Craftsman 917.377783 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Garantia ......................................................... 20
Reglas de Seguridad ................................ 20-22
Especificaciones del Producto ....................... 22
Montaje / Pre-Operaci6n ............................... 24
Operaci6n ................................................. 25-29
Mantenimiento .......................................... 30-33
Programa de Mantenimiento ......................... 30
Servicio y Adjustes ................................... 33-34
Almacenamiento ....................................... 35-36
Identificaci6n de problemas ...................... 36-37
Partes de repuesto .................................. 38-44
Servicio Sears .................................. Contratapa
GARANTiA LIMITADA DE DOS AI_IOS PARA LA SEGADORA A MOTOR CRAFTSMAN
Per dos (2) aSos, a partir de la fecha de compra, cuando esta Segadora Craftsman se mantenga,
lubrique y afine segSn las instrucciones para la operaci6n y el mantenimiento en el manual del
dueSo, Sears repararA gratis todo defecto en el material y la mane de obra.
Si la Segadora Craftsman se usa para fines comerciates o de arriendo, esta garantia s61o se aplica
per noventa (90) dias a partir de la fecha de compra.
Esta Garantia no cubre:
Arficulos que se desgastan durante el use normal tales come las cuchillas segadoras rotatorias,
los adaptadores de la cuchilla, las correas, los filtros de aire y las bujias.
Reparaciones necesarias debido al abuse o a la negligencia del operador, incluy_ndose a los
cigeeSales doblados y a la falta de mantenimiento del equipo segSn las instrucciones que se
inctuyen en el manual del dueSo.
El servicio de garantfa esta disponible al devolver la segadora a motor Craftsman al Centro/Depart-
mento de Servicio Sears mas cercano en los Estados Unidos. Esta garantia se aplica solamente
mientras el producto este en use en los Estados Unidos.
Esta Garanfia le otorga derechos legales especfficos, y puede que tambi6n tenga otros derechos
que varfan de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 USA
IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manes y los manes y los pies y
de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir
lesiones graves o la muerte.
_Busque este sfmbolo que sefala las precau-
ciones de seguridad de importancia. Quiere
decir - ii iATENCION!% i ESTE ALERTO!!!
SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA.
d_had)VERTENClA: Siempre desconecte el
alambre de la bujfa y p6ngato donde no pueda
entrar en contacto con la bujfa, para evitar et
arranque per accidente, durante la preparaci6n,
el transporte, el ajuste o cuando se hacen
reparaciones.
_DVERTENClA: Los bornes, terminales y
accesorios relatives de la bateria contienen
plomo o compuestos de plomo, productos
qufmicos conocidos en el Estado de California
come causa de cancer y defectos al nacimiento
u otros daSos reproductivos. Lavar lae manes
despu_e de manipularloe.
_[ILPRECAUCI(_N: El tube de escape del motor,
algunos de sus constituyentes y algunos com-
ponentes del vehfculo contienen o desprenden
productos qufmicos conocidos en el Estado de
California come causa de cancer y defectos at
nacimiento u otros daSos reproductivos.
_PRECAUCl0N: El silenciador y otras
piezas del motor llegan a sre extremadamente
calientes durante la operaci6n y siguen siendo
calientes despu_s de que el motor haya parade.
Para evitar quemaduras severas, permanezca
lejos de estas Areas.
20
I. OPERAClON
Antes de empezar, debe familiarizarse comple-
tamente con los controles y el uso correcto de
la maquina. Para esto, debe leer y comprender
todas las instrucciones que aparecen en la ma-
quina yen los manuales de operaci6n.
No ponga las manos o los pies cerca o
debajo de las partes rotatorias. Mant6ngase
siempre lejos de la abertura de la descarga.
Permita que solamente las personas re-
sponsables que est6n familiarizadas con las
instrucciones operen la mAquina.
Despeje el Area de objetos tales como pie-
dras, juguetes, alambres, huesos, palos, etc.
que pueden ser recogidos y lanzados por las
cuchillas.
AsegSrese que el Area no se hallen per-
sonas, antes de segar. Pare la mAquina si
alguien entra en el Area.
No opere la maquina sin zapatos o con sanda-
lias abiertas. P6ngase siempre zapatos s61idos.
No tire de la segadora hacia atrAs a menos
que sea absolutamente necesado. Mire
siempre hacia abajo y hacia detrAs antes y
mientras que se mueve hacia atrAs.
No opere la segadora sin los respectivos
resguardos, las placas, el recogedor de
c6sped u otros aditamentos dise ados para
su protecci6n y seguridad.
Refi_rase alas instrucciones det fabricante
para el funcionamiento e instataci6n de
accesorios. Use t_nicamente accesorios
aprobados por el fabricante.
Detenga la cuchilla o las cuchillas cuando cruce
por catzadas, calles o caminos de grava.
Parar el motor cada vez que se abandona el
aparato, antes de limpiar la segadora o de
remover residuos del tubo.
Apagar el motor y esperar hasta que las
cuchillas est_n completamente paradas
antes de remover el receptor de hierba.
Segar solamente con luz del dfa o con una
buena luz artificial.
No opere la mAquina bajo la influencia del
alcohol o de las drogas.
Nunca opere la maquina cuando la hierba
est_ mojada. Asegt]rese siempre de tener
buena tracci6n en sus pies; mantenga el
mango firmemente y camine; nunca corra.
Desconectar el mecanismo de propulsi6n
aut6noma o el embrague de transmisi6n en
las segadoras que Io tienen antes de poner
en marcha el motor.
Si el equipo empezara a vibrar de una
manera anormal, pare el motor y revise de
inmediato para averiguar la causa. General-
mente la vibraci6n suele indicar que existe
alguna averia.
Siempre use gafas de seguridad o anteojos con
protecci6n lateral cuando opere la segadora.
II. OPERACION SOBRE LAS CUESTAS
Los accidentes ocurren con mAs frecuencia en
las cuestas. Estos accidentes ocurren debido a
resbaladas o caidas, las cuales pueden resultar
en graves lesiones. Operar la recortadora en
cuestas requiere mayor concentraci6n. Si se
siente inseguro en una cuesta, no la recorte.
21
HACER:
Puede recortar a trav6s de la superficie de
la cuesta, nunca hacia ardba y hacia abajo.
Proceda con extrema precauci6n cuando
cambie de direcci6n en las cuestas.
Renueva todos los objetos extraSos, tales
como guijarros, ramas, etc.
Debe prestar atenci6n a hoyos, baches o
protuberancias. Recuerde que la hierba alta
puede esconder obstAculos.
NO HACER:
No recorte cerca de pendientes, zanjas o
terraplenes. El operador puede perder la
tracci6n en los pies o el equilibrio.
No recorte cuestas demasiado inclinadas.
No recorte en hierba mojada. La reducci6n
en la tracci6n de la pisada puede causar
resbalones.
III. NINOS
Se pueden producir accidentes trAgicos si el
operador no presta atenci6n a la presencia
de los niSos. A menudo, los niSos se sienten
atraidos por la maquina y por la actividad de
la siega. Nunca suponga que los niSos van a
permanecer en el mismo lugar donde los vio
por _ltima vez.
Mantenga a los niSos alejados del Area de
la siega y bajo el cuidado estricto de otra
persona adulta responsable.
Est6 alerta y apague la maquina si hay niSos
que entran at Area.
Antes y cuando este retrocediendo, mire
hacia atrAs y hacia abajo para verificar si hay
niSos pequeSos.
Nunca permita que los ni_os operen la mAquina.
Tenga un cuidado extra cuando se acerque
a esquinas donde no hay visibilidad, a los
arbustos, Arboles u otros objetos que pueden
interferir con su linea de visi6n.
IV. SERMIClO
Tenga cuidado extra al manejar la gasolina y
los demAs combustibles. Son inflamables y
los gases son explosivos.
- Use solamente un envase aprobado.
- Nunca remueva la tapa del dep6sito de
gasolina o agregue combustible con el mo-
tor funcionando. Permita que el motor se
enfrfe antes de volver a pone combustible.
No fume.
- Nunca vuelva a poner combustible en la
mAquina en recintos cerrados.
- Nunca almacene la mAquina o el envase
del combustible dentro de algt]n lugar en
donde haya una llama expuesta, tat como
la del calentador de agua.
Nunca haga funcionar una mAquina dentro
de un Area cerrada.
Nunca haga ajustes o reparaciones mientras
el motor est_ en marcha. Desconecte et
cable de la bujfa, y mant_ngalo a cierta
distancia de 6sta para prevenir un arranque
accidental.
Mantenga las tuercas y los pernos, espe-
cialmente los pernos del accesorio de la
cuchilla, apretados y mantenga el equipo en
buenas condiciones.
Nuncamanipuledeformaindebidalos
dispositivosdeseguridad.Controleregular-
mentesufuncionamientocorrecto.
Mantengalam&quinalibredehierba,hojas
uotrasacumulacionesdedesperdicio.
Limpielosderramesdeaceiteocombustible.
Permitaquelam&quinaseenfrfeantesde
almacenarla.
Pareeinspeccioneelequiposilepegaaun
objeto.Rep&relo,siesnecesario,antesde
hacerloarrancar.
Enningt]ncasohayqueregularlaalturade
lasruedasmientrasel motorestAenmarcha.
Loscomponentesdelreceptordelahierba
vansujetosadesgaste,daSosydetedoro,
quepuedenexponerlaspartesenmov-
imientoopermitirqueobjetosseandispara-
dos.Controlarfrecuentementeycuandosea
necesadosustituirconpartesaconsejadas
perelfabricante.
Lascuchillasdelasegadoraest#,nafiladasy
puedencortar.Cubrirlashojasollevarguantes,
y utilizarprecaucionesespecialescuandose
efectt_amantenimientosobrelasmismas.
Nocambieelajustedelreguladordelmotor
niexcedasuvelocidad.
Nt_mero de Serie:
Fecha de Compra:
Capacidad y Tipo de Gasolina: 1.25 Cuartos (Regular sin Plomo)
Tipo de Aceite (API-SF-SJ): SAE 30 (Sobre 32°F); SAE 5W-30 (Debajo 32°F)
Capacidad de Aceite: 20 Onzas
Bujfa (Abertura: .030") Champion RJ19LM o J19LM
Torsi6n del Perno de la Cuchilla: 35-40 ft. Ibs.
El nt]mero del nodelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera
de ta caja de la segadora. Debe registrar tanto el nQmero de serie come la fecha de compra y
mantengatos en un lugar seguro para refencia en el futuro.
Acuerdos de Protecci6n para la Reparaci6n
Congratulaciones por su buena compra. Su
nuevo producto Craftsman® estA diseSado
y fabricado para funcionar de modo fiable por
muchos aSos. Pero como todos los productos,
puede necesitar alguna reparaci6n de tanto
en tanto. En este caso tener un Acuerdo de
Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles
ahorrar dinero y fastidios.
Compre ahora un Acuerdo de ProtecciSn para
la ReparaciSn y prot&gese de molestias y gas-
tos inesperados.
Un Acuerdo incluye los punto$ $iguientes:
Servicio experto de nuestros 12.000 espe-
cialistas profesionales en la reparaci6n.
Servicio ilimitado sin cargo alguno para
las partes y ta mano de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas.
Sustitucion del producto si su producto
garantizado no puede ser arreglado.
Descuento de110% sobre el precio cor-
riente del servicio y de las partes relativas al
servicio no cubiertas por el acuerdo; tambi_n
el 10% menos sobre el precio corriente de
un control de mantenimiento preventive.
Ayuda rapida por telefono - soporte tele-
f6nico per parte de un t6cnico Sears sobre
productos que requieren un arreglo en casa,
y adem#,s una programaci6n sobre los a
reglos mAs convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una Ilamada telef6nica para programar el servi-
cio. Puede Ilamar cuando quiera, alia y noche o
fijar en linea una cita para obtener el servicio.
Sears tiene m#,s de 12.000 especialistas
profesionales en la reparaci6n, que tienen
acceso a mAs de 4.5 millones de partes y
accesorios de calidad. Este es el tipo de
profesionalidad con que puede contar para
ayudar a alargar la vida det producto que acaba
de comprar, por muchos aSos. iCompre hoy su
Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclu-
siones. Para conocer los precios y tener
mas informacion, Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalacibn Sears
Para la instalaci6n profesional Sears de
aparatos de casa, puertas de garaje,
calentadores de agua y otros importantes
artfculos para ta casa, en U.S.A. Ilamar a
1-8OO-4-MY-HOME®.
22
Estos accesorios estaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son facilitados junto al
¢ortacesped. Tambi6n estAn disponibles en la mayoria de las tiendas de Sears yen los centros de
servicio. Algunos de estos accesorios tal vez no se apliquen a su segadora.
RENDIMIENTO DE LA SEGADORA
DESVIADOR
DE RECORTES
PAPA SEGADOFIAS
CON DESCARGA
TRASERA
RECOREDOR
\\\\ PARA
\\\ \
SEGADORAS
CON DESCARGA
TFIASEFIA
ESTABIU"
ZADORES
RECOREDOR
PAPA
SEGADORAS
CON DESCARGA
LATERAL
MANTENIMIENTO DE LA SEGADORA
SILENCIADORES FILTROS DE AIRE BUJfAS
ADAPTADORES ACEITE
CORREAS CUCHILLAS DE CUCHILLA RUEDAS DEL MOTOR
23
Lea estas instrucciones y este manual comple-
tamente antes de tratar de montar u operar su
segadora nueva.
IMPORTANTE: Este cortac_sped viene SIN
ACEITE O GASOLINA en el motor.
Su segadora nueva ha side montada en la
f&brica con la excepci6n de aquellas partes que
se dejaron sin montar por razones de envio.
Todas tas partes como las tuercas, tas arande-
las, los pernos, etc., que son necesadas para
completar el montaje han side colocadas en la
bolsa de partes. Para asegurarse que su sega-
dora funcione en forma segura y adecuada,
todas las partes y los arficulos de ferreteria que
se monten tienen que ser apretados segura-
mente. Use las herramientas correctas, como
sea necesario, para asegurar que se aprieten
adecuadamente.
PARA REMOVER LA SEGADORA DE
LA CAJA DE CARTON
1. Remueva las partes sueltas que se incluyen
con la segadora.
2. Corte las dos esquinas de los extremos
de la caja de cart6n y tienda el panel del
extremo piano.
3. Remueva todo el material de empaque, ex-
cepto la curia entre el mango superior y _1 Soportede
inferior, y la curia que sujeta la barra de los mango
control que exige la presencia del operador
junto con el mango superior.
4. Haga rodar la segadora hacia afuera de la
caja de cart6n y revisela cuidadosamente
para verificar si todavia quedan partes
sueltas adicionales.
COMO PREPARAR SU SEGADORA
PARA DESDOBLAR EL MANGO
IMPORTANTE: Despliegue el mango con
mucho cuidado para no pellizcar o dafiar los
cables de control.
1. Levante la secci6n del mango inferior a la
posici6n de operaci6n y presione las ex-
tremidades inferiores del mando inferior una
en contra una de la otra hasta que la pinza
det mando pueda ser insertada en uno de
los tres agujeros del control de ta altura.
2. Levante la secci6n del mango superior
hasta la posici6n de operaci6n, remueva la
curia protectora y apdete las manillas del
mango en forma segura.
3. Remueva et material de empaque de alred-
edor de la barra de control.
El mango de la segadora puede ajustarse Mangodel
segt_n le acomode para segar. Refi_rase a bastidordel
"AJUSTE DEL MANGO" en la secci6n de Servi- recogedor
cioy Ajustes de este manual.
PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS
Su segadora rue enviada lista para usarse
como una acolchadora de capa vegetal. Para
convertirla de mode que pueda ensacar o
descargar, refi6rase a "PARA CONVERIR LA
SEGADORA" en la secci6n de Operaci6n de
este manual.
Barra de control que
Mango superior
Mango Inferior
LEVANTAR
la presencia del operador
Posici6n
para segar
a del mango
J
PARA MONTAR EL RECOGEDOR DE ClaSPED
1. Ponga el bastidor del recogedor de c6sped
en la bolsa del c_sped con la parte rfgida
de la bolsa en la parte inferior. Asegt]rese
que el mango del bastidor est_ en el exte-
rior de la parte superior de la bolsa.
2. Destice los sujetadores de vinilo sobre el
bastidor.
AVlSO: Si los sujetadores de vinilo est&n muy
duros, m6talos en agua catiente por algunos
minutos. Si se moja la bolsa, d6jela que se
seque antes de usarla.
24
Abertura
del bastidor
FAMILIARICESE CON SU SEGADORA
LEA ESTE MANUAL DEL DUENO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPARAR SU
SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicaci6n de
los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
Estos simbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura proporcionada con el
producto. Aprenda y comprenda sus significados.
A'n'ENCI(_N O MOTOR MOTOR RAPIDO LENTO ESTRANGU COM- ACEITE PELIGRO, GUARDE LAS
ADVERTENCIA ENCENDIDO APAGADO LACI(SN BUSTIBLE MANOS Y LOS PIES LEJOS
Barra de control
de la impulsi6n
Cord6n
Barra de control que exige la
presencia del operador
Tapa del deposito de aciete del
motor con varilla indicadora de nivel
Manilla del mango
deposito de la gasolina
Filtro de aire
Silenciador
Tapon de la
acolchadora
Mango del ajustador de un solo punto
Puerta de la acolchadora
C_ja
IMPORTANTE: Este cortac_sped viene SIN ACEITE O GASOLINA en motor.
CUMPLE CON LOS REQUISlTOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC
Las segadoras a motor, que se conducen desde la parte de atr&s, rotatorias, Sears, cumplen con
los est&ndares de seguridad del American National Standards Institute y de la U.S. Consumer
Product Safety Commission. La cuchilla gira cuando el motor estA funcionando.
Barra de control que exige la presencia del
operador - tiene que sujetarse abajo, junto
con el mango, para hacer arrancar el motor.
Su_ltela para parar el motor.
Cebador - bombea combustible adicional
desde el carburador al cilindro para uso cuando
se necesita hacer arrancar un motor frio.
Barfs de control de la impulsion - se usa
para enganchar la segadora para movimiento
hacia adelante impulsada a motor.
Cordon arrancador - se usa para hacer ar-
rancar el motor.
Puerta de la acolchadora - permite la conver-
si6n para la operaci6n de descarga o ensacado.
Tapon de la acolchadera - situada en la
abertura de la descarga y debe ser quitada
cuando se convierte la operaci6n de ensacado
a descarga.
Mango del ajustador de un solo punto - se usa
25 para ajustar la altura de corte de la segadora.
Laoperaci6ndecualquier
segadorapuedehacerque
sattenobjetosextraSosdentrode
susojos,Ioquepuedeproducir
daSosgravesen_stos.Siempre
useanteojosdeseguridadoprotecci6npara
losojosmientrasoperesusegadoraocuando
hagaajustesoreparaciones.Recomendamos
gafasounamascaradeseguridaddevisi6n
ampliadeseguridadusadasobrelasgafas.
COMOUSAR SU SEGADORA
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor se estableci6 en la fA-
brica para un rendimiento 6ptimo. La velocidad
no se puede ajustar.
_NTROL DE ZONA DEL MOTOR
PRECAUCI(_N: Las regulaciones federales
exigen que se instale un control para el motor
en esta segadora para reducir a un mfnimo el
riesgo de lesionarse debido al contacto con la
cuchilla. Por ningt]n motivo trate de eliminar
la funci6n del control del operador. La cuchilla
gira cuando el motor estA funcionando.
Su segadora viene equipada con una barra
de controles que exigen la presencia del
operador, Io que requiere que el operador
est6 detrAs del mango de la segadora para
hacerla arrancar y operarla.
CONTROL DE LA IMPULSION
La autopropulsi6n se controla manteniendo
la patanca de mando operador presente
abajo hacia el mango y tirando la barra de
accionamiento hasta la mango. Cuanto mAs
cercano se tira la barra hacia el mango, mAs
rApida ira la unidad.
El movimiento hacia adelante se detiene
cuando sea la palanca de mando operador
presente o la barra de accionamiento se
sueltan. Para detener el movimiento hacia
adelante sin apagar el motor, soltar s61o la
barra de accionamiento. Mantener la palanca
de mando operador presente abajo contra el
mango para continuar a cortar sin autopro-
pulsi6n.
AMISO: Si despu_s haber desenganchado
de la palanca de control, la segadora no roda
hacia atrAs, empuje la segadora un poco hacia
adelante para desenganchar las ruedas de la
impulsi6n.
Barra de control que ,perador
Barra de
accionamiento
PARA ENGANCHAR
EL CONTROL DE LA
IMPULSION
CONTROL DE LA
IMPULSION
DESENGANCHADO
AJUSTE DEL MANDO
Ocasionalmente, el sistema de mando puede
"aflojarse', provocando una disminuci6n de la
velocidad. Hay un tornillo de apriete manual
en la parte trasera de la sede del mando para
apretar la tensi6n del cable. Proceder de la
siguiente manera:
1. Apagar la unidad y desconectar el cable de
bujfa de la bujfa.
2. Rote tornillo de apriete manual a la izqui-
erda para tensar et cable impulsor.
3. Opere la segadora para probar la velocidad
del mecanismo.
4. Si las condiciones no mejoran despu_s
de los pasos descritos (la velocidad hacia
adelante queda la misma), la correa de
transmisi6n estA desgastada y tiene que ser
sustituida.
AMISO: Si el segadora comienza "a arrastrarse"
delantero, el cable impulsor es demasiado
tensado. Rote tornillo de apriete manual a la
derecha para aflojar el cable impulsor.
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Las cuatro ruedas son ajustadas con una
patanca _nica.
Tire de la palanca de ajustes hacia la rueda.
Levante la segadora, mueva la palanca
hasta delante a la posici6n deseada. Para
bajar la segadora, mueva la palanca hacia
la retaguardia.
PALANCA HACIA
ATRAS PARA BAJAR
EL CORTACESPED
Mange
PALANCA
HACIA
ADELANTE
PARA
LEVANTAR EL
CORTACESPED
26
PARA MONTARY ADJUNTAR EL RECOGE-
DOR DE ClaSPED
1. Levante la puerta trasera del cortac_sped
y colocar los ganchos del armazon de la
recolectora de hierba en los pasadores del
quicio de la puerta.
2. El recogedor de c_sped queda asegurado
en la caja de la segadora cuando se baja la
puerta trasera para descansar en el basti-
_dor del recogedor de c_sped.
PRECAUCION: No haga funcionar su sega-
dora sin el planco o tap6n de la acolchadera,
el desviador de recortes o sin el recogedor de
c_sped, aprobados, en su lugar. Nunca trate de
operar la segadora cuando se ha removido la
puerta trasera o cuando est& un poco abierta.
Pasador del uincio Puerta
Mango del
bastidor del
recogedor de
c_sped
Gancho lateral del
bastidor del recogedor
PARA MACIAR EL RECOGEDOR DE ClaSPED
1. Levante el recogedor de c_sped usando el
mango del bastidor.
2. Remueva el recogedor de c_sped, con los
recortes, de debajo del mango de la sega-
dora.
3. Vacfe los recortes de la bolsa usando tanto
el mango del bastidor como 51de la bolsa.
AMISO: No arrastre ta bolsa cuando la vacfe;
se producir& un desgaste innecesario.
recogedor
de c_sped
Mango de
la bolsa
PARA CONVERTIR LA SEGADORA
Su segadora fue enviada lista para usarse
como acolchadora de capa vegetal. Para
convertirla a una operaci6n de ensacado o de
descarga:
SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA
Abra la puerta trasera y remueva la tap6n
acolchadora. Gu#,rdela en un lugar seguro.
Ahora puede instalar el recogedor o el des-
viador de recortes opcional.
Para volver a la operaci6n de acolchamiento
o descarga, el tap6n acolchador en la aber-
tura de descarga de la segadora.
\
Tap6n
SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL
La tap6n acolchadora debe ser instalada ad-
entro de la abertura de la descarga trasera.
Abra la protecci6n contra la descarga y
instale et desviador de contra la descarga
debajo de la protecci6n como se muestra.
La segadora esta lista para la operaci6n de
la descarga.
Para convertir a la operaci6n de ensacado
o de descarga, et desviador de ta descarga
debe ser removido y la protecci6n contra la
descarga debe estar cerrada.
PASOS SIMPLES DE RECORDAR
CUANDO CONVIERTA SU SEGADORA
PARA ACOLCHAMIENTO -
1. La tap6n acolchadora trasera instalada.
2. La protecci6n contra ta descarga cerrada.
PARA ENSACAMIENTO TRASERO -
1. La tap6n acolchadora trasera removida.
2. Recogedor del c_sped instalado.
3. La protecci6n contra la descarga cerrada.
PARA DESCARGA LATERAL-
1. La tap6n acolchadora trasera instalada.
2. La desviador de la descarga instalada.
PRECAUCION: No haga funcionar su
segadora sin la tap6n de la acolchadora, el
desviador de recortes o sin el recogedor
c6sped aprobados en su lugar. Nunca trate de
operar la segadora cuando se halla removido
la puerta trasera o cuando se ha removido a
puerta trasera o cuando estA un poco abierta.
27
Abra la protecci6n
contra la descarga
Desviador
ANTES DE HACER ARRANCAR EL
MOTOR
AGREGUE ACEITE
Su segadora fue enviada sin aceite en el motor.
Para el tipo y el grado del aceite a utilizar, vea
el "MOTOR" en la secci6n del Mantenimiento de
este manual.
_PRECAUCI(_N: NO sobrellene el motor con
aceite, o fumar& pesa demante del silenciador
cuando Io valla a arrancar.
1. AsegSrese que la segadora est6 nivelada.
2. Remueva la varila medidora de aceite del tubo
de desarga de aceite.
3. Usted recibe un envase de aceite con la
unidad. Vierta lentamente el envase entero
de aceite en el tubo de relleno del motor.
Tapadel
deposito
de aceite
28
AVISO: El terrapl_n inicial del aceite requiere
solamente 18 onzas debido al aceite residual
en el motor de la prueba de calidad de 100%
del fabricante. AI cambiar el aceite puede
necesitar 20 onzas.
4. Inserte y apriete la varilla medidora de aceite.
IMPORTANTE:
Revise el nivel del aceite antes de cada uso.
Agregue aceite si es necesario. Llene hasta la
Ifnea de Ileno en la varilla medidora de nivel.
Cambie el aceite despu6s de 25 horas de
operaci6n o una vez pot temporada. Puede
necesitar cambiar el aceite m#,s a menudo
cuando las condiciones son polvorosas o su-
cias. Vea "PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL
MOTOR" en la seccion de Mantenimiento de
este manual.
AGREGUE GASOLINA
Llene el estanque de combustible hasta
la parte inferior del cuello de relleno del
estanque de gasolina. No Io Ilene demasiado.
Use gasolina regular, sin plomo, nueva y lim-
pia con el minimo de 87 octanos. No mezcle
el aceite con la gasolina. Para asegurar
que la gasolina utilizada sea fresca compre
estanques los cuates puedan ser utilizados
durante los p,rimeros 30 dfas.
_PRECAUCION: Limpie et aceite o el
combustible derramado. No almacene, derrame
o use gasolina cerca de una llama expuesta.
_PREOAUCION: Los combustibles
mezctados con alcohol (conocidos como
gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden
atraer la humedad, la que conduce a la
separaci6n y formaci6n de &cidos durante el
almacenamiento. La gasolina acfdica puede
daSar el sistema del combustible de un motor
durante el almacenamiento. Para evitar los
problemas con el motor, se debe vaciar el
sistema del combustible antes de guardado
por un periodo de 30 dfas o m&s. Vacie el
estanque del combustible, haga arrancar el
motor y h&galo funcionar hasta que las lineas
del combustible y el carburador queden vacfos.
La prSxima temporada use combustible nuevo.
Vea las Instrucciones Para Et Almacenamiento
para mAs informaci6n. Nunca use productos de
limpieza para el motor o para el carburador en
el estanque del combustible pues se pueden
producir daSos permanentes.
apa del
rellenador
de gasolina
PARA PARAR EL MOTOR
Para parar el motor, suelte la barra de con-
troles que exigen la presencia del operador.
AMISO: En climas mAs frios puede que sea
necesado repetir los pasos del cebado. En cli-
mas mAs calurosos el cebar demasiado puede
producir el ahogo y el motor no va a arrancar.
Si se ahoga el motor espere unos cuantos
minutos antes de tratar de hacerlo arrancar y
no repita los pasos del cebado.
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
AVISO: Debido alas capas protectoras del mo-
tor, una cantidad pequeSa de humo puede es-
tar presente durante el uso inicial del producto
y se debe considerar normal.
1. Para hacer arrancar un motor frfo, empuje
el cebador tres (3) veces antes de tratarlo.
Empuje firmemente. Este paso normal-
mente no es necesario ouando se hace
arrancar un motor que ya ha estado funcio-
nando por unos cuantos minutos.
2. Sujete la barra de controles que exigen la
presencia del operador abajo en el mango
y tire el mango del arrancador rapidamente.
No permita que el cord6n arrancador se
devuelva abruptamente.
CONSEJOS PARA SEGAR
Bajo ciertas condiciones, tal como c_sped
muy alto, puede ser necesado el elevar la
altura del corte para reducir el esfuerzo
necesario para empujar la segadora y para
evitar sobrecargar el motor, dejando mon-
tones de recortes de c_sped. Puede que sea
necesario reducir la velocidad del recorrido
y/o haga funcionar la segadora sobre el Area
por segunda vez.
Para un corte muy pesado, reduzca el ancho
del corte pasando parcialmente por encima
del lugar anteriormente cortado y siegue
lentamente.
Para un mejor ensacado del c_sped y para la
mayoria de tas condiciones de corte, la velo-
cidad del motor debe ajustarse a la posici6n
de R_,PIDO.
Los poros en los recogedores de c6sped de
tela pueden llenarse con mugre y polvo con
el uso y los recogedores recaudarAn menos
c6sped. Para evitar 6ste, rocie el recogedor
con la manguera de agua, regularmente, y
d6jelo secarse antes de usarlo.
Mantenga ta parte superior del motor, alred-
edor del arrancador, despejada y sin recortes
de c_sped y paja. Esto ayudarA el flujo del
aire del motor y extendera su duraci6n.
CONSEJOS PARA SEGARY ACOLCHAR
IMPORTANTE: Para obtener el mejor
rendimiento mantenga la caja de la segadora
sin acumulacion de cesped y basura. Vea
"LIMPIEZA" en la seccion de Mantenimento de
este manual.
La cuchilla acolchadora especial va a volver
a cortar los recortes de c_sped muchas
veces, y los reduce en tamaSo, de modo que
si se caen en el c6sped se van a dispesar
entre 6ste y no se van a notar. Tambi6n, el
c_sped acolchado se va a deshacer rApidam-
ente entregando substancias nutritivas para
el c6sped. Siempre acolche con la vetocidad
del motor (cuchilla) mAs alta, pues asf se
obtendrA la mejor acci6n de recorte de las
cuchillas.
Evite cortar el c_sped cuando est6 mojado.
El c6sped mojado tiende a formar montones
e interfiere con la acci6n de acolchado.
La mejor hora para segar el c_sped es
temprano en la tarde. A esa hora 6ste se ha
secado y el Area reci6n cortada no quedarA
expuesta al sol directo.
Para obtener los mejores resultados, ajuste
la altura del corte de ta segadora de modo
que _sta corte solamente el tercio superior
de las hojas de c_sped. En el caso de que el
c_sped haya crecido demasiado, puede ser
necesario el elevar la altura del corte para
reducir el esfuerzo necesado para empujar la
segadora y para evitar sobrecargar el motor,
dejando montones de recortes de c_sped.
Para un c_sped muy pesado, reduzca el an-
cho del corte pasando por encima del lugar
anteriormente cortado y siegue lentamente.
Ciertos tipos de c6sped y sus condiciones
pueden exigir que un Area tenga que set
acolchada por segunda vez para esconder
completamente los recortes. Cuando se haga
el segundo corte, siegue atravesado (en
forma perpendicular) a la pasada del primer
corte.
Cambie su patr6n de corte de semana a
semana. Siegue de norte a sur una semana
y luego cambie de este a oeste ta pr6xima
semana. Esto evitarA que el c_sped se
enrede y cambie de direcci6n.
29
PROGRAMA DE CADA ANTESDE,
MANTENIMIENTO DE CADA 25 HORAS O ALMACE-
USO TEMPORADA NAMIENTO
Rovisar si ha}, Sujetadores Sueltos _,
Limpiadlnspeccionar el Fiecogc*dor de C_sped *
Controtar los Neum_ticos _,
Oontrotar las Fiuedas Motfie4_s ***
Limpiar la Segadora **** _
_ impiar debajo la Cubierta de la Transmisi6n ***
Rovisar Ias Oorreas y Ias Poleas Impuisadas ***
Ro'_4sar/ Afilar / Oambiar la Ouchiila
Lubricaci6n
Limpiar / Fiecargar la Bater[a ** _
Rovisar el nk_i del Aceite
_ ambiar el Aceite del motor _2
Limpiar el Filtro de Aire
_ nspeccionar el Silenciador I_
Oambiar la Buj/a
R Oambiar el Oartucho de Papel del Filtro de Aire
Vaciar el sistema del carburante .J
o a_edir un _stabiJizador de _erburent_.
V
* (si viene_quipado) 1 - Cambiarrodsa menudocuandoseoperebajo cargapesadao en ambientesconaltastemperaturas.
** 8egsd_ras_n Arr_nqueEl_ric_ 2 - Darservidomdsa menudo cuandose opereen condicionessuciaso polvorosas.
*** sa_adoras_n PoderPropulsor 3 - Cambielasc_Jchillasrn_sa menudocuandosiegueen terrenoarenoso.
**** L_li_r una_u_ paralirnpiar 4 - Cargarpor48 horasalfin de la temporada.
debaJode lacubnertadelcertaeZ_ped 5=Y despu_sde 5 horasde fun_onamie_
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de esta segadora no cubre Ios
artieulos que ban estado sujetos al abuso o a
Ia negligencia del operador. Para recibir todo
el valor de Ia garantia, el operador tiene que
mantener la segadora segL_nlas instrucciones
descdtas en este manual.
TABLA DE LUBRICACI(_N
@ Aceite del motor
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma peri6dica para poder mantener su
unidad adecuadamente.
AI menos una vez cada estaci6n comprobar
si es necesario efectuar los ajustes descritos
en las secciones de Servicio y Ajustes de este
manual.
Una vez al aSo, cambie la bujia, limpie o
cambie el elemento del filtro de aire y revise
si la euchilla est_ desgastada. Una bujia
nueva y un elemento del filtro de aire limpio/
nuevo aseguran la mezcla de aire-com-
bustible adecuada y ayudan a que su motor
funcione mejor y que dure m_s.
Siga el programa de mantenimiento en este
manual,
ANTES DE CADA USO
Revise el nivel del aceite del motor.
Revise si hay sujetadores sueltos.
LUBRICACION
Mantenga ia unidad bien iubricada
(vea la "TABLA DE LUBRICAClON').
I
I
I
L
Puntat de
resorte de!
freno
_') Bisagra de
la puerta de la
-,) acolchadora
_ Bisagra de la
puerta traser
Clavija de montaje del puntal del mango
_ Rocieel lubricante
_2_Vea "MOTOR" en lasection de Mantenimiento
IMPORTANTE: No aceite o engrase los roda-
mientos de la rueda de plastic& Los lubricantes
viseosos atearan polvo y mugre, Io acortara la
duracion de los rodamientos autotubricantes. Si
cree que tienen que Iubdcarse, use Iosamente
un lubricante tipo crafito, de polvo seco, en
forma moderada.
3O
SEGADORA
Siempre observe las reglas de seguridad cu-
ando haga el mantenimiento.
LLANTAS
Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o
substancias quimicas para control de insec-
tos que pueden daOar Ia goma.
Evite los tocones, las piedras, las grietas pro-
fundas, los objetos afilados y otros peligros
que pueden daOar alas Ilantas.
RUEDAS DE IMPULSI(_N
Revise las ruedas de imputsi6n traseras cada
vez antes de segar, para asegurarse de que se
mueven libremente. Si las ruedas no giran li-
bremente quiere decir que hay basura, recortes
de c_sped, etc. dentro del Area de las ruedas
de impulsion y de la cubierta contra el polvo y
tienen que limpiarse para liberarlas.
Es necesario Iimpiar las ruedas de impulsion;
revise ambas ruedas traseras.
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener los mejores resultados, la cuchilla
de la segadora tienen que mantenerse afilada.
Cambie la cuchilla doblada o daOada.
PARA REMOVER LA CUCHILLA
1. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en
donde no pueda entrar en contacto con _sta.
2. Haga descansar la segadora en su lado.
Asegdrese que el filtro de aire y que el
carburador queden mirando hacia arriba.
3. Use un bloque de madera entre Ia cuchilla
y la caja de la segadora para evitar que la
cuchilla gire cuando se le quite el pemo.
AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o
envuetva la cuchilla con una tela gruesa.
4. Remueva el pemo de Ia cuchilla girAndolo
en el sentido contrario en que giran Ias
manillas del reloj.
5. Remueva la cuchilla y los articulos de fer-
reteria adjuntadores (el perno, la arandela
de seguridad y la arandela endurecida).
AVISO: Remueva el adaptador de la cuchilla y
revise el cubo interior de la ranura del adaptador
de la cuchilla. La ranura tiene que estar en
buenas condiciones para que funcione en forma
adecuada. Cambie el adaptador siestA daOado.
PARA CAMBIAR LA CUCHILLA
1. Ponga el adaptador de la cuchilla en el
cigueOal del motor• AsegOrese que la ranura
del adaptador y que el chavetero del cigue-
5al esten alineados.
2. Ponga la cuchilla en el adaptador de _sta
alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla
con las salientes elevadas en el adaptador.
3. Asegdrese de que el borde de saIida de
la cuchilla (opuesto al horde afilado) est6
hacia arriba hacia el motor•
4. Instale el pemo de la cuchilla con la aran-
dela de seguridad y Ia arandela endurecida
en el adaptador de Ia cuchilla y el cigueOal.
5. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora y apriete el pemo
de la cuchilla girAndolo en el sentido en que
giran las manillas del reloj.
La torsion para apretar recomendada es de
35 - 40 pies libras.
IMPORTANTE: El pemo de Ia cuchilla es
tratado a calo. Si es necesario sustituir los
pemos, sustituirlos s6Io con pemos aprobados
mostrados en la secciOn Partes de ReparaciOn
de este manual.
31
Adaptador de la cuchitla
/ ciguenat
Ranura ....
i
Cuohilta i
I
\
P 'rn Arandeta
e 0
de la endurec{da / \ J_nat
cuchitla Borde de satida Adaptador de la cuchitla
PARA AFILAR LA CUCHILLA
AVISO: No recomendamos el afilar Ia cuchilla
- pero si Io hace, aseg_rese de que quede
balanceada. Se tiene que tener cuidado de
mantenerla balanceada. Una cuchilla que no
estA balanceada va a producir eventualmente
daOo en la segadora o en el motor•
La cuchilla puede afilarse con una lima o en
una rueda rectificadora. No trate de afilarla
mientras se encuentra en la segadora.
Para revisar el balance de la cuchilla, clave
un clavo en una viga o en la pared• Deje
alrededor de una pulgada de un clavo recto
expuesto. Ponga el agujero central de la
cuchilla sobre la cabeza del clavo. Si la
cuchilla est_ balanceada debe permanecer
en Ia posiciOn horizontal• Si cualquiera de
los extremos de la cuchilla se mueve hacia
abajo, afile el extremo pesado hasta que _sta
quede balanceada.
RECOGEDOR DE CriSPED
El recogedor de c_sped puede ser rociado
con el agua de la manguera pero tiene que
estar seco cuando se vaya a usar.
Revise su recogedor de c_sped a menudo
para verificar siestA daOado o deteriorado.
Se va a desgastar con el uso normal. Si se
necesita cambiar el recogedor, cAmbielo
solamente por uno que sea aprobado pot el
fabricante. D_ el n0mero del modelo de Ia
segadora cuando Io ordene.
CAJA DE ENGRANAJES
Para mantener el sistema de impulsi6n
funcionando en forma adecuada, la caja
de engranajes y et Area alrededor de la
impulsion tienen que mantenerse limpias y
sin acumulaciOn de basura. Limpie debajo
de la cubierta de Ia impulsion dos veces pot
temporada.
La caja de engranajes se Ilena con lubricante
basra el nivel adecuado en la fAbrica. La
_nica vez que el lubricante necesita atenci6n
es cuando se le ha prestado servicio a la
caja de engranajes.
Si se necesita lubricante, use solamente
Grasa Texaco Starplex Premium 1, Parte No.
750369. No use substitutos.
MOTOR
LUBRICACI(_N
Use solamente aceite de detergente de alta caIi-
dad clasificado con la ctasificaci6n SF-SJ de ser-
vicio API. Seleccione la calidad de viscosidad SAE
seg0n su temperatura de operaciSn esperada.
CALIDADES DE VISCOSIDAD DE SAE
6. Parar de aSadir aceite cuando se alcanza la
seSal de Ileno (FULL) en la varilla. Esperar
un minuto para de]ar que el aceite se ar-
regle.
7. Contin_e agregando eantidades pequeas
de aceite y vuelva a inspeccionar la varilla
medidora settles del nivel de aciete en Ileno
(FULL). NO sobrellene el motor con aceite,
o fumar_ pesa demante det silenciador
cuando Io valla a arrancar.
8. Aseg_rese de apretar la variIla medidora
del aceite antes de arrancar el motor.
9. Vuelva a conectar el alambre de ta bujia a _sta.
AVISO: A pesar de que los aceites de multi-
viscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el
arranque en clima frio, estos aceites de mul-
tiviseosidad van ha aumentar el consumo de
aceite euando se usan en temperaturas sobre
32" E Revise el nivel del aceite del motor m&s a
menudo, para evitar un posible daSo en el mo-
tor, debido a que no tiene sufieiente aceite.
Cambie el aceite despu_s de 25 horas de
operaci6n o pot Io menos una vez al aSo si la
segadora se utiliza menos 25 horas el aSo.
Revise el nivel del aceite del carter antes de
arrancar el motor y despu_s de cada cinco (5)
horas de uso continuado. Apriete el tapSn del
aceite en forma segura cada vez que revise el
nivel del aceite.
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
AVISO: Antes de inctinar la segadora para dre-
nar el aceite, drene eI tanque de combustible
haciendo cotter el motor hasta que el tanque
est# vacio.
1. Desconeete el alambre de Ia bujia y
p6ngalo de modo que no pueda entrar en
eontacto con _sta.
2. Remueva la tapa del depSsito del aeeite;
d_jela a un lado en una superficie limpia.
3. Incline la cortadora de c_sped pot este
costado tal como se muestra y purgue el
aceite en un recipiente id6neo. Mueva la
segadora de atr&s para adelante para re-
mover todo el aceite que se haya quedado
atrapado dentro deI motor.
FILTRO DE AIRE
Su motor puede sufrir averias y funcionar de
manera incorrecta con un filtro del aire sucio.
Sustituir el papel del eartucho una vez al aSo o
tras 100 horas de funeionamiento, m_s a menu-
do si se utiliza en condiciones de suciedad y
polvo particutares. No lave el filtro de aire.
PARA CAMBIAR EL FILTRO DE AIRE
1. Remueva el filtro de aire gir&ndolo en el sen-
tido en que g[rela de las manillas del reloj para
apretarla, hasta el tope, y ret[relo del collar.
2. Remueva el filtro de Ia parte interior de Ia
cubierta.
3. Limpie la parte interior de la cubierta yet collar
para remover toda acumulaciSn de mugre.
4. Inserte el filtro nuevo en ta cubierta.
5. Ponga la cubierta del filtro de aire dentro
del collar alineando la oreja con la ranura.
6. Empuje la cubierta hacia adentro y girela
en el sentido contrario de las manillas deI
reloj para apretarta.
Collar GIRE EN EL SENTIDO ALAS
MANILLAS DEL
Abrazadera RELOJ PARA
Ranul'a
;IRE
Fittro de aire EN
EL
;ENTtDO
Cubierta del CONTRARIO LAS MANILLAS
filtro de aire DEL RELOJ PARA APREIAR
SILENCIADOR
Inspeccione y cambie el sileneiador si estA
corroido puede producir un peligro de incendio
y/o daSo.
4,
5.
Limpie todo el aceite derramado en Ia sega-
dora yen el lado del motor.
Echar aceite despacio en eI condueto del
aceite, par_ndose a intervalos regulates
para controlar el nivel del aceite con la
varilla.
BUJ[A
Cambie el bujia al comienzo de cada tempo-
rada de siega o despu4s de cada 100 horas
de operaci6n, Io que suceda primero. El tipo de
bujia y el ajuste de la abertura aparecen en "ES-
PECIFICACIONES DEL PRODUCTO" secci6n
de este manual.
32
LIMPIEZA
IMPORTANTE: Para obtener el mejor
rendimineto, mantenga la caja de la segadora
sin acumulacion de cesped y basura. Umpie
Ia parte de abajo de su segadora despues de
cada uso.
AI::;LpREOAUCION: Desconecte el alambre de
Ia bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en
contacto con _sta.
° Haga descansar la segadora en su lado,
Asegdrese que e! filtro de aire y que el carbu-
rador queden mirando hacia arriba. Limpie Ia
parte inferior de su segadora raspAndola para
remover la acumulaci6n de c_sped y basura.
° Limpie eI motor a menudo para evitar que
se acumule la basura. Un motor tapado fun-
ciona m&s caliente y se acorta su duraci6n,
Mantenga las superficies pulidas y las rue-
das sin gasolina, aceite, etc.
No recomendamos el uso de una manguera
de jardin para limpiar la segadora a menos
que el sistema eI_ctrico, el silenciador, el
filtro de aire y el carburador est_n tapados
para evitar que les entre el agua. El agua en
el motor puede acortar la duraci6n de _ste.
LIMPIE DEBAJO DE LA CUBIERTA DE LA
IMPULSION
Limpie debajo de la cubierta de la impulsi6n
pot Io menos dos veces cada temporada.
Raspe debajo de la cubierta con un cuchillo
para masilla o con una herramienta parecida,
para remover toda acumulaci6n de c_sped o
basura en la parte inferior de la cubierta de Ia
impulsi6n.
_.DVERTENCIA: Para evitar lesi6nes serias,
antes de dar calquier servico o de hacer ajustes:
1. Suelte Ia barra de control y pare e! motor.
2. AsegOrese que la cuchitla y que todas las
partes movibles se hayan detenido comple-
tamente,
3. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en
donde no pueda entrar en contacto con _sta.
SEGADORA
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE"
en ta secci6n de Operaci6n de este manual.
DESVIADOR TRASERO
Se proporciona un desviador trasero, adjunto
entre Ias ruedas traseras de su segadora, para
reducir a un minimo la posibilidad que objetos
sean lanzados hacia afuera de la parte trasera
de la segadora, en la posici6n en donde se
encuentra el operador. Si se dafia el desviador
debe cambiarse.
PARA REMOVER LA CORREA DE IMPULSION
1. Desconecte el aiambre de la bujia y p6n-
galo en donde no pueda entrar en contacto
con _sta.
2, Quitar los tomillos que sujetan la tapa del
mando (no mostrado); y quitar la tapa del
mando del bastidor deI cortac_sped.
3. Quitar el cable del mando de la ancla, luego
separar el resorte deI conjunto palanca de
transmisi6n.
Potea
de
mando
mando
de fijaci6n
4. Quitar el conjunto de la palanca de
transmisi6n del bastidor quitando la tuerca
hexagonal; luego quitar la correa de mando
de la polea de mando, los dispositivos de
fijaci6n de la correa y e! conjunto de la
palanca de transmisi6n.
5. Haga descansar la segadora en su lad&
Aseg_rese que el filtro de aire y que el
carburador queden mirando hacia arriba.
6. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de Ia segadora para evitar que la
cuchilla gire cuando se le quite el pemo,
AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchitta con una tela gruesa.
Orificio en
CigueSal
Arandela
Borde de salida de seguridad
_,randela de
endurecida
7,
8.
Pemo
de la
cuchitla
g,
Conjt_nto Orificio
Tuerca palanca de en ei
hexagonal transmisi6n bastidor33
Remueva el pemo de la cuchilla.
Quitar la cuchilla y todos los dispositivos de
fijaci6n (pemo, arandela de freno, aran-
dela templada), adaptador de Ia cuchilla
y pantalla de los escombros. Noten que
la pantalla de los escombros tiene una
lengOeta que se introduce en un orificio del
bastidor.
Quitar la correa de polea del motor; eliminar
la correa vieja.
PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSION
1. Colocar la nueva correa de polea del motor.
2. Colocar la otra extremidad de la nueva
correa de mando a trav#s del orificio en el
bastidor.
3. Velvet a colocar el cortac#sped en posiciSn
vertical.
4. Instalar la nueva correa de mando en el
conjunto de la palanca de transmisiSn,
luego alrededor de la potea de mando. Ase-
gurarse de que Ia correa se halle aI interior
de los dispositivos de fijaci6n de la cornea.
5. Velvet a eolocar la eonjunto de la palanea
de transmisiSn con el tuerea hexagonal
precedentemente quitados.
6. Haga descansar la segadora en su lade.
AsegL_rese que el filtro de aire y que el
carburador queden mirando hacia arriba.
7. Fijar otra vez la pantalla de los escombros
aI bastidor con ta leng_eta de la pantalla
de los escombros se halle en el orificio del
bastidor.
8. Ponga la cuehilla en el adaptador de _sta
alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla
con las salientes elevadas en el adaptador.
9. AsegL_rese de que el borde de salida de
la cuchilla (opuesto al horde afilado) est#
hacia arriba hacia el motor.
10. Instale el pemo de la cuchilla con la aran-
dela de seguridad y Ia arandela endurecida
en el adaptador de Ia cuchilla y el cigueSal.
11. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora y apriete el pemo
de la cuchilla gir&ndolo en el sentido en que
giran las manillas del reloj.
La torsiSn para apretar recomendada es de
35 - 40 pies libras.
IMPORTANTE: El pemo de la cuchilla es
tratado a ealo. Si es neeesario sustituir los
pemos, sustituirlos sSIo con pemos aprobados
mostrados en la secci6n Partes de Reparaci6n
de este manual.
12. Velvet a colocar el cortac#sped en posiciSn
vertical.
13. Velvet a colocar el resorte del cable del
mando en el conjunto de la palanca de
transmisi6n, luego fijar el cable de mando al
and&
14. Velvet a colocar la tapa del mando con los
tomillos precedentemente quitados.
15. Coneetar el bile de la bujia de encendido a
la bujia de encendido.
PARA AJUSTAR EL MANGO
El mango de su segadora cuenta con tres (3)
posiciones de altura - aj_stelo a la altura que Ie
aeomode.
Presione las extremidades inferiores del
mando inferior una en eontra una de la otra
basra que la pinza del mango pueda set
insertada en uno de los tres agujeros deI
control de Ia altura.
Puntat
'Alta
\
MOTOR
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor ha side ajustada en la f_.-
brica. No trate de aumentar la velocidad del motor
pues se pueden producir lesiones personales. Si
cree que el motor est_ funcionando demasiado
r_pido o demasiado lento, Ileve su segadora a
mas con su centre de servicio Sears o con un
otto centre de servicio cualificado.
CARBURADOR
Su carburador tiene un chorro principal fijo no
ajustable para controlar la mezela. Si su motor
no est,. funcionando en forma adecuada debido
a problemas que se sospecha vienen del carbu-
rador, Ileve su segadora a eontacto con su centre
de servicio Sears o con un otto centre de servicio
cualificado para repararla y/o ajustarla.
IMPORTANTE: Nunea manipule el regulador det
motor, el que ha side ajustado en la f_brica para
Iavelocidad del motor adecuada. Puede set peli-
groso hacer funcionar el motor a una velocidad
per sobre el ajuste de alta velocidad de la f&brica.
Si cree que la velocidad alta regulada del motor
necesita ajuste,eontacto con su centre de servicio
Sears o con un otto centre de servicio cualificado,
el que cuenta con e! equipo adecuado y la experi-
encia para hacer los ajustes necesarios.
34
Inmediatamente prepare su segadora para el almacenamiento al final de cada temporada o si la
unidad no se va a usar por 30 divaso m_s.
SEGADORA
Cuando se va a guardar la segadora por cierto
periodo de tiempo, limpiela cuidadosamente,
remueva toda la mugre, ta grasa, las hojas, etc.
Gu_rdela en un area limpia y seca.
1. Limpie toda la segadora (Vea "LIMPIEZA*
en la secci6n de Mantenimento de este
manual).
2. Lubriquela seg_n se muestra en la secci6n
de Mantenimento de este manual.
3. Aseg_rese de que todas las tuereas y
clavijas y todos los pemos y tomillos est_n
apretados en foma segura. Inspeccione
las partes que se mueven para verificar si
est_n daSadas, quebradas o desgastadas.
C_mbielas si es necesario.
4. Retoque todas Ias superficies que est6n
oxidadas o con la pintura picada; use una
lija antes de pintar.
MANGO
Puede doblar el mango de su segadora para el
almacenamiento.
NOTA: El mango superior tiene un soporte
"contra-dobla" situado en el lado dereeho
del mango. Este soporte evita que el mango
superior doble hacia adelante, Io cual ayuda
a proteger 51(los) cable(s) de control contra
cualquier daSo.
1. Suelte las dos (2) manillas del mango en
cada lado del mango superior y permita que
el mango se doble hacia detras.
2. Apriete los extremos inferiores del mango
inferior entre si_hasta que el mango inferior
quede separado del puntal del mango,
luego mu_valo hacia adelante.
Cuando prepare su mango a partir de la
posici6n de almacenamiento, el mango infe-
rior nesecitara eerrarlo manualmente para la
posici6n de sega.
IMPORTANTE: Cuando doble el mango para el
almacenamiento o el transporte, aseg_rese que
Io doble seg_n se muestra o purde da_ar los
cables de control.
iue
operador
Mango
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es importante evitar que
se formen depositos de coma en partes
fundamentales del sistemade combustible tales
como el earburador, el filtro del combustible,
Ia mangura deI combustible o en el estanque
durante el almacenamiento. Los combustibles
mezelados con alcohol (conocido come
gasohol o que tienen etanol o metanol)
Pueden atraer humedad, Io que conduce a la
separacion y a la formaci6n de acidos durante
el almacenamiento. La gasolina acida puede
danar el sistema de combustible de un motor
durante el perido de almacenamiento.
Vaciar el dep6sito del carburante poniendo
en mareha el motor y dejAndolo funcionar
hasta que el carburante termine y el
carburador est6 vacio.
Nunea use los productos para limpieza del
carburador o del motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir da_os
permanentes.
Use combustible nuevo la pr6xima temporada.
AVISO: El estabilizador de combustible es una
altemativa aceptable para reducir a un minimo
la formaci6n de dep6sitos de goma en el com-
bustible durante el periodo de almacenamiento.
Agregue estabilizador a la gasolina en el es-
9" tanque de combustible o en ei envase para el
almacenamiento. Siempre siga la proporei6n de
mezcta que se eneuentra en el envase del estabi-
Iizador. Haga funcionar el motor pot Io menos 10
minutos despu6s de agregar el estabilizador, para
permitir que este Ilegue al carburador. No drene la
gasolina del estanque de gasolina y el carburador
si se est& usando estabilizador de combustible.
Posici6n
para segar
35
ACI=ITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y
c_,mbielo con aceite de motor limp!o, (Vea "MO-
TOR _en la secciSn de Mantenimento de este
manual.)
ClLINDRO
1, Remueva la bujia.
2, Vacie una onza (29 ml) de aceite a tray,s
del agujero de la bujia en el cilindro,
3. Tire la manilla de arranque lentamente unas
cuantas veces para distribuir el aceite,
4, Vuelva a montar la nueva bujia,
OTROS
No guarde la gasolina de una temporada a la
otra.
Cambie el envase de la gasolina si se emp-
ieza a oxidar. La oxidaci6n yio Ia mugre en
su gasolina producir_n problemas.
Si es posible, guarde su unidad en un recinto
cerrado y c_brala para protegerla contra el
polvo y Ia mugre,
Cubra su unidad con un forro protector
adecuado que no retenga la humedad, No
use pl&stico, El pl&stico no puede respirar, Io
que permite la formaciSn de condensaci6n,
Io que producir& la oxidaciSn de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora
mientras el motor y Ias areas de escape todavia
estan calientes,
_PRECAUCI6N: Nunca almacene la
segadora con gasolina en el estanque dentro
de un edificio en donde los gases pueden
alcanzar una llama expuesta o una chispa.
Permita que se enfrie el motor antes de
almacenarla en alg5n recinto cerrado.
SOLUCION DE PROBLEMAS -Yea la secci6n apropiada en el manual amenos que
est6 dirigido a un centro de servico Sears.
PROBLEMA CAUSA
No arranca 1. Filtro de aire sucio.
2. Sin combustible.
3. Combustible rancio,
4. Agua en el combustible.
5. Alambre de la bujia desconectado.
6. Bujia mala.
7. Cuchitla suelta o adaptador
de Ia cuchilla quebrado.
8. Barra de control en Ia
posiciSn suelta.
9. Barra de control defectuosa.
10. V_lvula del combustible (si equ-
ipada) est_ en la posiciSn OFR
11. Bateria d_bi (si equipada).
12. Desconecte el conector
de la bateria (si equipada).
CORRECCI(_N
1. Limpie/cambie el fittro de aire.
2. Llene el estanque de combustible,
3. Vaciar el estanque y vuetva a
Ilenarlo con combustible Iimpio
y nuevo,
4. Vaciar el estanque y vuetva a
Ilenarlo con combustible limpio
y nuevo,
5. Conecte e! alambre a la bujia,
6. Cambie la bujia.
7. Apriete el perno de la cuchilla
cambie el adaptador de la cuchilla,
8. Presione la barra de control
hacia el mango,
9. Cambie la barra de control.
10. Gire a la v_lvula del combustible
a la posici6n ON.
11, Cague la bateria.
12. Conecte la bateria aI motor.
36
PROBLEMA
Falta de
fuerza
Mal corte-
disparejo
Vibracibn
excesiva
Cord6n
arrancador
dificil de tirar
Recogedorde
cesped no se
Ilena(siviene
equipado)
Dificil de
empujar
Perdida de
impulsibn
o retardase
de la
velocidad
CAUSA
1. Cuchitla desgastada, doblada
o suelta.
2. Altura de las ruedas dispareja.
3. Velocidad del motor lenta,
4. Acumulaci6n de c_sped, hojas o
basura debajo de Ia segadora.
5. Demasiado aceite en motor.
6. Velocidad de recorrido
demasiado r&pida.
1. Cuchitla desgastada, doblada
o suelta.
2. Altura de Ias ruedas dispareja.
3. Acumulaci6n de c_sped, hojas o
basura debajo de la segadora.
1. Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
2. CigueSal del motor doblado,
1. El freno deI volante del motor
est_ aplicado cuando se
suelta Ia barra de control,
2. CigueSal del motor doblado,
3. Adaptador de la cuchitla quebrado,
4. La cuchilla se arrastra en
el c_sped,
1. Altura de corte demasiado baja.
2. Levantamiento de la cuchilla
desgastado,
3. Recogedorsin ventilaci6n de aire.
1. E! c_sped est_ demasiado alto o la
altura de la rueda demasiado baja.
2. Parte trasera de la
caja/cuchilla de la segadora
arrastr&ndose en el c_sped.
3. Recogedor de c_sped
demasiado Ileno.
4. Posici6n de la altura del mango
no adecuada para usted.
1. Desgaste de la correa,
2. La correa estA fuera de la polea.
3. Cable de Ia impulsiSn usado o roto,
4. E! sistema de control del
mecanismo impulsor "sueltd'.
1,
CORRECCION
Eleve la altura de corte.
2. Eleve la altura de corte.
3. Limpie/cambie el filtro de aire.
4. Limpie la parte inferior de Ia
caja de la segadora.
5. Revise el nivel del aceite.
6. Corte a una velocidad de
recorrido m_s Ienta.
1. Cambie la cuchitta. Apriete el perno
de la cuchilla,
2. Ajuste todas las ruedas a la misma
altura.
3. Limpie la parte inferior de Ia
caja de la segadora.
1. Cambie la cuchilla. Apriete el
perno de la cuchilla.
2. P6ngase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado,
1. Presione la barra de control
hacia el mango superior antes
de tirar el cord6n arrancador.
2. P6ngase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado,
3. Cambie el adaptador de la cuchilla.
4. Mueva la segadora a un lugar
en donde el c_sped ha sido
cortado o a una superficie firme
para hacer arrancar el motor.
1,
2.
3.
1.
2.
,
4.
Eleve la altura de corte.
Cambie las cuchittas.
Limpie el recogedor de c_sped,
Eleve la altura de corte.
Eleve la parte trasera de la caja de
la segadora (1) un lugar m_s alto,
Vacie el recogedor de c_sped,
Ajuste la altura del mango de
modo que le acomode.
1. Reviseicambie cornea de impulsi6n.
2. Reviseivuelva a instalar la
3. Cambie el cable de la impulsiSn,
4. Ajuste el control del mecanismo
impulsor.
37
CRAFTSMAN 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 143.046702
1_36
120
119
4
238
126
101
245
250
r"
j I 41
I
182
185
?
178
301
90O
42

Transcripción de documentos

Garantia ......................................................... 20 Reglas de Seguridad ................................ 20-22 Especificaciones del Producto ....................... 22 Montaje / Pre-Operaci6n ............................... 24 Operaci6n ................................................. 25-29 Mantenimiento .......................................... 30-33 GARANTiA Programa de Mantenimiento ......................... 30 Servicio y Adjustes ................................... 33-34 Almacenamiento ....................................... 35-36 Identificaci6n de problemas ...................... 36-37 Partes de repuesto .................................. 38-44 Servicio Sears .................................. Contratapa LIMITADA DE DOS AI_IOS PARA LA SEGADORA A MOTOR CRAFTSMAN Per dos (2) aSos, a partir de la fecha de compra, cuando esta Segadora Craftsman se mantenga, lubrique y afine segSn las instrucciones para la operaci6n y el mantenimiento en el manual del dueSo, Sears repararA gratis todo defecto en el material y la mane de obra. Si la Segadora Craftsman se usa para fines comerciates o de arriendo, esta garantia s61o se aplica per noventa (90) dias a partir de la fecha de compra. Esta Garantia no cubre: • Arficulos que se desgastan durante el use normal tales come las cuchillas segadoras rotatorias, los adaptadores de la cuchilla, las correas, los filtros de aire y las bujias. • Reparaciones necesarias debido al abuse o a la negligencia del operador, incluy_ndose a los cigeeSales doblados y a la falta de mantenimiento del equipo segSn las instrucciones que se inctuyen en el manual del dueSo. El servicio de garantfa esta disponible al devolver la segadora a motor Craftsman al Centro/Departmento de Servicio Sears mas cercano en los Estados Unidos. Esta garantia se aplica solamente mientras el producto este en use en los Estados Unidos. Esta Garanfia le otorga derechos legales especfficos, y puede que tambi6n tenga otros derechos que varfan de estado a estado. Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 USA IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manes y los manes y los pies y de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte. _Busque este sfmbolo ciones de seguridad de decir - i i iATENCION!% SU SEGURIDAD ESTA que sefala las precauimportancia. Quiere i ESTE ALERTO!!! COMPROMETIDA. _[ILPRECAUCI(_N: El tube de escape del motor, algunos de sus constituyentes y algunos componentes del vehfculo contienen o desprenden productos qufmicos conocidos en el Estado de California come causa de cancer y defectos at nacimiento u otros daSos reproductivos. d_had)VERTENClA: Siempre desconecte el alambre de la bujfa y p6ngato donde no pueda entrar en contacto con la bujfa, para evitar et arranque per accidente, durante la preparaci6n, el transporte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones. _PRECAUCl0N: El silenciador y otras piezas del motor llegan a sre extremadamente calientes durante la operaci6n y siguen siendo calientes despu_s de que el motor haya parade. Para evitar quemaduras severas, permanezca lejos de estas Areas. _DVERTENClA: Los bornes, terminales y accesorios relatives de la bateria contienen plomo o compuestos de plomo, productos qufmicos conocidos en el Estado de California come causa de cancer y defectos al nacimiento u otros daSos reproductivos. Lavar lae manes despu_e de manipularloe. 20 I. OPERAClON • Antes de empezar, debe familiarizarse completamente con los controles y el uso correcto de la maquina. Para esto, debe leer y comprender todas las instrucciones que aparecen en la maquina yen los manuales de operaci6n. • No ponga las manos o los pies cerca o debajo de las partes rotatorias. Mant6ngase siempre lejos de la abertura de la descarga. • Permita que solamente las personas responsables que est6n familiarizadas con las instrucciones operen la mAquina. • Despeje el Area de objetos tales como piedras, juguetes, alambres, huesos, palos, etc. que pueden ser recogidos y lanzados por las cuchillas. • AsegSrese que el Area no se hallen personas, antes de segar. Pare la mAquina si alguien entra en el Area. • No opere la maquina sin zapatos o con sandalias abiertas. P6ngase siempre zapatos s61idos. • No tire de la segadora hacia atrAs a menos que sea absolutamente necesado. Mire siempre hacia abajo y hacia detrAs antes y mientras que se mueve hacia atrAs. • No opere la segadora sin los respectivos resguardos, las placas, el recogedor de c6sped u otros aditamentos dise ados para su protecci6n y seguridad. • Refi_rase alas instrucciones det fabricante para el funcionamiento e instataci6n de accesorios. Use t_nicamente accesorios aprobados por el fabricante. • Detenga la cuchilla o las cuchillas cuando cruce por catzadas, calles o caminos de grava. • Parar el motor cada vez que se abandona el aparato, antes de limpiar la segadora o de remover residuos del tubo. • Apagar el motor y esperar hasta que las cuchillas est_n completamente paradas antes de remover el receptor de hierba. • Segar solamente con luz del dfa o con una buena luz artificial. • No opere la mAquina bajo la influencia del alcohol o de las drogas. • Nunca opere la maquina cuando la hierba est_ mojada. Asegt]rese siempre de tener buena tracci6n en sus pies; mantenga el mango firmemente y camine; nunca corra. • Desconectar el mecanismo de propulsi6n aut6noma o el embrague de transmisi6n en las segadoras que Io tienen antes de poner en marcha el motor. • Si el equipo empezara a vibrar de una manera anormal, pare el motor y revise de inmediato para averiguar la causa. Generalmente la vibraci6n suele indicar que existe alguna averia. • Siempre use gafas de seguridad o anteojos con protecci6n lateral cuando opere la segadora. II. OPERACION SOBRE LAS CUESTAS Los accidentes ocurren con mAs frecuencia en las cuestas. Estos accidentes ocurren debido a resbaladas o caidas, las cuales pueden resultar en graves lesiones. Operar la recortadora en cuestas requiere mayor concentraci6n. Si se siente inseguro en una cuesta, no la recorte. HACER: • Puede recortar a trav6s de la superficie de la cuesta, nunca hacia ardba y hacia abajo. Proceda con extrema precauci6n cuando cambie de direcci6n en las cuestas. • Renueva todos los objetos extraSos, tales como guijarros, ramas, etc. • Debe prestar atenci6n a hoyos, baches o protuberancias. Recuerde que la hierba alta puede esconder obstAculos. NO HACER: • No recorte cerca de pendientes, zanjas o terraplenes. El operador puede perder la tracci6n en los pies o el equilibrio. • No recorte cuestas demasiado inclinadas. • No recorte en hierba mojada. La reducci6n en la tracci6n de la pisada puede causar resbalones. III. NINOS Se pueden producir accidentes trAgicos si el operador no presta atenci6n a la presencia de los niSos. A menudo, los niSos se sienten atraidos por la maquina y por la actividad de la siega. Nunca suponga que los niSos van a permanecer en el mismo lugar donde los vio por _ltima vez. • Mantenga a los niSos alejados del Area de la siega y bajo el cuidado estricto de otra persona adulta responsable. • Est6 alerta y apague la maquina si hay niSos que entran at Area. • Antes y cuando este retrocediendo, mire hacia atrAs y hacia abajo para verificar si hay niSos pequeSos. • Nunca permita que los ni_os operen la mAquina. • Tenga un cuidado extra cuando se acerque a esquinas donde no hay visibilidad, a los arbustos, Arboles u otros objetos que pueden interferir con su linea de visi6n. 21 IV. SERMIClO • Tenga cuidado extra al manejar la gasolina y los demAs combustibles. Son inflamables y los gases son explosivos. - Use solamente un envase aprobado. - Nunca remueva la tapa del dep6sito de gasolina o agregue combustible con el motor funcionando. Permita que el motor se enfrfe antes de volver a pone combustible. No fume. - Nunca vuelva a poner combustible en la mAquina en recintos cerrados. - Nunca almacene la mAquina o el envase del combustible dentro de algt]n lugar en donde haya una llama expuesta, tat como la del calentador de agua. • Nunca haga funcionar una mAquina dentro de un Area cerrada. • Nunca haga ajustes o reparaciones mientras el motor est_ en marcha. Desconecte et cable de la bujfa, y mant_ngalo a cierta distancia de 6sta para prevenir un arranque accidental. • Mantenga las tuercas y los pernos, especialmente los pernos del accesorio de la cuchilla, apretados y mantenga el equipo en buenas condiciones. • Nuncamanipuledeformaindebidalos • Loscomponentes delreceptordela hierba dispositivos deseguridad. Controleregularvansujetosa desgaste,daSosy detedoro, mentesu funcionamiento correcto. quepuedenexponerlaspartesen mov• Mantenga la m&quinalibrede hierba,hojas imientoo permitirqueobjetosseandisparau otrasacumulaciones dedesperdicio. dos.Controlarfrecuentemente y cuandosea Limpielosderramesdeaceiteo combustible. necesadosustituirconpartesaconsejadas Permitaquelam&quinase enfrfeantesde perel fabricante. almacenarla. • Lascuchillasde la segadoraest#,nafiladasy • Paree inspeccione el equiposi le pegaa un puedencortar.Cubrirlashojaso llevarguantes, objeto.Rep&relo, si es necesario, antesde y utilizarprecauciones especialescuandose hacerloarrancar. efectt_a mantenimiento sobrelasmismas. • Enningt]ncasohayqueregularla alturade • Nocambieel ajustedelreguladordelmotor las ruedasmientrasel motorestAenmarcha. ni excedasuvelocidad. Nt_mero Fecha de Serie: de Compra: Capacidad y Tipo de Gasolina: Tipo de Aceite Capacidad Bujfa Torsi6n (API-SF-SJ): de Aceite: (Abertura: 1.25 Cuartos (Regular SAE 30 (Sobre sin Plomo) 32°F); SAE 5W-30 (Debajo 32°F) 20 Onzas .030") del Perno de la Cuchilla: Champion RJ19LM o J19LM 35-40 ft. Ibs. El nt]mero del nodelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera de ta caja de la segadora. Debe registrar tanto el nQmero de serie come la fecha de compra y mantengatos en un lugar seguro para refencia en el futuro. Acuerdos de Protecci6n Congratulaciones por su buena compra. Su nuevo producto Craftsman® estA diseSado y fabricado para funcionar de modo fiable por muchos aSos. Pero como todos los productos, puede necesitar alguna reparaci6n de tanto en tanto. En este caso tener un Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles ahorrar dinero y fastidios. para la Reparaci6n • Ayuda rapida por telefono - soporte telef6nico per parte de un t6cnico Sears sobre productos que requieren un arreglo en casa, y adem#,s una programaci6n sobre los a reglos mAs convenientes. Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con una Ilamada telef6nica para programar el servicio. Puede Ilamar cuando quiera, alia y noche o fijar en linea una cita para obtener el servicio. Sears tiene m#,s de 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n, que tienen acceso a mAs de 4.5 millones de partes y accesorios de calidad. Este es el tipo de profesionalidad con que puede contar para ayudar a alargar la vida det producto que acaba de comprar, por muchos aSos. iCompre hoy su Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para conocer los precios y tener mas informacion, Ilame al 1-800-827-6655. Compre ahora un Acuerdo de ProtecciSn para la ReparaciSn y prot&gese de molestias y gastos inesperados. Un Acuerdo incluye los punto$ $iguientes: • Servicio experto de nuestros 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n. • Servicio ilimitado sin cargo alguno para las partes y ta mano de obra sobre todas las reparaciones garantizadas. • Sustitucion del producto si su producto garantizado no puede ser arreglado. • Descuento de110% sobre el precio corriente del servicio y de las partes relativas al servicio no cubiertas por el acuerdo; tambi_n el 10% menos sobre el precio corriente de un control de mantenimiento preventive. Servicio de Instalacibn Sears Para la instalaci6n profesional Sears de aparatos de casa, puertas de garaje, calentadores de agua y otros importantes artfculos para ta casa, en U.S.A. Ilamar a 1-8OO-4-MY-HOME®. 22 Estos accesorios estaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son facilitados junto al ¢ortacesped. Tambi6n estAn disponibles en la mayoria de las tiendas de Sears yen los centros de servicio. Algunos de estos accesorios tal vez no se apliquen a su segadora. RENDIMIENTO DE LA SEGADORA DESVIADOR DE RECORTES PAPA SEGADOFIAS CON DESCARGA TRASERA RECOREDOR PAPA SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL RECOREDOR PARA \\\\ \\\ ESTABIU" ZADORES \ CON DESCARGA TFIASEFIA SEGADORAS MANTENIMIENTO DE LA SEGADORA SILENCIADORES CORREAS CUCHILLAS FILTROS DE AIRE ADAPTADORES DE CUCHILLA 23 RUEDAS BUJfAS ACEITE DEL MOTOR Lea estas instrucciones y este manual completamente antes de tratar de montar u operar su segadora nueva. IMPORTANTE: Este cortac_sped viene SIN ACEITE O GASOLINA en el motor. Barra de control que Mango superior Mango Inferior Su segadora nueva ha side montada en la f&brica con la excepci6n de aquellas partes que se dejaron sin montar por razones de envio. Todas tas partes como las tuercas, tas arandelas, los pernos, etc., que son necesadas para completar el montaje han side colocadas en la bolsa de partes. Para asegurarse que su segadora funcione en forma segura y adecuada, todas las partes y los arficulos de ferreteria que se monten tienen que ser apretados seguramente. Use las herramientas correctas, como sea necesario, para asegurar que se aprieten adecuadamente. PARA REMOVER LA SEGADORA DE LA CAJA DE CARTON 1. Remueva las partes sueltas que se incluyen con la segadora. 2. Corte las dos esquinas de los extremos de la caja de cart6n y tienda el panel del extremo piano. 3. Remueva todo el material de empaque, excepto la curia entre el mango superior y _1 inferior, y la curia que sujeta la barra de los control que exige la presencia del operador junto con el mango superior. 4. Haga rodar la segadora hacia afuera de la caja de cart6n y revisela cuidadosamente para verificar si todavia quedan partes sueltas adicionales. COMO PREPARAR SU SEGADORA LEVANTAR Posici6n para segar a del mango J Soporte de mango PARA DESDOBLAR EL MANGO IMPORTANTE: Despliegue el mango con mucho cuidado para no pellizcar o dafiar los cables de control. 1. Levante la secci6n del mango inferior a la posici6n de operaci6n y presione las extremidades inferiores del mando inferior una en contra una de la otra hasta que la pinza det mando pueda ser insertada en uno de los tres agujeros del control de ta altura. 2. Levante la secci6n del mango superior hasta la posici6n de operaci6n, remueva la curia protectora y apdete las manillas del mango en forma segura. 3. Remueva et material de empaque de alrededor de la barra de control. El mango de la segadora puede ajustarse segt_n le acomode para segar. Refi_rase a "AJUSTE DEL MANGO" en la secci6n de Servicioy Ajustes de este manual. PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS Su segadora rue enviada lista para usarse como una acolchadora de capa vegetal. Para convertirla de mode que pueda ensacar o descargar, refi6rase a "PARA CONVERIR LA SEGADORA" en la secci6n de Operaci6n de este manual. la presencia del operador PARA MONTAR EL RECOGEDOR DE ClaSPED 1. Ponga el bastidor del recogedor de c6sped en la bolsa del c_sped con la parte rfgida de la bolsa en la parte inferior. Asegt]rese que el mango del bastidor est_ en el exterior de la parte superior de la bolsa. 2. Destice los sujetadores de vinilo sobre el bastidor. AVlSO: Si los sujetadores de vinilo est&n muy duros, m6talos en agua catiente por algunos minutos. Si se moja la bolsa, d6jela que se seque antes de usarla. Mango del bastidor del recogedor 24 Abertura del bastidor FAMILIARICESE CON SU SEGADORA LEA ESTE MANUAL DEL DUENO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPARAR SU SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro. Estos simbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura proporcionada producto. Aprenda y comprenda sus significados. A'n'ENCI(_N O MOTOR MOTOR ADVERTENCIA ENCENDIDO APAGADO RAPIDO LENTO ESTRANGU LACI(SN con el COMACEITE PELIGRO, GUARDE LAS BUSTIBLE MANOS Y LOS PIES LEJOS Barra de control que exige la presencia del operador Barra de control de la impulsi6n Tapa del deposito de aciete del motor con varilla indicadora de nivel Cord6n deposito de la gasolina Manilla del mango Filtro de aire Silenciador Tapon de la acolchadora Mango del ajustador de un solo punto Puerta de la acolchadora C_ja IMPORTANTE: CUMPLE CON Las segadoras los est&ndares Product Safety Este cortac_sped viene SIN ACEITE O GASOLINA en motor. LOS REQUISlTOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC a motor, que se conducen desde la parte de atr&s, rotatorias, Sears, cumplen con de seguridad del American National Standards Institute y de la U.S. Consumer Commission. La cuchilla gira cuando el motor estA funcionando. Barra de control que exige la presencia del operador - tiene que sujetarse abajo, junto con el mango, para hacer arrancar el motor. Su_ltela para parar el motor. Cebador - bombea combustible adicional desde el carburador al cilindro para uso cuando se necesita hacer arrancar un motor frio. Barfs de control de la impulsion - se usa para enganchar la segadora para movimiento hacia adelante impulsada a motor. 25 Cordon arrancador - se usa para hacer arrancar el motor. Puerta de la acolchadora - permite la conversi6n para la operaci6n de descarga o ensacado. Tapon de la acolchadera - situada en la abertura de la descarga y debe ser quitada cuando se convierte la operaci6n de ensacado a descarga. Mango del ajustador de un solo punto - se usa para ajustar la altura de corte de la segadora. Laoperaci6ndecualquier segadorapuedehacerque sattenobjetosextraSos dentrode susojos,Ioquepuedeproducir daSosgravesen_stos.Siempre useanteojosdeseguridado protecci6npara losojosmientrasoperesusegadorao cuando hagaajusteso reparaciones. Recomendamos gafaso unamascaradeseguridaddevisi6n ampliadeseguridadusadasobrelasgafas. COMO USAR Barra de control que ,perador Barra de accionamiento PARA ENGANCHAR EL CONTROL DE LA IMPULSION CONTROL DE LA IMPULSION DESENGANCHADO SU SEGADORA AJUSTE DEL MANDO Ocasionalmente, el sistema de mando puede "aflojarse', provocando una disminuci6n de la velocidad. Hay un tornillo de apriete manual en la parte trasera de la sede del mando para apretar la tensi6n del cable. Proceder de la siguiente manera: 1. Apagar la unidad y desconectar el cable de bujfa de la bujfa. 2. Rote tornillo de apriete manual a la izquierda para tensar et cable impulsor. 3. Opere la segadora para probar la velocidad del mecanismo. 4. Si las condiciones no mejoran despu_s de los pasos descritos (la velocidad hacia adelante queda la misma), la correa de transmisi6n estA desgastada y tiene que ser sustituida. AMISO: Si el segadora comienza "a arrastrarse" delantero, el cable impulsor es demasiado tensado. Rote tornillo de apriete manual a la derecha para aflojar el cable impulsor. VELOCIDAD DEL MOTOR La velocidad del motor se estableci6 en la fAbrica para un rendimiento 6ptimo. La velocidad no se puede ajustar. _NTROL DE ZONA DEL MOTOR PRECAUCI(_N: Las regulaciones federales exigen que se instale un control para el motor en esta segadora para reducir a un mfnimo el riesgo de lesionarse debido al contacto con la cuchilla. Por ningt]n motivo trate de eliminar la funci6n del control del operador. La cuchilla gira cuando el motor estA funcionando. • Su segadora viene equipada con una barra de controles que exigen la presencia del operador, Io que requiere que el operador est6 detrAs del mango de la segadora para hacerla arrancar y operarla. CONTROL DE LA IMPULSION • La autopropulsi6n se controla manteniendo la patanca de mando operador presente abajo hacia el mango y tirando la barra de accionamiento hasta la mango. Cuanto mAs cercano se tira la barra hacia el mango, mAs rApida ira la unidad. • El movimiento hacia adelante se detiene cuando sea la palanca de mando operador presente o la barra de accionamiento se sueltan. Para detener el movimiento hacia adelante sin apagar el motor, soltar s61o la barra de accionamiento. Mantener la palanca de mando operador presente abajo contra el mango para continuar a cortar sin autopropulsi6n. AMISO: Si despu_s haber desenganchado de la palanca de control, la segadora no roda hacia atrAs, empuje la segadora un poco hacia adelante para desenganchar las ruedas de la impulsi6n. PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Las cuatro ruedas son ajustadas con una patanca _nica. • Tire de la palanca de ajustes hacia la rueda. Levante la segadora, mueva la palanca hasta delante a la posici6n deseada. Para bajar la segadora, mueva la palanca hacia la retaguardia. PALANCA HACIA ATRAS PARA BAJAR EL CORTACESPED Mange PALANCA HACIA ADELANTE PARA LEVANTAR EL CORTACESPED 26 PARA MONTARY ADJUNTAR EL RECOGEDOR DE ClaSPED 1. Levante la puerta trasera del cortac_sped y colocar los ganchos del armazon de la recolectora de hierba en los pasadores del quicio de la puerta. 2. El recogedor de c_sped queda asegurado en la caja de la segadora cuando se baja la puerta trasera para descansar en el basti_dor del recogedor de c_sped. PRECAUCION: No haga funcionar su segadora sin el planco o tap6n de la acolchadera, el desviador de recortes o sin el recogedor de c_sped, aprobados, en su lugar. Nunca trate de operar la segadora cuando se ha removido la puerta trasera o cuando est& un poco abierta. Pasador del uincio Puerta PARA CONVERTIR LA SEGADORA Su segadora fue enviada lista para usarse como acolchadora de capa vegetal. Para convertirla a una operaci6n de ensacado o de descarga: SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA • Abra la puerta trasera y remueva la tap6n acolchadora. Gu#,rdela en un lugar seguro. • Ahora puede instalar el recogedor o el desviador de recortes opcional. • Para volver a la operaci6n de acolchamiento o descarga, el tap6n acolchador en la abertura de descarga de la segadora. Mango del bastidor del recogedor de c_sped \ Tap6n Gancho lateral del bastidor del recogedor PARA MACIAR EL RECOGEDOR DE ClaSPED 1. Levante el recogedor de c_sped usando el mango del bastidor. 2. Remueva el recogedor de c_sped, con los recortes, de debajo del mango de la segadora. 3. Vacfe los recortes de la bolsa usando tanto el mango del bastidor como 51 de la bolsa. AMISO: No arrastre ta bolsa cuando la vacfe; se producir& un desgaste innecesario. SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL • La tap6n acolchadora debe ser instalada adentro de la abertura de la descarga trasera. • Abra la protecci6n contra la descarga y instale et desviador de contra la descarga debajo de la protecci6n como se muestra. • La segadora esta lista para la operaci6n de la descarga. • Para convertir a la operaci6n de ensacado o de descarga, et desviador de ta descarga debe ser removido y la protecci6n contra la descarga debe estar cerrada. PASOS SIMPLES DE RECORDAR CUANDO CONVIERTA SU SEGADORA PARA ACOLCHAMIENTO 1. La tap6n acolchadora trasera instalada. 2. La protecci6n contra ta descarga cerrada. PARA ENSACAMIENTO TRASERO - recogedor de c_sped 1. La tap6n acolchadora trasera removida. 2. Recogedor del c_sped instalado. 3. La protecci6n contra la descarga cerrada. PARA DESCARGA LATERAL- Mango de la bolsa 1. 2. La tap6n acolchadora trasera instalada. La desviador de la descarga instalada. PRECAUCION: No haga funcionar su segadora sin la tap6n de la acolchadora, el desviador de recortes o sin el recogedor c6sped aprobados en su lugar. Nunca trate de operar la segadora cuando se halla removido la puerta trasera o cuando se ha removido a puerta trasera o cuando estA un poco abierta. 27 AVISO: El terrapl_n inicial del aceite requiere solamente 18 onzas debido al aceite residual en el motor de la prueba de calidad de 100% del fabricante. AI cambiar el aceite puede necesitar 20 onzas. 4. Inserte y apriete la varilla medidora de aceite. IMPORTANTE: • Revise el nivel del aceite antes de cada uso. Agregue aceite si es necesario. Llene hasta la Ifnea de Ileno en la varilla medidora de nivel. • Cambie el aceite despu6s de 25 horas de operaci6n o una vez pot temporada. Puede necesitar cambiar el aceite m#,s a menudo cuando las condiciones son polvorosas o sucias. Vea "PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR" en la seccion de Mantenimiento de este manual. AGREGUE GASOLINA • Llene el estanque de combustible hasta la parte inferior del cuello de relleno del estanque de gasolina. No Io Ilene demasiado. Use gasolina regular, sin plomo, nueva y limpia con el minimo de 87 octanos. No mezcle el aceite con la gasolina. Para asegurar que la gasolina utilizada sea fresca compre estanques los cuates puedan ser utilizados durante los p,rimeros 30 dfas. _PRECAUCION: Limpie et aceite o el combustible derramado. No almacene, derrame o use gasolina cerca de una llama expuesta. _PREOAUCION: Los combustibles mezctados con alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden atraer la humedad, la que conduce a la separaci6n y formaci6n de &cidos durante el almacenamiento. La gasolina acfdica puede daSar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evitar los problemas con el motor, se debe vaciar el sistema del combustible antes de guardado por un periodo de 30 dfas o m&s. Vacie el estanque del combustible, haga arrancar el motor y h&galo funcionar hasta que las lineas del combustible y el carburador queden vacfos. La prSxima temporada use combustible nuevo. Vea las Instrucciones Para Et Almacenamiento para mAs informaci6n. Nunca use productos de limpieza para el motor o para el carburador en el estanque del combustible pues se pueden producir daSos permanentes. Abra la protecci6n contra la descarga Desviador ANTES DE HACER MOTOR ARRANCAR EL apa del rellenador de gasolina AGREGUE ACEITE Su segadora fue enviada sin aceite en el motor. Para el tipo y el grado del aceite a utilizar, vea el "MOTOR" en la secci6n del Mantenimiento de este manual. _PRECAUCI(_N: NO sobrellene el motor con aceite, o fumar& pesa demante del silenciador cuando Io valla a arrancar. 1. AsegSrese que la segadora est6 nivelada. 2. Remueva la varila medidora de aceite del tubo de desarga de aceite. 3. Usted recibe un envase de aceite con la unidad. Vierta lentamente el envase entero de aceite en el tubo de relleno del motor. Tapa del deposito de aceite 28 PARA PARAR EL MOTOR • Para parar el motor, suelte la barra de controles que exigen la presencia del operador. AMISO: En climas mAs frios puede que sea necesado repetir los pasos del cebado. En climas mAs calurosos el cebar demasiado puede producir el ahogo y el motor no va a arrancar. Si se ahoga el motor espere unos cuantos minutos antes de tratar de hacerlo arrancar y no repita los pasos del cebado. CONSEJOS PARA SEGARY ACOLCHAR IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimiento mantenga la caja de la segadora sin acumulacion de cesped y basura. Vea "LIMPIEZA" en la seccion de Mantenimento de este manual. • La cuchilla acolchadora especial va a volver a cortar los recortes de c_sped muchas veces, y los reduce en tamaSo, de modo que si se caen en el c6sped se van a dispesar entre 6ste y no se van a notar. Tambi6n, el c_sped acolchado se va a deshacer rApidamente entregando substancias nutritivas para el c6sped. Siempre acolche con la vetocidad del motor (cuchilla) mAs alta, pues asf se obtendrA la mejor acci6n de recorte de las cuchillas. • Evite cortar el c_sped cuando est6 mojado. El c6sped mojado tiende a formar montones e interfiere con la acci6n de acolchado. La mejor hora para segar el c_sped es temprano en la tarde. A esa hora 6ste se ha secado y el Area reci6n cortada no quedarA expuesta al sol directo. • Para obtener los mejores resultados, ajuste la altura del corte de ta segadora de modo que _sta corte solamente el tercio superior de las hojas de c_sped. En el caso de que el c_sped haya crecido demasiado, puede ser necesario el elevar la altura del corte para reducir el esfuerzo necesado para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de c_sped. Para un c_sped muy pesado, reduzca el ancho del corte pasando por encima del lugar anteriormente cortado y siegue lentamente. PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR AVISO: Debido alas capas protectoras del motor, una cantidad pequeSa de humo puede estar presente durante el uso inicial del producto y se debe considerar normal. 1. Para hacer arrancar un motor frfo, empuje el cebador tres (3) veces antes de tratarlo. Empuje firmemente. Este paso normalmente no es necesario ouando se hace arrancar un motor que ya ha estado funcionando por unos cuantos minutos. 2. Sujete la barra de controles que exigen la presencia del operador abajo en el mango y tire el mango del arrancador rapidamente. No permita que el cord6n arrancador se devuelva abruptamente. CONSEJOS PARA SEGAR • Bajo ciertas condiciones, tal como c_sped muy alto, puede ser necesado el elevar la altura del corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de c_sped. Puede que sea necesario reducir la velocidad del recorrido y/o haga funcionar la segadora sobre el Area por segunda vez. • Para un corte muy pesado, reduzca el ancho del corte pasando parcialmente por encima del lugar anteriormente cortado y siegue lentamente. • Para un mejor ensacado del c_sped y para la mayoria de tas condiciones de corte, la velocidad del motor debe ajustarse a la posici6n de R_,PIDO. • Los poros en los recogedores de c6sped de tela pueden llenarse con mugre y polvo con el uso y los recogedores recaudarAn menos c6sped. Para evitar 6ste, rocie el recogedor con la manguera de agua, regularmente, y d6jelo secarse antes de usarlo. • Mantenga ta parte superior del motor, alrededor del arrancador, despejada y sin recortes de c_sped y paja. Esto ayudarA el flujo del aire del motor y extendera su duraci6n. • Ciertos tipos de c6sped y sus condiciones pueden exigir que un Area tenga que set acolchada por segunda vez para esconder completamente los recortes. Cuando se haga el segundo corte, siegue atravesado (en forma perpendicular) a la pasada del primer corte. • Cambie su patr6n de corte de semana a semana. Siegue de norte a sur una semana y luego cambie de este a oeste ta pr6xima semana. Esto evitarA que el c_sped se enrede y cambie de direcci6n. 29 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Rovisar si ha}, Sujetadores Limpiadlnspeccionar CADA DE USO CADA Sueltos 25 HORAS O TEMPORADA ALMACENAMIENTO _, el Fiecogc*dor de C_sped * Controtar los Neum_ticos _, Oontrotar Fiuedas **** Motfie4_s *** Limpiar la las Segadora _ ANTES DE, _ impiar debajo la Cubierta de la Transmisi6n Rovisar Ias Oorreas y Ias Poleas Impuisadas *** *** Ro'_4sar/ Lubricaci6nAfilar / Oambiar la Ouchiila Limpiar / Fiecargar la Bater[a ** _ Rovisar el nk_i del Aceite _ _ R ambiar elelFiltro Aceitede del Limpiar Airemotor _2 nspeccionar I_ el Silenciador Oambiar la Buj/a Oambiar el Oartucho de Papel del Filtro de Aire Vaciar el sistema del carburante o a_edir un _stabiJizador de _erburent_. * (si viene_quipado) ** 8egsd_ras_n Arr_nqueEl_ric_ *** sa_adoras _n PoderPropulsor **** L_li_r una _u_ paralirnpiar debaJode lacubnerta delcertaeZ_ped .J V 1 - Cambiar rodsa menudocuandose opere bajo cargapesada o en ambientesconaltas temperaturas. 2 - Dar servido mdsa menudo cuandose opere en condicionessuciaso polvorosas. 3 - Cambie las c_Jchillas rn_sa menudocuandosiegue en terrenoarenoso. 4 - Cargarpor 48 horas al fin de la temporada. 5 = Y despu_sde 5 horasde fun_onamie_ RECOMENDACIONES GENERALES La garantia de esta segadora no cubre Ios artieulos que ban estado sujetos al abuso o a Ia negligencia del operador. Para recibir todo el valor de Ia garantia, el operador tiene que mantener la segadora segL_n las instrucciones descdtas en este manual. TABLA @ Aceite del motor Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forma peri6dica para poder mantener su unidad adecuadamente. I I I L AI menos una vez cada estaci6n comprobar si es necesario efectuar los ajustes descritos en las secciones de Servicio y Ajustes de este manual. • Una vez al aSo, cambie la bujia, limpie o cambie el elemento del filtro de aire y revise si la euchilla est_ desgastada. Una bujia nueva y un elemento del filtro de aire limpio/ nuevo aseguran la mezcla de aire-combustible adecuada y ayudan a que su motor funcione mejor y que dure m_s. • Siga el programa de mantenimiento en este manual, ANTES DE CADA USO • Revise el nivel del aceite del motor. • Revise si hay sujetadores sueltos. LUBRICACION Mantenga ia unidad bien iubricada (vea la "TABLA DE LUBRICAClON'). DE LUBRICACI(_N Puntat de resorte de! freno _') Bisagra de la puerta de la acolchadora -,) _ Bisagra de la puerta traser Clavija de montaje del puntal del mango _ Rocie el lubricante _2_Vea "MOTOR" en la section de Mantenimiento IMPORTANTE: No aceite o engrase los rodamientos de la rueda de plastic& Los lubricantes viseosos atearan polvo y mugre, Io acortara la duracion de los rodamientos autotubricantes. Si cree que tienen que Iubdcarse, use Iosamente un lubricante tipo crafito, de polvo seco, en forma moderada. 3O SEGADORA Siempre observe las reglas de seguridad cuando haga el mantenimiento. LLANTAS • Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o substancias quimicas para control de insectos que pueden daOar Ia goma. • Evite los tocones, las piedras, las grietas profundas, los objetos afilados y otros peligros que pueden daOar alas Ilantas. RUEDAS DE IMPULSI(_N Revise las ruedas de imputsi6n traseras cada vez antes de segar, para asegurarse de que se mueven libremente. Si las ruedas no giran libremente quiere decir que hay basura, recortes de c_sped, etc. dentro del Area de las ruedas de impulsion y de la cubierta contra el polvo y tienen que limpiarse para liberarlas. Es necesario Iimpiar las ruedas de impulsion; revise ambas ruedas traseras. CUIDADO DE LA CUCHILLA Para obtener los mejores resultados, la cuchilla de la segadora tienen que mantenerse afilada. Cambie la cuchilla doblada o daOada. PARA REMOVER LA CUCHILLA IMPORTANTE: El pemo de Ia cuchilla es tratado a calo. Si es necesario sustituir los pemos, sustituirlos s6Io con pemos aprobados mostrados en la secciOn Partes de ReparaciOn de este manual. Adaptador de la cuchitla / ciguenat Ranura .... i Cuohilta i I \ Pe'rn 0 Arandeta • de la endurec{da / cuchitla Borde de satida \ J_nat Adaptador de la cuchitla PARA AFILAR LA CUCHILLA AVISO: No recomendamos el afilar Ia cuchilla - pero si Io hace, aseg_rese de que quede balanceada. Se tiene que tener cuidado de mantenerla balanceada. Una cuchilla que no estA balanceada va a producir eventualmente 1. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en daOo en la segadora o en el motor• donde no pueda entrar en contacto con _sta. • La cuchilla puede afilarse con una lima o en 2. Haga descansar la segadora en su lado. una rueda rectificadora. No trate de afilarla Asegdrese que el filtro de aire y que el mientras se encuentra en la segadora. carburador queden mirando hacia arriba. • Para revisar el balance de la cuchilla, clave 3. Use un bloque de madera entre Ia cuchilla un clavo en una viga o en la pared• Deje y la caja de la segadora para evitar que la alrededor de una pulgada de un clavo recto cuchilla gire cuando se le quite el pemo. expuesto. Ponga el agujero central de la AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o cuchilla sobre la cabeza del clavo. Si la envuetva la cuchilla con una tela gruesa. cuchilla est_ balanceada debe permanecer 4. Remueva el pemo de Ia cuchilla girAndolo en Ia posiciOn horizontal• Si cualquiera de en el sentido contrario en que giran Ias los extremos de la cuchilla se mueve hacia manillas del reloj. abajo, afile el extremo pesado hasta que _sta 5. Remueva la cuchilla y los articulos de ferquede balanceada. reteria adjuntadores (el perno, la arandela RECOGEDOR DE CriSPED de seguridad y la arandela endurecida). • El recogedor de c_sped puede ser rociado AVISO: Remueva el adaptador de la cuchilla y con el agua de la manguera pero tiene que revise el cubo interior de la ranura del adaptador estar seco cuando se vaya a usar. de la cuchilla. La ranura tiene que estar en • Revise su recogedor de c_sped a menudo buenas condiciones para que funcione en forma para verificar siestA daOado o deteriorado. adecuada. Cambie el adaptador siestA daOado. Se va a desgastar con el uso normal. Si se PARA CAMBIAR LA CUCHILLA necesita cambiar el recogedor, cAmbielo solamente por uno que sea aprobado pot el 1. Ponga el adaptador de la cuchilla en el fabricante. D_ el n0mero del modelo de Ia cigueOal del motor• AsegOrese que la ranura segadora cuando Io ordene. del adaptador y que el chavetero del cigue5al esten alineados. CAJA DE ENGRANAJES 2. Ponga la cuchilla en el adaptador de _sta • Para mantener el sistema de impulsi6n alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla funcionando en forma adecuada, la caja con las salientes elevadas en el adaptador. de engranajes y et Area alrededor de la 3. Asegdrese de que el borde de saIida de impulsion tienen que mantenerse limpias y la cuchilla (opuesto al horde afilado) est6 sin acumulaciOn de basura. Limpie debajo hacia arriba hacia el motor• de la cubierta de Ia impulsion dos veces pot 4. Instale el pemo de la cuchilla con la arantemporada. dela de seguridad y Ia arandela endurecida • La caja de engranajes se Ilena con lubricante basra el nivel adecuado en la fAbrica. La en el adaptador de Ia cuchilla y el cigueOal. 5. Use un bloque de madera entre la cuchilla _nica vez que el lubricante necesita atenci6n y la caja de la segadora y apriete el pemo es cuando se le ha prestado servicio a la de la cuchilla girAndolo en el sentido en que caja de engranajes. • Si se necesita lubricante, use solamente giran las manillas del reloj. • La torsion para apretar recomendada es de Grasa Texaco Starplex Premium 1, Parte No. 31 750369. No use substitutos. 35 - 40 pies libras. 6. MOTOR LUBRICACI(_N Use solamente aceite de detergente de alta caIidad clasificado con la ctasificaci6n SF-SJ de servicio API. Seleccione la calidad de viscosidad SAE seg0n su temperatura de operaciSn esperada. 7. CALIDADES DE VISCOSIDAD DE SAE 8. 9. Parar de aSadir aceite cuando se alcanza la seSal de Ileno (FULL) en la varilla. Esperar un minuto para de]ar que el aceite se arregle. Contin_e agregando eantidades pequeas de aceite y vuelva a inspeccionar la varilla medidora settles del nivel de aciete en Ileno (FULL). NO sobrellene el motor con aceite, o fumar_ pesa demante det silenciador cuando Io valla a arrancar. Aseg_rese de apretar la variIla medidora del aceite antes de arrancar el motor. Vuelva a conectar el alambre de ta bujia a _sta. FILTRO DE AIRE Su motor puede sufrir averias y funcionar de manera incorrecta con un filtro del aire sucio. Sustituir el papel del eartucho una vez al aSo o tras 100 horas de funeionamiento, m_s a menudo si se utiliza en condiciones de suciedad y polvo particutares. No lave el filtro de aire. PARA CAMBIAR EL FILTRO DE AIRE AVISO: A pesar de que los aceites de multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque en clima frio, estos aceites de multiviseosidad van ha aumentar el consumo de aceite euando se usan en temperaturas sobre 32" E Revise el nivel del aceite del motor m&s a menudo, para evitar un posible daSo en el motor, debido a que no tiene sufieiente aceite. Cambie el aceite despu_s de 25 horas de operaci6n o pot Io menos una vez al aSo si la segadora se utiliza menos 25 horas el aSo. Revise el nivel del aceite del carter antes de arrancar el motor y despu_s de cada cinco (5) horas de uso continuado. Apriete el tapSn del aceite en forma segura cada vez que revise el nivel del aceite. PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR 1. 2. 3. 4. 5. AVISO: Antes de inctinar la segadora para drenar el aceite, drene eI tanque de combustible haciendo cotter el motor hasta que el tanque est# vacio. 1. Desconeete el alambre de Ia bujia y p6ngalo de modo que no pueda entrar en eontacto con _sta. 2. Remueva la tapa del depSsito del aeeite; d_jela a un lado en una superficie limpia. 3. Incline la cortadora de c_sped pot este costado tal como se muestra y purgue el aceite en un recipiente id6neo. Mueva la segadora de atr&s para adelante para remover todo el aceite que se haya quedado atrapado dentro deI motor. 6. Remueva el filtro de aire gir&ndolo en el sentido en que g[rela de las manillas del reloj para apretarla, hasta el tope, y ret[relo del collar. Remueva el filtro de Ia parte interior de Ia cubierta. Limpie la parte interior de la cubierta yet collar para remover toda acumulaciSn de mugre. Inserte el filtro nuevo en ta cubierta. Ponga la cubierta del filtro de aire dentro del collar alineando la oreja con la ranura. Empuje la cubierta hacia adentro y girela en el sentido contrario de las manillas deI reloj para apretarta. Collar Abrazadera GIRE EN EL SENTIDO ALAS MANILLAS DEL RELOJ PARA Ranul'a Fittro de aire Cubierta del filtro de aire ;IRE EN EL ;ENTtDO CONTRARIO LAS MANILLAS DEL RELOJ PARA APREIAR SILENCIADOR Inspeccione y cambie el sileneiador si estA corroido puede producir un peligro de incendio y/o daSo. 4, 5. BUJ[A Cambie el bujia al comienzo de cada temporada de siega o despu4s de cada 100 horas de operaci6n, Io que suceda primero. El tipo de bujia y el ajuste de la abertura aparecen en "ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO" secci6n de este manual. Limpie todo el aceite derramado en Ia segadora yen el lado del motor. Echar aceite despacio en eI condueto del aceite, par_ndose a intervalos regulates para controlar el nivel del aceite con la varilla. 32 LIMPIEZA IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimineto, mantenga la caja de la segadora sin acumulacion de cesped y basura. Umpie Ia parte de abajo de su segadora despues de cada uso. AI::;LpREOAUCION: Desconecte el alambre de Ia bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con _sta. ° Haga descansar la segadora en su lado, Asegdrese que e! filtro de aire y que el carburador queden mirando hacia arriba. Limpie Ia parte inferior de su segadora raspAndola para remover la acumulaci6n de c_sped y basura. ° Limpie eI motor a menudo para evitar que se acumule la basura. Un motor tapado funciona m&s caliente y se acorta su duraci6n, _.DVERTENCIA: Para evitar lesi6nes serias, antes de dar calquier servico o de hacer ajustes: 1. Suelte Ia barra de control y pare e! motor. 2. AsegOrese que la cuchitla y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente, 3. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con _sta. SEGADORA PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE" en ta secci6n de Operaci6n de este manual. DESVIADOR TRASERO Se proporciona un desviador trasero, adjunto entre Ias ruedas traseras de su segadora, para reducir a un minimo la posibilidad que objetos sean lanzados hacia afuera de la parte trasera de la segadora, en la posici6n en donde se encuentra el operador. Si se dafia el desviador debe cambiarse. PARA REMOVER LA CORREA DE IMPULSION 1. Desconecte el aiambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con _sta. 2, Quitar los tomillos que sujetan la tapa del mando (no mostrado); y quitar la tapa del mando del bastidor deI cortac_sped. 3. Quitar el cable del mando de la ancla, luego separar el resorte deI conjunto palanca de transmisi6n. Potea de mando • Mantenga las superficies pulidas y las ruedas sin gasolina, aceite, etc. • No recomendamos el uso de una manguera de jardin para limpiar la segadora a menos que el sistema eI_ctrico, el silenciador, el filtro de aire y el carburador est_n tapados para evitar que les entre el agua. El agua en el motor puede acortar la duraci6n de _ste. LIMPIE DEBAJO DE LA CUBIERTA DE LA IMPULSION Limpie debajo de la cubierta de la impulsi6n pot Io menos dos veces cada temporada. Raspe debajo de la cubierta con un cuchillo para masilla o con una herramienta parecida, para remover toda acumulaci6n de c_sped o basura en la parte inferior de la cubierta de Ia impulsi6n. 4. Quitar el conjunto de la palanca de transmisi6n del bastidor quitando la tuerca hexagonal; luego quitar la correa de mando de la polea de mando, los dispositivos de fijaci6n de la correa y e! conjunto de la palanca de transmisi6n. 5. Haga descansar la segadora en su lad& Aseg_rese que el filtro de aire y que el carburador queden mirando hacia arriba. 6. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de Ia segadora para evitar que la cuchilla gire cuando se le quite el pemo, AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la cuchitta con una tela gruesa. CigueSal Orificio en _,randela de endurecida Pemo de la cuchitla Borde de salida mando 7, 8. g, de fijaci6n Tuerca hexagonal Conjt_nto palanca de transmisi6n Orificio en ei bastidor33 Arandela de seguridad Remueva el pemo de la cuchilla. Quitar la cuchilla y todos los dispositivos de fijaci6n (pemo, arandela de freno, arandela templada), adaptador de Ia cuchilla y pantalla de los escombros. Noten que la pantalla de los escombros tiene una lengOeta que se introduce en un orificio del bastidor. Quitar la correa de polea del motor; eliminar la correa vieja. PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSION 1. Colocar la nueva correa de polea del motor. 2. Colocar la otra extremidad de la nueva correa de mando a trav#s del orificio en el bastidor. 3. Velvet a colocar el cortac#sped en posiciSn vertical. 4. Instalar la nueva correa de mando en el conjunto de la palanca de transmisiSn, luego alrededor de la potea de mando. Asegurarse de que Ia correa se halle aI interior de los dispositivos de fijaci6n de la cornea. 5. Velvet a eolocar la eonjunto de la palanea de transmisiSn con el tuerea hexagonal precedentemente quitados. 6. Haga descansar la segadora en su lade. AsegL_rese que el filtro de aire y que el carburador queden mirando hacia arriba. 7. Fijar otra vez la pantalla de los escombros aI bastidor con ta leng_eta de la pantalla de los escombros se halle en el orificio del bastidor. 8. Ponga la cuehilla en el adaptador de _sta alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla con las salientes elevadas en el adaptador. 9. AsegL_rese de que el borde de salida de la cuchilla (opuesto al horde afilado) est# hacia arriba hacia el motor. 10. Instale el pemo de la cuchilla con la arandela de seguridad y Ia arandela endurecida en el adaptador de Ia cuchilla y el cigueSal. 11. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora y apriete el pemo de la cuchilla gir&ndolo en el sentido en que giran las manillas del reloj. • La torsiSn para apretar recomendada es de 35 - 40 pies libras. IMPORTANTE: El pemo de la cuchilla es tratado a ealo. Si es neeesario sustituir los pemos, sustituirlos sSIo con pemos aprobados mostrados en la secci6n Partes de Reparaci6n de este manual. 12. Velvet a colocar el cortac#sped en posiciSn vertical. 13. Velvet a colocar el resorte del cable del mando en el conjunto de la palanca de transmisi6n, luego fijar el cable de mando al and& 14. Velvet a colocar la tapa del mando con los tomillos precedentemente quitados. 15. Coneetar el bile de la bujia de encendido a la bujia de encendido. 'Alta Puntat \ MOTOR VELOCIDAD DEL MOTOR La velocidad del motor ha side ajustada en la f_.brica. No trate de aumentar la velocidad del motor pues se pueden producir lesiones personales. Si cree que el motor est_ funcionando demasiado r_pido o demasiado lento, Ileve su segadora a mas con su centre de servicio Sears o con un otto centre de servicio cualificado. CARBURADOR Su carburador tiene un chorro principal fijo no ajustable para controlar la mezela. Si su motor no est,. funcionando en forma adecuada debido a problemas que se sospecha vienen del carburador, Ileve su segadora a eontacto con su centre de servicio Sears o con un otto centre de servicio cualificado para repararla y/o ajustarla. IMPORTANTE: Nunea manipule el regulador det motor, el que ha side ajustado en la f_brica para Ia velocidad del motor adecuada. Puede set peligroso hacer funcionar el motor a una velocidad per sobre el ajuste de alta velocidad de la f&brica. Si cree que la velocidad alta regulada del motor necesita ajuste,eontacto con su centre de servicio Sears o con un otto centre de servicio cualificado, el que cuenta con e! equipo adecuado y la experiencia para hacer los ajustes necesarios. PARA AJUSTAR EL MANGO El mango de su segadora cuenta con tres (3) posiciones de altura - aj_stelo a la altura que Ie aeomode. • Presione las extremidades inferiores del mando inferior una en eontra una de la otra basra que la pinza del mango pueda set insertada en uno de los tres agujeros deI control de Ia altura. 34 Inmediatamente prepare su segadora para el almacenamiento unidad no se va a usar por 30 divas o m_s. al final de cada temporada o si la SEGADORA Cuando se va a guardar la segadora por cierto periodo de tiempo, limpiela cuidadosamente, remueva toda la mugre, ta grasa, las hojas, etc. Gu_rdela en un area limpia y seca. 1. Limpie toda la segadora (Vea "LIMPIEZA* en la secci6n de Mantenimento de este manual). 2. Lubriquela seg_n se muestra en la secci6n de Mantenimento de este manual. 3. Aseg_rese de que todas las tuereas y clavijas y todos los pemos y tomillos est_n apretados en foma segura. Inspeccione las partes que se mueven para verificar si est_n daSadas, quebradas o desgastadas. C_mbielas si es necesario. 4. Retoque todas Ias superficies que est6n oxidadas o con la pintura picada; use una lija antes de pintar. MANGO Puede doblar el mango de su segadora para el almacenamiento. NOTA: El mango superior tiene un soporte "contra-dobla" situado en el lado dereeho del mango. Este soporte evita que el mango superior doble hacia adelante, Io cual ayuda a proteger 51 (los) cable(s) de control contra cualquier daSo. 1. Suelte las dos (2) manillas del mango en cada lado del mango superior y permita que el mango se doble hacia detras. 2. Apriete los extremos inferiores del mango inferior entre si_hasta que el mango inferior quede separado del puntal del mango, luego mu_valo hacia adelante. • Cuando prepare su mango a partir de la posici6n de almacenamiento, el mango inferior nesecitara eerrarlo manualmente para la posici6n de sega. IMPORTANTE: Cuando doble el mango para el almacenamiento o el transporte, aseg_rese que Io doble seg_n se muestra o purde da_ar los cables de control. MOTOR SISTEMA DE COMBUSTIBLE IMPORTANTE: Es importante evitar que se formen depositos de coma en partes fundamentales del sistemade combustible tales como el earburador, el filtro del combustible, Ia mangura deI combustible o en el estanque durante el almacenamiento. Los combustibles mezelados con alcohol (conocido come gasohol o que tienen etanol o metanol) Pueden atraer humedad, Io que conduce a la separacion y a la formaci6n de acidos durante el almacenamiento. La gasolina acida puede danar el sistema de combustible de un motor durante el perido de almacenamiento. • Vaciar el dep6sito del carburante poniendo en mareha el motor y dejAndolo funcionar hasta que el carburante termine y el carburador est6 vacio. • Nunea use los productos para limpieza del carburador o del motor en el estanque de combustible pues se pueden producir da_os permanentes. • Use combustible nuevo la pr6xima temporada. AVISO: El estabilizador de combustible es una altemativa aceptable para reducir a un minimo la formaci6n de dep6sitos de goma en el combustible durante el periodo de almacenamiento. Agregue estabilizador a la gasolina en el estanque de combustible o en ei envase para el almacenamiento. Siempre siga la proporei6n de mezcta que se eneuentra en el envase del estabiIizador. Haga funcionar el motor pot Io menos 10 minutos despu6s de agregar el estabilizador, para permitir que este Ilegue al carburador. No drene la gasolina del estanque de gasolina y el carburador si se est& usando estabilizador de combustible. iue operador Mango 9" Posici6n para segar 35 ACI=ITE DEL MOTOR Drene el aceite (con el motor caliente) y c_,mbielo con aceite de motor limp!o, (Vea "MOTOR _ en la secciSn de Mantenimento de este • Si es posible, guarde su unidad en un recinto cerrado y c_brala para protegerla contra el polvo y Ia mugre, • Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la humedad, No use pl&stico, El pl&stico no puede respirar, Io que permite la formaciSn de condensaci6n, Io que producir& la oxidaciSn de su unidad. IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora mientras el motor y Ias areas de escape todavia estan calientes, _PRECAUCI6N: Nunca almacene la segadora con gasolina en el estanque dentro de un edificio en donde los gases pueden alcanzar una llama expuesta o una chispa. Permita que se enfrie el motor antes de almacenarla en alg5n recinto cerrado. manual.) ClLINDRO 1, Remueva la bujia. 2, Vacie una onza (29 ml) de aceite a tray,s del agujero de la bujia en el cilindro, 3. Tire la manilla de arranque lentamente unas cuantas veces para distribuir el aceite, 4, Vuelva a montar la nueva bujia, OTROS • No guarde la gasolina de una temporada a la otra. • Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La oxidaci6n yio Ia mugre en su gasolina producir_n problemas. SOLUCION est6 dirigido DE PROBLEMAS a un centro PROBLEMA No arranca -Yea la secci6n apropiada de servico CAUSA CORRECCI(_N 1. Filtro de aire sucio. 2. Sin combustible. 3. Combustible rancio, 4. en el manual amenos que Sears. Agua en el combustible. 5. 6. 7. Alambre de la bujia desconectado. Bujia mala. Cuchitla suelta o adaptador de Ia cuchilla quebrado. 8. Barra de control en Ia posiciSn suelta. 9. Barra de control defectuosa. 10. V_lvula del combustible (si equipada) est_ en la posiciSn OFR 11. Bateria d_bi (si equipada). 12. Desconecte el conector de la bateria (si equipada). 36 1. Limpie/cambie el fittro de aire. 2. Llene el estanque de combustible, 3. Vaciar el estanque y vuetva a Ilenarlo con combustible Iimpio y nuevo, 4. Vaciar el estanque y vuetva a Ilenarlo con combustible limpio y nuevo, 5. Conecte e! alambre a la bujia, 6. Cambie la bujia. 7. Apriete el perno de la cuchilla cambie el adaptador de la cuchilla, 8. Presione la barra de control hacia el mango, 9. Cambie la barra de control. 10. Gire a la v_lvula del combustible a la posici6n ON. 11, Cague la bateria. 12. Conecte la bateria aI motor. PROBLEMA Falta de fuerza Mal cortedisparejo 1. Cuchitla desgastada, doblada o suelta. 2. Altura de las ruedas dispareja. 3. Velocidad del motor lenta, 4. Acumulaci6n de c_sped, hojas o basura debajo de Ia segadora. 5. Demasiado aceite en motor. 6. Velocidad de recorrido demasiado r&pida. 1. Cuchitla desgastada, doblada o suelta. 2. Altura de Ias ruedas dispareja. 3. Vibracibn excesiva Acumulaci6n de c_sped, hojas o basura debajo de la segadora. 1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 2. Cord6n arrancador dificil de tirar CORRECCION CAUSA CigueSal del motor doblado, 1, Eleve la altura de corte. 2. Eleve la altura de corte. 3. 4. Limpie/cambie el filtro de aire. Limpie la parte inferior de Ia caja de la segadora. Revise el nivel del aceite. Corte a una velocidad de recorrido m_s Ienta. 5. 6. 1. Cambie la cuchitta. Apriete el perno de la cuchilla, 2. Ajuste todas las ruedas a la misma altura. 3. Limpie la parte inferior de Ia caja de la segadora. 1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. 2. P6ngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado, 1. El freno deI volante del motor est_ aplicado cuando se suelta Ia barra de control, 1. Presione la barra de control hacia el mango superior antes de tirar el cord6n arrancador. 2. CigueSal del motor doblado, 2. P6ngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado, 3. 4. Adaptador de la cuchitla quebrado, La cuchilla se arrastra en 3. 4. Cambie el adaptador de la cuchilla. Mueva la segadora a un lugar en donde el c_sped ha sido cortado o a una superficie firme para hacer arrancar el motor. el c_sped, 2. Eleve la altura de corte. Cambie las cuchittas. 3. Limpie el recogedor de c_sped, Recogedorde cesped no se Ilena(siviene equipado) 1. Altura de corte demasiado baja. 2. Levantamiento de la cuchilla Dificil de empujar 1. E! c_sped est_ demasiado alto o la 1. altura de la rueda demasiado baja. 2. Parte trasera de la 2. 3. 3. 4. Perdida de impulsibn o retardase de la velocidad 1. 2. 3. 4. desgastado, Recogedorsin ventilaci6n de aire. caja/cuchilla de la segadora arrastr&ndose en el c_sped. Recogedor de c_sped demasiado Ileno. Posici6n de la altura del mango no adecuada para usted. Desgaste de la correa, La correa estA fuera de la polea. Cable de Ia impulsiSn usado o roto, E! sistema de control del mecanismo impulsor "sueltd'. 37 1, , 4. Eleve la altura de corte. Eleve la parte trasera de la caja de la segadora (1) un lugar m_s alto, Vacie el recogedor de c_sped, Ajuste la altura del mango de modo que le acomode. 1. Reviseicambie cornea de impulsi6n. 2. Reviseivuelva a instalar la 3. Cambie el cable de la impulsiSn, 4. Ajuste el control del mecanismo impulsor. CRAFTSMAN 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 143.046702 301 1_36 101 126 120 119 r" •j I 41 182 185 ? 178 4 245 238 90O 250 42
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Craftsman 917.377783 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas