrolar las Ruedas Mortices *'"
Limpiarla Segadora ....
v"
v'
Limpia, debajo IsCubier!a de taT_'a;ismisi6n "''_ ,i i i V # '
Revisar las Cor_em_y las Poises Impu]sadas "'"
Revisar I Alilar/Cambim" la CuchiIt._ _3
Lubricaci6n _/
Llmpiar IRec,_rgar ia Balmfa ** I_
,mmw,
Revisar el nivel del Aceile _
M c.mbt_,i_.1A_tI_d.ImoIo_
O Limpiar el FiiliOde Aiie
T iInspecclonar et StIenc_ador
O, Oambiat la Bujla
R Camblar et Carluche de Papel del Fil/ro de Aire
Vaciar el slstema def carburanle 6/
o a_adir un eslabiIizador de catburanle,
, (st viene equfpado) I - Cambtar mi&s a menudo cuando so opere bajo carga pesada o en ambienles con atlas Iempe_aluras
** Segadoras con Arranque El_ctrico 2 - Dar sen,,tcto m_ a menudo cuando se opere en condiciones suclas o polvorosas
*** Seg_do_a_ con Poder P{op_sor 3 - Camb_e las cuchiiJas m#,s a menudo cuando siegue en lerreno arenoso
**** U|ilizar una tasqu_la para limpiar 4 - Ca_'gar pot ,18 horas al {in de la temporada
debl_o de I_cublerla del cotlac_sped 5 - Y despu_s de 5 horas de _uncionarniento
tr_tgicos si ef
presencia
Is se sienten
actividad de
s niSos van a
Jonde los vio
,s del Area de
ricto de otra
Linasi hay ni#,os
liendo, mire
._verificar si hay
operen ta rod,-
do se acerque
bilidad, a los
_.tosque pueden
'n,
.3ASOLINA
.=maneja gaso -
-_teinffamabte y
:igarros,pipas y
)piado.
asolina o aP,adir
_archa. Esperar
:te repostar ta
RECOMENDAClONES GENERALES
La garant[a de esta segadora no cubre los
art[culos que han estado sujetos al abuso o a
ta negligencia del operador, Para recibir todo
el valor de la garant[a, el operador tiene que
mantener la segadora seg[]n las instrucciones
descdtas en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma periSdica para poder mantener su
unidad adecuadamente,
AI menos una vez cada estaciSn comprobar
si es necesario efectuar los ajustes descritos
en las secoiones de Servicio y Ajustes de este
manual
Una vez at aSo, cambie la bujfa, fimpie o
cambie el elemento del filtro de aire y revise
si la cuchilla est,. desgastad& Una bujia
nueva y un elemento del filtro de aire limpio/
nuevo aseguran ta mezcla de aire-com-
bustible adecuada y ayudan a que su motor
funcione mejor y que dure m,_s.
o Siga el programa de mantenimiento en este
manual.
ANTES DE CADA USO
o Revise el nivel del aceite de! motor.
o Revise si hay sujetadores sueltos.
LU BRICAClON
Mantenga ta unidad bien lubricada
(yea ta 'q-ABLA DE LUBRtCACION").
TABLA DE LUBRICAClON
f_) Ajustador
de la rueda
(_) Aceite de!
motor
Bisagra
[a puerta
de la acol-
chadora
C) Bisagra
de la
puerta
traser
Clavija de montaje de! puntal del mango
_.) Rocie el lubricante
@) Yea "MOTOR" en ta seccion de Mantenimiento
IMPORTANTE: No aceite o engrase fos roda-
mientos de fa rueda de plastico. Los lubricantes
viscosos atearan polvo y mugre, Io acortara la
duracion de los rodamlentos autotubricantes Si
cree que tienen que tubricarse, use Iosamente
un lubricante tipo crafito, de polvo seco, en
forma moderada.
29
SEGADORA
Siempre observe las reglas de seguridad cu-
ando haga el mantenimiento.
LLANTAS
. Mantenga las ltantas sin gasotina, aceite o
substancias qulmicas para control de insec-
tos que pueden dafar ta goma.
. Evite los tocones, las piedras, las grietas pro-
fundas, los ebjetos afilados y otros peligros
que pueden daSar alas ttantas,
RUEDAS DE IMPULSION
Revise las ruedas de imputsi6n delanteras cada
vez antes de segar, para asegurarse de que se
mueven libremente. Si las ruedas no giran li-
bremente quiere decir que hay basura, recortes
de c_sped, etc. en et #,reade tas ruedas de
impulsi6n y tienen que limpiarse para liberarlas,,
Es necesario limpiar las ruedas de impulsi6n;
revise ambas ruedas delanteras,
1. Remueva los tapacubos, las tuercas de
seguridad y las arandetas,,
2. Remueva las ruedas de los ajustadores de
las ruedas.
3o Remueva la basura y los recortes de
c_sped de dentro de la cubierta contra
el polvo, pi56n y/o de los dientes de los
engranajes de las ruedas de impulsi6n.
4. Ponga fas ruedas de vuelta en su tugan
AVtSO: Si despu_,s de limpiar las ruedas de
impulsi6n no giran libremente, p6ngase en
contacto con su centro de servicio Sears o con
un otro centro de servicio cualificado.
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener los mejores resultados, la cuchilta
de la segadora tienen que manlenerse afilada.
mbie la cuchilta dobtada o daSadao
PRECAUCION: Usar solamente ia hoja
de repuesto aprobada por el fabricante de su
cortac6sped, Usar una hoja no aprobada por el
fabricante de su certac6sped es peligroso, pu-
ede da5ar su cortac_sped y anular su garantf&
PARA REMOVER LA CUCHILLA
!, Desconecte et alambre de la buj[a y p6m
gato en donde no pueda entrar en centacto
con 6stao
2o Haga descansar la segadora en su lado.
Asegt_rese que el filtro de aire y que el
carburador queden mirando hacia arriba.
& Use un bloque de madera entre la cuchi!la
y la caja de la segadora para evitar que la
cuchilla gire cuando se le quite el perno,
AVlSO: Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva ta cuchilla con una tela gruesa.
4, Remueva el perno de la cuchilla gir_.ndolo
en el sentido contrario en que giran las
maniftas det reloj,
5 Remueva la cuchitla y los art[culos de fer-
reterfa adjuntadores (el perno, ta arandela
de seguridad y la arandela endurecida).
AVISO: Remueva et adaptador de la cuchilla y
revise el cubo interior de la ranura de] adap-
tador de la cuchillao La ranura tiene que estar
en buenas condtciones para que funcione en
forma adecuada,, Cambie el adaptador si est&
daSado,
PARA CAMBIAR LA CUCHtLLA
1. Ponga el adaptador de la cuchilla en el
cigueP_aldet motor, Asegt]rese que la ranura
del adaptador y que el chavetero del cigue-
5al est_n alineados.
2. Ponga fa cuchi!la en el adaptador de _sta
alineando los dos (2) agujeros en la cuchitta
con las salientes elevadas en e! adaptador,
3_ Aseg_rese de que el borde de salida de
la cuchilta (opuesto al borde afilade) est_
hacia arriba hacia el motor
4. Instate el pemo de la cuchilta con la aran-
dela de seguridad y la arandefa endurecida
en el adaptador de la cuchilla y e! cigue5al.
5. Use un bfoque de madera entre la cuchilla
y ta caja de la segadora y apriete el perno
de fa cuchilla gir_.ndolo en el sentido en que
giran las manillas del reloj,
o La torsi6n para apretar recomendada es de
35 - 40 pies libras.
3O
Adaptador de
lacuchilia _.._ _
P_mo _randela_ _ o'_/_'_'/"
Ranura Chave|erodel
ciguenal
Cigu_nal
IMPORTANTE: El perno de ta cuchilla es
tratado a caloo Si es necesario sustituir los
pernos, sustituirlos s61ocon pemes aprobados
mostrados en la secci6n Partes de Reparaci6n
de este manual.
PARA AFtLAR LA CUCHILLA
AVlSO: No recomendamos el afilar la cuchilla
- pero si Io hace, asegSrese de que quede
balanceada, Se tiene que tener cuidado de
mantenerla balanceada,, Una cuchilla que no
est#,balanceada va a producir eventualmente
dafio en la segadora o en el motor°
o La cuchi!la puede afilarse con una lima o en
una rueda rectificadorao No trate de afilarla
mientras se encuentra en la segadora.
Para revisar el balance do la cuchilla, clave
un ctavo en una riga o en ia pared, Deje
alrededor de una pulgada de un clavo recto
expuestoo Ponga el agujero central de la
cuchilla sobre la cabeza det clavo. Si la
cuchilla est,, balanceada debe permanecer
en la posici6n horizontal. Si cualquiera de
los extremos de la cuchitla se mueve hacia
abajo, afile el extremo pesado hasta que r_sta
quede balanceada.
RECOGEDOR DE ClaSPED
° El recogedor de c_sped puede ser rociado
con el agua de la manguera pero tiene que
estar seco cuando se vaya a usar,
o Revise su recogedor de c_sped a menudo
para verificar si est,, daSado o detedorado,
Se va a desgastar con el uso normal, Si se
necesita cambiar el recogedor, cAmbielo
solamenteporunoqueseaaprobadoporel
fabricante.D_elnumerodefmodelodela
segadoracuandofoordene
CAJADE ENGRANAJES
= Para mantener el sistema de impulsi6n
funcionando en forma adecuada, la caja de
engranajes y et Area alrededor de laimpulsi6n
tienen que mantenerse limpias y sin acumu-
laci6n de basura. Limpie debajo de la eubierta
de la impulsi6n dos veces pot temporada.
La caja de engranajes se tlena con lubricante
hasta el nivet adecuado en la fAbricaoLa
t]nica vez que et lubricante necesita atenci6n
es cuando se le ha prestado servicio a la
caja de engranajes..
° Si se necesita lubricante, use solamente
Grasa semi-liquid Total Multis EP00 o grado
comparable (I. 15oz cantidad).
MOTOR
LUBRICACi6N
Use solamente aceite de detergente de alta cafi-
dad clasificado con la clasificaci6n SG-SL de ser-
vicio APi, Seleccione ia calidad de viscosidad SAE
segun su temperatura de operaci6n esperadao
CAUDADES DE V{SCOSIDAD DE SAE
4
{
F *_0 0 30 3_ ,,10 I_D 00 ';00
;A_;_ADETEMPERATURA ANT_CIPADA At_TES DEL PROX|t,!O CAMi_IO DE ACEITE
AVISO: A pesar de que los aceites de multi-
viscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el
arranque en clima frfo, estos aceites de mul-
tivlscosidad van ha aumentar el consumo de
aceite cuando se usan en temperaturas sobre
32° E Revise el nivel del aceite del motor mAs a
menudo, para evitar un posibte dafio en el mo-
tor, debido a que no tiene suficiente aceite_
Cambie el aceite despu_s de 25 horas de
operaci6n o por 1omenos una vez af a_o si la
segadora se utiliza menos 25 horas el afio..
Revise e! nivef del aceite det carter antes de
arrancar el motor y despu_s de cada cinco (5)
horas de uso continuado. Apriete et tap6n del
aceite en forma segura cada vez que revise et
nivel del aceite.
PARA CAMBIAR EL ACEtTE DEL MOTOR
AVlSO: Antes de inciinar la segadora para drenar
el aceite, drene et tanque de combustible hacien-
do correr el motor hasta que eltanque est_ vacio.
1. Desconecte el alambre de la bujia y
p6ngalo de modo que no pueda entrar en
contacto con _sta_
2. Remueva ta tapa del dep6sito del aceite;
d6jela a un lado en una superficie limpia.
3, incline la cortadora de c#sped por este
costado tal como se muestra y purgue et
aceite en un recipiente id6neo_ Mueva ta
segadora de atrb,s para adelante para re-
mover todo el aceite que se haya quedado
atrapado dentro del motor,
4. Limpie todo el aceite derramado en la sega-
dora yen et lado del motor.
5. Echar aceite despacio en el conducto del
aceite, par,_ndose a intervalos regulares para
controlar el nivet del aceite con fa varilla. 31
6. Parar de aSadir aceite cuando se atcanza la
serial de lleno (FULL) en lavarilla. Esperar un
minuto para dejar que et aceite se arregle
7. Contint)e agregando cantidades pequeas
de aceite y vuelva a inspeccionar la varilla
medidora settles del nivel de aciete en ileno
(FULL). I'40 sobrellene el motor con aceite,
o fumar_, pesa demante del silenciador
cuando Io valla a arrancar,
8. Aseg_rese de apretar la varilla medidora
del aceite antes de arrancar el motor.,
9_ Vuetva aconectar el alambre de labujfa a_sta,
FILTRO DE AIRE
Su motor puede sufrir averfas y funcionar de
manera incorrecta con un filtro del aire sucio.
Sustituir el papel det cartucho una vez al a5o
o tras 100 horas de funcionamiento, mAs a
menudo si se utiiiza en condiciones de sucie*
dad y potvo particulates.
PARA LIMPIAR EL FfLTRO DE AIRE
1. Suelte el tornillo e incline la cubierta para
removerlo,
2, Cuidadosamente, remueva elcartucho,
3, L[mpielo golpeAndoto suavemente en una
superficie ptana, SiestA muy sucio cambie
el cartucho.
_PRECAUCI6N: Los solventes de petr61eo,
tales como el keroseno, no se deben usar para
limpiar el cartucho.. Pueden producir et deterioro
de _ste. No aceite et cartucho. No use aire a
presi6n para limpiarlo o secarlo..
4. Instale el cartucho, luego vuelva a porter ia
cubierta asegur#.ndose que las orejas est_n
alineadas con las ranuras en la plancha
trasera_ Apriete el tornillo en forma segura.
Labio
Cartucho
__ _"Ranuras
_t_,, _ _r_" " Orejasde
"Cubierl.a lacubierta
SILENCIADOR
lnspeccione ycamble e!silenciador siest_ corro[-
do puede producir un peligro deincendio y/o dafio_
BUJ{A
Cambie el bujla al comienzo de cada tempo-
rada de siega o despu6s de cada 100 horas
de operaci6n, Io que suceda primero, Et tipo de
bujfa y el ajuste de la abertura aparecen en "ES-
PECIFICACIONES DEL PRODUCTO" secci6n
de este manual
LIMPIEZA
IMPORTANTE:Paraobteneretmejorrendimineto,
mantengalacajadetasegadorasinacumuiacion
decespedybasura.Limpielapartedeabajode
susegadoradespuesdecadauso.
,_;kPRECAUCl0N: Desconecte et alambre de
la bujfa y p6ngalo en donde no pueda entrar en
contacto con 6sta
o Haga descansar ]a segadora en su lado,
Aseg_Jrese que el filtro de aire y que e! carbu-
rador queden mirando hacia arribao Limpie la
parte inferior de su segadora rasp_.ndola para
remover ta acumutaci6n de c_sped y basura.
° Limpie el motor a menudo para evitar que
se acumule la basura, Un motor tapado fum
ciona m_s caliente y se acorta su duraci6n
Mantenga las superficies pulidas y las rue-
das sin gasolina, aceite, etc.
o No recomendamos et uso de una manguera
de jardfn para fimpiar la segadora a menos
que el sistema el_ctrico, el silenciador, el
filtro de aire y el carburador est_n tapados
para evitar que les entre el agua. El agua en
el motor puede acortar la duraci6n de _ste,
LIMP1E DEBAJO DE LA CUBIERTA DE LA
IMPULSK]N
Limpie debajo de la cubierta de fa impulsi6n por
Io menos dos veces cada temporada. Raspe de-
bajo de la cubierta con un cucMito para masilla
o con una herramienta parecida, para remover
toda acumulaci6n de c_sped o basura en la parte
inferior de la cubierta de la impuisi6n
,_ADVERTENClA: Para evitar lesi6nes serias, antes de dar calquier servico o de hacer ajustes:
,
2,
3_
SEGADORA
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE"
en ta secciSn de Operaci6n de este manual
Suelte la barra de control y pare el motor.
Asegt)rese que la cuchilla y que todas las partes movibles se hayan detenido comptetamente.
Desconecte el alambre de la bujfa y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con _sta.
DESVIADOR TRASERO
Se proporciona un desviador trasero, adjunto
entre las ruedas traseras de su segadora, para
reducir a un m[nimo ta posibilidad que objetos
sean lanzados hacia afuera de ta parte trasera
de la segadora, en ia posici6n en donde se
encuentra el operador. Si se daSa el desviador
debe cambiarse.
PARA REMOVER CORREA DE IMPULSION
1. Remueva la cubierta de ta impuisi6n.
2. Remueva la correa de la potea de la caja de
engranajes empujando hacia abajo,
3. Haga descansar la segadora en su lado
con el filtro de aire y el carburador mirando
hacia arriba,
4. Remueva la cuchilla, la polea del motor y la
defensa en contra del desperdicio_
5. Remueva ta polea del motor y la correa de
la defensa en contra del desperdicio_
PARA CAMBIAR CORREA DE Ir_/IPULSt0N
1. Colocar la nueva correa de mando en la
polea del motor y el estribo de la pantalla
de los escombros
2o Cotocar la otra extremidad de la nueva
correa de mando a tray,s del orificio en el
bastidoro
3. Reinstale la defensa en contra del desperdi-
cio.
4. Reinstale ta cuchilfa,
5, Vuelva la segadora a la posici6n vertical°
6_ Empujando hacta abajo a instale la correa
nueva a la polea de la caja de engranajes,
NOTA: Siempre use la correa aprobada pot la
f#.brica para asegurarse que calce y dure,
7, Reinstale la cubierta de la impulsi6n,
EMPUJAR
HACIA
Estribos de ta correa
Correa de
mando
Pantalla de escombros
Correa
Cubierta dB
la impulsion
Poiea
PARA AJUSTAR EL MANGO
El mango puede ser montado a una posici6n
atta o baja. Los agujeros de montaje en et
mango inferior est#,nfuera det centre para
levantar y bajar el mango
1. Remueva et mango superior y conexiSne(s) el
asegurar 61(los) cable(s) al mango inferior°
2, Remueva las clavijas de horquilla de la
32 clavija de montaje del puntat del mango.
3.. Apreiteelmangoinferiorhaciadentropara
removertodefasclavijasdemontaje.
4 Gireetmangoinferiorpotencimapara
ievantarobajarelmango.
5 VuelvaamontarInsclavijasdehorquitlapor
encimadeInsctavijasdemontaje.
6. Vuelvaamontarelmangosuperiorytodas
taspartesremovidasdetmangoinferior.
Posici6nr-q Posici6n t-<-_
t ",,. \_, t j
t I "\ \ i
t I I !
-\. \.<.q,. , , x. \zq, / ,
', ', / /
.I /_ I
l_orqudla
o °vii,do maogo
montaje POSICION BAJA POSICION ALTA
MOTOR
VELOClDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor ha sido ajustada en
ta fAbricao No trate de aumentar la velocidad
det motor pues se pueden producir lesiones
personales, Si cree que el motor est#,funcio o
nando demasiado r_.pido o demasiado lento,
lleve su segadora a mas con su centro de
servicio Sears o con un otto centro de servicio
cualificado,
CARBURADOR
Su carburador tiene un chorro principal fijo
no aiustabte para controlar la mezcla Si su
motor no est& funcionando en forma adecuada
debido a problemas que se sospecha vienen
def carburador, lleve su segadora a contacto
con su centro de servicio Sears o con un otto
centre de servicio cualificado para repararla y/o
ajustarla.
IMPORTANTE: Nunca manipule el reguladcr
del motor, el que ha sido ajustado en la f_brica
para la velocidad del motor adecuada. Puede
ser peligroso hacer funcionar el motor a una
vetocidad por sobre el ajuste de alta velocidad
de ]a f4brica. Si cree que ia velocidad alta
regulada del motor necesita ajuste,contacto con
su centro de servicio Sears o con un otto centro
de servicio cualificado, el que cuenta con el
equipo adecuado y la experiencia para hacer
los aiustes necesario&
Inmediatamente prepare su segadora para et
almacenamiento al final de cada temporada o si
la unidad no se va a usar por 30 dins o m_.so
SEGADORA
Cuando se va a guardar fa segadora pot cierto
perlodo de tiempo, lfmpiela cuidadosamente,
remueva toda la mugre, la grasa, Ins hojas, etc.
Gu#.rdela en un =Srealimpia y seca.,
1o Limpie toda la segadora (Vea "LIMPtEZA"
en la secci6n de Mantenimento de este
manual).
2. Lubr[quela segun se muestra en ta secci6n
de Mantenimento de este manual.
3. AsegDrese de que todas tas tuercas y
clavijas y todos los pernos y tornitlos est6n
apretados en foma segurao lnspeccione
las partes que se mueven para verificar si
est_.n dafiadas, quebradas o desgastadas
C_,mbielas si es necesario.
4, Retoque todas las superficies que est6n
oxicladas o con fa pintura picada; use una
iija antes de pintar
MANGO
Puede doblar el mango de su segadora para el
almacenamiento,
1. Apriete los extremos inferiores del mango
inferior entre s[ hasta que el mango inferior
quede separado del puntal del mango,
tuego mu_valo hacia adelante,
2 Suelte los pernos de montaje de! mango
superior Io suficiente como para permitir
que el mango superior se pueda doblar
hacia atr4,s,
IMPORTANTE: Cuando doble el mango para el
almacenamiento o el transporte, asegQrese que
Io doble segt_n se muestra o purde dafiar los
cables de control.
Cuando prepare sus mangos a partir de
la posici6n de almacenamiento, el mango
inferior autom&ticamente se asegurar_ en la
posici6n para segar,
APRIETE
PARADOBLAR
Mango inferior '-'--'-"""
Barra de control
que exige
presencia det
operador
DOBLAR
HAC IA
ADELANTE
PARA
ALMACENAR
33
Mango inferior
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es importanteevitar que
se formen deposites de coma en partes
fundamentales del sistemade combustible tales
como el carburador, el filtro del combustible,
la mangura del combustible o en el estanque
durante et almacenamiento. Los combustibles
mezclados con alcohol (conocido come
gasohol o que tienen etanol o metanol)
Pueden atraer humedad, lo que conduce a la
separacion y a la formaci6n de acidos durante
el afmacenamiento. La gasolina acida puede
danar el sistema de combustible de un motor
durante el perido de almacenamiento.,
Vaciar el dep6site del carburante poniendo
en marcha et motor y dej_ndofo funcionar
hasta que el carburante termine y el
carburador est_ vac[o,
, Nunca use los productos para limpieza det
carburador o de! motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir da5os
permanentes,
Use combustible nuevo fa pr6xima tempo-
rada.
AVlSO: El estabilizador de combustible es una
alternativa aceptable para reducir a un mfnimo
fa formaci6n de depSsitos de goma en el com-
bustible durante el perfodo de almacenamiento.
Agregue estabitizador a la gasolina en el
estanque de combustible o en el envase para el
almacenamiento. Siempre siga fa proporci6n de
mezcla que se encuentra en el envase det esta-
bilizador, Haga funcionar el motor per lo menos
10 minutos despu6s de agregar el estabilizader,
para permitir que este llegue at carburador, No
drene la gasolina del estanque de gasotina y el
carburador si se estb. usando estabilizador de
combustible.
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor cafiente) y c#.mbielo
con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en la
secciSn de Mantenimento de este manual.)
CILINDRO
1, Remueva la buj[a.
2. Vacfe una onza (29 ml) de aceite a tray,s
del agujero de la buj[a en el cilindro
3. Tarela manilla de arranque lentamente unas
cuantas veces para distribuir el aceite
4. Vuelva a montar la nueva bujfa.
OTROS
No guarde ia gasolina de una temporada a la
otra,
, Cambie el envase de fa gasolina si se emp-
ieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en
su gasolina producirb,n problemas
,, Si es posible, guarde su unidad en un recinto
cerrade y ct_brala para protegerla contra e!
polvo y la mugre.
Cubra su unidad con un forro protector
adecuado que no retenga la humedad. No
use pl_stico. El pl_stico no puede respirar, 1o
que permite la formaciSn de condensaci6n,
Io que producir_ ta oxidaci6n de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora
mientras e! motor y las areas de escape todavia
estan calientes.
,_PRECAUCI6N: Nunca almacene la
segadora con gasolina en el estanque dentro
de un edificio en donde los gases pueden
alcanzar una llama expuesta o una chispao
Permita que se enfde el motor antes de
almacenarla en algt]n recinto cerrado.
SOLUClON DE PROBLEMAS - Vea la secci6n apropiada en el manual amenos que
est6 dirigido a un centro de servico Sears.
CAUSA
1o Fittro de aire sucio,,
2, Sin combustible,
3, Combustible rancio.
PROBLEMA
No arranca
4, Agua en el combustible.
5. Alambre de la bujfa desconectado
6 Bujfa mala_
7, Cuchilla suelta o adaptador
de la cuchi!la quebrado
8o Barra de control en la
posici6n suelta
9. Barra de control defectuosa_
10. V_.lvuta det combustible (si equ-
ipada) est_ en la posici6n OFE
I! Bateria d_bi (si equipada).
12. Desconecte el conector
de la bateda (si equipada)_
CORRECCION
1o Limpie/cambie el filtro de aireo
2, Llene el estanque de combustible.
3. Vaciar el estanque y vuelva a llenar-
Io con combustible limpio y nuevo,
4, Vaciar el estanque y vuelva a ilenar-
1ocon combustible limpio y nuevo,
5o Conecte el alambre a fa bujia.
6. Cambie la bujfa,
7,, Apriete el perno de la cuchitla
cambie el adaptador de la cuchiltao
8, Presione la barra de control
hacia el mango_
9, Cambie la barra de control,
10, Gire a la v_.lvula del combustible
a la posici6n ON,
11, Cague ta baterla,
12. Conecte la bateria al moton
34
SOLUClON DE PROBLEMAS - Yea la secci6n apropiada en e] manual amenos que
est_ dirigido a un centre de service Sears.
PROBLEMA CAUSA CORRECClON
t, Cuchitla desgastada, dobtada 1. Eleve la altura de corte
Falta de
fuerza
l_lal corte-
disparejo
VibractSn
excestva
Cord6n
arrancador
dif[cil de tirar
Recogedor de
c_sped no se
Ilena (si viene
equipado)
Diffcil de I,
empujar
2r
3.
4,
o suelta,
2, Altura de las ruedas dispareja.
3. Velocidad del motor lenta,,
4, Acumulaci6n de c_sped, hojas o
basura debajo de la segadora.
5_ Demasiado aceite en motor.
6, Velocidad de recorrido
demasiado r#.pida°
I Cuchilfa desgastada, dobtada
o suelta,,
2 Altura de las ruedas dispareja
3 Acumulaci6n de c_sped, hojas o
basura debajo de ta segadora,
1. Cuchilta desgastada, doblada
o suelta.
2. Cigue5al del motor doblado
1. Elfreno del volante del motor
est,_ aplicado cuando se
suelta la barra de control,
2., Cigue5al del motor dobladoo
3. Adaptador de la cuchilla quebrade_
4. La cuchilla se arrastra en
el c_sped_
1. Altura de corte demasiado baja.
2. Levantamiento de la cuchilla
desgastado
3, Recogedor sin ventilaci6n de aireo
El c_sped est_ demasiado alto o la
altura de la rueda demasiado baja.
Parte trasera de la
caja/cuchi]la de fa segadora
arrastr_ndose en el c6sped,
Recogedor de c_sped
demasiado lleno,
Postci6n de la altura del mango
no adecuada para usted.
P_rdida de
impulsi6n
o retardase
de la
velocidad
I. Desgaste de la correa
2. La correa est,=-:-i,fuera de la polea_
3. Cable de la impulsi6n usado o roto_
4. El sistema de control del
mecanismo impulsor "suelto"
2. Eleve la altura de corte.
3, Limpie/cambie el fiftro de aire.
4. Limpie ia parte inferior de la
caja de [a segadorao
5, Revise e! nivel del aceite.
6. Corte a una velocidad de
recorrido m_.sienta
t. Cambie la cuchiila. Apriete el perno
de la cuchitla,
2. Ajuste todas las ruedas a ta misma
altura,
3. Limpie la parte inferior de la
caja de la segadora
1 Cambie la cuchilla. Apriete el
perno de la cuchitla,
2,, PSngase en contacto con su centre
de servicio Sears o con un otro
centre de servicio cualificado,
1, Presione la barra de control
hacia el mango superior antes
de tirar el cord6n arrancador.
2. P6ngase en contacto con su centre
de ser¢icio Sears o con un otro
centre de servicio cualificado,
3, Cambie el adaptador de la cuchitla,
4, Mueva la segadora a un lugar
en donde el c6sped ha side
cortado o a una superficie firme
para hacer arrancar el motor.
1. Eleve la aftura de code.
2. Cambie las cuchillas,
3 Limpie el recogedor de c6sped,
1,, Eleve ia altura de code,
2. Eleve la parte trasera de la caja de
la segadora (1) un lugar m&s alto,
3, Vac[e el recogedor de c_sped
4_ Ajuste la altura del mango de
mode que le acomode.
2
3,
4,
Revise/cambie correa de impulsi6n
Revise/vuelva a instalar la
Cambie el cable de la impulsi6n
Ajuste el control del mecanismo
impulsor,
35
BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 122T02-1027-E1
5O
88,__ 28;,_
L
xx
t _33o.EPAI._,IANUAq158
718D
306
524
4O

Transcripción de documentos

TROUBLESHOOTING to a Sears Parts PROBLEM Loss of power - See appropriate section in manual & Repair Center, C A USE Rear of mower housing or blade dragging in grass. 2. Cutting too much grass° 3. Dirty airfilter. 4. Buildup of grass, leaves, and trash under mower_ 5. Too much oil in engine,, 6. Walking speed too fast. 2. Raise cutting height° 3o Clean/replace air filter, 4. Clean underside of mower housing. 5_ Check oi! level. 1. Worn, bent or loose blade. I. 2. Wheel 3. heights uneven. Buildup of grass, leaves and trash under mower. 1_ Worn, bent or loose blade_ Excessive vibration 2. Bent engine crankshaft. I,, Raise cutting Starter rope hard to pull I,, Engine flywheel brake is on when control bar is released. 2. Bent engine crankshaft, 3,, Blade adapter broken° 4. Blade dragging in grass_ i2. i3. Hard to push 1. Grass is too high or wheel heigltt is too low. 2. Rear of mower housing or blade dragging in grass. 3. Grass catcher too fullo 4. Handle height position not right for you° Loss of drive Belt wear,, 2. Belt off of pulley. 3. Drive cable worn or broken. 4. "Loose" drive control system. or slowing of drive speed MORE 1. Replace blade, Tighten blade bolt, 2, Contact a Sears or other service I., Depress control bar to upper handle before pulling the starter rope. 2. Contact a Sears or other qualified service center_ 3. Replace blade adapter 4. Move lawn mower to cut grass or to hard surface. 1. Raise cutting height° 2. Replace blade. 3. Clean grass catcher° Raise cutting height° 2. Raise rear of mower housing one (1) setting higher. 3_ Empty grass catcher. 4, Adjust handle height to suit° 1. 2° 3. 4_ and more on managemyhome.com home Checldreplace drive belto Checldreinstall drive bell Replace drive cable. Adjust drive control. - for free! brought to you by Sears t8 solamente fabricante segadora c_ CAJA DE ENI o Para manl funcionandc engranajes tienen que laci6n de b_ de la impul.: • Lacajadec hasta el niv tJnica vez q es cuando caja de eng o Sise neces Grasa semi comparable MOTOR LUBRlCAClO Use solament, dad clasificadc vicio API. Seleq segt]n su tern center, Find this and all your other product manuals online. Get answers from our team of home experts. Get a personalized maintenance plan for your home. Find information and tools to help with home projects° manage speed. Replace blade° Tighten blade bolt. 2. Set alt wheels at same height° 3. Clean underside of mower housing. HELP? You'll find tile answer o • ° o Cutting height too low, Lift on blade worn off. Catcher not venting air. t_eighL 6. Cut at slower walking qualified NEED directed CO RR ECTIO N 1. Poor cut uneven Grass catcher not filling (If so equipped) unless I_AMADE "rEM_£RATU! AVISO: Apes viscosidad (5_ arranque en c tiviscosidad w aceite cuando 32 ° R Revise menudo, para tor, debido a c Cambie el ac_ operaci6n o p, segadora se L Revise el nive arrancar el rn( horas de uso, aceite en forrr nivel del aceit, PARA CAMBI AVlSO: Antes el aceite, dren do correr el m( 1. Desconec p6ngalo d contacto c 2. Remueva d_jela a ul 3. [ncline la € costado ta aceite en t segadora mover tod atrapado € 4o Limpie toc dora yen & Echar ac_ aceite, par controlar € \ _chitfa en el se que la ranura etero del cigue_tador de 6sta os en la cuchitla ;n el adaptador. de salida de : afilado) est_ a con la aran:tela endurecida lay el ciguefial ntre fa cuchilla 3riete el perno I sentido en que lendada es de Chavetero del ciguenat Garant[a .................................................................19 Reglas de Seguridad ................................. I9-21 Especificaciones det Producto ...........................21 Montaje / Pre-Operaci6n ....................................23 Operaci6n .................................................. 24-27 Mantenimiento ............................................. 29-32 GARANT[A TOTAL DE LA CORTADORA Programa de Mantenimiento .......................... 29 Servicio y Adjustes ............................................... 32-33 Atmacenamiento .......................................... 33-34 Identificaci6n de problemas ..................... 34-35 Partes de repuesto ..................................... 36-45 Servicio Sears ........................................ Contratapa DE ClaSPED CRAFTSMAN POR 2 ANOS Siesta Segadora Craftsman tlega a presentar algL]n desperfecto pot defectos de materiales o fabricaci6n durante un plazo de dos a5os a partir de ia fecha de compra, ll_vela de vuetta a cualquiera de tas tiendas Sears, al Centro de Repuestos y Reparaci6n, o a otro comercio donde se vendan los equipos Craftsman, a efectos de que se la reparen sin costo (o bien se ta reemplacen, en caso que no sea posible repararla). Siesta Segadora Ilega a ser ufilizada con fines comerciales o arrendada, la presente garantfa tendrA vigencia por s61o 90 dfas a partir de la fecha de compra. La presente garantfa no cubre: o Aqueltas piezas fungibtes que se desgastan por el uso normal, tales como las cuchiilas rotatorias de la cortadora, los adaptad0res de las cuchillas, las correas, los filtros de aire y las bujfas. * Aquellas reparaciones que haya que hacer debido a ma! use o negligencia por parte del operador, incluidos el Arbol del clg{Jefial torcido u omislones refativas al armado, manejo o mantenimieno de ta Segadora en un todo de acuerdo alas instrucciones provistas con el equipo. Cigu_nal uchilla es sustituir los nos aprobados de Reparaci6n filar la cuchttta que quede cuidado de chitla que no ;ventuaimente tor. una lima o en ate de afilarla ;egadora. cuchilla, clave :_ared.Deje un clavo recto entral de ta :lavo.. Si la e permanecer ualquiera de : mueve hacia ) hasta que _sta e ser rociado _ero tiene que usar, ed a menudo ) deteriorado. normal. Si se r, c_.mbielo La presente garant[a se aplicar_, solamente en tanto el art[culo sea usado en los Estados Unidos. Esta garanfia le otorga a usted derechos legales especfficos; puede que usted tenga, ademAs, otros derechos, los cuales varfan de estado a estado. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manos y los manos y los pies y de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerteo _Busque este slmbolo que sefiala las precauclones de seguridad de importancia. Quiere decir - i i iATENClON!!t i ii ESTE ALERTO!!! SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETtDA _[_PRECAUCI6N: El tubo de escape del motor, algunos de sus constituyentes y algunos componentes del vehfculo contienen o desprenden productos qufmicos conocidos en et Estado de California como causa de cancer y defectos al nacimlento u otros dafios reproductivos. _,ADVERTENClA: Siempre desconecte et alambre de la bujfa y p6ngalo donde no pueda entrar en contacto con la bujfa, para evitar el arranque por accidente, durante la preparaci6n, el transporte, et ajuste o cuando se hacen reparacioneso _PRECAUCl6N: Et silenciador y otras piezas del motor Ilegan a sre extremadamente calientes durante la operaci6n y siguen siendo calf entes despu6s de que el motor haya parado. Para evitar quemaduras severas, permanezca lejos de estas Areas. _ADVERTENClA: Los bornes, terminales y accesorios relativos de la bater[a contienen plomo o compuestos de plomo, productos qu[micos conocidos en el Estado de California como causa de cancer y defectos al nacimiento u otros daflos reproductivos. Lavar las manos despu6s de manipularlos. 19 I. OPERACION • Antes de empezar, debe famitiarizarse completamente con los controles y el use cerrecto de la maquina. Para esto, debe leer y comprender tedas las instrucciones que aparecen en la maquina yen los manuales de operaci6n ° No ponga las manes o los pies cerca o debajo de las partes rotatorias. Mant_ngase siempre lejos de ta abertura de la descargao • Permita que solamente las personas responsables que est6n familiarizadas con las instrucciones operen la m&quina. ° Despeje el _.rea de objetos tales come piedras, juguetes, alambres, huesos, palos, etc_ que pueden set recogidos y lanzados per tas cuchillas. ° Aseg_rese que el _rea no se hallen personas, antes de segar,. Pare la m_quina si alguien entra en el b.rea • No opere la maquina sin zapatos o con sandalias abiertas, P6ngase siempre zapatos s61ide& ° No tire de la segadora hacia atr#.s a menos que sea absoiutamente necesario. Mire siempre hacia abajo y hacia detr#,s antes y mientras que se mueve hacia atr&s. ° Nunca dirigir el material descargado hacia las personas. Evitar descargar material contra paredes o barreras. El material puede retornar al operadon Para ta cuchilia cuando se pasa per superficies de gravao ° No opere la segadora sin los respectivos resguardos, las placas, el recogedor de c6sped u otros aditamentos dise ados para su protecci6n y seguridad. • Refi_rase aias instrucciones det fabdcante para el funcienamiente e instalaci6n de accesorioso Use unicamente accesorios aprobados per el fabricante. , Detenga la cuchilla o las cuchiflas cuando cruce per calzadas, calles o caminos de grava. ° Parar el motor cada vez que se abandona el aparato, antes de limpiar la segadora o de remover residues del tube. ° Apagar el motor y esperar hasta que las cuchittas est_n compietamente paradas antes de remover et receptor de hierba , Segar sotamente con fuz del d[a o con una buena luz artificialr - Ne opere la m_quina bajo la inffuencia del alcohol o de las drogas.. • Nunca opere la maquina cuando la hierba est6 mojada. Aseg0rese siempre de tener buena tracci6n en sus pies; mantenga e! mange firmemente y camine; nunca corra. • Desconectar el mecanismo de propulsi6n aut6noma o el embrague de transmisi6n en las segadoras que Io tienen antes de poner en marcha el motor. , Si el equipo empezara a vibrar de una manera anormal, pare el motor y revise de inmediato par'a averiguar ia causa. Generalmente la vibraci6n suele indicar que existe alguna averia,. ° Siempre use gafas de seguridad o anteojos cen protecci6n lateral cuando opere la segadora_ !1, OPERACION SOBRE LAS CUESTAS Los accidentes ocurren con m_.s frecuencia en lag cuesta& Estos accidentes ocurren debido a resbaladas o ca[das, las cuales pueden resultar en graves tesiones. Operar la recertadora en cuestas requiere mayor concentraci6n. Si se siente inseguro en una cuesta, no la recorteo HACER: ° Puede recortar a trav6s de la supedicie de la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo Proceda con extrema precauci6n cuande cambie de direcci6n en las cuestas. ° Renueva todos los objetos extrafios, tales come guijarros, ramas, etc. ° Debe prestar atenci6n a hoyos, baches o protuberancias. Recuerde que la hierba alta puede esconder obst_culos. NO HACER: ° No recorte cerca de pendientes, zanjas o terraplenes. El operador puede perder la tracci6n en los pies o et equitibrioo ° No recorte cuestas demasiado inclinadas. o No recerte en hierba mojada. La reducci6n en la tracci6n de la pisada puede causar resbalenes. PRO@ MAN3' Revtsar si hay S JLlmpt_rJlr_spec 1= I CDnlrolar I_s _. G J cenlrota_ las F AI LImpiar fa Seg D J Umpiar debajc O J Revisar la._Co a l Revisar / Alilar A I Lubdcacidn Limpiar / Reca Revisat el hive i _Wi Camblar el Ac, O! Ltmptar el Fi_t_:_ O Cambiar la BLI, R Camblar el Ca Vactar el stslei u a_,adi_ un es * {sl viene equip[ m* Segadoras cDn *** Segado{as con **** Uliltzar ut_a _s debajo III. NINES Se pueden producir accidentes tr_gicos si el operador no presta atenci6n a ]a presencia de los niSos. A menudo, los nifios se sienten atrafdos per la m_quina y per la actividad de la siega. Nunca suponga que los nifos van a permanecer en el mismo lugar donde los vie per 01tima vezo ° Mantenga ales nifios atejados del _rea de la siega y bajo el cuidado estdcto de otra persona adulta responsable_ • Est6 alerta y apague ia mAquina si hay nifios que entran al =Srea, • Antes y cuando este retrocediendo, mire hacia atr#,s y hacia abajo para verificar si hay nifios peque#,os. ° Nunca permita que los niSos operen la m,_quina. ° Tenga un cuidado extra cuando se acerque a esqulnas donde no hay visibilidad, a los arbustos, _rboles u otros objetos que pueden interferir con su lfnea de visi6no IV, MANEJO SEGURO DE GASOLINA Usar mucha atenci6n cuando se maneja gasolina. La gasolina es extremamente infiamable y los vapores son explosivoso ° Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de ignici6n. ° Usar solo un contenedor apropiado, , Nunca quitar el tap6n de la gasofina o a_adtr carburante con el motor en marcha, Esperar que el meter se enfrfe antes de repostar la gasetina.. 2O de In cubiarl RECOMEN[ La garant[a d_ arflculos que i la negligencia el valor de la ! mantener ta s_ descritas en e Hay algunos E en forma perk unidad adecu_ AI menes una si es necesari en las seccier manual, • Unavez al cambie el e si la cuchilh nueva y un nuevo asec bustible ad_ funcione m_ o Siga el proc manual ANTES DE C • Revise el n • Revise si h_ LUBRICACtO Mantenga la L (vea la 'q'ABL Y ACOLmejor e la segadora _sura_Vea _ntenimento de ciaf va a volver ._dmuchas io, de modo que _n a dispesar roTambi_n, el shacer r_pidamnutritivas para ;on la velocidad pues asf se ecorte de las ) est_ mojado, rmar montones _colchado. :_sped es _ora _ste se ha da no quedar#, ultados, ajuste iota de modo ercio superior I caso de que el ado, puede ser lel corte para para empujar la ._argar el motor, ,s de c6sped reduzca el ancima del tugar Je lentamente V. SERVIClO • Nunca haga funcionar una m_quina dentro de un _rea cerrada, o Nunca haga ajustes o reparaciones mientras et motor est_ en marcha. Desconecte et cable de la bujfa, y mant_,ngato a cierta distancia de _sta para prevenir un arranque accidental. _q_ADVERTENClA: Este segadora viene equipado con un motor de combusti6n interna y no se debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o de c_sped, o menos que el sistema de escape det motor venga equipado con un amortiguador de chispas que cumpla con las feyes focales o estatafes (si existen), Si se usa un amortiguador de chispas, el operador debe mantenerlo en condiciones de trabajo eficiente& En el estado de California, ia fey exige Io anterior (Secci6n 4442 del "California Public Resources Code"). Otros estados pueden contar con otras leyes parecidas Las leyes federates se aptican en [a tierras federates. Su centro de Servicio m&s cercano tiene disponible amortiguadores de chispas para et silenciador (Vea la secci6n de PARTES DE REPUESTO en e[ manual Ingles del dueP,o),. I MAX 1t3 condiciones tga que ser _ara esconder Cuando se haga vesado (en ,ada del primer ; semana a Jr una semana te la prdxima _sped se o Mantenga las tuercas y los pernos, especialmente [os pernos del accesorio de la cuchiIla, apretados y mantenga el equipo en buenas condiciones. o Nunca manipule de forma indebida tos dispositivos de seguridad. Controle regularmente su funcionamiento correcto, ° Mantenga Ia m_iquina libre de hierba, hojas u otras acumulaciones de desperdicio Limpie los derrames de aceite o combustible. Permita que la m_Squinase enfde antes de atmacenarta. ° Pare e inspeccione eLequipo si le pega a un objeto_ Rep_.relo, si es necesario, antes de hacerlo arrancar.. o En ningQn caso hay que regular la altura de las ruedas mientras el motor est& en march& ° Los componentes del receptor de la hierba van suietos a desgaste, dafios y deterioro, que pueden exponer las partes en mow imiento o permitir que objetos sean disparados. Controlar frecuentemente y cuando sea necesario sustituir con partes aconsejadas por el fabricante , o Las cucNIlas de la segadora es[_.n a[itadas y pueden cortar. Cubrir las hojas o IIevar guantes, y utilizar precauciones especiales cuando se efect[Ja mantenimiento sobre las mismas, o No cambie el ajuste det regulador del motor ni exceda su velocidad, o Mantener o sustituir las etiquetas de seguridad e instrucciones, cuando sea necesario. o Nunca repostar la m#,quina ai interior de un local, • Nunca guardar la m_quina o el contenedor de gasotina donde hay una llama abierta, chispa o luz pitoto come una caldera u otros dispositivos, • Nunca tlenar contenedores en un vehfculo, en un cami6n o caravana con un forro de pl_stico. Colocar siempre los contenedores en et sued lejos de su vehfculo antes de ltenar. o Quitar equipos que funcionan con gasolina del cami6n o caravana y repostar en et suelo Si esto no es posible, repostar dicho equipo con un contenedor port_til, m_s bien que con una tobera de gasolina. • Mantener la tobera en contacto con el bordo del dep6sito de carburante o de la apertura del contenedor siempre hasta terminar el abastecimiento.. No usar un dispositivo de cierre-apertura de ra tobera, o Si et carburante cae en la ropa que se fieva, cambigLrseta inmediatamente • Nunca !lenar en exceso el dep6sito de carburante, Coiocar el tap6n de la gasolina y apretar de modo seguro.. N_mero de Serie: Fecha de Compra: ! Capacidad y Tipo de Gasolina: 1,6 CLlartos (Regular sin PIomo) Tipo de Aceite (AP! SG-SL): SAE 30 (Sobre 32°F); SAE 5W-30 Capacidad 20 Onzas Bujia Torsi6n de Aceite: (Abertura: .030") del Perno de la Cuchilla: Champion (Debajo 32°F) RJ19HX 35-40 ft, tbs. ° EI m3mero del node!o y et de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera de Ia caja de la segadora, Debe registrar tanto el ntJmero de serie come la fecha de compra y mantengalos en un tugar seguro para refencia en el futuro 21 Acuerdos de Protecci6n para la Reparaci6n = Ayuda r_pida por tel_fono - soporte tele_ f6nico por parte de un representante Sears sobre productos que requieren un arreglo en casa, y adem&s una programaci6n sobre los a reglos m_s conveniente& Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con una llamada telef6nica para programar el servicio. Puede Ilamar cuando quiera, dfa y noche o fijar en lfnea una cita para obtener el servicio. Sears tiene mAs de 12,000 especialistas profesionales en ta reparaci6n, que tienen acceso a m#.s de 4 5 mitlones de partes y accesorios de calidad, Este es el tipo de profesionalidad con que puede contar para ayudar a alargar ta vida del producto que acaba de comprar, por muchos arcs, iCompre hoy su Acuerdo de ProtecciSn para la Reparaci6n! Se aplican algunas limitaciones y e×clusiones. Para conocer los prectos y tenet mrs tnformaci6n, Ilame al 1-800-827-6655. Servicio de instalaci6n Sears Para la it_stalacidn profesionat Sears de aparatos de casa, puertas de garaje, catentadores de agua y otros importantes artfculos para la casa, en U..S,.A.llamar a 1-800-4-MY-HOME®. Congratutaciones pot su buena cornpra. Su nuevo producto Craftsman® est,_ diseSado y fabricado para funcionar de modo fiable por muchos arcs. Pero como todos los productos, puede necesitar alguna reparaci6n de tanto en tanto. En este caso tenet un Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles ahorrar dinero y fastidios, Cornpre ahora un Acuerdo de Proteccidn para fa Repataei6n .y prot#gese de rnolestias y gas. tos inesperado& Un Acuerdo inctuye los puntos siguientes: o Servicio experto de nuestros 12.000 especialistas profesionates en la reparaci6n° • Servicio ilimitado sin cargo alguno para las partes y ia mano de obra sobre todas las reparaciones garantizadas. • Sustituci6n del producto si su producto garantizado no puede ser arreglado. • Descuento del 10% sobre el precio corriente del servicio y de las partes relativas al servicio no cubiertas pot el acuerdo; tambi{_n el t0% menos sobre et precio corriente de un control de mantenimiento preventivo. Estos accesorios estaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son facilttados junto al cortacesped., Tambi#n estAn disponibles en la mayorfa de las tiendas de Sears yen los centros de servicio. Algunos de estos accesorios tal vez no se apliquen a su segadora. RENDlfVllENTO DE LA SEGADORA DESVIADOR DE RECORTES PARASEGADORAS CON DESCARGA TRASERA E GASOLINA RECOREDOR PARA SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL PARA SEGADORAS CON DESCARGA REOOREDOR TRASERA MANTENIMIENTO ENVASES ESTABILt _ ZADORES DE LA SEGADORA SILENCIADORES FILTROS CUCHILLAS ADAPTADORES DE CUCHILLA 22 DE AIRE BUJIAS RUEDAS ACEtTE DEL MOTOR i ANTES DE IVIOTOR AGREGUE A( Su segadora fl Para el tipo y E el "MOTOR" el este manual. ,_PRECAUCf aceite, o fuma_ cuando 1ovali_ 1.. Aseg0rese 2. Remueva 1_ de desarg_ 3, Usted recil unidad, Vi de aceite AVlSO: El terr solamente 18 en el motor de del fabricante, necesitar 20 oi 4o lnserteyaf IMPORTANTE o Revise el ni Agregue ac, tfnea de lien * Cambie ela operaci6n o necesitar ca cuando las cias. Vea "f MOTOR" er_ este manua Lea estas instrucciones y este manual completamente antes de tratar de montar u operar su segadora nueva. IMPORTANTE: Este cortac_sped viene SIN ACEITE O GASOLINA en el motor. Su segadora nueva ha sido montada en la fAbrica con la excepci6n de aquetlas partes que se dejaron sin montar por razones de envio, Todas las partes como las tuercas, las arandelas, los pernos, etc., que son necesarias para completar e! montaje hart sido colocadas en la bolsa de partes. Para asegurarse que su segadora funcione en forma segura y adecuada, todas las partes y los arficulos de ferreterfa que se monten tienen que ser apretados seguramente, Use las herramientas correctas, como sea necesario, para asegurar que se aprieten adecuadamente. f" J jf J J .era instalada. arga cerrada, :_RO era removida. lado.. arga cerrada. era instalada. instalad& ]cionar su ;hadora o sin en su lugaro ,ra cuando se o cuando se ;uando estb. un )R DE ClaSPED ',pedusando el PARA MONTAR EL RECOGEDOR DE CESPED 1. Ponga el bastidor def recogedor de c_sped en la bolsa det c_sped con la parte rlgida de la bolsa en la parte inferior° Aseg_rese que el mango del bastidor est_ en el exterior de la parte superior de la bolsa. 2_ Deslice los sujetadores de vinilo sobre el bastidor,. AVISO: Si los sujetadores de vinilo estb.n muy duros, m_talos en agua caliente por algunos minutos, Si se moja la bofsa, d6jela que se seque antes de usarla. PARA REMOVER LA SEGADORA DE LA CAJA DE CARTON 1. Remueva las partes sueltas que se incluyen con la segadora.. 2. Cortelasdosesquinasdelosextremosdefacaja de cart6n y tienda el panel del extremo piano. 3, Remueva todo el material de empaque, excepto la cuSa entre el mango superior y 61 inferior, y ta cuRa que sujeta la barra de los control que exige la presencia det operador junto con el mango superior. 4. Haga rodar la segadora hacia afuera de la caja de cart6n y revisela cuidadosamente para verificar si todavfa quedan partes suettas adicionales COMO PREPARAR SU SEGADORA PARA DESDOBLAR EL MANGO IMPORTANTE: Despfiegue el mango con mucho cuidado para no pellizcar o da_ar los cables de control. I. Levante los mangos hasta que ta secci6n del mango inferior se asegure en su lugar, en la posici6n para segar.. 2,. Remuevatacu5aprotectora, levantelasecci6n del mango superior hasta su lugar en et mango inferior, y apriete ambas manillas del mango_ 3. Remueva la cu5a del mango que sujeta la barra de los control que exige la presencia del operador junto con el mango superior. El mango de fa segadora puede ajustarse segi)n le acomode para segar. Refi6rase a "AJUSTE DEL MANGO" en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual, Mango del bastidor del recogedor Su de vinilo PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS Su segadora fue enviada lista para usarse como una acofchadora de capa vegetal. Para convertirla de modo que pueda ensacar o descargar, refi6rase a "PARA CONVERTIR LA SEGADORA" en la secci6n de Operaci6n de este manual. que sxige la presencia del operador LEVANTAR _sped, Con los go de la sega- ._ndola vacie; "sario. Abertura det basfidor Manilla del mango Mango Inferior 23 FAMILIARICESE CON SU SEGADORA LEA ESTE MANUAL DEL DUENO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPARAR SU SEGADORA. Compare tas flustraciones con su segadora para famitiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro. Estos s[mbolos pueden apareser sobre su segadora producto. Aprenda y comprenda sus significados, o en la titeratura proporcionada con el %r ATTENClON O ADVERTENOIA MOTOR ENCENDIDO MOTOR APAGADO RAPtDO LENTO Barra de control de la impulsi6n ESTRANGU LACION COM. BUSTIBLE ACEITE PELIGRO, GUARDE I.AS MANOS Y LOS PIES LEJOS Barra de control que exige la presencia del operador Tapa del deposito de aciete del motor con varilla indicadora de nivel Cebador Recogedor de c6s_ Sitenciador Bujia Tapa del deposito de la gasotina Filtro de aire Cubierta de la impulsi6n Ajustador de la rueda (en cada rueda) Puerta de la acolchadora Caja IMPORTANTE: Este cortac6sped vfene SIN ACEITE O GASOLINA en motor° CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC Las segadoras a motor, que se conducen desde ta parte de atr,_s, rotatorias, Sears, cumplen con los est_.ndares de seguridad del American National Standards Institute y de la U.S Consumer Product Safety Commission, La cuchitla gira cuando el motor est,, funcionando, : , lemmlelr r T i Barra de control que exige la presencia del operadortiene que sujetarse abajo, junto con el mango, para hacer arrancar el motor° Su_ltela para parar el motor. Cebador - bombea combustible adicional desde el carburador a! cilindro para uso cuando se necesita hacer arrancar un motor frlo. ;qq;,i," ....... L-- Puerta de ta acolchadora - permite fa conversi6n para la operaci6n de descarga o ensacado, Barra de control de la impulsion - se usa para enganchar ta segadora para movimtento hacia adelante imputsada a motor. Cord6n arrancador - se usa para hacer arrancar el motor,. 24 COMO USAI VELOClDAD 1 La velocidad d brica para un r no se puede a ONTROL DE PREOAUC exigen que se en esta segad riesgo de fesio cuchilla, Porr la funci6n delc gira cuando el • Su segador_ de controte., operador, Io est6 detr_s hacerla arra ManilIa del mango Cord6n arranoador use anteojos c los ojos mientf haga ajustes c gafas o una m amplia de seg_ PARA EL IMP " Para comer levantar la t: , Para parar [ alivle fa ban IMPORTANTE siempre la en contra [ PARARSU a ubicaci6n de ionadacon el La operaci6n de cualquier segadora puede hacer que salten objetos extra5os dentro de sus ojos, 1oque puede producir da_os graves en _stos. Siempre use anteojos de seguridad o protecci6n para los ojos mientras opere su segadora o cuando haga ajustes o reparaciones Recomendamos galas o una mascara de seguridad de visi6n amplia de seguridad usada sobre las gafas. que exige ta operador CONTROL DE LA IMPULSION ENGRANCHAR GRO, GUARDE LAS IS y LOS PIES LEJOS COIVIO USAR SU SEGADORA VELOClDAD DEL MOTOR La velocidad del motor se estabteci6 en la f,_brica para un rendimiento @timo, La vetocidad no se puede ajustar, NTROL DE ZONA DEL MOTOR PRECAUClON: Las regulaciones federales exigen que se instale un control para et motor en esta segadora para reducir a un mlnimo el riesgo de lesionarse debido al contacto con la cuchitla. Por ning0n mottvo trate de eliminar la funciSn del control del operador,. La cuchilla gira cuando el motor est_ funcfonando, o Su segadora viene equipada con una barra de controles que exigen la presencia de! operador, Io que requiere que el operador est6 detr&s def mango de la segadora para hacerta arrancar y operarla. e I varilla CONTROL DESENGANCHADO PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Levante las ruedas para el corte bajo y baje las ruedas para el corte alto. ajuste la altura de corte para que se acomode a sus requisitos, La posici6n del medio es la mejor para la mayofia de los c_spedes, . Para cambiar la altura de corte, empuje la palanca def ajustador hacia la rued& Mueva la rueda hacia arriba o hacia abajo de modo que se acomode a sus requisitos Aseg6rese que todas las ruedas queden igualmente ajustadas, AVISO: Ef ajustador esta correctamente colocado cuando las orejas de ia placa est6n insertadas en el agujero del mango, Tambi_n, los ajustes de 9 posiciones (si equipado) permiten que el mango pueda ser movido entre las orejas de la placa. PARA EL IMPULSION ° Para comenzar la marcha hacia adelante, levantar la barra de mando hasta el mango_ ° Para parar el movimiento hacia adelante, at!vie la barra de control de ta impulsi6n, tMPORTANTE: Durante la utilizaci6n, guarde siempre ta barra de control de la impulsion en contra del mango,, ienciador DE LA IMPULSION PALANCA HACIA ATRi_S PARA BAJAR EL CORTACESPED "" Cubierta de la impulsi6n Jstador de rueda (en da rueda) de fa placa HACIA ADELANTE PARA LEVANTAR EL CORTACI_SPED cumplen con Consumer Ju rmite la conver"ga o ensacado. 3n _ se Mango USa a movimiento 3re _ra hacer at- 25 Desvlador de la descarga PARA CONVERTIR LA SEGADORA Su segadora fue enviada lista para usarse come acolchadora de capa vegetal Para convertMa a una operaci6n de ensacado o de descarga: SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA Lea estas inst dora nueva,. IMPORTANTE • Abra la puerta trasera y remueva la tap6n acofchadora,, Gu_rdela en un [ugar seguro_ ° Ahora puede instalar el recogedor o el desviador de recortes opcional. • Para votver a la operaci6n de acolchamiento o descarga, el tap6n acotchador en la abertura de descarga de la segadora. Su segadora r jaron sin mont etc., que son r asegurarse qu de ferreteria q como sea nec I Tapen de la acolcl" I SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL • La tap6n acolchadora debe ser instalada adentre de la abertura de Ia descarga traserao o Abra la protecci6n contra la descarga y instaie el desviador de contra la descarga debajo de la protecci6n come se muestra, ° La segadora esta lista para la operaci6n de la descarga, • Para convertir a la operaci6n de ensacado o de descarga, e! desviador de ta descarga debe ser removido y la protecci6n contra la descarga debe estar cerrada. PASOS SIMPLES DE RECORDAR CUANDO CONVIERTA SU SEGADORA PARA ACOLCHAMtENTO 1. La plancha acolchadora trasera instalada. 2. La protecci6n contra la descarga cerrada. PARA ENSACAMIENTO TRASERO I. La plancha acolchadora trasera removidao 2o Recogedor del c_sped instalado,, 3. La protecci6n contra ta descarga cerrada. PARA DESCARGA LATERALI. La plancha acolchadora trasera instalada. La desviador de la descarga instalada, PRECAUClON: No haga funcionar su segadora sin la ptaca de la acolchadora o sin el recogedor c_sped aprobados en su lugar, Nunca trate de operar la segadora cuando se ha]la removido ta puerta trasera o cuando se ha removido a puerta trasera o cuando estA un poco abierta, PARA VACIAR EL RECOGEDOR DE ClaSPED 1., Levante el recogedor de c6sped usando el mango del bastidor. 2 Remueva el recogedor de c_sped, con los recortes, de debajo de! mango de la segadora. 3. Vacfe los recortes de la bolsao AVISO: No arrastre la bolsa cuando la vacfe; se producir_, un desgaste innecesario, / Abra ta protecci6n contra fadescarga 26 PARA REM( LA CAJA DE 1. Remueva con la seg 2, Cortelasdc de cart6n _, 3, Remueva cepto la cL inferior, y I control qu( junto con € 4_ Haga roda caja de ca para verifi( sueltas ad COMO PREI PARA DESDC IMPORTANTE mucho cuidad, cables de con1 1, Levante 1o det mango en la posic 2o Remueval_ del mango inferior, y 3. Remueva I barra de Io dot operad El mango de i_ seg0n le acorr "AJUSTE DEL Servieio y Aju_ Barra de control que sxige la presencia del operador LEVANTAR soporte tele_ntante Sears 1 un arregto en _ci6n sobre los _rdo, basta con lramar el servia, diay noche o er el servicioo clalistas lue tienen ; partes y t tipo de :ontar para ucto que acaba Compre hoy su eparaci6nl ,s y exclu-los y tener t0-827-6655, ears de raje, 3ortantes Ilamar a ttados junto al ,n los centros ENVASES DE GASOL|NA 3R _s :tGA Mango def bastidor del ,pa del deposito de aceite recogedor de cesped Tapa del retlenador de gasolina ANTES DE HACER ARRANCAR EL _,tlOTOR AGREGUE ACE1TE Su segadora fue enviada sin aceite en el motor. Para el tipo y el grado del aceite a utilizar, yea el "MOTOR" en la secci6n del Mantenimiento de este manual. _PRECAUCl6N: NO sobreitene el motor con AGREGUE GASOLINA •Llene el estanque de combustible hasta ta parts inferior del cuello de relleno del estanque de gasolina. No fo llene demasiado. Use gasolina regular, sin plomo, nueva y limpia con el mfnimo de 87 octanos No mezcle el aceite con la gasolina, Para asegurar que la gasolina utitizada sea fresca compre estanques los cuales puedan ser utiiizados durante los p rimeros 30 dfas, _PREOAUCION: Limpie el aceite o el combustible derramado, No afmacene, derrame o use gasolina cerca de una llama expuesta. _I_PREOAUCl6N: Los combustibles mezclados con alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden atraer la humedad, la que conduce a la separaci6n y formaci6n de gcidos durante el almacenamiento, La gasotina ac[dica puede dafiar el sistema det combuslible de un motor durante el almacenamiento, Para evitar los problemas con el motor, se debe vaciar el sistema del combustible antes de guardarlo por un pedodo de 30 dias o m_s. Vac[e el estanque del combustible, haga arrancar el motor y h#.galo funcionar hasta que las tfneas det combustible y el carburador queden vacfos La pr6xima temporada use combustible nuevo. Vea las Instrucciones Para El Almacenamiento para m#.s informaci6n. Nunca use productos de limpieza para el motor o para el carburador en el estanque del combustible pues se pueden producir da5os permanentes. aceite, o fumar_, pesa demante del silenciador cuando to valla a arrancar. 1. Asegurese que la segadora est6 nivelada, 2. Remueva la varila medidora de aceite det tubo de desarga de aceite. 3 Usted recibe un envase de aceite con la unidad. Vierta lentamente el envase entero de aceite en el tubo de relleno det motor. AVlSO: El terrap!_n inicial del aceite requiere sotamente t8 onzas debido al aceite residual en et motor de la prueba de calidad de 100% del fabricante, AI cambiar el aceite puede necesitar 20 onzas, 4. tnserte y apriete lavarilta medidora de aceite_ IMPORTANTE: • Revise el nivel del aceite antes de cada uso Agregue aceite si es necesario. Llene hasta la lfnea de lleno en la varilla rnedidora de nivel. o Cambie el aceite despu_s de 25 horas de operaci6n o una vez pot temporada. Puede necesitar cambiar el aceite m#,s a menudo cuando las condiciones son polvorosas o sucias. Vea "PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR" en la seccion de Mantenimiento de este manuatr BUJiAS ACEF£E DEL MOTOR 27 PARA PARAR EL i'_OTOR o Para parar el motor, suelte fa barra de controles que exigen ta presencia del operador, PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR AVISO: Debido a tas capas protectoras del motor, una cantidad pequeRa de humo puede estar presente durante el uso inicial del producto y se debe considerar normal. I. Para hacer arrancar un motor fifo, empuje et cebador tres (3) veces antes de tratarloo Empuje firmemente. Este paso normalmente no es necesario cuando se hace arrancar un motor que ya ha estado funcionando por unos cuantos minutos. 2o Sujete la barra de controles que exigen la presencia del operador abajo en el mango y tire e! mango del arrancador rApidamente. No permita que el cord6n arrancador se devuelva abruptamente. AVlSO: En cfimas m_s frfos puede que sea necesario repetir los pasos de! cebado, En clF mas m#,s calurosos el cebar demasiado puede producir el ahogo y el motor no va a arrancar. Si se ahoga el motor espere unos cuantos minutos antes de tratar de hacerlo arrancar y no repita los pasos del cebado. CONSEJOS PARA SEGAR Y ACOLCHAR IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimiento mantenga la caja de la segadora sin acumulacion de cesped y basura, Vea "LtMPiEZA" en la seccion de Mantenimento de este manual,. • La cuchilta acofchadora especial va a votver a cortar los recortes de c_sped muchas veces, y los reduce en tamaP,o, de modo que si se caen en el c6sped se van a dispesar entre _ste y no se van a notar, Tambi_n, el c6sped acolchado se va a deshacer rApidamente entregando substancias nutritivas para et c6sped. Siempre acolche con la velocidad del motor (cuchifla) m#,s alta, pues asl se obtendr#, la mejor acci6n de recorte de [as cuchillas_ = Evite cortar el c_sped cuando est# mojado. El c6sped mojado tiende a format montones e inteffiere con la acci6n de acolchado_ La mejor hora para segar et c6sped es temprano en la tar'de. A esa hora _ste se ha secado y el #,tea reci6n cortada no quedar_. expuesta al sol directo,, o Para obtener los mejores resultados, ajuste la altura del corte de ia segadora de modo que 6sta corte solamente el tercio superior de las hojas de c_sped_ En el caso de que et c6sped haya crecido demasiado, puede ser necesario el elevar la altura del corte pale reducir el esfuerzo necesario para empujar ]a segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de c_sped Para un c_sped muy pesado, reduzca et an* cho del corte pasando por encima det lugar anteriormente cortado y siegue fentamente, ONSEJOS PARA SEGAR PRECAUCION: No utilizar dispositivos antipaja de la hoja en la segadora ya que estos accesorios son petigrosos, pueden daRar su segadora y anutar su garantfa. • Bajo ciertas condiciones, tal como c_sped muy alto, puede ser necesario el elevar la altura del corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar ta segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando mon* tones de recortes de c6sped. Puede que sea necesario reducir fa velocidad del recorrido y/o haga funcionar ta segadora sobre el #,rea pot segunda vez. • Para un corte muy pesado, reduzca el ancho del corte pasando parcialmente por encima dei lugar anteriormente cortado y siegue lentamente. ° Para un mejor ensacado del c_sped y para la mayorfa de las condiciones de corte, la ve!ocidad del motor debe ajustarse a la posiciSn de R,_PIDO,. ° Los poros en los recogedores de c_sped de tela pueden llenarse con mugre y polvo con el uso y los recogedores recaudar_.n menos c_spedo Para evitar _ste, rocie el recogedor con la manguera de agua regularmente y d_jelo secarse antes de usarlo. ° Mantenga la parte superior del motor, alrededor del arrancador, despejada y sin recortes de c6sped y paja,. Esto ayudarA el flujo del aire del motor y extenderA su duraci6n. MAX 1/3 ° Ciertos tipos de c_sped y sus condiciones pueden exigir que un Area tenga que ser acolchada pot segunda vez para esconder completamente los recortes. Cuando se haga el segundo corte, siegue atravesado (en forma perpendicular) a la pasada del primer corte. o Cambie su patr6n de corte de semana a semana. Siegue de norte a sur una semana y luego cambie de este a oeste la pr6xima semana. Esto evitar_ que el c_sped se enrede y cambie de direcciSn, ° Nunca repo local, • Nunca gual de gasolina chispa o lu; dispositivos • Nunca tlen_ en un cami[ pl_stico, Cc en el suelo llenar,. • Quitar equil det camiSn Si esto no con un conl una tobera ° Mantener I_ del dep6sik del contene abastecimiE eierre-aperl ° Si et carbur cambiArsel_ o Nunca llenr= carburante, apretar de u V. SERViCI( ° Nunca hag_ de un _.rea o Nunca hag_ et motor es cable de la distancia d_ accidental _ADVERTE debe usar sc c_sped, o m, chispas que chispas, el o En el estado sources Cod se aplican er tiguadores d manual Ingt_ NQmero de Fecha de C Capacidad ! Tipo de Ace Capacidad € Bujia (Abert Torsi6n del E! n_mero € de la caja d mantengalc 28 dad o anteojos ) opere fa sega* ,S CUESTAS s frecuencia en curren debido a pueden resultar .,cortadora en traci6n. Si se no la recorte, superficie de y hacia abajo. ci6n cuando Jestas dra_os, tales PROGRAMA DE MANTENIMnlF.NTO Limpiarllnspeccionar D Limpia, debajo IsCubier!a de taT_'a;ismisi6n "''_ O Revisar las Cor_em_ y las Poises Impu]sadas "'" R Revisar I A lilar/Cambim" A Lubricaci6n Lina si hay ni#,os liendo, mire ._verificar si hay operen ta rod,do se acerque bilidad, a los _.tosque pueden 'n, .3ASOLINA .=maneja gaso -_teinffamabte y :igarros, pipas y )piado. asolina o aP,adir _archa. Esperar :te repostar ta v' v' ,i v' i i V # ' la CuchiIt._ _3 _/ Llmpiar IRec,_rgar ia Balmfa ** I_ Revisar el nivel del Aceile _ M c.mbt_,i _.1A_tI_ d.I moIo_ Limpiar el FiiliO de Aiie et StIenc_ador O, Oambiat la Bujla R Camblar et Carluche de Papel del Fil/ro de Aire Vaciar slstema def carburanle o a_adirel un eslabiIizador de catburanle, 6/ , (st viene equfpado) I - Cambtar mi&s a menudo cuando so opere bajo carga pesada o en ambienles con atlas Iempe_aluras ** Segadoras con Arranque El_ctrico 2 - Dar sen,,tcto m_ a menudo cuando se opere en condiciones suclas o polvorosas *** Seg_do_a_ con Poder P{op_sor 3 - Camb_e las cuchiiJas m#,s a menudo cuando siegue en lerreno arenoso **** U|ilizar una tasqu_la para limpiar debl_o de I_cublerla del cotlac_sped ,s del Area de ricto de otra ALIV]ACENAMIENTO v' v" Conlrolar las Ruedas Mortices *'" T i Inspecclonar tr_tgicos si ef presencia Is se sienten actividad de s niSos van a Jonde los vio CADA ANTES DELl 25 HORAS O 100 TEMPORADA HORAS Cor_trotar los Neum_.tcos Limpiarla Segadora .... O es, zanjas o Je perder la ibrio. lo inclinadas. La reducci6n lede causar el Recogedor de Cdesped " A ,mmw, )s, baches o e la hierba alta v' v' Ravisar st hay Sujetadoras Suel_os S E G CADA ANTES DESPUES CADA 111 DEusoCADA DEusoCADA HORAS 4 - Ca_'gar pot 5 - Y despu_s ,18 horas al {in de la temporada de 5 horas de _uncionarniento RECOMENDAClONES GENERALES La garant[a de esta segadora no cubre los art[culos que han estado sujetos al abuso o a ta negligencia del operador, Para recibir todo el valor de la garant[a, el operador tiene que mantener la segadora seg[]n las instrucciones descdtas en este manual. Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forma periSdica para poder mantener su unidad adecuadamente, AI menos una vez cada estaciSn comprobar si es necesario efectuar los ajustes descritos en las secoiones de Servicio y Ajustes de este manual • Una vez at aSo, cambie la bujfa, fimpie o cambie el elemento del filtro de aire y revise si la cuchilla est,. desgastad& Una bujia nueva y un elemento del filtro de aire limpio/ nuevo aseguran ta mezcla de aire-combustible adecuada y ayudan a que su motor funcione mejor y que dure m,_s. o Siga el programa de mantenimiento en este manual. TABLA DE LUBRICAClON f_) Ajustador de la rueda (_) Aceite de! motor Bisagra [a puerta de la acolchadora C) Bisagra de la puerta traser Clavija de montaje de! puntal del mango ANTES DE CADA USO o Revise el nivel del aceite de! motor. o Revise si hay sujetadores sueltos. _.) Rocie el lubricante @) Yea "MOTOR" en ta seccion de Mantenimiento IMPORTANTE: No aceite o engrase fos rodamientos de fa rueda de plastico. Los lubricantes viscosos atearan polvo y mugre, Io acortara la duracion de los rodamlentos autotubricantes Si cree que tienen que tubricarse, use Iosamente un lubricante tipo crafito, de polvo seco, en forma moderada. LU BRICAClON Mantenga ta unidad bien lubricada (yea ta 'q-ABLA DE LUBRtCACION"). 29 SEGADORA Siempre observe las reglas de seguridad cuando haga el mantenimiento. LLANTAS . Mantenga las ltantas sin gasotina, aceite o substancias qulmicas para control de insectos que pueden dafar ta goma. . Evite los tocones, las piedras, las grietas profundas, los ebjetos afilados y otros peligros que pueden daSar alas ttantas, RUEDAS DE IMPULSION Revise las ruedas de imputsi6n delanteras cada vez antes de segar, para asegurarse de que se mueven libremente. Si las ruedas no giran libremente quiere decir que hay basura, recortes de c_sped, etc. en et #,rea de tas ruedas de impulsi6n y tienen que limpiarse para liberarlas,, Es necesario limpiar las ruedas de impulsi6n; revise ambas ruedas delanteras, 1. Remueva los tapacubos, las tuercas de seguridad y las arandetas,, 2. Remueva las ruedas de los ajustadores de las ruedas. 3o Remueva la basura y los recortes de c_sped de dentro de la cubierta contra el polvo, pi56n y/o de los dientes de los engranajes de las ruedas de impulsi6n. 4. Ponga fas ruedas de vuelta en su tugan AVtSO: Si despu_,s de limpiar las ruedas de impulsi6n no giran libremente, p6ngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. CUIDADO DE LA CUCHILLA Para obtener los mejores resultados, la cuchilta de la segadora tienen que manlenerse afilada. mbie la cuchilta dobtada o daSadao PRECAUCION: Usar solamente ia hoja de repuesto aprobada por el fabricante de su cortac6sped, Usar una hoja no aprobada por el fabricante de su certac6sped es peligroso, puede da5ar su cortac_sped y anular su garantf& PARA REMOVER LA CUCHILLA PARA CAMBIAR LA CUCHtLLA 1. Ponga el adaptador de la cuchilla en el cigueP_aldet motor, Asegt]rese que la ranura del adaptador y que el chavetero del cigue5al est_n alineados. 2. Ponga fa cuchi!la en el adaptador de _sta alineando los dos (2) agujeros en la cuchitta con las salientes elevadas en e! adaptador, 3_ Aseg_rese de que el borde de salida de la cuchilta (opuesto al borde afilade) est_ hacia arriba hacia el motor 4. Instate el pemo de la cuchilta con la arandela de seguridad y la arandefa endurecida en el adaptador de la cuchilla y e! cigue5al. 5. Use un bfoque de madera entre la cuchilla y ta caja de la segadora y apriete el perno de fa cuchilla gir_.ndolo en el sentido en que giran las manillas del reloj, o La torsi6n para apretar recomendada es de 35 - 40 pies libras. Adaptador lacuchilia P_mo Ranura de _.._ _ _randela_ _ Chave|erodel ciguenal o'_/_'_'/" Cigu_nal IMPORTANTE: El perno de ta cuchilla es tratado a caloo Si es necesario sustituir los pernos, sustituirlos s61ocon pemes aprobados mostrados en la secci6n Partes de Reparaci6n de este manual. PARA AFtLAR LA CUCHILLA AVlSO: No recomendamos el afilar la cuchilla - pero si Io hace, asegSrese de que quede balanceada, Se tiene que tener cuidado de mantenerla balanceada,, Una cuchilla que no !, Desconecte et alambre de la buj[a y p6m est#, balanceada va a producir eventualmente gato en donde no pueda entrar en centacto con 6stao dafio en la segadora o en el motor° o La cuchi!la puede afilarse con una lima o en 2o Haga descansar la segadora en su lado. una rueda rectificadorao No trate de afilarla Asegt_rese que el filtro de aire y que el mientras se encuentra en la segadora. carburador queden mirando hacia arriba. • Para revisar el balance do la cuchilla, clave & Use un bloque de madera entre la cuchi!la un ctavo en una riga o en ia pared, Deje y la caja de la segadora para evitar que la alrededor de una pulgada de un clavo recto cuchilla gire cuando se le quite el perno, expuestoo Ponga el agujero central de la AVlSO: Proteja sus manos con guantes y/o cuchilla sobre la cabeza det clavo. Si la envuelva ta cuchilla con una tela gruesa. cuchilla est,, balanceada debe permanecer 4, Remueva el perno de la cuchilla gir_.ndolo en la posici6n horizontal. Si cualquiera de en el sentido contrario en que giran las los extremos de la cuchitla se mueve hacia maniftas det reloj, abajo, afile el extremo pesado hasta que r_sta 5 Remueva la cuchitla y los art[culos de ferquede balanceada. reterfa adjuntadores (el perno, ta arandela de seguridad y la arandela endurecida). RECOGEDOR DE ClaSPED AVISO: Remueva et adaptador de la cuchilla y ° El recogedor de c_sped puede ser rociado revise el cubo interior de la ranura de] adapcon el agua de la manguera pero tiene que tador de la cuchillao La ranura tiene que estar estar seco cuando se vaya a usar, en buenas condtciones para que funcione en o Revise su recogedor de c_sped a menudo forma adecuada,, Cambie el adaptador si est& para verificar si est,, daSado o detedorado, daSado, Se va a desgastar con el uso normal, Si se 3O necesita cambiar el recogedor, cAmbielo solamente porunoqueseaaprobado porel fabricante. D_el numerodefmodelodela segadora cuandofoordene CAJADE ENGRANAJES = Para mantener el sistema de impulsi6n funcionando en forma adecuada, la caja de engranajes y et Area alrededor de la impulsi6n tienen que mantenerse limpias y sin acumulaci6n de basura. Limpie debajo de la eubierta de la impulsi6n dos veces pot temporada. • La caja de engranajes se tlena con lubricante hasta el nivet adecuado en la fAbricao La t]nica vez que et lubricante necesita atenci6n es cuando se le ha prestado servicio a la caja de engranajes.. ° Si se necesita lubricante, use solamente Grasa semi-liquid Total Multis EP00 o grado comparable (I. 15oz cantidad). MOTOR LUBRICACi6N Use solamente aceite de detergente de alta cafidad clasificado con la clasificaci6n SG-SL de servicio APi, Seleccione ia calidad de viscosidad SAE segun su temperatura de operaci6n esperadao CAUDADES 4 F DE V{SCOSIDAD DE SAE { *_0 0 30 3_ ,,10 I_D 00 ';00 ;A_;_ADE TEMPERATURA ANT_CIPADA At_TES DEL PROX|t,!O CAMi_IO DE ACEITE AVISO: A pesar de que los aceites de multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque en clima frfo, estos aceites de multivlscosidad van ha aumentar el consumo de aceite cuando se usan en temperaturas sobre 32 ° E Revise el nivel del aceite del motor mAs a menudo, para evitar un posibte dafio en el motor, debido a que no tiene suficiente aceite_ Cambie el aceite despu_s de 25 horas de operaci6n o por 1omenos una vez af a_o si la segadora se utiliza menos 25 horas el afio.. Revise e! nivef del aceite det carter antes de arrancar el motor y despu_s de cada cinco (5) horas de uso continuado. Apriete et tap6n del aceite en forma segura cada vez que revise et nivel del aceite. PARA CAMBIAR EL ACEtTE DEL MOTOR 6. Parar de aSadir aceite cuando se atcanza la serial de lleno (FULL) en la varilla. Esperar un minuto para dejar que et aceite se arregle 7. Contint)e agregando cantidades pequeas de aceite y vuelva a inspeccionar la varilla medidora settles del nivel de aciete en ileno (FULL). I'40 sobrellene el motor con aceite, o fumar_, pesa demante del silenciador cuando Io valla a arrancar, 8. Aseg_rese de apretar la varilla medidora del aceite antes de arrancar el motor., 9_ Vuetva a conectar el alambre de la bujfa a _sta, FILTRO DE AIRE Su motor puede sufrir averfas y funcionar de manera incorrecta con un filtro del aire sucio. Sustituir el papel det cartucho una vez al a5o o tras 100 horas de funcionamiento, mAs a menudo si se utiiiza en condiciones de sucie* dad y potvo particulates. PARA LIMPIAR EL FfLTRO DE AIRE 1. Suelte el tornillo e incline la cubierta para removerlo, 2, Cuidadosamente, remueva elcartucho, 3, L[mpielo golpeAndoto suavemente en una superficie ptana, SiestA muy sucio cambie el cartucho. _PRECAUCI6N: Los solventes de petr61eo, tales como el keroseno, no se deben usar para limpiar el cartucho.. Pueden producir et deterioro de _ste. No aceite et cartucho. No use aire a presi6n para limpiarlo o secarlo.. 4. Instale el cartucho, luego vuelva a porter ia cubierta asegur#.ndose que las orejas est_n alineadas con las ranuras en la plancha trasera_ Apriete el tornillo en forma segura. Labio AVlSO: Antes de inciinar la segadora para drenar el aceite, drene et tanque de combustible haciendo correr el motor hasta que el tanque est_ vacio. Cartucho 1. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo de modo que no pueda entrar en __ _"Ranuras contacto con _sta_ 2. Remueva ta tapa del dep6sito del aceite; _t_,, _ _r_" " Orejas de "Cubierl.a la cubierta d6jela a un lado en una superficie limpia. 3, incline la cortadora de c#sped por este SILENCIADOR costado tal como se muestra y purgue et lnspeccione y camble e! silenciador si est_ corro[aceite en un recipiente id6neo_ Mueva ta do puede producir un peligro de incendio y/o dafio_ segadora de atrb,s para adelante para reBUJ{A mover todo el aceite que se haya quedado Cambie el bujla al comienzo de cada tempoatrapado dentro del motor, rada de siega o despu6s de cada 100 horas 4. Limpie todo el aceite derramado en la segade operaci6n, Io que suceda primero, Et tipo de dora yen et lado del motor. bujfa y el ajuste de la abertura aparecen en "ES5. Echar aceite despacio en el conducto del PECIFICACIONES DEL PRODUCTO" secci6n aceite, par,_ndose a intervalos regulares para controlar el nivet del aceite con fa varilla. 31 de este manual LIMPIEZA • IMPORTANTE: Paraobtener etmejorrendimineto, mantenga lacajadetasegadora sinacumuiacion o decespedybasura.Limpielapartedeabajode susegadora despuesdecadauso. ,_;kPRECAUCl0N: Desconecte et alambre de la bujfa y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con 6sta o Haga descansar ]a segadora en su lado, Aseg_Jrese que el filtro de aire y que e! carburador queden mirando hacia arribao Limpie la parte inferior de su segadora rasp_.ndola para remover ta acumutaci6n de c_sped y basura. ° Limpie el motor a menudo para evitar que se acumule la basura, Un motor tapado fum ciona m_s caliente y se acorta su duraci6n Mantenga las superficies pulidas y las ruedas sin gasolina, aceite, etc. No recomendamos et uso de una manguera de jardfn para fimpiar la segadora a menos que el sistema el_ctrico, el silenciador, el filtro de aire y el carburador est_n tapados para evitar que les entre el agua. El agua en el motor puede acortar la duraci6n de _ste, LIMP1E DEBAJO DE LA CUBIERTA DE LA IMPULSK]N Limpie debajo de la cubierta de fa impulsi6n por Io menos dos veces cada temporada. Raspe debajo de la cubierta con un cucMito para masilla o con una herramienta parecida, para remover toda acumulaci6n de c_sped o basura en la parte inferior de la cubierta de la impuisi6n ,_ADVERTENClA: Para evitar lesi6nes serias, antes de dar calquier servico o de hacer ajustes: , Suelte la barra de control y pare el motor. 2, Asegt)rese que la cuchilla y que todas las partes movibles se hayan detenido comptetamente. 3_ Desconecte el alambre de la bujfa y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con _sta. PARA CAMBIAR CORREA DE Ir_/IPULSt0N SEGADORA 1. Colocar la nueva correa de mando en la PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE polea del motor y el estribo de la pantalla Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE" de los escombros en ta secciSn de Operaci6n de este manual 2o Cotocar la otra extremidad de la nueva correa de mando a tray,s del orificio en el DESVIADOR TRASERO bastidoro Se proporciona un desviador trasero, adjunto 3. Reinstale la defensa en contra del desperdientre las ruedas traseras de su segadora, para cio. reducir a un m[nimo ta posibilidad que objetos 4. Reinstale ta cuchilfa, sean lanzados hacia afuera de ta parte trasera 5, Vuelva la segadora a la posici6n vertical° de la segadora, en ia posici6n en donde se 6_ Empujando hacta abajo a instale la correa encuentra el operador. Si se daSa el desviador nueva a la polea de la caja de engranajes, debe cambiarse. NOTA: Siempre use la correa aprobada pot la f#.brica para asegurarse que calce y dure, PARA REMOVER CORREA DE IMPULSION 7, Reinstale la cubierta de la impulsi6n, 1. Remueva la cubierta de ta impuisi6n. 2. Remueva la correa de la potea de la caja de Estribos de ta correa engranajes empujando hacia abajo, 3. Haga descansar la segadora en su lado con el filtro de aire y el carburador mirando Correa de hacia arriba, mando 4. Remueva la cuchilla, la polea del motor y la defensa en contra del desperdicio_ 5. Remueva ta polea del motor y la correa de la defensa en contra del desperdicio_ EMPUJAR HACIA Pantalla Correa Cubierta dB la impulsion Poiea de escombros PARA AJUSTAR EL MANGO El mango puede ser montado a una posici6n atta o baja. Los agujeros de montaje en et mango inferior est#,n fuera det centre para levantar y bajar el mango 1. Remueva et mango superior y conexiSne(s) el asegurar 61 (los) cable(s) al mango inferior° 2, Remueva las clavijas de horquilla de la 32 clavija de montaje del puntat del mango. 3.. Apreiteelmangoinferiorhaciadentropara removerto defasclavijasdemontaje. 4 Gireetmangoinferiorpotencimapara ievantaro bajarelmango. 5 Vuelvaa montarInsclavijasdehorquitla por encimadeInsctavijasdemontaje. 6. Vuelvaa montarelmangosuperiory todas taspartesremovidas detmangoinferior. Posici6nr-q Posici6n t-<-_ t t I ",,. "\ -\. \.<.q,. , , t \_, \ t i x. \zq, I j / , I ', ', ! / / .I /_ I l_orqudla o °vii, do montaje POSICION maogo BAJA POSICION ALTA MOTOR VELOClDAD DEL MOTOR La velocidad del motor ha sido ajustada en ta fAbricao No trate de aumentar la velocidad det motor pues se pueden producir lesiones personales, Si cree que el motor est#, funcio o nando demasiado r_.pido o demasiado lento, lleve su segadora a mas con su centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado, CARBURADOR Su carburador tiene un chorro principal fijo no aiustabte para controlar la mezcla Si su motor no est& funcionando en forma adecuada debido a problemas que se sospecha vienen def carburador, lleve su segadora a contacto con su centro de servicio Sears o con un otto centre de servicio cualificado para repararla y/o ajustarla. IMPORTANTE: Nunca manipule el reguladcr del motor, el que ha sido ajustado en la f_brica para la velocidad del motor adecuada. Puede ser peligroso hacer funcionar el motor a una vetocidad por sobre el ajuste de alta velocidad de ]a f4brica. Si cree que ia velocidad alta regulada del motor necesita ajuste,contacto con su centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado, el que cuenta con el equipo adecuado y la experiencia para hacer los aiustes necesario& Inmediatamente prepare su segadora para et IMPORTANTE: Cuando doble el mango para el almacenamiento al final de cada temporada o si almacenamiento o el transporte, asegQrese que la unidad no se va a usar por 30 dins o m_.so Io doble segt_n se muestra o purde dafiar los cables de control. SEGADORA • Cuando prepare sus mangos a partir de Cuando se va a guardar fa segadora pot cierto la posici6n de almacenamiento, el mango perlodo de tiempo, lfmpiela cuidadosamente, inferior autom&ticamente se asegurar_ en la remueva toda la mugre, la grasa, Ins hojas, etc. posici6n para segar, Gu#.rdela en un =Srealimpia y seca., 1o Limpie toda la segadora (Vea "LIMPtEZA" APRIETE en la secci6n de Mantenimento de este PARADOBLAR manual). 2. Lubr[quela segun se muestra en ta secci6n Mango inferior '-'--'-""" de Mantenimento de este manual. 3. AsegDrese de que todas tas tuercas y clavijas y todos los pernos y tornitlos est6n apretados en foma segurao lnspeccione las partes que se mueven para verificar si est_.n dafiadas, quebradas o desgastadas C_,mbielas si es necesario. Barra de control 4, Retoque todas las superficies que est6n que exige oxicladas o con fa pintura picada; use una presencia det iija antes de pintar operador MANGO Puede doblar el mango de su segadora para el almacenamiento, DOBLAR HAC IA 1. Apriete los extremos inferiores del mango ADELANTE inferior entre s[ hasta que el mango inferior PARA quede separado del puntal del mango, ALMACENAR tuego mu_valo hacia adelante, 2 Suelte los pernos de montaje de! mango superior Io suficiente como para permitir que el mango superior se pueda doblar Mango inferior hacia atr4,s, 33 MOTOR SISTEMA DE COMBUSTIBLE IMPORTANTE: Es importante evitar que se formen deposites de coma en partes fundamentales del sistemade combustible tales como el carburador, el filtro del combustible, la mangura del combustible o en el estanque durante et almacenamiento. Los combustibles mezclados con alcohol (conocido come gasohol o que tienen etanol o metanol) Pueden atraer humedad, lo que conduce a la separacion y a la formaci6n de acidos durante el afmacenamiento. La gasolina acida puede danar el sistema de combustible de un motor durante el perido de almacenamiento., • Vaciar el dep6site del carburante poniendo en marcha et motor y dej_ndofo funcionar hasta que el carburante termine y el carburador est_ vac[o, , Nunca use los productos para limpieza det carburador o de! motor en el estanque de combustible pues se pueden producir da5os permanentes, • Use combustible nuevo fa pr6xima temporada. AVlSO: El estabilizador de combustible es una alternativa aceptable para reducir a un mfnimo fa formaci6n de depSsitos de goma en el combustible durante el perfodo de almacenamiento. Agregue estabitizador a la gasolina en el estanque de combustible o en el envase para el almacenamiento. Siempre siga fa proporci6n de mezcla que se encuentra en el envase det estabilizador, Haga funcionar el motor per lo menos 10 minutos despu6s de agregar el estabilizader, para permitir que este llegue at carburador, No drene la gasolina del estanque de gasotina y el carburador si se estb. usando estabilizador de combustible. ACEITE DEL MOTOR Drene el aceite (con el motor cafiente) y c#.mbielo con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en la secciSn de Mantenimento de este manual.) CILINDRO 1, Remueva la buj[a. 2. Vacfe una onza (29 ml) de aceite a tray,s del agujero de la buj[a en el cilindro 3. Tare la manilla de arranque lentamente unas cuantas veces para distribuir el aceite 4. Vuelva a montar la nueva bujfa. OTROS • No guarde ia gasolina de una temporada a la otra, , Cambie el envase de fa gasolina si se empieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en su gasolina producirb,n problemas ,, Si es posible, guarde su unidad en un recinto cerrade y ct_brala para protegerla contra e! polvo y la mugre. • Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la humedad. No use pl_stico. El pl_stico no puede respirar, 1o que permite la formaciSn de condensaci6n, Io que producir_ ta oxidaci6n de su unidad. IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora mientras e! motor y las areas de escape todavia estan calientes. ,_PRECAUCI6N: Nunca almacene la segadora con gasolina en el estanque dentro de un edificio en donde los gases pueden alcanzar una llama expuesta o una chispao Permita que se enfde el motor antes de almacenarla en algt]n recinto cerrado. SOLUClON DE PROBLEMAS - Vea la secci6n est6 dirigido a un centro de servico Sears. PROBLEMA No arranca apropiada en el manual amenos que CORRECCION CAUSA 1o Fittro de aire sucio,, 2, Sin combustible, 3, Combustible rancio. 4, Agua en el combustible. 5. Alambre de la bujfa desconectado 6 Bujfa mala_ 7, Cuchilla suelta o adaptador de la cuchi!la quebrado 8o Barra de control en la posici6n suelta 9. Barra de control defectuosa_ 10. V_.lvuta det combustible (si equipada) est_ en la posici6n OFE I! Bateria d_bi (si equipada). 12. Desconecte el conector de la bateda (si equipada)_ 34 1o Limpie/cambie el filtro de aireo 2, Llene el estanque de combustible. 3. Vaciar el estanque y vuelva a llenarIo con combustible limpio y nuevo, 4, Vaciar el estanque y vuelva a ilenar1ocon combustible limpio y nuevo, 5o Conecte el alambre a fa bujia. 6. Cambie la bujfa, 7,, Apriete el perno de la cuchitla cambie el adaptador de la cuchiltao 8, Presione la barra de control hacia el mango_ 9, Cambie la barra de control, 10, Gire a la v_.lvula del combustible a la posici6n ON, 11, Cague ta baterla, 12. Conecte la bateria al moton SOLUClON DE PROBLEMAS - Yea la secci6n est_ dirigido a un centre de service Sears. PROBLEMA Falta de fuerza l_lal cortedisparejo apropiada CAUSA Cuchitla desgastada, dobtada o suelta, 2, Altura de las ruedas dispareja. 3. Velocidad del motor lenta,, 4, Acumulaci6n de c_sped, hojas o basura debajo de la segadora. 5_ Demasiado aceite en motor. 6, Velocidad de recorrido demasiado r#.pida° 2 3 amenos que CORRECClON t, I en e] manual 1. Eleve la altura de corte 2. 3, 4. Eleve la altura de corte. Limpie/cambie el fiftro de aire. Limpie ia parte inferior de la caja de [a segadorao 5, Revise e! nivel del aceite. 6. Corte a una velocidad de recorrido m_.s ienta Cuchilfa desgastada, dobtada o suelta,, Altura de las ruedas dispareja t. Cambie la cuchiila. Apriete el perno de la cuchitla, 2. Ajuste todas las ruedas a ta misma altura, Acumulaci6n de c_sped, hojas o basura debajo de ta segadora, 3. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora VibractSn excestva 1. Cuchilta desgastada, doblada o suelta. 2. Cigue5al del motor doblado Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchitla, 2,, PSngase en contacto con su centre de servicio Sears o con un otro centre de servicio cualificado, Cord6n arrancador dif[cil de tirar 1. 1, Presione la barra de control hacia el mango superior antes de tirar el cord6n arrancador. El freno del volante del motor est,_ aplicado cuando se suelta la barra de control, 2., Cigue5al del motor dobladoo 1 2. 3. Adaptador de la cuchilla quebrade_ 3, 4. La cuchilla se arrastra en 4, el c_sped_ P6ngase en contacto con su centre de ser¢icio Sears o con un otro centre de servicio cualificado, Cambie el adaptador de la cuchitla, Mueva la segadora a un lugar en donde el c6sped ha side cortado o a una superficie firme para hacer arrancar el motor. Recogedor de c_sped no se Ilena (si viene equipado) 1. Altura de corte demasiado baja. 2. Levantamiento de la cuchilla desgastado 3, Recogedor sin ventilaci6n de aireo 1. Eleve la aftura de code. 2. Cambie las cuchillas, Diffcil de empujar I, 1,, Eleve ia altura de code, P_rdida de impulsi6n o retardase de la velocidad El c_sped est_ demasiado alto o la altura de la rueda demasiado baja. 2r Parte trasera de la caja/cuchi]la de fa segadora arrastr_ndose en el c6sped, 3. Recogedor de c_sped demasiado lleno, 4, Postci6n de la altura del mango no adecuada para usted. I. 2. 3. 4. 3 2. Eleve la parte trasera de la caja de la segadora (1) un lugar m&s alto, 3, Vac[e el recogedor de c_sped 4_ Ajuste la altura del mango de mode que le acomode. Desgaste de la correa 2 La correa est,=-:-i, fuera de la polea_ Cable de la impulsi6n usado o roto_ 3, El sistema de control del 4, mecanismo impulsor "suelto" 35 Limpie el recogedor de c6sped, Revise/cambie correa de impulsi6n Revise/vuelva a instalar la Cambie el cable de la impulsi6n Ajuste el control del mecanismo impulsor, BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 122T02-1027-E1 88,__ 28;,_ 5O L xx 524 718D 306 t _33o .EPAI._,IANUAq158 4O
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Craftsman 917.376677 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas