Craftsman 917.376658 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
TROUBLESHOOTING - See appropriate section in manual unless directed
to a Sears Parts & Repair Center.
PROBLEr_ CAUSE
Loss of power io Rear of mower housing or
blade dragging in grass.
2. Cutting too much grass.
3, Dirty air filter
4. Buildup of grass, leaves,
and trash under mower.
5. Too much oil in engine.
6. Walking speed too fast.
!, Worn, bent or loose blade.
Poor cut -
uneven
Excessive
vibration
CORRECTION
1. Raise cutting height,
2_ Raise cutting height.
3 Clean/replace air filter.
4. Clean underside of mower
housing,
5. Check oil level,
6, Cut at slower walking speed.
,,
3_
Wheel heights uneven.
Buildup of grass, leaves
and trash under mower.
1. Worn, bent or loose blade_
2. Bent engine crankshaft.
!. Replace blade. Tighten
blade boll
2, Set all wheels at same
height.
3. Clean underside of
mower housing°
1, Replace blade. Tighten
blade bolt.
2. Contact a Sears or other
qualified service center,
Starter rope
hard to pull
,,
2_
3_
4.
Engine flywheel brake is on
when control bar is released.
Bent engine crankshaft.
Blade adapter broken°
Blade dragging in grass.
1. Depress control bar to
upper handle before
pulling the starter rope°
2. Contact a Sears or other
qualified service center.
3o Replace blade adapter.
4. Move lawn mower to cut
grass or to hard surface.
Grass catcher 1.
not filling 2_
(If so equipped) 3o
Hard to push
Cutting height too low,
Lift on blade worn off.
Catcher not venting air°
1. Grass is too high or wheel
height is too low.
2. Rear of mower housing or
blade dragging in grass.
3. Grass catcher too full,
4. Handle height position not
right for you.
Loss of drive
or slowing of
drive speed
1. Belt wear,
2. Belt off of pulley.
3. Drive cable worn or broken_
4. "Loose" drive control system.
Io Raise cutting height.
2. Replace blade°
3. Clean grass catcher.
1, Raise cutting height.
2. Raise rear of mower housing
one (I) setting higher.
3o Empty grass catcher.
4. Adjust handle height to suit.
1. Check/replace drive belt,,
2. Checldreinstatl drive belt.
3. Replace drive cable.
4. Adjust drive control
HEED MORE HELP?
You'll find the answer and more on managemyhome.com - for free!
. Find this and all your other product manuals online.
° Get answers from our team of home experts.
° Get a personalized rnaintenance plan for your home.
° Find information and tools to help with home projects°
anage home
18
brought to you by Sears
solamente
fabricante
segadora c
CAJA DE EIX
° Para man
funcionand
engranajes
tienen que
iaci6n de b_
de ta imput;
La caja de
haste el niv
Onicavez Q
es cuando
caja de en_
o Sise nece_
Grasa sem
comparabl_
MOTOR
LUBRICAC!(]
Use solament
dad clasificadc
vicio API, Sele
segL_nsu ten"
IGAMA DE TE_PERAT'JI
AVISO: A pes
viscosidad(5\
arranque en c
tiviscosidad vl
aceite cuando
32 ° F, Revise
menudo, pare
for, debido a c
Cambie el ac_
operaci6n o p,
segadora se L
Revise el nive
arrancar et m(
horas de uso,
aceite en forrr
nivel del aceit_
PARA CAMBI
AVtSO: Antes
el aceite, dren
do correr el mc
I. Desconec
p6ngalo d,
contacto c
2 Remueva
d6jela a u_
3. Incline la c
costado ta
aceite en
segadora,
mover tod,
atrapado (
4o Limpie tod
dora y en,
5. Echar ac_
aceite, par
controlar
chilla en el
se que la ranura
=.terodel cigue-
.tador de _sta
os en la cuchilla
n el adaptador.
de satida de
afilado) est_
a con la aran-
lela endureclda
a y el cigue_a!
ntre la cuchilta
)riete el perno
I sentido en que
lendada es de
Chavetero del
rCiguena!
Cigu_nal
uchilla es
sustituir fos
nos aprobados
de Reparaci6n
Garanfla ...................................................................19
Reglas de Seguridad ................................... 19-21
Especificaclones def Producto ......................... 21
Montaje / Pre-Operaci6n ......................................23
Operaci6n ................................................... 24-27
Mantenimiento ...................................................29-32
Programa de Mantenimiento ..............................29
Servicio y Adjustes ...................................... 32-33
Almacenamiento .......................................... 33-34
Identificaci6n de problemas .............................34-35
Partes de repuesto ............................................3&45
Servicio Sears .........................................Contratapa
GARANTiA TOTAL DE LA CORTADORA DE CESPED CRAFTSMAN POR 2 AltOS
Siesta Segadora Craftsman Ilega a presentar algL_n desperfecto por defectos de materiales
o fabricaci6n durante un pfazo de dos a5os a partir de la fecha de compra, 116velade vuelta a
cualquiera de tas tiendas Sears, al Centro de Repuestos y Reparaci6n, o a otro comercio donde se
vendan los equipos Craftsman, a efectos de que se la reparen sin costo (o bien se la reemplacen,
en caso que no sea posible repararla)_
Siesta Segadora Ilega a ser utilizada con fines comerciales o arrendada, la presente garanfia tendr&
vigencia por s61o90 dfas a partir de la fecha de compra.
La presente garantfa no cubre:
,, Aquellas ptezas fungibles que se desgastan por el uso normal, tales como las cuchlllas rotatorias
de ta cortadora, los adaptadores de las cuchillas, las correas, los filtros de atre y las buj[as,
o Aquellas reparaciones que haya que hacer debido a real uso o negligencia por parte det operador,
incluidos el _,rboldel cigOe5al torcido u omisiones relativas al armado, manejo o mantenimieno de
la Segadora en un todo de acuerdo a las instrucciones provistas con el equipo.
La presente garantfa se aplicar_ solamente en tanto el artfcuto sea usado en los Estados Unidos
Esta garantia le otorga a usted derechos legales especificos; puede que usted tenga, ademAs, otros
derechos, los cuales varfan de estado a estado.
Sears_ Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
filar la cuchilla
que quede
'cuidado de
ichilla que no
wentualmente
tor.
una lima o en
ate de afilarla
segadora
cuchilla, clave
,oared. Deje
un ctavo recto
.,entralde la
flavo. Si la
e permanecer
,.ualquiera de
mueve hacia
hasta que _sta
Jeser rociado
3ero tiene que
usar.
,ed a menudo
o deteriorado.
normal Si se
_r,cAmbielo
IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manos y los manos y los pies y
de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir
lesiones graves o la muerte_
_(_Busque este s[mbolo que sefiala las precau-
ciones de seguridad de importancia. Quiere
decir - i iiATENclONtli iti ESTE ALERTO!!!
SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA
_,ADVERTENCIA: Siempre desconecte el
alambre de la bujia y p6ngalo donde no pueda
entrar en contacto con la bujfa, para evitar el
arranque por accidente, durante la preparaci6n,
e! transporte, el ajuste o cuando se hacen
reparaciones.
,_ADVERTENClA: Los bornes, terminates y
accesorios relativos de la bateria contienen
plomo o compuestos de plomo, productos
qufmicos conocidos en el Estado de California
como causa de cancer y defectos al nacimiento
u otros daRos reproductivos. Lavar las manos
despu_s de manlpularlos.
_,PRECAUCl6N: El tubo de escape del motor,
algunos de sus constituyentes y algunos com-
ponentes del veh[culo contienen o desprenden
productos qufmicos conocidos en el Estado de
California como causa de cancer y defectos al
nacimiento u otros dafios reproductivos,.
,_PRECAUCI6N: Et silenciador y otras piezas
del motor ilegan a sre extremadamente caiien-
tes durante la operaci6n y siguen siendo cali-
entes despu_s de que el motor haya parado.
Para evitar quemaduras severas, permanezca
lejos de estas _reas.
19
!. OPERACION
Antes de empezar, debe familiarizarse
completamente con los controles y el use
correcto de ta maquina, Para esto, debe leer
y comprender todas fas instrucciones que
aparecen en la maquina yen los manuales
de operaciSn
No ponga fas manes o los pies cerca o
debajo de las partes rotatorias. Mant_ngase
siempre tejos de la abertura de la descarga.
Permita que solamente las personas re-
sponsabtes que est_n familiarizadas con 1as
instrucciones operen la m_.quina.
° Despeje el Area de objetos tales como pie-
dras, juguetes, alambres, huesos, palos, etc.
que pueden ser recogidos y lanzados por las
cuchillas.
° Aseg0rese que el #.tea no se halfen per-
sonas, antes de segar. Pare la mAquina si
alguien entra en el #,rea.
° No opere la maquina sin zapatos o con
sandalias abiertaso P6ngase siempre zapatos
s61idos..
No tire de la segadora hacia atr_s a menos
que sea absolutamente necesario. Mire
siempre hacia abajo y hacia detr,_s antes y
mientras que se mueve hacia atr#.s.
° Nunca dirigir el material descargado hacia
las personas. Evitar descargar material
contra paredes o barreras. E! material puede
retornar at operador. Para la cuchilla cuando
se pasa por superficies de grava.
o No opere la segadora sin los respectivos
resguardos, las placas, el recogedor de
c_sped u otros aditamentos dise ados para
su protecci6n y seguridad.
Refi6rase alas instrucciones del fabricante
para el funcionamiento e instalaciSn de
accesorios. Use 0nicamente accesorios
aprobados pot el fabricante.
. Detenga la cuchilla o las cuchillas cuando
cruce por calzadas, calles o caminos de
grava.
° Parar el motor cada vez que se abandona et
aparato, antes de limpiar la segadora o de
remover residuos del tubo.
o Apagar el motor y esperar hasta que las
cuchillas est6n completamente paradas
antes de remover el receptor de hierba.
o Segar solamente con luz del d(a o con una
buena luz artificial,
, No opere la m_.quina bajo la influencia del
alcohol o de las drogas.
o Nunca opere la maquina cuando la hierba
est,, mojad& Aseg0rese siempre de tener
buena traccidn en sus pies; mantenga el
mango firmemente y camine; nunca corra.
° Desconectar el mecanismo de propulsi6n
autSnoma o et embrague de transmisi6n en
tas segadoras que Io tienen antes de poner
en marcha el motor.,
. St el equipo empezara a vibrar de una
manera anormal, pare el motor y revise de
inmediato para averiguar la causa.. General°
mente la vibraci6n suele indicar que existe
alguna averfa.
° Siempre use galas de seguridad o anteojos
con protecciSn lateral cuando opere la sega-
dora.
il, OPERACION SOBRE LAS CUESTAS
Los accidentes ocurren con m_s frecuencia en
las cuestaso Estos accidentes ocurren debido a
resbaladas o cafdas, las cuales pueden resultar
en graves lesiones,. Operar la recortadora en
cuestas requiere mayer concentraci6n, Si se
siente inseguro en una cuesta, no la recorte.
HACER:
° Puede recortar a trav6s de la superficie de
la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo.
Proceda con extrema preeauciSn cuando
cambie de direcciSn en las cuestas.
Renueva todos los obietos extraSos, tales
como guijarros, ramas, etc.
° Debe prestar atenci6n a hoyos, baches o
protuberancias_ Recuerde que la hierba alta
puede esconder obst&cuios.
NO HACER:
o No recorte cerca de pendientes, zanjas o
terraplenes. El operador puede perder la
tracci6n en los pies o el equilibrio_
No recorte cuestas demasiado inclinadas.
No recorte en hierba mojadao La reducciSn
en la tracci6n de la pisada puede causar
resbalones.
I!1. NIt(lOS
Se pueden producir accidentes tr_.gicos si el
operador no presta atenci6n a la presencia
de los niSos. A menudo, los niRos se sienten
atrafdos por la m#.quina y por la actividad de
la siega. Nunca suponga que los nifios van a
permanecer en e! mismo lugar donde los vie
per ultima vez.
° Mantenga a los niP,os alejados del Area de
la siega y bajo el cuidado estricto de otra
persona adulta responsable.
Est_ aterta y apague la mAquina si hay niSos
que entran al #.tea,
° Antes y cuando este retrocediendo, mire
hacia atr_s y hacia abaje para verificar si hay
niRos pequeRos
° Nunca permita que los ni_,os operen la m_-
quina.
. Tenga un cuidado extra cuando se acerque
a esquinas donde no hay visibitidad, a los
arbustos, &rboles u otros objetos que pueden
interferir con su lfnea de visi6n.
IV. MANEJO SEGURO DE GASOLINA
Usar mucha atenciSn cuando se maneja gaso-
lina_.La gasolina es extremamente inflamable y
los vapores son explosivos_
° Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y
otras fuentes de igniciSno
o Usar solo un conteneder apropiado.
° Nunca quitar et tap6n de la gasolina o aRadtr
carburante con el motor en marcha. Esperar
que el motor se enfrfe antes de repostar ta
gasotina..
2O
PROG
MAN3
Ravisar s) hay
S I Limpiar/tnspel
EIConlrolar los I
G IConlrolar las i
A [ Limplar la Se_;
D I Limpiar debajl
O I Revisr_r las C_
a IRevisar I Alila
A I LubricaciSn
Limpiar I Rec_
t
Revisar el nM
IV] l Camb{ar e[Ac
O ! Limpiar et Filh
"_ ' Inspeccionar
O lOarnblar la Bu
a ICambtar el C_
Vaciar el sfsle
o a#,adi_ un es
* _sl vien_ equip
** Segadoras cot'
*_* Segadoras cot
_*** Ul_liz._r una ra_
deba{o ,_te la cubior
RECOMEN[
La garantIa d_
art[culos que
la negligencia
el valor de fa !
mantener la s
descritas en
Hay algunos
en forma ped{
unidad adecu
AI menos una
si es necesari
en las seccior
manual,.
= Unavez al
cambie e! E
si la cuchill_
nueva y un
nuevo asec
bustible ad,
funcione m,
Siga el pro!
manual
ANTES DE C
° Revise el n
Revise si h,
LUBRICACI()
Mantenga la L
(yea ia 'q'ABL
Y ACOL-
mejor
e Jasegadora
_sura..Vea
_ntenimento de
cial va a volver
._dmuchas
_o,de modo que
in a dispesar
r.Tambi_n, el
shacer rb,pidam-
nutritivas para
,'on la velocidad
pues asf se
ecorte de las
) est_ mofado.
rmar montones
tcolchado.
_sped es
_ora 6ste se ha
da no quedar,_
ultados, ajuste
Jora de modo
ercio superior
I caso de que el
_do, puede ser
lel corte para
para empujar ta
_argar el motor,
_sde c_sped.
, reduzca el an-
cima del lugar
Je lentamenteo
MAX 1/3
Nunca repostar la m_.quina a{ interior de un
local
o Nunca guardar la m&quina o el contenedor
de gasolina donde hay una llama abierta,
chispa o luz piloto como una caldera u otros
dispositivos.
Nunca Ilenar contenedores en un vehfcuto,
en un cami6n o caravana con un forro de
pl#,stico. Cofocar siempre los contenedores
en el suelo lejos de su vehfculo antes de
Ilenar.
° Quitar equipos que funcionan con gasolina
del cami6n o caravana y repostar en el suelo
Si esto no es posible, repostar dicho equipo
con un contenedor portb,til, m_s bien que con
una tobera de gasolina.
o Mantener la tobera en contacto con el bordo
det dep6sito de carburante o de la apertura
del contenedor siempre hasta terminar el
abastecimiento. No usar un dispositivo de
cierre-apertura de la tobera.
Si et carburante cae en la ropa que se Ileva,
cambi&rsefa inmediatamenteo
Nunca Ilenar en exceso el dep6sito de
carburante. Cofocar el tap6n de la gasolina y
apretar de modo seguro_
Vt
e
SERVIClO
Nunca haga funcionar una mb,quina dentro
de un _.reacerrada..
Nunca haga ajustes o reparaciones mientras
el motor est6 en marcha Desconecte el
cable de la bujia, y mant_ngato a cierta
distancia de 6sta para prevenir un arranque
accidental
o Mantenga fas tuercas y los pernos, espe-
cialmente los pernos del accesorio de la
cuchi!la, apretados y mantenga el equipo en
buenas condiciones..
° Nunca manipule de forma indebida los
dispositivos de seguridad. Controle regular-
mente su funcionamiento correcto,
, Mantenga {a m_.quina libre de hierba, hojas
u otras acumutaciones de desperdicio.
Limpie los derrames de aceite o combustible°
Permtta que la m_.quina se enfrie antes de
almace narla.
,, Pare e inspeccione el equipo si le pega a un
objeto. Rep_reto, si es necesario, antes de
hacerlo arrancar.
, En ning0n caso hay que regular la altura de
las ruedas mientras el motor est#.en march&.
o Los componentes del receptor de la hierba
van sujetos a desgaste, da_,os y deterioro,
que pueden exponer las partes en mow
imiento o permitir que objetos sean dispara-
dos. Controlar frecuentemente y cuando sea
necesario sustituir con partes aconsejadas
por el fabricante
o Las cuchillas de la segadora es!_.n afiladas
y pueden cortar. Cubrir las hojas o Ilevar
guantes, y utilizar precauciones especiales
cuando se efectt_a mantenimiento sobre las
mismas.
° No cambie et ajuste del regulador del motor
ni exceda su velocida&
, Mantener o sustituir las etiquetas de
seguridad e instrucciones, cuando sea
necesario.
_,ADVERTENClA: Este segadora viene equipado con un motor de combusti6n interna y no se
debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o de
c6sped, o menos que el sistema de escape del motor venga equipado con un amortiguador de
chispas que cumpla con las teyes locales o estatales (si existen). Si se usa un amortiguador de
chispas, el operador debe mantenerlo en condiciones de trabajo eficientes.
En el estado de California, ta tey exige 1oanterior (Secci6n 4442 del "California Public Re-
sources Code"). Qtros estados pueden contar con otras leyes parecidas Las ieyes federales
se aptican en ta tierras federales. Su centro de Servicio m_s cercano tiene disponible amor-
tiguadores de chispas para el silenciador (Vea la secci6n de PARTES DE REPUESTO en el
manual ingles det due5o)_
; condiciones
"lga que ser
_ara esconder
Cuando se haga
vesado (en
_adadel primer
; semana a
ur una semana
;te la prdxima
:_sped se
I.
NQmero de Serie:
Fecha de Compra:
Capacidad y Tipo de Gasolina: 1_6 Cuartos (Regular sin Plomo)
Tipo de Aceite (API SG-SL): SAE 30 (Sobre 32°F); SAE 5W-30 (Debajo 32°F)
Capacidad de Aceite: 20 Onzas
Bujia (Abertura: ,030") Champion RJ19HX
Torsi6n del Perno de Ia Cuchilla; 35-40 ft, Ibs.
- El nr_mero del nodelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parle trasera
de la caja de la segadora, Debe registrar tanto el numero de serie come la fecha de compra y
mantengalos en un lugar seguro para refencia en el futuro,
2"1
Acuerdos de Protecci6n para la Reparaci6n
Congratulaciones per su buena compra. Su
nuevo producto Craftsman® est,. diseSado
y fabricado para funcionar de mode fiabte per
touches ares. Pero come redes los productos,
puede necesftar alguna reparaci6n de tanto
en tanto, En este case tener un Acuerdo de
Protecci6n para ta Reparaci6n puede hacerfes
ahorrar dinero y fastidios.
Cornpre ahora un Acuerdo de Protecaidn para
ta Reparacidn y prot6gese de molestias y gas-
tos inesperados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
Servicto experto de nuestros 12.000 espe-
ciafistas profesionales en la reparaci6no
o Servicio ilimitado sin cargo alguno para
las pares y fa mane de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas,
° Sustituci6n del producto si su producto
garantizado no puede ser arreglado.
° Descuento de110% sobre el precio cor-
riente dei servicio y de las partes relativas al
servicio no cubiertas per el acuerdo; tambi_n
el t0% menos sobre el precio corriente de
un control de mantenimiento preventive.
Ayuda r_pida per tel6fono - soporte tele-
f6nico per parte de un representante Sears
sobre productos que requieren un arreg!o en
casa, y adem_s una programaci6n sobre los
a regfos m#,sconvenientes
Cuande se ha comprado el Acuerdo, basta con
una llamada telef6nica para programar el semi-
CiOoPuede llamar cuando quiera, dfa y noche o
fijar en lfnea una cita para obtener el servicio.
Sears tiene m_s de 12.000 especialistas
profesionales en la reparaci6n, que tienen
acceso a m&s de 4.5 mi!lones de partes y
accesorios de cafidado Este es el tipo de
profesionalidad con que puede contar para
ayudar a alargar ta vida del producto que acaba
de comprar, por muchos aflos, iComp_e hoy su
Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n[
Se aplican algunas limltaciones y exclu-
siones. Para conocer los precios y tener
m&s informaci6n, Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio de lnstalaci6n Sears
Para la instalacidn profesionat Sears de
aparatos de casa, puertas de garaje,
catentadores de agua y otros importantes
art[culos para ta casa, en U..S,A_Itamar a
I_800-4-MY-HOME®,
Estos accesofios estaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son facilitados junto al
cortacespedo Tambi_n est_.n disponibfes en ta mayoria de las tiendas de Sears yen los centros
de servicio. Algunos de estos accesorios taf vez no se apliquen a su segadora.
RENDIMIENTO DE LA SEGADORA
.................................... i ........... i
DE RECORTES i
ESTABILI- i _ ENVASES :
t conoEso,,RGA11 ,.ou.== lI G,sou.,,
__ RECOREDOR _ 1 RECOREDOR
PARA PARA
SEGADORAS SEGADORAS
CON DESCARGA CON DESCARGA
TRASERA LATERAL
MANTENIMIENTO DE LA SEGADORA
SILENCIADORES
CUOHILLAS
FtLTROS DE A1RE
ADAPTADORES
DE CUCHILLA RUEDAS
BUJIAS
ACEITE
DEL MOTOR
ANTES DE
MOTOR
AGREGUE A
Su segadora
Para el tipo y
el "MOTOR"
este manual.
_PRECAUC
aceite, o fum_
cuando Io vail
1,_ AsegtJrest
2. Remueva
de desarg
3. Usted rec
unidad. V
de aceite
AVISO: El ter
solamente I8
en el motor d_
del fabricante
necesitar 20 c
4_ Inserteya
fMPORTANTt
Revise el n
Agregue ac
lfnea de Ile_
Cambie ell
operaci6n (
necesitar c_
cuando las
cias. Vea"
MOTOR" e_
este manu_
22
J
J
I
I
)AR
_ADORA
_era instalada..
arga cerrad&
:-RO -
',eraremovida,.
lado.
arga cerrada.
_erainstalada.
_instalada..
"_cionarsu
._hadorao sin
en su tugar,
)ra cuando se
o cuando se
_uando est,, un
)R DE CESPED
_pedusando el
._.sped,con los
go de la sega-
_a,
ando la vacle;
._sario,
Lea estas instrucciones y este manual completamente antes de tratar de montar u operar su sega-
dora nueva.
IMPORTANTE: Este cortac6sped viene SIN ACEITE O GASOLINA en el motor
Su segadora nueva ha sido montada en fa f_.brica con ia excepci6n de aquellas partes que se de-
jaron sin montar pot razones de envfo. Todas las partes como las tuercas, tas arandelas, los pernos,
etc., que son necesarias para completar el montaje han sido colocadas en la bolsa de partes. Para
asegurarse que su segadora functone en forma segura y adecuada, todas las partes y los artfculos
de ferreterfa que se monten tienen que ser apretados seguramente. Use las herramientas correctas,
como sea necesario, para asegurar que se aprieten adecuadamente
PARA REMOVER LA SEGADORA DE
LA CAJA DE CARTON
1o Remueva las partes sueltas que se incluyen
con la segadora.
2.. Cortelasdosesquinasdetos extremosdelacaja
de cart6n y tienda etpanel de] extremo planoo
3o Remueva todo el material de empaque, ex-
cepto la cu5a entre el mango superior y 61
inferior, y la cu5a que sujeta la barra de los
control que exige la presencia del operador
junto con et mango superior,
4. Haga rodar la segadora hacta afuera de ta
caja de cart6n y revfsela cuidadosamente
para verificar si todavfa quedan partes
sueltas adicionales.
COMO PREPARAR SU SEGADORA
PARA DESDOBLAR EL MANGO
IMPORTANTE: Despliegue el mango con
mucho cuidado para no pellizcar o dariar los
cables de control,
1o Levante los mangos basra que la secciSn
del mango inferior se asegure en su lugar,
en la posici6n para segar.
2o Remuevala curia prolectora, levanteta secci6n
del mango superior hasta su lugar en el mango
inferior, y apriete ambas manillas del mango..
3o Remueva la curia del mango que sujeta ]a
barra de los control que exige la presencia
del operador junto con el mango superior.
El mango de la segadora puede ajustarse
segC_nle acomode para segar. Refi_rase a
"AJUSTE DEL MANGO" en la secci6n de
Servicio y Ajustes de este manual.
Barra de
clue sxige la
presencia del
operador
LEVANTAR
PARA MONTAR EL RECOGEDOR DE
C.F-'-SPED
1, Ponga el bastidor del recogedor de c6sped
en fa bolsa del c_sped con la parte rigida
de ta bolsa en la parte inferior, Asegurese
que el mango del bastidor estO en el exte-
rior de la parte superior de la bolsao
2. Deslice los sujetadores de vinilo sobre el
bastidor.
AVlSO" Si !os sujetadores de vinilo est#,n muy
duros, m_talos en agua caliente pot algunos
minutos, Si se moja ta bolsa, d_jela que se
seque antes de usaria,
_>t IVlango del
× bastidordel
recogedor
Sujetadore _rlura
de vinilo del baslidor
PARA INSTALAR LOS ACCESORtOS
Su segadora rue enviada lista para usarse
como una acolchadora de capa vegetal Para
convertirla de modo que pueda ensacar o
descargar, refi_,rase a "PARA CONVERTIR LA
SEGADORA" en la secci6n de Operaci6n de
este manual.
Manitla del
mango
Mango Inferior
23
FAMILIARICESE CON SU SEGADORA
LEA ESTE MANUAL DEL DUENO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPARAR SU
SEGADORAo Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicaciSn de
los diversos controles y ajusteso Guarde este manual para referencia en el futuro,
Estos simbolos pueden apareser sobre su segadora o en la titeratura proporcionada con el
produoto. Aprenda y comprenda sus significados,
AI-t'ENCI(_N O MOTOR MOTOR R/_PIDO LENTO ESTRANGU
ADVERTENC1A ENCENDIDO APAGADO LACION
COM-
BUSTIBLE
ACEITE PELIGRO. GUARDE LAS
MANOS Y LOS PIES LEJOS
Barra de
control de la
impulsi6n
Barra de control que exige la
presencia del operador
Manilla del mango
Cord6n
arrancador
Tapa del deposito de
aciete del motor con vari!ia
indicadora de nivel
Recogedor
de
Cebador
Silenciador
Tapa del deposito
de la gasolina
fa
use anteojos
los ojos mienI
haga ajustes,
galas o una n
amplia de sec
COMO USA
VELOC]DAD
La veiocidad
brica para un
no se puede
NTROL D
PRECAU(
exigen que s_
en esta segac
riesgo de lesit
cuchitla, Por
ta funci6n del
gira cuando e
o Su segadol
de controle
operador, h
est_ detr_.s
hacerla arn
PARA EL IMF
Para comel
levantar la
Para parar
alivie la bat
IMPORTANTI
siempre ta ba
contra del ma
Filtro de aire
Puerta de la acolchadora Cubierta de
la imputsi6n
Caja Ajustador de
la rueda (en
cada rueda)
tMPORTANTE: Este cortac_sped viene SIN ACEITE O GASOLINA en motor_
CUMPLE CON LOS REQUISITOS DIESEGURIDAD DE LA CPSC
Las segadoras a motor, que se conducen desde la parte de atr_,s, rotatorias, Sears, cumplen con
los est_.ndares de seguridad del American National Standards Institute y de la U°S..Consumer
Product Safety Commission La cuchilla gira cuando el motor est,. funcionando.
Barra de control que exige la presencla del
operador - tiene que sujetarse abajo, junto
con el mango, para hacer arrancar et motor°
SuSItela para parar el motor.
Cebador - bombea combustible adicionaf
desde el carburador al cilindro para uso cuando
se necesita hacer arrancar un motor frfoo
Puerta de la acolchadora - permite la conver-
si6n para la operaci6n de descarga o ensacado.
Barra de control de la impulsion - se usa
para enganchar la segadora para movimiento
hacia adelante impulsada a motor.
Cord6n arrancador - se usa para hacer ar-
rancar el motor.
24
PARAR SU
a ubtcaci6n de
ionada con el
tGRO, GUARDE LAS
IS Y LOS PIES LEJOS
e
1varilla
fenciador
"" Cubierta de
la imputsi6n
Jstador de
rueda (en
da rueda)
La operaci6n de cualquier
segadora puede hacer que
salten objetos extrafios dentro de
sus ojos, 1oque puede producir
dafios graves en _stos. Siempre
use anteojos de seguridad o protecci6n para
los ojos mientras opere su segadora o cuando
haga ajustes o reparaciones. Recomendamos
gafas o una mascara de seguridad de visi6n
amplia de seguridad usada sobre las gafas.
COMO USAR SU SEGADORA
VELOClDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor se estableci6 en la f#.-
bflca para un rendimiento 6ptimo_ La velocidad
no se puede ajustar.
NTROL DE ZONA DEL MOTOR
PRECAUClON: Las regulaciones federates
exigen que se instale un control para el motor
en esta segadora para reducir a un mfnimo el
riesgo de iesionarse debido al contacto con la
cuchilla. Por ning0n motivo trate de elimlnar
la funci6n del control del operadoro La cuchilla
gira cuando el motor est& funcionando.
o Su segadora viene equipada con una barra
de controles que exigen la presencia del
operador, Io que requiere que et operador
est_ detr_s del mango de ia segadora para
hacerla arrancar y operarta.
PARA EL IMPULSION
Para comenzar la marcha hacia adelante,
levantar la barra de mando hasta el mango.
" Para parar el movimiento hacia adelante,
alivie la barra de control de la impulsi6n_
IMPORTANTE: Durante fa utilizaciSn, guarde
siempre la barra de control de la impu!sion en
contra del mango
Barra con control
que exige la
presencia del
operador
CONTROL DE LA IMPULSION ENGRANCHAR
CONTROL DE LA IMPULSION DESENGANCHADO
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Levante las ruedas para el corte bajo y baje las
ruedas para el corte alto., ajuste la altura de
corte para que se acomode a sus requisitos. La
posiciSn del medio es ia mejor para la mayorfa
de los c_spedes.
o Para cambiar la altura de code, empuje la
palanca del ajustador hacia la rueda, Mueva
la rueda hacia arriba o hacia abajo de modo
que se acomode a sus requisitos. Asegt)rese
que todas las ruedas queden igualmente
ajustadas.
AVlSO: Etajustador esta correctamente
colocado cuando las orejas de la placa est#,n
insertadas en el agujero del mango. Tambi_n,
los aiustes de 9 posiciones (si equipado) per-
miten que el mango pueda ser movido entre [as
orejas de ia placa.
PALANCA HACIA ATRAS
PARA BAJAR EL CORTACI_SPED
PALANC__
Mango,
as
de ia
placa
HACfA
ADELANTE PARA LEVANTAR EL CORTACF_SPED
cumpfen con
Consumer
rmite ta conver-
rga o ensacado..
3n - se usa
a movimiento
or,
_ra hacer ar-
25
PARA CONVERTIR LA SEGADORA
Su segadora fue enviada lista pare usarse
como acofchadora de cape vegetal Pare
convertiria a una operaci6n de ensacado o de
descarga:
SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA
, Abra la puerta trasera y remueva ta tap6n
acolchadora. Gu_.rdela en un lugar seguroo
, Ahora puede instalar el recogedor o el des-
viador de recortes opcionalo
° Pare volver ala operaci6n de acotchamiento
o descarga, el tap6n acotchador en ia aber-
tufa de descarga de la segadora
Tap6n de
SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL
, La tap6n acolchadora debe set instalada ad-
entro de ta abertura de la descarga trasera.
Abra la protecci6n contra la descarga y
instale el desviador de contra ta descarga
debajo de la protecci6n oomo se muestra.
° La segadora esta lista para ta operaci6n de
la descarga.
° Pare convertir ala operaci6n de ensacado
o de descarga, el desviador de la descarga
debe ser removido y la protecci6n contra ta
descarga debe ester cerradar
Abra la prolecci6n
contra la descarga
Desviador
de la descarga
PASOS SIMPLES DE RECORDAR
CUANDO CONVIERTA SU SEGADORA
PARA ACOLCHAMIENTO -
1. La plancha acolchadora trasera instalada.
2o La protecci6n contra la descarga cerrada.
PARA ENSACAMfENTO TRASERO -
1. La plancha acolchadora trasera removida.
2. Recogedor del c_sped instaladoo
3. La protecci6n contra la descarga cerrada.
PARA DESCARGA LATERAL-
1. La plancha acolchadora trasera instalada°
,_La desviador de la descarga instalada,
PRECAUCtON: No haga funcionar su
segadora sin lapiaca de la acolchadora o sin
el recogedor c6sped aprobados en su lugar,
Nunca trate de operar la segadora cuando se
halta removido la puerta trasera o cuando se
ha removido a puerta trasera o cuando est_ un
poco abierta°
PARA VACtAR EL RECOGEDOR DE CF_SPED
1. Levante el recogedor de c#sped usando el
mango del bastidor.
2. Remueva el recogedor de c6sped, con los
recortes, de debajo del mango de la sega-
dora.
3. Vacfe los recortes de la bolsa.
AVISO; No arrastre la bolsa cuando la vacfe;
se producir_, un desgaste innecesario.
Lea estas inst
dora nueva,
tMPORTANTF
Su segadora t
jaron sin mont
etc., que son i
asegurarse qL
de ferreteda q
como sea nec
PARA REM(
LA CAJA D!
1_ Remueva
con Ia seg
2, Cortefasdc
de cart6n
3, Remueva
cepto la ct
inferior, y f
control qut
junto con
4. Haga roda
caja de ca
para verifi_
sueltas ad
COMO PRE_
PARA DESDC
IMPORTANTE
mucho culdad
cables de con
1, Levante to
del mango
en la posk
2_ Remueval
del mango
inferior, y_
3, Remueva
barra de lc
del operac
El mango de I_
seg_n le acorr
"AJUSTE DEL
Servicio y Aju.,
Barra de control
que sxige la
presencia del
operador
LEVANTAR
26
soporte tele-
entante Sears
;nun arregto en
aci6n sobre los
erdo, baste con
gramar et servi-
a, dfa y noche o
_er ei servicio,
_=ctalistas
que tienen
e partes y
._1tipo de
contar para
:lucto que acaba
iCompre hoy su
:{eparaci6n!
Bs y exclu-
=tosy tener
00-827-6655.
_earsde
_raje,
_portantes
otlamar a
litados junto al
en los centros
ENVASES
DE GASOLINA
,
_OR
AS
,RGA
L
BUJiAS
ACEtTE
DEL MOTOR
'_ i "X Mangodel
'_. _._kg--_.--:.-._._.:..._ _,_._L2z.-_ recogedor
,,V_, :\__
ANTES DE HACER ARRANCAR EL
MOTOR
AGREGUE ACEITE
Su segadora rue enviada sin aceite en el motor
Para el tipo y el grado del aceite a utilizar, vea
el "MOTOR" en ta secci6n del Mantenimiento de
este manual.
_I_PRECAUCION: NO sobrellene el motor con
aceite, o fumar& pesa demante del silenciador
cuando tovalla a arrancar.
1_ Asegt)rese que la segadora est_ nivelada.
2. Remueva lavarila medidora de aceite dettubo
de desarga de aceite
3. Usted rectbe un envase de aceite con la
unida& Vierta tentamente et envase entero
de aceite en el tubo de relleno del motor.
AVISO: E1terrapl_n inicial del aceite requiere
sotamente 18 onzas debido al aceite residual
en el motor de la prueba de calidad de I00%
del fabricanteo AI cambiar et aceite puede
necesitar 20 onzas
4. Inserte y apriete la varitla medidora de aceite,
tMPORTANTE:
Revise el nivel det aceite antes de cada uso.
Agregue aceite si es necesario. Liene hasta la
linea de lleno en la varilla medidora de nivel,
= Cambie el aceite despu_s de 25 horas de
operaci6n o una vez por temp0rada. Puede
necesitar cambiar el aceite mb.sa menudo
cuando las oondiciones son polvorosas o su-
clas. Vea "PARA CAMBtAR EL ACEITE DEL
MOTOR" en la seccion de Manterfimiento de
este manual°
Tape del
deposito de
aceite
Tape det
reltenador
de
gasoline
Cebador
AGREGUE GASOLINA
Llene el estanque de combustible hasta
la parte inferior del cuello de relleno del
estanque de gasolina. No Io Ilene demasiado.
Use gasolina regular, sin plomo, nueva y lim-
pia con el mfnimo de 87 octanos, No mezcle
el aceite con la gasolin& Pare asegurar
que Ia gasotina utilizada sea fresca compre
estanques los cuales puedan ser utilizados
durante los primeros 30 dfas,
PRECAUClON: Limpie el aceite o el
combustible derramado. No almacene, derrame
o use gasoline cerca de una llama expuesta.
_PRECAUCl6N: Los combustibles
mezctados con alcohol (conocidos como
gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden
atraer la humedad, la que conduce a la
separaci6n y formaci6n de _cidos durante el
almacenamiento, La gasolina acfdica puede
daP,ar el sistema del combustible de un motor
durante el almacenamiento. Pare evitar los
problemas con el motor, se debe vaciar et
sistema del combustible antes de guardado
por un per[odo de 30 d[as o m,_s. Vac[e el
estanque det combustible, haga arrancar el
motor y h_.ga!ofuncionar hasta que las I[neas
del combustible y el carburador queden vacios.
La pr6xima temporada use combustible nuevo.
Vea las fnstrucciones Pare El Almacenamiento
para m_.sinformaci6no Nunca use productos de
limpieza para el motor opara el carburador en
el estanque del combustible pues se pueden
producir da_os permanentes.
27
PARA PARAR EL MOTOR
Pare parar ef motor, suelte la barra de con-
troles que exigen la presencia del operador,
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
AVISO: Debido alas capas protectoras del mo-
tor, una cantidad pequefa de humo puede es-
ter presente durente el uso inicial de] producto
y se debe considerar normal.
1 Pare hacer arrancar un motor frlo, empuje
el cebador tres (3) veces antes de tratarlo.
Empuje firmemente. Este paso normal-
mente no es necesario cuando se hace
arrancar un motor que ya ha estado funcio-
nando por unos cuantos minutos,
2. Sujete la barra de controles que exigen ta
presencia del operador abajo en el mango
y tire el mango del arrancador rofipidamente.
No permita que el cord6n arrancador se
devuelva abruptamente.
AVlSO: En climes m_.sfr[os puede que sea
necesario repetir los pesos del cebado. En cli-
mes m#.scalurosos el cebar demasiado puede
producir el ahogo y el motor no va a arrancar,
Si se ahoga el motor espere unos cuantos
minutos antes de tratar de hacerlo errancar y
no repita los pesos del cebado.
CONSEJOS PARA SEGAR
_{_,PRECAUCION: No utilizer dispositivos anti-
paja de la hoja en la segadora ya que estos
accesorios son peligrosos, pueden daRar su
segadora y anutar su garanUa.
Bajo ciertas condiciones, tel como c6sped
muy alto, puede ser necesario et etevar la
altura del corte pare reducir el esfuerzo
necesado para empujar la segadora y para
evitar sobrecargar el motor, dejando mon-
tones de recortes de c_sped. Puede que sea
necesario reducir la vefocidad de] recorrido
y/o haga funcionar la segadora sobre el #.tea
por segunda vez.
Pare un corte muy pesado, reduzca el ancho
del corte pasando parcialmente por encima
del lugar anteriormente cortado y siegue
lentamenteo
Pare un mejor ensacado del c6sped y pare Ea
mayorfa de las condiciones de corte, ia veto-
cidad del motor debe ajustarse ala posici6n
de Ri_,PtDO.
o Los poros en los recogedores de c6sped de
tela pueden llenarse con mugre y polvo con
el uso y los recogedores recaudar#tn menos
c_sped_ Para evitar 6ste, rocfe el recogedor
con la manguera de ague regularmente y
d_jelo secarse antes de usarto
° Mantenga la parte superior del motor, alred-
edor del arrancador, despejada y sin recortes
de c_sped y paja. Esto ayudarb, el fiujo del
aire del motor y extender& su duraci6n
CONSEJOS PARA SEGAR Y ACOL-
CHAR
IMPORTANTE: Para obtener el mejor
rendimiento mantenga la caja de la segadora
sin acumulacion de cesped y basurao Vea
"LIMPIEZA" en la seccion de Mantenimento de
este manual.
° La cuchilla acolchadora especial va a volver
a cortar los recortes de c_sped muchas
veces, y los reduce en tama_,o, de modo que
si se caen en el c_sped se van a dispesar
entre 6ste y no se van a notar. Tambi6n, el
c6sped acoichado se vaa deshacer rApidam-
ente entregando substancias nutritivas pare
el c_spe& Siempre acobhe con la velocidad
del motor (cuchilla) m6s alta, pues asf se
obtendr,_ la mejor acci6n de recorte de las
cuchilfa&
° Evite cortar e] c_sped cuando est_ mojado,
Etc6sped mojado tiende a former montones
e inteffiere con ia acci6n de acolchado
La mejor hora para segar el c6sped es
temprano en Laterde A esa hora _ste se ha
secado y el Area reci6n cortada no quedar#.
expuesta at sot directo,
°Para obtener los mejores resu_tados, ajuste
la altura del corte de la segadora de modo
que 6sta corte sotamente el tercio superior
de las hojas de c6sped. En el caso de que el
c_sped haya crecido demasiado, puede ser
necesario el elevar la altura det code para
reducir el esfuerzo necesario pare empujar la
segadora y para evitar sobrecargar el motor,
dejando montones de recortes de c6sped.
Pare un c6sped muy pesado, reduzca el an-
cho del corte pasando por encima del lugar
antedormente cortado y siegue lentamente_
'MAX 1/3
Ciertos tipos de c_sped y sus condiciones
pueden exfgir que un Area tenga que set
acolchada por segunda vez para esconder
completamente los recortes. Cuando se haga
el segundo corte, siegue atrevesado (en
forma perpendicular) a la pasada del primer
corte.
o Cambie su patr6n de corte de semana a
semana Siegue de node a sur una semana
y luego cambie de este a oeste ta pr6xima
semana Esto evitar_, que el c_sped se
enrede y cambie de direcci6n
° Nunca repc
local
" Nunce gua
de gasoline"
chispa o lu
dispositivo.,
° Nunca IIen_
en un cami
ptAstico_ C{
en el suelo
Itenar,
Quitar equi
del cami6n
Si esto no
con un con
una tobera
Mantener h
del dep6sit,
del conten_
abastecimi_
clerre-aper
Si el carbut
cambi_.rsel
° Nunca Ilen_
carburante
epretar de
V, SERVICI(
Nunca hag_
de un Area
° Nuncahag_
el motor es
cable de la
distancia d{
accidental,
_ADVERTI
debe user sc
c_sped, o m
chispas que
chispas, el o
En e[ estado
sources Coc
se aplican ei
tiguadores d
manual lng!_
NOmero de
Fecha de C
Capacidad ,.
Tipo de Ace
Capacidad t
Bujia (Aberl
Torsi6n del
El n0mero
de la caja d
mantengalc
t . ..
28
dad o anteojos
) opere la sega-
kS CUESTAS
s frecuencia en
curren debido a
pueden resultar
_=cortadoraen
traci6n. Sise
no la recorte_
superficie de
y hacta abajo,
ciSn cuando
Jesta&
draflos, tales
)s, baches o
ie la hierba alta
:es, zanjas o
de perder ra
ibrio.
Joinclinadas,
La reducci6n
zede causar
........PROGRAMADE
MANTENUMRENTO uso
Re..vFsars} hay Sujeladmes Sueltes .............................
S Li,'_p_nrZ),,_pec_on_r_)ae_ogeaor_!JeCa_ped" e"
E Centrolar tos NeurnAlices _'
G Controtar _asRuedas Mortices "*" ................
A Limptar la Segadora "''_'_.......
D Limpiar debaio In Cubierta de la Transmision "*
...... ====
ANTES DESPUES CADA CADA CADA ANTES DEL
DE CADA DE CADA 10 25 HORAS O 100 ALMACE-
USO HORAS TEMPORADA HORAS NAMIENTO
v'
v'
j
iO Revisor los Cerreas y las Poleas [inpulsadas ""
R Re,,i.n,;A[il._,/C.mbi_,I.'€,,_.i_Jo ......................... e"3
A Lubdcaci6n : V"
L[i'nplnrI Recnrgar la Bated° "; 6/'
Revlsnr el niveI deI Aceite,.............. _5
IV1: Cnmb{ar el Aceffe def molar 1_,2
Oi Umpl.r elFi)l_'° de A;_';......... I_
T tnspeccionar et £1[enciador
O i,Cambtar la Bujfa .......................
R ICambIare)Cartuch,.!_e..Pap°)de)FimodeAire _#_
Vnolar el stslema dot ca_buran_e
o aSadir un eslabi[izader de carburanie, _/
. (si v_eneequtpsdo) I - Cnmbtnt m_s a menudo cuand° se epe[e bajo cargo pesada o en ambienles con alias lempe_nluras
** Segadoras con Arranq_e Et_ctficL_2 - Oar servicio m&s a menudo cu[_ndo se epern en condicienes sucias o potvorosas
*** 8egadoras con Poder P_opulsor 3 _Cambie las cuchii_as m&s n manudo cuando siegue en left°no arenoso
**** UHliza¢una rasquela #ara timpiar 4 - Cmgnr per 48 horas al [in de la lemporada
debaio _:teIncl_b{erla d_tlco;ts,c_sped 5 - Y despu6s de 5 horns de funcionar'nier4o
trAgicos si el
a presencia
os se sienten
actividad de
s ni5os van a
:londe los vio
)s del #.reade
ricto de otra
)in° si hay niflos
liendo, mire
a verificar si hay
operen la m_.-
do se acerque
bilidad, a los
_tos que pueden
in
GASOLINA
_=maneja gaso-
nte inflamable y
;igarros, pipas y
_piado,
asolina o aSadir
}archa, Esperar
de repostar la
RECOMENDAClONES GENERALES
La garant[a de esta segadora no cubre los
artfculos que han estado sujetos al abuso o a
la negligencia del operador Para recibir todo
el valor de la garant[a, et operador tiene que
mantener la segadora seg0n Ias instrucciones
descritas eneste manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma peri6dica para poder mantener su
unidad adecuadamente.
Af menos una vez coda estaciSn comprobar
si es necesario efectuar los ajustes descritos
en tas secciones de Servicio y Ajustes de este
manual,
Una vez al a5o, cambie la bujia, timpie o
cambie el elemento deI filtro de aire y revise
si la cuchilla °st.5 desgastada. Una buj[a
nueva y un elemento del filtro de °ire timpio/
nuevo aseguran fa mezcla de aire-com-
bustible adecuada y ayudan a que su motor
funcione mejor y que dure mAs_
° Siga et programa de mantenimiento en este
manual.
ANTES DE CADA USO
o Revise el nivel det aceite del motor.
, Revise si hay sujetadores sueltos
LUBRICAClON
Mantenga la unidad bien lubricada
(veala "TABLA DE LUBRICACION")
TABLA DE LUBRICAClON
_) Ajustador
de ia rueda
(_) Aceite det
motor
Bisagra
la puerta
de la acol-
chadora
(_ Bisagra
de la
puerta
traser
L-_ Cfavija de montaje del puntal del mango
_1) Roof° el lubrican'te
(_ Vea "MOTOR" en la seccion de Mantenimiento
IMPORTANTE: No aceite o engrase los roda-
mientos de la rueda de ptastico Los lubricantes
viscosos ate°ran polvo y mugre, to acortara la
duracion de los rodamientos autolubricantes Si
cree que tienen que lubricarse, use Iosamente
un lubricante [ipo crafito, de polvo seco, en
forma moderada.
29
SEGADORA
Siempre observe fas reglas de segufidad cu-
ando haga el mantenimiento.
LLANTAS
Mantenga las ltantas sin gasotina, aceite o
substancias quimtcas para control de insec-
tos que pueden dahar la goma,.
Evite tos tocones, fas piedras, fas grietas pro-
fundas, los objetos afilados y otros petigros
que pueden dahar a las Ilantas.
RUEDAS DE IMPULSION
Revise las ruedas de imputsi6n detanteras cada
vez antes de segar, para asegurarse de que se
mueven libremente.. Si las ruedas no giran Ii-
bremente quiere decir que hay basura, recortes
de c6sped, etc. en el _.reade tas ruedas de
impulsihn y tienen que limpiarse para tiberadas.
Es necesario limpiar las ruedas de impulsi6n;
revise ambas ruedas delanteras.
1 Remueva los tapacubos, las tuercas de
seguridad y las arandelas,.
2, Remueva las ruedas de los ajustadores de
las ruedas.
3. Remueva ia basura y los recortes de
c_sped de dentro de la cubierta contra
el polvo, pih6n ylo de los dientes de los
engranajes de las ruedas de imputsihn.
4. Ponga las ruedas de vuelta en su lugar.
AVtSO: Si despu6s de limpiar las ruedas de
impulsi6n no glran tibremente, phngase en
contacto con su centro de servicio Sears o con
un otro centro de servicio cualificado,
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener los mejores resuttados, la cuchilla
de ta segadora tienen que mantenerse afitada,
Cambie la cuchiIla doblada o daRada.
_PRECAUCi6N" Usar solamente la hoja
de repuesto aprobada por el fabricante de su
cortac_sped. Usar una hoja no aprobada por el
fabricante de su cortac6sped es peligroso, pu-
ede dahar su cortac6sped y anufar su garantla.
PARA REMOVER LA CUCHILLA
1, Desconecte e! alambre de la bujia y p6m
galo en donde no pueda entrar en contacto
con _sta.
Haga descansar la segadora en su lado.
Asegt)rese que el filtro de aire y que el
carburador queden mirando hacia arriba.
3. Use un bloque de madera entre ta cuchilla
y la caja de la segadera para evitar que la
cuchitla gire cuando se le quite el perno.
AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchilla con una tela gruesa,
4. Remueva el perne de la cuchilla gir_ndolo
en el sentido contrario en que giran las
manillas def reloj.
5. Remueva la cuchilla y los arflcutos de fer-
reterla adjuntadores (el perno, la arandela
de seguridad y la arandela endurecida).
AVtSO: Remueva et adaptador de la cuchilla y
revise el cubo interior de la ranura del adap-
tador de la cuchilta., La ranura tiene que estar
en buenas condiciones para que funcione en
forma adecuada. Cambie el adaptador siestA
dahadoo
PARA CAMB1AR LA CUCH1LLA
1. Ponga el adaptador de ta cuchilta en el
ciguehal del motor. AseglJrese que la ranura
del adaptador y que el chavetero del cigue-
hal est_n aIlneados.
2. Ponga la cuchilla en el adaptador de 6sta
alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla
con las satientes elevadas en el adaptadon
3_ Asegt_rese de que el horde de salida de
la cuchilla (opuesto al borde afitado) est6
hacia arriba hacia el motor.
4. lnstate el perno de la cuchitla con la aran-
dela de seguridad y ta arandela endurectda
en el adaptador de la cuchilla y el ciguehaf
5o Use un bloque de madera entre ta cuchilla
y la caja de la segadora y apriete el perno
de la cuchilla girAndoto en el sentido en que
giran tas manillas del reloj.
o La torsihn para apretar recomendada es de
35 - 40 pies libras.
Adaptador de
,acuchilla _...._
A aod l do /'i
seguridad _,tf_l}l_)_k,._[1[?..////''24,,. j
Pemo _'_._u_!_ _-'_-LJ,.Iir_
cucht_ Bordede salida"
Ranura Chavelero del
ciguenal
Cigu_nal
IMPORTANTE; El pemo de la cuchilta es
tratado a calo. Si es necesario sustituir los
pernos, sustituirtos shto con pernos aprobados
mostrados en la seccihn Partes de Reparacihn
de este manual..
PARA AFtLAR LA CUCHILLA
AVlSO: No recomendamos el afilar la cuchilta
- pero si Io hace,.asegt_rese de que quede
balanceada. Se tiene que tener cuidado de
rnantenerla batanceada. Una cuchiHa que no
est#.balanceada va a producir eventualmente
daho en la segadora o en el motor.
° La cuchilla puede afilarse con una lima o en
una rueda rectificadora. No trate de afilarla
mientras se encuentra en la segadora,
o Para revisar el balance de la cuchitla, clave
un clavo en una viga o en la pared, Deje
alrededor de una pulgada de un clavo recto
expuesto. Ponga el agujero central de ta
cuchilla sobre ia cabeza del clavo. Si la
cuchilla est#.balanceada debe permanecer
en la posicihn horizontal. Si cuaiquiera de
los extremos de la cuchilta se mueve hacia
abajo, afile el extremo pesado hasta que r_sta
quede batanceada
RECOGEDOR DE CESPED
El recogedor de c_sped puede set rociado
con eI agua de la manguera pero tiene que
estar seco cuando se vaya a usan
Revise su recogedor de c_sped a menudo
para verificar si esta dahado o deteriorado,
Se va a desgastar con el uso normal. Si se
necesita cambiar el recogedor, c_mbielo
3O
Garantfa ........
Reglas de Se!
Especificacior
Montaje / Pre
Operaci6n ......
Mantenimient,
GARANT[A
Siesta Seg_
o fabdcaci6n
cualquiera de
vendan los e(
en caso que r
Siesta Segao
vigencia por E
La presente g
, Aquellas pi
de la cortac
Aquellas re
incluidos el
la Segador
La presente g
Esta garantia
derechos, los
Sears,Roebl
IMPORTANTI
de lanzar objE
lesiones gray,
_Busque est
clones de sec
dec#- tlIATE
SU SEGURIE
*_q_ADVERTE
alambre de la
entrar en con'
arranque por
et transporte,
reparaciones
_ADVERTE
accesorios re
plomo o comf
qufmicos con,
como causa (
u otros dahos
despu_s de I
_ss directed
NghL
_ight.
fir filter
e of mower
alking speed.
Tighten
it same
e of
Tighten
or other
,_.center°
1bar to
_=fore
er rope.
or other
center.
_dapter.
ver to cut
I surface.
,=ight
ower housing
Hgher_
tcher.
eight to suit°
Jrive belt.
drive belto
able.
_trolo
Sears
solamente por uno que sea aprobado por e!
fabricante. D_ el numero det mode]o de la
segadora cuando lo ordene.
CAJA DE ENGRANAJES
, Para mantener el sistema de impulsi6n
funcionando en forma adecuada, la caja de
engranajes y el _,reaalrededor de ta imputsi6n
tienen que mantenerse limpias y sin acumu-
laci6n de basura. Limpie debajo de la cubierta
de fa imputst6n dos veces por temporada,
La caja de engranajes se llena con iubricante
hasta el nivel adecuado en ta f_.brica La
0nica vez que el fubricante necesita atenci6n
es cuando se le ha prestado servicio a la
caja de engranajes.
, Si se necesita lubricante, use solamente
Grasa semi-liquid Total Muttis EP00 o grado
comparable (1 15oz cantidad).
MOTOR
LUBRICACtON
Use solamente aceite de detergente de alta calf
dad clasificado con la clasificaci6n SG-SL de ser-
vicio APL Seleccione la calidad de viscosidad SAE
segun su temperatura de operaci6n esperadao
CALIDADES DE VISCOSIDAD DE SAE
I
i6k,_,4A6E 'TEMPERA_RA ANTIC_P.&DAANTES DELP66kii_O CAraBaODE ACE#E
AVlSO: A pesar de que los aceites de multi-
viscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el
arranque en clima frio, estos aceites de mul-
tiviscosidad van ha aumentar et consumo de
aceite cuando se usan en temperaturas sobre
32° E Revise el nivel del aceite del motor m#.sa
menudo, para evitar un posible da5o en et mo-
tor, debido a que no tiene suficiente aceite,
Cambie el aceite despu6s de 25 horas de
operaci6n o por Io menos una vez al aRo si fa
segadora se utiliza menos 25 horas el afio.
Revise el nivel de! aceite del c,_rter antes de
arrancar el motor y despu_s de cada cinco (5)
horas de uso continuado, Apriete el tap6n det
aceite en forma segura cada vez que revise et
nivel del aceite.
PARA CAMBfAR EL ACEITE DEL MOTOR
AVlSO: Antes de inclinar la segadora para drenar
el aceite, drene el tanque de combustible hacien-
do correr el motor hasta que el tanque est_ vacio.
I Desconecte ei alambre de la bujia y
p6ngalo de modo que no pueda entrar en
contacto con 6sta,
2. Remueva la tapa del dep6sito del aceite;
d6jela a un lado en una superficie limpi&
3o Incline la cortadora de c_sped por este
costado tal como se muestra y purgue el
aceite en un recipiente idSneo. Mueva la
segadora de arras para adelante para re-
mover todo el aceite que se haya quedado
atrapado dentro def motor
4, Limpie todo el aceite derramado en la sega-
dora y en el lado del motor.
5, Echar aceite despacio en el conducto del
aceite, par_.ndose a intervalos regulares para
controlar el nivel del aceite con la varilla. 31
6. Parar de a5adir aceite cuando se alcanza ta
se5al de Ileno (FULL) en la varitla, Esperar un
minuto para dejar que et aceite se arregle
7. Continue agregando cantidades pequeas
de aceite y vuelva a inspeccionar lavarilla
medidora settles del nivel de aciete en lleno
(FULL). NO sobreltene el motor con aceite,
o fumar_, pesa demante det silenciador
cuando 1ovalta a arrancar,
8. AsegQrese de apretar la varilla medidora
del aceite antes de arrancar el motor,
9. Vuelva aconectar elalambre de la bujia a 6sta
Envase
FILTRO DE AIRE
Su motor puede sufrir averias y funcionar de
manera incorrecta con un fittro del aire sucio..
Sustituir el papel del cartucho una vez al a5o
o tras 100 horas de funcionamiento, mAs a
menudo si se utitiza en condiciones de sucie-
dad y polvo particulares.
PARA LIMPIAR EL FILTRO DE AtRE
1_ Suelte el tornitlo e incline la cubierta para
remover]o.
2. Cuidadosamente, remueva el cartucho
3. L[mpielo golpe&ndolo suavemente en una
superficie plana Si est,. muy sucio cambie
el cartucho,
_PRECAUCION: Los sotventes de petr6feo,
tales como el keroseno, no se deben usar para
limpiar el cartucho. Pueden producir el deterioro
de 6ste. No aceite el cartucho No use atre a
presi6n para timpiado o secarto.
4o Instale el cartucho, luego vuetva a poner la
cubierta asegur_ndose que ]as oreJas est6n
alineadas con las ranuras en la plancha
traserao Apriete el tornitlo en forma segura
Labio. | _ Plancha
- _ __ "Orejas de
"Cubierta la cubierta
SILENCIADOR
lnspeccione y cambie el sifenciador si est_ corroF
do puede producir un petigro de incendio y/o da_o.
BUJiA
Cambie el bujla al comienzo de cada tempo-
rada de siega o despu6s de cada i00 horas
de operaciSn, fo que suceda primero_ El tipo de
bujia y el ajuste de la abertura aparecen en "ES-
PECIFtCAClQNES DEL PRQDUCTO" secci6n
de este manual,
LIMPIEZA
IMPOR1rANTE:Paraobteneretmejorrendimineto,
mantengalacajadetasegadorasinacumulacion
decespedybasura_Limpielapartedeabajode
susegadoradespuesdecadausoo
_PRECAUCt6N:Desconecteetalambrede
labujfay p6ngatoendondenopuedaentraren
contactocon_sta.
o Hagadescansarla segadoraen su lado,
AsegIJresequeelfiltrodeaireyqueetcarbu-
radorquedenmirandohaciaarriba,Limpiela
parteinferiordesusegadorarasp,_ndolapara
removerlaacumulaci6ndec6spedybasura..
Limpieelmotoramenudoparaevitar que
se acumule la basura- Un motor tapado fun-
ciona m&s caliente y se acorta su duraci6n.
,_I_ADVERTENCiA: Para evitar lesi6nes serias,
antes de dar calquier ser.4co o de hacer ajustes:
1. Suelte la barra de control y pare el moton
2. Asegt:lrese que la cuchilta y que todas las
partes movibles se hayan detenido comple-
tamente,
3. Desconecte el alambre de la bujia y pSn-
galo en donde no pueda entrar en contacto
con 6sta,,
SEGADORA
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE"
en la secci6n de Operaci6n de este manual
DESVlADOR TRASERO
Se proporciona un desviador trasero, adjunto
entre las ruedas traseras de su segadora, para
reducir a un minimo la posibilidad que objetos
sean ianzados hacia afuera de ia parte trasera
de la segadora, en la posici6n en donde se
encuentra el operador. Si se da5a el desviador
debe cambtarse.
PARA REMOVER CORREA DE IMPULSION
1, Remueva la cubierta de la impulsiSn.
2. Remueva la correa de la polea de ta caja de
engranajes empujando hacia abajo.
3o Haga descansar la segadora en su lado
con el filtro de aire y et carburador mirando
hacia arriba,
4. Remueva la cuchifla, ta polea del motor y la
defensa en contra del desperdicio,
5, Remueva ta potea del motor y la correa de
la defensa en contra dei desperdicio_
EMPUJAR I
HACIA
CorreE
Cubiertade
faimpulsion
Polea
Mantenga tas superficies pulidas y las rue-
das sin gasolina, aceite, etc.
o No recomendamos el uso de una manguera
de jardin para limpiar la segadora a menos
que el sistema et_ctrico, el silenciador, el
filtro de aire y el carburador est_n tapados
para evitar que les entre el agua. El agua en
el motor puede acortar Ia duraci6n de _ste.
LIIvlP1E DEBAJO DE LA CUBIERTA DE LA
IMPULSI6N
Limpie debajo de la cubierta de la impulsiSn por
fo menos dos veces cada temporada, Raspe de-
bajo de fa cubierta con un cuchilto para masilla
o con una herramienta parecida, para remover
toda acumulaciSn de c6sped o basura en la parte
inferior de la cubierta de la impulsi6n
Polea del motor
Correa de
mando
Estrib(_
de la correa
Defensa en
contra del desperdicio
PARA CAMBIAR CORREA DE IMPULSION
1o Colocar la nueva correa de mando en la
polea del motor y el estribo de la pantalla
de los escombros,
2, Colocar ta otra extremidad de fa nueva
correa de mando a trav_s del orificio en el
bastidor..
3, Reinstale la defensa en contra del desperdi-
cio.
4. Reinstale la cuchilla,
5. Vuelva la segadora a la posici6n vertical,,
6. Empujando hacia abajo a instale la correa
nueva a la potea de la caja de engranajes,
NOTA: Siempre use la correa aprobada por la
f&brica para asegurarse que calce y dure
7o Reinstale la cubierta de la impulsiSn.
PARA AJUSTAR EL MANGO
El mango puede ser montado a una posici6n
alta o baja. Los agujeros de montaje en et
mango inferior est&n fuera del centro para
tevantar y bajar el mango.
1. Remueva el mango superiory conexi6ne(s) el
asegurar 61(los) cable(s) al mango inferior,
2. Remueva las clavijas de horquilla de fa
clavija de montaje det puntal del mango.
3_ Apreite el mango inferior hacia dentro para
removerlo de las clavijas de montaje.
Gire el mango inferior por encima para
levantar o bajar el mango.
Vuelva a montar las clavijas de horquilla por
encima de las clavijas de montajeo
,
5_
32
ENGINE
FUEL SYST
IMPORTAN"
gum deposit
system part_
fuel hose, or
blended fuel
ethanol or m
which leads
of acids duri
damage the
in storage,
,, Empty the
gine and t_
and carbu
,, Never use
products it
damage rr
,, Use fresh
NOTE: Fue
ternative in r
gum deposit
to gasoline i_
Always follov
container, F
after adding ,,
reach the ca
tank and car
TROUBLE
to a Sears
PROBLEI_
Does not s
factoryset°
:ngine speed
ljury. If you
g too fast or
) a Sears or
r for repair
_table. If your
erly due to sus-
take your lawn
Jalified service
_tment.,
r with the
ctory set
_erspeeding
, high speed
Fyou think
)eed needs
r other
;h has proper
make any
1 or if the unit
& Vuelva a montar el mango superior y todas
las partes removidas del mango inferiorr
Pomc+6n F Pos+c+6n , +"_
para segar I _ parasegar i ]
/ , _ i / t
U. if ',"
i , 111 /
Claviia _" iL.:_.;1t Puntal _" N !' _'_
eehomum ' ' ft--'-de maogo&,,' /'
Ctavijade_..1-"_'_' t_ ,/¢/ _.j I
montaje +'-t_ _' ! "'_+
POSICtONBAJA POSICIONALTA
Mango '?._.
inirerior'_
MOTOR
VELOCtDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor ha side ajustada en
]a f_.brica+No Irate de aumentar la ve!ocidad
del motor pues se pueden producir [esiones
personates Si cree que et motor estA funcio+
nando demasiado rApido o demasiado lento,
lleve su segadora a mas con su centre de
sewicio Sears o con un otro centre de servicio
cuafificado.
CARBURADOR
Su carburador tiene un chorro principal fijo
no ajustable para controtar la mezcla. Si su
motor no estfi funcionando en forma adecuada
debido a probtemas que se sospecha vienen
del carburador, lleve su segadora a contacto
con su centre de servicio Sears o con un otro
centre de servicio cualificado para repararla yio
ajustarla.
IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador
del motor, el que ha side ajustado en la f_.brica
para la ve!ocidad del motor adecuada.. Puede
set peligroso hacer funcionar el motor a una
veiocidad per sobre el ajuste de alta velocidad
de la ffibrica. Si cree que la velocidad alia
regulada del motor necesita ajuste,contacto con
su centre de servicio Sears o con un otro centre
de servicio cualificado, el que cuenta con el
equipo adecuado y la experiencia para hacer
los ajustes necesarios
die from tile
+handle will
wing position.
1
1
Handle
knob
Lower handle
inmediatamente prepare su segadora para el
almacenamiento al final de cada temporada o si
la unidad no se va a usar per 30 dfas o m#,s.
SEGADORA
Cuando se va a guardar la segadora per cierto
perlodo de tiempo, lfmpiela cuidadosamente,
remueva toda fa mugre, la grasa, las hojas, etc.
Gu_rdela en un #_reaIimpia y secao
1_ Limpie toda Ia segadora (Vea "LIMPIEZA"
en la secci6n de Mantenimento de este
manual).
2_ Lubrfqueta segun se muestra en ta secci6n
de Mantenimento de este manual.
3. AsegQrese de que todas las tuercas y
clavijas y redes los pernos y torniilos est_n
apretados en foma segura, tnspeccione
Ias partes que se mueven para verificar si
est_n da5adas, quebradas o desgastada&
C_.mbielas si es necesario+
4+ Retoque todas las superficies que est6n
oxidadas o con la pintura picada; use una
tija antes de pintaro
MANGO
Puede doblar et mango de su segadora para ei
almacenamiento.
t+ Apriete los extremes inferiores del mango
inferior entre sf hasta que et mango inferior
quede separado del puntaI del mango,
luego mu6va!o hacia adelante
2, Suette los pernos de montaje del mango
superior io suficiente come para permit#
que el mango superior se pueda doblar
hacia atr_,s.
IMPORTANTE: Cuando doble e! mango para el
almacenamiento o el transporte, asegQrese que
Io doble segQn se muestra o purde da5ar los
cables de control 33
Cuando prepare sus mangos a partir de
ia posici6n de almacenamiento, el mango
inferior autom_ticamente se asegurar_, en la
posici6n para segar_,
APRIETE
PARA DOBLAR
Mango inferior
Barra de control
que exige
presencia de]
operador
DOBLAR
HACIA
ADELANTE
PARA
ALMACENAR
POSICION
PARA
SEGAR
¢t 7
Mango
superior
Manilla del
mango
Mango interior
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es importante evitar que
se formen depositos de coma en partes
fundamentales del sistemade combustible tates
como el carburador, et fittro del combustible,
fa mangura det combustible o en e! estanque
durante el atmacenamiento. Los combustibles
mezclados con alcohol (conocido come
gasohol o que tienen etanol o metanol)
Pueden atraer humedad, Io que conduce a la
separacion y a la formaciSn de acidos durante
el almacenamiento_ La gasolina acida puede
danar el sistema de combustible de un motor
durante el perido de almacenamiento,.
. Vaciar el dep6sito del carburante poniendo
en marcha el motor y dej&ndofo funcionar
hasta que el carburante termine y el
carburador est_ vacfo
Nunca use los productos para limpieza del
carburador o del motor en et estanque de
combustible pues se pueden producir daSos
permanentes,
Use combustible nuevo la pr6xima tempo-
rada.
AVlSO: El estabilizador de combustible es una
alternativa aceptable para reducera un mfnimo
la formaci6n de depSsitos de goma en el com-
bustible durante el perfodo de almacenamlento,
Agregue estabitizador a la gasolina en el
estanque de combustible o en et envase para e!
almacenamiento, Siempre siga la proporciSn de
mezcla que se encuentra en el envase det esta-
bilizador Haga funcionar el motor por Io menos
t0 minutos despuSs de agregar el estabitizador,
para permitir que este llegue at carburadoro No
drene la gasolina del estanque de gasolina y e]
carburador si se est_ usando estabilizador de
combustible,
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y c_tmbie[o
con aceite de motor limpio. (Yea "MOTOR" en la
secci6n de Mantenimento de este manual,)
ClLINDRO
1 Remueva la buj[a,
2. Vac[e una onza (29 ml) de aceite a trav_s
del agujero de la bujfa en el cilindro.
3. Tire ta manilla de arranque lentamente unas
cuantas veces para distribuir el aceite.
4. Vuelva a montar la nueva bujia_
OTROS
No guarde la gasotina de una temporada a la
otr&
° Cambie et envase de la gasolina si se emp-
ieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en
su gasolina producirAn problemas
o Si es posibfe, guarde su unidad en un recinto
cerrado y c_brala para protegerla contra el
polvo y la mugre.
,, Cubra su unidad con un forro protector
adecuado que no retenga la humedad No
use pl#,stico. El plAstico no puede respirar, 1o
que permite la formaciSn de condensaci6n,
lo que producir_ la oxidaciSn de su unidad,
IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora
mtentras el motor y las areas de escape todavia
estan calientes..
,_PRECAUCI6N: Nunca almacene la
segadora con gasolina en el estanque dentro
de un edificio en donde los gases pueden
atcanzar una llama expuesta o una chispa,
Permita que se enfde el motor antes de
almacenarla en algun recinto cerrado.
SOLUCiON DE PROBLEMAS * Vea la secci6n apropiada en el manual amenos que
est6 dirigido a un centro de servico Sears.
PROB|.EMA CAUSA
Filtro de aire sucio_
Sin combustible,
Combustible rancioo
Agua en el combustible.
Alambre de la bujfa desconectadoo
No arranca I.
2.
3
4.
5.
6.
7o
&
9.
I0.
11.
12.
Io
2.
3,
44
,,
CORRECClON
Limpie/cambie el filtro de aire.
Llene el estanque de combustible,
Vaciar el estanque y vuelva a Ilenar-
Io con combustible limpio y nuevo_
Vaciar el estanque y vuelva a lfenar-
Io con combustible limpio y nuevo.
Conecte et afambre a la bujfa.
Bujia mala.
Cuchilla suelta o adaptador
de la cuchilla quebrado,
Barra de control en la
posici6n suelta,
Barra de control defectuosa.
V,_tvula del combustible (si equ-
ipada) est,. en la posiciSn OFE
Baterfa d_bi (si equipada).
Desconecte el conector
de la baterfa (si equipada).
64 Cambie la bujia_
7. Apriete el perno de la cuchilta
cambie el adaptador de la cuchitla,
& Presione la barra de control
hacia el mango,
9. Cambie la barra de control.
10, Gire a la v_lvula del combustible
a la posici6n ON
11, Cague ta bated&
I2, Conecte la bater[a al motor,
34
_CAUTIOt_
from spark r:
cannot come
o Clean the
by scrapir
and traslq,
,, Clean ens
accumuia
hotter anc
° Keep finis
of all gasc
,_ WARNIN
before perfo
adjustments
1. Release
2. Make su
parts ha_
3. Disconn_
plug and
come in
LAWN MO
TO ADJUS'I
See "TO AD
the Operatic
REAR DEFI
The rear def
rear wheels
minimize th_
be thrown o_
into the ope
deflector be,
replace&
TO REMOV
1. Remove
2_ Remove
pushing
off pulle_
3. Turn law
filter and
4. Remove
debris st
5. Remove
debris st
Bel!
Drive
cover
Pulley
/ from the SOLUClON DE PROBLEMAS - Vea la secci6n apropiada en el manual amenos que
en oil dipstick
to spark plug.
_erly and
dirty air
lrtridge every
ery season,
ice air cleaner
:litions.
[er to remove..
je.
3n a flat sur-
; cartridge°
Ivents, such
sed to clean
Ieterioration
._rtridgeo Do
)an or dry
,lace cover
, aligned with
=._Fasten
Back plate
\\.._ Slot
Cover
ver tab
d muffler as it
_dlor damage.
_ginning of
,r every 100
_r occurs
_p setting
T SPECIFIC-
_ual.
ormance,
built-grass
ide of your
est_ dirigido a un centro de servico Sears.
PROBLEMA CAUSA
Falta de 1. Cuchilla desgastada, doblada
fuerza o suetta.
2 Altura de las ruedas dispareja_ 2.
3o Velocidad del motor lent& 3_
4 Acumulaci6n de c_sped, hojas o 4,
basura debajo de la segadora.
5. Demasiado aceite en motor. 5,
6. Velocidad de recorrido 6,,
demasiado rapid&
Mal eorte-
disparejo
1, Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
2, Altura de las ruedas disparejao
3 Acumutaci6n de c_sped, hojas o
basura debajo de ta segadora,,
CORRECClON
1. Eleve la altura de corteo
Eieve la altura de corte
Limpie/cambie el filtro de aire.
Limpie fa parte inferior de ta
caja de fa segadora,
Revise et nivel del aceite
Corte a una velocidad de
recorrido m&s lenta.
Vibraci6n t. Cuchilla desgastada, doblada
excestva o suelta.
2. CigueSal del motor dobtado,
Cord6n
arrancador
diffcll de ttrar
Recogedor de
c_sped no se
llena (st viene
equipado)
1, Cambie la cuchilla. Apriete el perno
de la cuchilta.
2,, Ajuste todas ]as ruedas a la misma
a!tura.
3. Limpie la parte inferior de la
caja de la segadora_
Dif[cil de
empujar
t, Cambie la cuchiila., Apriete el
perno de la cuchilla
2. P6ngase en contacto con su centro
de servicto Sears o con un otro
centro de servicio cualificado.
1, El freno del volante del motor
est#. aplicado cuando se
suelta la barra de control,
2 Cigue5al del motor doblado,
3. Adaptador de la cuchilla quebrado,
4_ La cuchilta se arrastra en
et c_sped,
1, Altura de corte demasiado baja,
2. Levantamiento de la cuchilla
desgastado_
3_ Recogedor sin ventilaci6n de aire.
I El c_sped est& demasiado alto o la
altura de la rueda demasiado baja.
2, Parte trasera de la
caja/cuchilla de la segadora
arrastr_.ndose en el c_spedo
3. Recogedor de c_sped
demasiado Ileno.
4, Posici6n de la aftura del mango
no adecuada para usted,
Desgaste de la correa.
La correa est& fuera de la poleao
Cable de la imputsi6n usado o roto,
El sistema de control del
mecanismo impulsor "suelto".
I Presione la barra de control
hacia el mango superior antes
de tirar el cord6n arrancador,
2, P6ngase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un otro
centro de ser',!icio cualificado.
3, Cambie el adaptador de ia cuchillao
4 Mueva ]a segadora a un lugar
en donde el c_sped ha sido
cortado o a una superficie firme
para hacer arrancar el motor
t Eleve la aftura de corte_
2. Cambie las cuchillas.
3. Limpie el recogedor de c6sped..
1, Eleve la altura de corte.
2, Eieve la parte trasera de la caja de
la segadora (1) un lugar m&s alto
3. Vacte e! recogedor de c6sped,
4,, Ajuste la altura del mango de
modo que le acomode
PSrdida de t. I.
impulsi6n 2_ 2.
o retardase 3. 3
de la 4o 4.
velocidad
Revise/cambie correa de impulsi6n,,
Revise/vuetva a instalar la
Cambie el cable de la imputsi6n_
Ajuste et control del mecanismo
impulsor,
35

Transcripción de documentos

TROUBLESHOOTING to a Sears Parts - See appropriate & Repair PROBLEr_ Loss section in manual io 2. 3, 4. Poor cut uneven Excessive vibration CORRECTION Rear of mower housing or blade dragging in grass. Cutting too much grass. Dirty air filter Buildup of grass, leaves, and trash under mower. 1. Raise cutting Too much oil in engine. Walking speed too fast. 5. 6, !, Worn, bent or loose blade. !. Wheel 2, heights uneven. 3_ Buildup of grass, leaves and trash under mower. 3. 1. Worn, bent or loose blade_ 1, 2. Bent engine crankshaft. 2. Engine flywheel brake is on when control bar is released. 1. Starter rope hard to pull ,, Bent engine crankshaft. 2_ 3_ Blade adapter broken° 4. Blade dragging in grass. height, 2_ Raise cutting height. 3 Clean/replace air filter. 4. Clean underside of mower 5. 6. ,, housing, Check oil level, Cut at slower walking height. Clean underside mower housing° of Replace blade. Tighten blade bolt. Contact a Sears or other qualified service center, Depress control bar to upper handle before pulling the starter rope° 2. Contact a Sears or other qualified service center. 3o Replace blade adapter. 4. Move lawn mower to cut grass or to hard surface. 1. Cutting height too low, 2_ Lift on blade worn off. 3o Catcher not venting air° Io 2. 3. Raise cutting height. Replace blade° Clean grass catcher. Hard to push 1. Grass is too high or wheel height is too low. 2. Rear of mower housing or blade dragging in grass. 3. Grass catcher too full, 4. Handle height position not right for you. 1, Raise cutting 1. Belt wear, 2. Belt off of pulley. 3. Drive cable worn or broken_ 4. "Loose" drive control system. 1. 2. Check/replace Checldreinstatl 3. 4. Replace drive cable. Adjust drive control HEED MORE . ° ° ° height. 2. Raise rear of mower housing one (I) setting higher. 3o Empty grass catcher. 4. Adjust handle height to suit. drive belt,, drive belt. HELP? You'll find the answer and more on managemyhome.com - for free! Find this and all your other product manuals online. Get answers from our team of home experts. Get a personalized rnaintenance plan for your home. Find information and tools to help with home projects° anage home brought 18 speed. Replace blade. Tighten blade boll Set all wheels at same Grass catcher not filling (If so equipped) Loss of drive or slowing of drive speed directed Center. CAUSE of power unless to you by Sears solamente fabricante segadora c CAJA DE EIX ° Para man funcionand engranajes tienen que iaci6n de b_ de ta imput; • La caja de haste el niv Onica vez Q es cuando caja de en_ o Sise nece_ Grasa sem comparabl_ MOTOR LUBRICAC!(] Use solament dad clasificadc vicio API, Sele segL_n su ten" IGAMA DE TE_PERAT'JI AVISO: A pes viscosidad(5\ arranque en c tiviscosidad vl aceite cuando 32 ° F, Revise menudo, pare for, debido a c Cambie el ac_ operaci6n o p, segadora se L Revise el nive arrancar et m( horas de uso, aceite en forrr nivel del aceit_ PARA CAMBI AVtSO: Antes el aceite, dren do correr el mc I. Desconec p6ngalo d, contacto c 2 Remueva d6jela a u_ 3. Incline la c costado ta aceite en segadora, mover tod, atrapado ( 4o Limpie tod dora y en, 5. Echar ac_ aceite, par controlar € chilla en el se que la ranura =.terodel cigue.tador de _sta os en la cuchilla n el adaptador. de satida de afilado) est_ a con la aranlela endureclda a y el cigue_a! ntre la cuchilta )riete el perno I sentido en que lendada es de Chavetero del Garanfla ................................................................... 19 Reglas de Seguridad ................................... 19-21 Especificaclones def Producto ......................... 21 Montaje / Pre-Operaci6n ...................................... 23 Operaci6n ................................................... 24-27 Mantenimiento ................................................... 29-32 GARANTiA TOTAL DE LA CORTADORA Programa de Mantenimiento .............................. 29 Servicio y Adjustes ...................................... 32-33 Almacenamiento .......................................... 33-34 Identificaci6n de problemas ............................. 34-35 Partes de repuesto ............................................ 3&45 Servicio Sears ......................................... Contratapa DE CESPED CRAFTSMAN POR 2 AltOS Siesta Segadora Craftsman Ilega a presentar algL_n desperfecto por defectos de materiales o fabricaci6n durante un pfazo de dos a5os a partir de la fecha de compra, 116velade vuelta a cualquiera de tas tiendas Sears, al Centro de Repuestos y Reparaci6n, o a otro comercio donde se vendan los equipos Craftsman, a efectos de que se la reparen sin costo (o bien se la reemplacen, en caso que no sea posible repararla)_ Siesta Segadora Ilega a ser utilizada con fines comerciales o arrendada, la presente garanfia tendr& vigencia por s61o 90 dfas a partir de la fecha de compra. rCiguena! La presente garantfa no cubre: ,, Aquellas ptezas fungibles que se desgastan por el uso normal, tales como las cuchlllas rotatorias de ta cortadora, los adaptadores de las cuchillas, las correas, los filtros de atre y las buj[as, o Aquellas reparaciones que haya que hacer debido a real uso o negligencia por parte det operador, incluidos el _,rbol del cigOe5al torcido u omisiones relativas al armado, manejo o mantenimieno de la Segadora en un todo de acuerdo a las instrucciones provistas con el equipo. Cigu_nal uchilla es sustituir fos nos aprobados de Reparaci6n filar la cuchilla que quede •' cuidado de ichilla que no wentualmente tor. una lima o en ate de afilarla segadora cuchilla, clave ,oared. Deje un ctavo recto .,entral de la flavo. Si la e permanecer ,.ualquiera de mueve hacia hasta que _sta Je ser rociado 3ero tiene que usar. ,ed a menudo o deteriorado. normal Si se _r,cAmbielo La presente garantfa se aplicar_ solamente en tanto el artfcuto sea usado en los Estados Unidos Esta garantia le otorga a usted derechos legales especificos; puede que usted tenga, ademAs, otros derechos, los cuales varfan de estado a estado. Sears_ Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manos y los manos y los pies y de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte_ _,PRECAUCl6N: El tubo de escape del motor, algunos de sus constituyentes y algunos componentes del veh[culo contienen o desprenden productos qufmicos conocidos en el Estado de California como causa de cancer y defectos al nacimiento u otros dafios reproductivos,. _(_Busque este s[mbolo que sefiala las precauciones de seguridad de importancia. Quiere decir - i i iATENclONtli i ti ESTE ALERTO!!! SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA _,ADVERTENCIA: Siempre desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo donde no pueda entrar en contacto con la bujfa, para evitar el arranque por accidente, durante la preparaci6n, e! transporte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones. ,_PRECAUCI6N: Et silenciador y otras piezas del motor ilegan a sre extremadamente caiientes durante la operaci6n y siguen siendo calientes despu_s de que el motor haya parado. Para evitar quemaduras severas, permanezca lejos de estas _reas. ,_ADVERTENClA: Los bornes, terminates y accesorios relativos de la bateria contienen plomo o compuestos de plomo, productos qufmicos conocidos en el Estado de California como causa de cancer y defectos al nacimiento u otros daRos reproductivos. Lavar las manos despu_s de manlpularlos. 19 !. OPERACION • Antes de empezar, debe familiarizarse completamente con los controles y el use correcto de ta maquina, Para esto, debe leer y comprender todas fas instrucciones que aparecen en la maquina yen los manuales de operaciSn • No ponga fas manes o los pies cerca o debajo de las partes rotatorias. Mant_ngase siempre tejos de la abertura de la descarga. • Permita que solamente las personas responsabtes que est_n familiarizadas con 1as instrucciones operen la m_.quina. ° Despeje el Area de objetos tales como piedras, juguetes, alambres, huesos, palos, etc. que pueden ser recogidos y lanzados por las cuchillas. ° Aseg0rese que el #.tea no se halfen personas, antes de segar. Pare la mAquina si alguien entra en el #,rea. ° No opere la maquina sin zapatos o con sandalias abiertaso P6ngase siempre zapatos s61idos.. • No tire de la segadora hacia atr_s a menos que sea absolutamente necesario. Mire siempre hacia abajo y hacia detr,_s antes y mientras que se mueve hacia atr#.s. ° Nunca dirigir el material descargado hacia las personas. Evitar descargar material contra paredes o barreras. E! material puede retornar at operador. Para la cuchilla cuando se pasa por superficies de grava. o No opere la segadora sin los respectivos resguardos, las placas, el recogedor de c_sped u otros aditamentos dise ados para su protecci6n y seguridad. • Refi6rase alas instrucciones del fabricante para el funcionamiento e instalaciSn de accesorios. Use 0nicamente accesorios aprobados pot el fabricante. . Detenga la cuchilla o las cuchillas cuando cruce por calzadas, calles o caminos de grava. ° Parar el motor cada vez que se abandona et aparato, antes de limpiar la segadora o de remover residuos del tubo. o Apagar el motor y esperar hasta que las cuchillas est6n completamente paradas antes de remover el receptor de hierba. o Segar solamente con luz del d(a o con una buena luz artificial, , No opere la m_.quina bajo la influencia del alcohol o de las drogas. o Nunca opere la maquina cuando la hierba est,, mojad& Aseg0rese siempre de tener buena traccidn en sus pies; mantenga el mango firmemente y camine; nunca corra. ° Desconectar el mecanismo de propulsi6n autSnoma o et embrague de transmisi6n en tas segadoras que Io tienen antes de poner en marcha el motor., . St el equipo empezara a vibrar de una manera anormal, pare el motor y revise de inmediato para averiguar la causa.. General° mente la vibraci6n suele indicar que existe alguna averfa. ° Siempre use galas de seguridad o anteojos con protecciSn lateral cuando opere la segadora. il, OPERACION SOBRE LAS CUESTAS Los accidentes ocurren con m_s frecuencia en las cuestaso Estos accidentes ocurren debido a resbaladas o cafdas, las cuales pueden resultar en graves lesiones,. Operar la recortadora en cuestas requiere mayer concentraci6n, Si se siente inseguro en una cuesta, no la recorte. HACER: ° Puede recortar a trav6s de la superficie de la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo. Proceda con extrema preeauciSn cuando cambie de direcciSn en las cuestas. • Renueva todos los obietos extraSos, tales como guijarros, ramas, etc. ° Debe prestar atenci6n a hoyos, baches o protuberancias_ Recuerde que la hierba alta puede esconder obst&cuios. NO HACER: o No recorte cerca de pendientes, zanjas o terraplenes. El operador puede perder la tracci6n en los pies o el equilibrio_ • No recorte cuestas demasiado inclinadas. • No recorte en hierba mojadao La reducciSn en la tracci6n de la pisada puede causar resbalones. PROG MAN3 Ravisar s) hay S I Limpiar/tnspel E IConlrolar los G I Conlrolar las i I A [ Limplar la Se_; D I Limpiar debajl O I Revisr_r las C_ a I Revisar I Alila A I LubricaciSn Limpiar I Rec_ t Revisar el nM IV] l Camb{ar e[ Ac O ! Limpiar et Filh "_ ' Inspeccionar O lOarnblar la Bu a ICambtar el C_ Vaciar el sfsle o a#,adi_ un es * _sl vien_ equip ** Segadoras cot' *_* Segadoras cot _*** Ul_liz._r una ra_ deba{o ,_te la cubior I!1. NIt(lOS Se pueden producir accidentes tr_.gicos si el operador no presta atenci6n a la presencia de los niSos. A menudo, los niRos se sienten atrafdos por la m#.quina y por la actividad de la siega. Nunca suponga que los nifios van a permanecer en e! mismo lugar donde los vie per ultima vez. ° Mantenga a los niP,os alejados del Area de la siega y bajo el cuidado estricto de otra persona adulta responsable. • Est_ aterta y apague la mAquina si hay niSos que entran al #.tea, ° Antes y cuando este retrocediendo, mire hacia atr_s y hacia abaje para verificar si hay niRos pequeRos ° Nunca permita que los ni_,os operen la m_quina. . Tenga un cuidado extra cuando se acerque a esquinas donde no hay visibitidad, a los arbustos, &rboles u otros objetos que pueden interferir con su lfnea de visi6n. IV. MANEJO SEGURO DE GASOLINA Usar mucha atenciSn cuando se maneja gasolina_.La gasolina es extremamente inflamable y los vapores son explosivos_ ° Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de igniciSno o Usar solo un conteneder apropiado. ° Nunca quitar et tap6n de la gasolina o aRadtr carburante con el motor en marcha. Esperar que el motor se enfrfe antes de repostar ta gasotina.. 2O RECOMEN[ La garantIa d_ art[culos que la negligencia el valor de fa ! mantener la s descritas en Hay algunos en forma ped{ unidad adecu AI menos una si es necesari en las seccior manual,. = Unavez al cambie e! E si la cuchill_ nueva y un nuevo asec bustible ad, funcione m, • Siga el pro! manual ANTES DE C ° Revise el n • Revise si h, LUBRICACI() Mantenga la L (yea ia 'q'ABL Y ACOLmejor e Jasegadora _sura..Vea _ntenimento de cial va a volver ._dmuchas _o,de modo que in a dispesar r. Tambi_n, el shacer rb,pidamnutritivas para ,'on la velocidad pues asf se ecorte de las ) est_ mofado. rmar montones tcolchado. _sped es _ora 6ste se ha da no quedar,_ ultados, ajuste Jora de modo ercio superior I caso de que el _do, puede ser lel corte para para empujar ta _argar el motor, _sde c_sped. , reduzca el ancima del lugar Je lentamenteo MAX 1/3 ; condiciones "lga que ser _ara esconder Cuando se haga vesado (en _ada del primer ; semana a ur una semana ;te la prdxima :_sped se I. • Nunca repostar la m_.quina a{ interior de un local o Nunca guardar la m&quina o el contenedor de gasolina donde hay una llama abierta, chispa o luz piloto como una caldera u otros dispositivos. • Nunca Ilenar contenedores en un vehfcuto, en un cami6n o caravana con un forro de pl#,stico. Cofocar siempre los contenedores en el suelo lejos de su vehfculo antes de Ilenar. ° Quitar equipos que funcionan con gasolina del cami6n o caravana y repostar en el suelo Si esto no es posible, repostar dicho equipo con un contenedor portb,til, m_s bien que con una tobera de gasolina. o Mantener la tobera en contacto con el bordo det dep6sito de carburante o de la apertura del contenedor siempre hasta terminar el abastecimiento. No usar un dispositivo de cierre-apertura de la tobera. • Si et carburante cae en la ropa que se Ileva, cambi&rsefa inmediatamenteo • Nunca Ilenar en exceso el dep6sito de carburante. Cofocar el tap6n de la gasolina y apretar de modo seguro_ Vt e SERVIClO Nunca haga funcionar una mb,quina dentro de un _.rea cerrada.. Nunca haga ajustes o reparaciones mientras el motor est6 en marcha Desconecte el cable de la bujia, y mant_ngato a cierta distancia de 6sta para prevenir un arranque accidental o Mantenga fas tuercas y los pernos, especialmente los pernos del accesorio de la cuchi!la, apretados y mantenga el equipo en buenas condiciones.. ° Nunca manipule de forma indebida los dispositivos de seguridad. Controle regularmente su funcionamiento correcto, , Mantenga {a m_.quina libre de hierba, hojas u otras acumutaciones de desperdicio. Limpie los derrames de aceite o combustible° Permtta que la m_.quina se enfrie antes de almace narla. ,, Pare e inspeccione el equipo si le pega a un objeto. Rep_reto, si es necesario, antes de hacerlo arrancar. , En ning0n caso hay que regular la altura de las ruedas mientras el motor est#. en march&. o Los componentes del receptor de la hierba van sujetos a desgaste, da_,os y deterioro, que pueden exponer las partes en mow imiento o permitir que objetos sean disparados. Controlar frecuentemente y cuando sea necesario sustituir con partes aconsejadas por el fabricante o Las cuchillas de la segadora es!_.n afiladas y pueden cortar. Cubrir las hojas o Ilevar guantes, y utilizar precauciones especiales cuando se efectt_a mantenimiento sobre las mismas. ° No cambie et ajuste del regulador del motor ni exceda su velocida& , Mantener o sustituir las etiquetas de seguridad e instrucciones, cuando sea necesario. _,ADVERTENClA: Este segadora viene equipado con un motor de combusti6n interna y no se debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o de c6sped, o menos que el sistema de escape del motor venga equipado con un amortiguador de chispas que cumpla con las teyes locales o estatales (si existen). Si se usa un amortiguador de chispas, el operador debe mantenerlo en condiciones de trabajo eficientes. En el estado de California, ta tey exige 1oanterior (Secci6n 4442 del "California Public Resources Code"). Qtros estados pueden contar con otras leyes parecidas Las ieyes federales se aptican en ta tierras federales. Su centro de Servicio m_s cercano tiene disponible amortiguadores de chispas para el silenciador (Vea la secci6n de PARTES DE REPUESTO en el manual ingles det due5o)_ NQmero de Serie: Fecha de Compra: Capacidad y Tipo de Gasolina: Tipo de Aceite Capacidad de Aceite: Bujia (Abertura: Torsi6n (API SG-SL): ,030") del Perno de Ia Cuchilla; 1 _6 Cuartos (Regular SAE 30 (Sobre 32°F); sin Plomo) SAE 5W-30 (Debajo 32°F) 20 Onzas Champion RJ19HX 35-40 ft, Ibs. - El nr_mero del nodelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parle trasera de la caja de la segadora, Debe registrar tanto el numero de serie come la fecha de compra y mantengalos en un lugar seguro para refencia en el futuro, 2"1 Acuerdos de Protecci6n para la Reparaci6n • Ayuda r_pida per tel6fono - soporte telef6nico per parte de un representante Sears sobre productos que requieren un arreg!o en casa, y adem_s una programaci6n sobre los a regfos m#,s convenientes Cuande se ha comprado el Acuerdo, basta con una llamada telef6nica para programar el semiCiOoPuede llamar cuando quiera, dfa y noche o fijar en lfnea una cita para obtener el servicio. Sears tiene m_s de 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n, que tienen acceso a m&s de 4.5 mi!lones de partes y accesorios de cafidado Este es el tipo de profesionalidad con que puede contar para ayudar a alargar ta vida del producto que acaba de comprar, por muchos aflos, iComp_e hoy su Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n[ Se aplican algunas limltaciones y exclusiones. Para conocer los precios y tener m&s informaci6n, Ilame al 1-800-827-6655. Servicio de lnstalaci6n Sears Para la instalacidn profesionat Sears de aparatos de casa, puertas de garaje, catentadores de agua y otros importantes art[culos para ta casa, en U..S,A_Itamar a I_800-4-MY-HOME®, Congratulaciones per su buena compra. Su nuevo producto Craftsman® est,. diseSado y fabricado para funcionar de mode fiabte per touches ares. Pero come redes los productos, puede necesftar alguna reparaci6n de tanto en tanto, En este case tener un Acuerdo de Protecci6n para ta Reparaci6n puede hacerfes ahorrar dinero y fastidios. Cornpre ahora un Acuerdo de Protecaidn para ta Reparacidn y prot6gese de molestias y gastos inesperados. Un Acuerdo incluye los puntos siguientes: • Servicto experto de nuestros 12.000 especiafistas profesionales en la reparaci6no o Servicio ilimitado sin cargo alguno para las pares y fa mane de obra sobre todas las reparaciones garantizadas, ° Sustituci6n del producto si su producto garantizado no puede ser arreglado. ° Descuento de110% sobre el precio corriente dei servicio y de las partes relativas al servicio no cubiertas per el acuerdo; tambi_n el t0% menos sobre el precio corriente de un control de mantenimiento preventive. Estos accesofios estaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son facilitados junto al cortacespedo Tambi_n est_.n disponibfes en ta mayoria de las tiendas de Sears yen los centros de servicio. Algunos de estos accesorios taf vez no se apliquen a su segadora. RENDIMIENTO DE LA SEGADORA .................................... i ........... DE RECORTES i i ESTABILI- t conoEso,,RGA11 _ ,.ou.== PARA SEGADORAS MANTENIMIENTO ENVASES lI _ 1 CON DESCARGA RECOREDOR LATERAL DE LA SEGADORA SILENCIADORES CUOHILLAS FtLTROS ADAPTADORES DE CUCHILLA 22 DE A1RE RUEDAS : G,sou.,, PARA SEGADORAS CON DESCARGA RECOREDOR TRASERA __ i BUJIAS ACEITE DEL MOTOR ANTES DE MOTOR AGREGUE A Su segadora Para el tipo y el "MOTOR" este manual. _PRECAUC aceite, o fum_ cuando Io vail 1,_ AsegtJrest 2. Remueva de desarg 3. Usted rec unidad. V de aceite AVISO: El ter solamente I8 en el motor d_ del fabricante necesitar 20 c 4_ Inserteya fMPORTANTt • Revise el n Agregue ac lfnea de Ile_ • Cambie ell operaci6n ( necesitar c_ cuando las cias. Vea" MOTOR" e_ este manu_ Lea estas instrucciones y este manual completamente antes de tratar de montar u operar su segadora nueva. IMPORTANTE: Este cortac6sped viene SIN ACEITE O GASOLINA en el motor Su segadora nueva ha sido montada en fa f_.brica con ia excepci6n de aquellas partes que se dejaron sin montar pot razones de envfo. Todas las partes como las tuercas, tas arandelas, los pernos, etc., que son necesarias para completar el montaje han sido colocadas en la bolsa de partes. Para asegurarse que su segadora functone en forma segura y adecuada, todas las partes y los artfculos de ferreterfa que se monten tienen que ser apretados seguramente. Use las herramientas correctas, como sea necesario, para asegurar que se aprieten adecuadamente J J I I )AR _ADORA _era instalada.. arga cerrad& :-RO ',era removida,. lado. arga cerrada. _era instalada. _instalada.. "_cionar su ._hadora o sin en su tugar, )ra cuando se o cuando se _uando est,, un )R DE CESPED _ped usando el PARA REMOVER LA SEGADORA DE LA CAJA DE CARTON 1o Remueva las partes sueltas que se incluyen con la segadora. 2.. Cortelasdosesquinasdetos extremosdelacaja de cart6n y tienda et panel de] extremo planoo 3o Remueva todo el material de empaque, excepto la cu5a entre el mango superior y 61 inferior, y la cu5a que sujeta la barra de los control que exige la presencia del operador junto con et mango superior, 4. Haga rodar la segadora hacta afuera de ta caja de cart6n y revfsela cuidadosamente para verificar si todavfa quedan partes sueltas adicionales. PARA MONTAR EL RECOGEDOR DE C .F-'-SPED 1, Ponga el bastidor del recogedor de c6sped en fa bolsa del c_sped con la parte rigida de ta bolsa en la parte inferior, Asegurese que el mango del bastidor estO en el exterior de la parte superior de la bolsao 2. Deslice los sujetadores de vinilo sobre el bastidor. AVlSO" Si !os sujetadores de vinilo est#,n muy duros, m_talos en agua caliente pot algunos minutos, Si se moja ta bolsa, d_jela que se seque antes de usaria, _>t bastidordel recogedor Sujetadore de vinilo _rlura del baslidor COMO PREPARAR SU SEGADORA PARA DESDOBLAR EL MANGO IMPORTANTE: Despliegue el mango con mucho cuidado para no pellizcar o dariar los cables de control, 1o Levante los mangos basra que la secciSn del mango inferior se asegure en su lugar, en la posici6n para segar. 2o Remuevala curia prolectora, levanteta secci6n del mango superior hasta su lugar en el mango inferior, y apriete ambas manillas del mango.. 3o Remueva la curia del mango que sujeta ]a barra de los control que exige la presencia del operador junto con el mango superior. El mango de la segadora puede ajustarse segC_nle acomode para segar. Refi_rase a "AJUSTE DEL MANGO" en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. PARA INSTALAR LOS ACCESORtOS Su segadora rue enviada lista para usarse como una acolchadora de capa vegetal Para convertirla de modo que pueda ensacar o descargar, refi_,rase a "PARA CONVERTIR LA SEGADORA" en la secci6n de Operaci6n de este manual. Barra de clue sxige la presencia del operador LEVANTAR ._.sped,con los go de la sega_a, ando la vacle; ._sario, Manitla del mango Mango IVlango del × Inferior 23 FAMILIARICESE CON SU SEGADORA LEA ESTE MANUAL DEL DUENO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPARAR SU SEGADORAo Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicaciSn de los diversos controles y ajusteso Guarde este manual para referencia en el futuro, Estos simbolos pueden apareser sobre su segadora produoto. Aprenda y comprenda sus significados, o en la titeratura proporcionada con el use anteojos los ojos mienI haga ajustes, galas o una n amplia de sec COMO USA AI-t'ENCI(_N O ADVERTENC1A MOTOR ENCENDIDO MOTOR APAGADO R/_PIDO LENTO Barra de control de la impulsi6n ESTRANGU LACION COM- ACEITE BUSTIBLE PELIGRO. GUARDE LAS MANOS Y LOS PIES LEJOS Barra de control que exige la presencia del operador NTROL D PRECAU( exigen que s_ en esta segac riesgo de lesit cuchitla, Por ta funci6n del gira cuando e o Su segadol de controle operador, h est_ detr_.s hacerla arn Manilla del mango Tapa del deposito de aciete del motor con vari!ia indicadora de nivel Cord6n arrancador Cebador Recogedor de Silenciador fa Tapa del deposito de la gasolina Filtro de aire Puerta de la acolchadora Cubierta de la imputsi6n Caja Ajustador de la rueda (en cada rueda) tMPORTANTE: Este cortac_sped viene SIN ACEITE O GASOLINA en motor_ CUMPLE CON LOS REQUISITOS DIE SEGURIDAD DE LA CPSC Las segadoras a motor, que se conducen desde la parte de atr_,s, rotatorias, Sears, cumplen con los est_.ndares de seguridad del American National Standards Institute y de la U°S..Consumer Product Safety Commission La cuchilla gira cuando el motor est,. funcionando. Barra de control que exige la presencla del operador - tiene que sujetarse abajo, junto con el mango, para hacer arrancar et motor° SuSItela para parar el motor. Cebador - bombea combustible adicionaf desde el carburador al cilindro para uso cuando se necesita hacer arrancar un motor frfoo 24 VELOC]DAD La veiocidad brica para un no se puede Puerta de la acolchadora - permite la conversi6n para la operaci6n de descarga o ensacado. Barra de control de la impulsion - se usa para enganchar la segadora para movimiento hacia adelante impulsada a motor. Cord6n arrancador - se usa para hacer arrancar el motor. PARA EL IMF • Para comel levantar la • Para parar alivie la bat IMPORTANTI siempre ta ba contra del ma PARAR SU a ubtcaci6n de ionada con el La operaci6n de cualquier segadora puede hacer que salten objetos extrafios dentro de sus ojos, 1oque puede producir dafios graves en _stos. Siempre use anteojos de seguridad o protecci6n para los ojos mientras opere su segadora o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas o una mascara de seguridad de visi6n amplia de seguridad usada sobre las gafas. Barra con control que exige la presencia del operador CONTROL tGRO, GUARDE LAS IS Y LOS PIES LEJOS e 1 varilla fenciador DE LA IMPULSION ENGRANCHAR COMO USAR SU SEGADORA VELOClDAD DEL MOTOR La velocidad del motor se estableci6 en la f#.bflca para un rendimiento 6ptimo_ La velocidad no se puede ajustar. NTROL DE ZONA DEL MOTOR PRECAUClON: Las regulaciones federates exigen que se instale un control para el motor en esta segadora para reducir a un mfnimo el riesgo de iesionarse debido al contacto con la cuchilla. Por ning0n motivo trate de elimlnar la funci6n del control del operadoro La cuchilla gira cuando el motor est& funcionando. o Su segadora viene equipada con una barra de controles que exigen la presencia del operador, Io que requiere que et operador est_ detr_s del mango de ia segadora para hacerla arrancar y operarta. CONTROL DE LA IMPULSION DESENGANCHADO PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Levante las ruedas para el corte bajo y baje las ruedas para el corte alto., ajuste la altura de corte para que se acomode a sus requisitos. La posiciSn del medio es ia mejor para la mayorfa de los c_spedes. o Para cambiar la altura de code, empuje la palanca del ajustador hacia la rueda, Mueva la rueda hacia arriba o hacia abajo de modo que se acomode a sus requisitos. Asegt)rese que todas las ruedas queden igualmente ajustadas. AVlSO: Et ajustador esta correctamente colocado cuando las orejas de la placa est#,n insertadas en el agujero del mango. Tambi_n, los aiustes de 9 posiciones (si equipado) permiten que el mango pueda ser movido entre [as orejas de ia placa. PARA EL IMPULSION • Para comenzar la marcha hacia adelante, levantar la barra de mando hasta el mango. " Para parar el movimiento hacia adelante, alivie la barra de control de la impulsi6n_ IMPORTANTE: Durante fa utilizaciSn, guarde siempre la barra de control de la impu!sion en contra del mango PALANCA HACIA ATRAS PARA BAJAR EL CORTACI_SPED "" Cubierta de la imputsi6n Jstador de rueda (en da rueda) Mango, as de ia placa PALANC__ HACfA ADELANTE PARA LEVANTAR EL CORTACF_SPED cumpfen con Consumer rmite ta converrga o ensacado.. 3n - se usa a movimiento or, _ra hacer ar- 25 Desviador de la descarga PARA CONVERTIR LA SEGADORA Su segadora fue enviada lista pare usarse como acofchadora de cape vegetal Pare convertiria a una operaci6n de ensacado o de descarga: SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA Lea estas inst dora nueva, tMPORTANTF , Abra la puerta trasera y remueva ta tap6n acolchadora. Gu_.rdela en un lugar seguroo , Ahora puede instalar el recogedor o el desviador de recortes opcionalo ° Pare volver ala operaci6n de acotchamiento o descarga, el tap6n acotchador en ia abertufa de descarga de la segadora Su segadora t jaron sin mont etc., que son i asegurarse qL de ferreteda q como sea nec Tap6n de SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL PASOS SIMPLES DE RECORDAR CUANDO CONVIERTA SU SEGADORA PARA ACOLCHAMIENTO - , La tap6n acolchadora debe set instalada adentro de ta abertura de la descarga trasera. • Abra la protecci6n contra la descarga y instale el desviador de contra ta descarga debajo de la protecci6n oomo se muestra. ° La segadora esta lista para ta operaci6n de la descarga. ° Pare convertir ala operaci6n de ensacado o de descarga, el desviador de la descarga debe ser removido y la protecci6n contra ta descarga debe ester cerradar 1. La plancha acolchadora trasera instalada. 2o La protecci6n contra la descarga cerrada. PARA ENSACAMfENTO TRASERO 1. La plancha acolchadora trasera removida. 2. Recogedor del c_sped instaladoo 3. La protecci6n contra la descarga cerrada. PARA DESCARGA LATERAL1. La plancha acolchadora trasera instalada° ,_LaPRECAUCtON: desviador de la instalada, Nodescarga haga funcionar su segadora sin lapiaca de la acolchadora o sin el recogedor c6sped aprobados en su lugar, Nunca trate de operar la segadora cuando se halta removido la puerta trasera o cuando se ha removido a puerta trasera o cuando est_ un poco abierta° PARA VACtAR EL RECOGEDOR DE CF_SPED 1. Levante el recogedor de c#sped usando el mango del bastidor. 2. Remueva el recogedor de c6sped, con los recortes, de debajo del mango de la segadora. 3. Vacfe los recortes de la bolsa. AVISO; No arrastre la bolsa cuando la vacfe; se producir_, un desgaste innecesario. Abra la prolecci6n contra la descarga 26 PARA REM( LA CAJA D! 1_ Remueva con Ia seg 2, Cortefasdc de cart6n 3, Remueva cepto la ct inferior, y f control qut junto con € 4. Haga roda caja de ca para verifi_ sueltas ad COMO PRE_ PARA DESDC IMPORTANTE mucho culdad cables de con 1, Levante to del mango en la posk 2_ Remueval del mango inferior, y_ 3, Remueva barra de lc del operac El mango de I_ seg_n le acorr "AJUSTE DEL Servicio y Aju., Barra de control que sxige la presencia del operador LEVANTAR '_ i "X soporte teleentante Sears ;nun arregto en aci6n sobre los erdo, baste con gramar et servia, dfa y noche o _er ei servicio, _=ctalistas que tienen e partes y ._1tipo de contar para :lucto que acaba iCompre hoy su :{eparaci6n! Bs y exclu=tosy tener 00-827-6655. _earsde _raje, _portantes o tlamar a litados junto al en los centros DEENVASES GASOLINA , _OR AS ,RGA L '_. _._kg--_.--:.-._._.:..._ Mangodel _,_. _L2z._ Tape del deposito de aceite recogedor Tape det reltenador de gasoline ,,V_, :\__ Cebador ANTES DE HACER ARRANCAR EL MOTOR AGREGUE ACEITE Su segadora rue enviada sin aceite en el motor Para el tipo y el grado del aceite a utilizar, vea el "MOTOR" en ta secci6n del Mantenimiento de este manual. _I_PRECAUCION: NO sobrellene el motor con aceite, o fumar& pesa demante del silenciador cuando to valla a arrancar. AGREGUE GASOLINA • Llene el estanque de combustible hasta la parte inferior del cuello de relleno del estanque de gasolina. No Io Ilene demasiado. Use gasolina regular, sin plomo, nueva y limpia con el mfnimo de 87 octanos, No mezcle el aceite con la gasolin& Pare asegurar que Ia gasotina utilizada sea fresca compre estanques los cuales puedan ser utilizados durante los p rimeros 30 dfas, PRECAUClON: Limpie el aceite o el combustible derramado. No almacene, derrame o use gasoline cerca de una llama expuesta. _PRECAUCl6N: Los combustibles mezctados con alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden atraer la humedad, la que conduce a la separaci6n y formaci6n de _cidos durante el almacenamiento, La gasolina acfdica puede daP,ar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento. Pare evitar los problemas con el motor, se debe vaciar et sistema del combustible antes de guardado por un per[odo de 30 d[as o m,_s. Vac[e el estanque det combustible, haga arrancar el motor y h_.ga!o funcionar hasta que las I[neas del combustible y el carburador queden vacios. La pr6xima temporada use combustible nuevo. Vea las fnstrucciones Pare El Almacenamiento para m_.s informaci6no Nunca use productos de limpieza para el motor opara el carburador en el estanque del combustible pues se pueden producir da_os permanentes. 1_ Asegt)rese que la segadora est_ nivelada. 2. Remueva lavarila medidora de aceite det tubo de desarga de aceite 3. Usted rectbe un envase de aceite con la unida& Vierta tentamente et envase entero de aceite en el tubo de relleno del motor. AVISO: E1terrapl_n inicial del aceite requiere sotamente 18 onzas debido al aceite residual en el motor de la prueba de calidad de I00% del fabricanteo AI cambiar et aceite puede necesitar 20 onzas 4. Inserte y apriete la varitla medidora de aceite, tMPORTANTE: • Revise el nivel det aceite antes de cada uso. Agregue aceite si es necesario. Liene hasta la linea de lleno en la varilla medidora de nivel, = Cambie el aceite despu_s de 25 horas de operaci6n o una vez por temp0rada. Puede necesitar cambiar el aceite mb.s a menudo cuando las oondiciones son polvorosas o suclas. Vea "PARA CAMBtAR EL ACEITE DEL MOTOR" en la seccion de Manterfimiento de este manual° BUJiAS ACEtTE DEL MOTOR 27 PARA PARAR EL MOTOR • Pare parar ef motor, suelte la barra de controles que exigen la presencia del operador, PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR AVISO: Debido alas capas protectoras del motor, una cantidad pequefa de humo puede ester presente durente el uso inicial de] producto y se debe considerar normal. 1 Pare hacer arrancar un motor frlo, empuje el cebador tres (3) veces antes de tratarlo. Empuje firmemente. Este paso normalmente no es necesario cuando se hace arrancar un motor que ya ha estado funcionando por unos cuantos minutos, 2. Sujete la barra de controles que exigen ta presencia del operador abajo en el mango y tire el mango del arrancador rofipidamente. No permita que el cord6n arrancador se devuelva abruptamente. AVlSO: En climes m_.sfr[os puede que sea necesario repetir los pesos del cebado. En climes m#.scalurosos el cebar demasiado puede producir el ahogo y el motor no va a arrancar, Si se ahoga el motor espere unos cuantos minutos antes de tratar de hacerlo errancar y no repita los pesos del cebado. CONSEJOS PARA SEGAR _{_,PRECAUCION: No utilizer dispositivos antipaja de la hoja en la segadora ya que estos accesorios son peligrosos, pueden daRar su segadora y anutar su garanUa. • Bajo ciertas condiciones, tel como c6sped muy alto, puede ser necesario et etevar la altura del corte pare reducir el esfuerzo necesado para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de c_sped. Puede que sea necesario reducir la vefocidad de] recorrido y/o haga funcionar la segadora sobre el #.tea por segunda vez. • Pare un corte muy pesado, reduzca el ancho del corte pasando parcialmente por encima del lugar anteriormente cortado y siegue lentamenteo • Pare un mejor ensacado del c6sped y pare Ea mayorfa de las condiciones de corte, ia vetocidad del motor debe ajustarse ala posici6n de Ri_,PtDO. o Los poros en los recogedores de c6sped de tela pueden llenarse con mugre y polvo con el uso y los recogedores recaudar#tn menos c_sped_ Para evitar 6ste, rocfe el recogedor con la manguera de ague regularmente y d_jelo secarse antes de usarto ° Mantenga la parte superior del motor, alrededor del arrancador, despejada y sin recortes de c_sped y paja. Esto ayudarb, el fiujo del aire del motor y extender& su duraci6n CONSEJOS PARA SEGAR Y ACOLCHAR IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimiento mantenga la caja de la segadora sin acumulacion de cesped y basurao Vea "LIMPIEZA" en la seccion de Mantenimento de este manual. ° La cuchilla acolchadora especial va a volver a cortar los recortes de c_sped muchas veces, y los reduce en tama_,o, de modo que si se caen en el c_sped se van a dispesar entre 6ste y no se van a notar. Tambi6n, el c6sped acoichado se vaa deshacer rApidamente entregando substancias nutritivas pare el c_spe& Siempre acobhe con la velocidad del motor (cuchilla) m6s alta, pues asf se obtendr,_ la mejor acci6n de recorte de las cuchilfa& ° Evite cortar e] c_sped cuando est_ mojado, Et c6sped mojado tiende a former montones e inteffiere con ia acci6n de acolchado La mejor hora para segar el c6sped es temprano en Laterde A esa hora _ste se ha secado y el Area reci6n cortada no quedar#. expuesta at sot directo, °Para obtener los mejores resu_tados, ajuste la altura del corte de la segadora de modo que 6sta corte sotamente el tercio superior de las hojas de c6sped. En el caso de que el c_sped haya crecido demasiado, puede ser necesario el elevar la altura det code para reducir el esfuerzo necesario pare empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de c6sped. Pare un c6sped muy pesado, reduzca el ancho del corte pasando por encima del lugar antedormente cortado y siegue lentamente_ ° Nunca repc local " Nunce gua de gasoline" chispa o lu dispositivo., Nunca IIen_ en un cami ptAstico_ C{ en el suelo Itenar, Quitar equi del cami6n Si esto no € con un con una tobera Mantener h del dep6sit, del conten_ abastecimi_ clerre-aper Si el carbut cambi_.rsel Nunca Ilen_ carburante epretar de ° • • • ° V, SERVICI( • Nunca hag_ de un Area ° Nuncahag_ el motor es cable de la distancia d{ accidental, _ADVERTI debe user sc c_sped, o m chispas que chispas, el o En e[ estado sources Coc se aplican ei tiguadores d manual lng!_ 'MAX 1/3 • Ciertos tipos de c_sped y sus condiciones pueden exfgir que un Area tenga que set acolchada por segunda vez para esconder completamente los recortes. Cuando se haga el segundo corte, siegue atrevesado (en forma perpendicular) a la pasada del primer corte. o Cambie su patr6n de corte de semana a semana Siegue de node a sur una semana y luego cambie de este a oeste ta pr6xima semana Esto evitar_, que el c_sped se enrede y cambie de direcci6n NOmero de Fecha de C Capacidad ,. Tipo de Ace Capacidad t Bujia (Aberl Torsi6n del • El n0mero € de la caja d mantengalc t 28 . .. dad o anteojos ) opere la sega- kS CUESTAS s frecuencia en curren debido a pueden resultar _=cortadoraen traci6n. Sise no la recorte_ superficie de y hacta abajo, ciSn cuando Jesta& draflos, tales )s, baches o ie la hierba alta :es, zanjas o de perder ra ibrio. Jo inclinadas, La reducci6n zede causar trAgicos si el a presencia os se sienten actividad de s ni5os van a :londe los vio )s del #.rea de ricto de otra )in° si hay niflos liendo, mire a verificar si hay operen la m_.do se acerque bilidad, a los _tos que pueden in GASOLINA _=maneja gasonte inflamable y ;igarros, pipas y _piado, asolina o aSadir }archa, Esperar de repostar la ........ PROGRAMADE ...... ==== ANTES DE CADA DESPUES DE CADA USO S Li,'_p_nrZ),,_pec_on_r _)ae_ogeaor_!Je Ca_ped" e" v' _' MANTENUMRENTO Re..vFsars} hay Sujeladmes uso CADA CADA 25 HORAS O 100 TEMPORADA HORAS ANTES DEL ALMACENAMIENTO v' Sueltes ............................. E Centrolar tos NeurnAlices G Controtar _asRuedas Mortices "*" A Limptar la Segadora "''_'_ ....... D Limpiar debaio In Cubierta de la Transmision "* iO CADA 10 HORAS Revisor los Cerreas y las Poleas [inpulsadas R Re,,i.n,; A[il._, / C.mbi_, I.'€,,_.i_Jo A Lubdcaci6n ................ j "" ......................... e"3 : V" L[i'nplnrI Recnrgar la Bated° "; Revlsnr el niveI deI Aceite, .............. 6/' _5 IV1: Cnmb{ar el Aceffe def molar 1_,2 Oi Umpl.r elFi)l_'° de A;_';......... I_ T tnspeccionar et £1[enciador O i ,Cambtar la Bujfa ....................... R ICambIar e)Cartuch,.!_e. .Pap°)de)Fimo deAire _#_ Vnolar el stslema dot ca_buran_e o aSadir un eslabi[izader de carburanie, _/ . (si v_ene equtpsdo) I - Cnmbtnt m_s a menudo cuand° se epe[e bajo cargo pesada o en ambienles con alias lempe_nluras ** Segadoras con Arranq_e Et_ctficL_ 2 - Oar servicio m&s a menudo cu[_ndo se epern en condicienes sucias o potvorosas *** 8egadoras con Poder P_opulsor 3 _ Cambie las cuchii_as m&s n manudo cuando siegue en left°no arenoso **** UHliza¢una rasquela #ara timpiar 4 - Cmgnr per 48 horas al [in de la lemporada debaio _:teIn cl_b{erla d_tlco;ts, c_sped 5 - Y despu6s de 5 horns de funcionar'nier4o RECOMENDAClONES GENERALES La garant[a de esta segadora no cubre los artfculos que han estado sujetos al abuso o a la negligencia del operador Para recibir todo el valor de la garant[a, et operador tiene que mantener la segadora seg0n Ias instrucciones descritas eneste manual. Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forma peri6dica para poder mantener su unidad adecuadamente. Af menos una vez coda estaciSn comprobar si es necesario efectuar los ajustes descritos en tas secciones de Servicio y Ajustes de este manual, • Una vez al a5o, cambie la bujia, timpie o cambie el elemento deI filtro de aire y revise si la cuchilla °st.5 desgastada. Una buj[a nueva y un elemento del filtro de °ire timpio/ nuevo aseguran fa mezcla de aire-combustible adecuada y ayudan a que su motor funcione mejor y que dure mAs_ ° Siga et programa de mantenimiento en este manual. TABLA DE LUBRICAClON _) Ajustador de ia rueda (_) Aceite det motor Bisagra la puerta de la acolchadora (_ Bisagra de la puerta traser L-_ Cfavija de montaje del puntal del mango ANTES DE CADA USO o Revise el nivel det aceite del motor. , Revise si hay sujetadores sueltos _1) Roof° el lubrican'te (_ Vea "MOTOR" en la seccion de Mantenimiento IMPORTANTE: No aceite o engrase los rodamientos de la rueda de ptastico Los lubricantes viscosos ate°ran polvo y mugre, to acortara la duracion de los rodamientos autolubricantes Si cree que tienen que lubricarse, use Iosamente un lubricante [ipo crafito, de polvo seco, en forma moderada. LUBRICAClON Mantenga la unidad bien lubricada (veala "TABLA DE LUBRICACION") 29 SEGADORA Siempre observe fas reglas de segufidad cuando haga el mantenimiento. LLANTAS • Mantenga las ltantas sin gasotina, aceite o substancias quimtcas para control de insectos que pueden dahar la goma,. • Evite tos tocones, fas piedras, fas grietas profundas, los objetos afilados y otros petigros que pueden dahar a las Ilantas. RUEDAS DE IMPULSION Revise las ruedas de imputsi6n detanteras cada vez antes de segar, para asegurarse de que se mueven libremente.. Si las ruedas no giran Iibremente quiere decir que hay basura, recortes de c6sped, etc. en el _.rea de tas ruedas de impulsihn y tienen que limpiarse para tiberadas. Es necesario limpiar las ruedas de impulsi6n; revise ambas ruedas delanteras. 1 Remueva los tapacubos, las tuercas de seguridad y las arandelas,. 2, Remueva las ruedas de los ajustadores de las ruedas. 3. Remueva ia basura y los recortes de c_sped de dentro de la cubierta contra el polvo, pih6n ylo de los dientes de los engranajes de las ruedas de imputsihn. 4. Ponga las ruedas de vuelta en su lugar. AVtSO: Si despu6s de limpiar las ruedas de impulsi6n no glran tibremente, phngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado, CUIDADO DE LA CUCHILLA Para obtener los mejores resuttados, la cuchilla de ta segadora tienen que mantenerse afitada, Cambie la cuchiIla doblada o daRada. _PRECAUCi6N" Usar solamente la hoja de repuesto aprobada por el fabricante de su cortac_sped. Usar una hoja no aprobada por el fabricante de su cortac6sped es peligroso, puede dahar su cortac6sped y anufar su garantla. PARA REMOVER LA CUCHILLA 1, Desconecte e! alambre de la bujia y p6m galo en donde no pueda entrar en contacto con _sta. 2° Haga descansar la segadora en su lado. Asegt)rese que el filtro de aire y que el carburador queden mirando hacia arriba. 3. Use un bloque de madera entre ta cuchilla y la caja de la segadera para evitar que la cuchitla gire cuando se le quite el perno. AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la cuchilla con una tela gruesa, 4. Remueva el perne de la cuchilla gir_ndolo en el sentido contrario en que giran las manillas def reloj. 5. Remueva la cuchilla y los arflcutos de ferreterla adjuntadores (el perno, la arandela de seguridad y la arandela endurecida). AVtSO: Remueva et adaptador de la cuchilla y revise el cubo interior de la ranura del adaptador de la cuchilta., La ranura tiene que estar en buenas condiciones para que funcione en forma adecuada. Cambie el adaptador siestA dahadoo PARA CAMB1AR LA CUCH1LLA 1. Ponga el adaptador de ta cuchilta en el ciguehal del motor. AseglJrese que la ranura del adaptador y que el chavetero del ciguehal est_n aIlneados. 2. Ponga la cuchilla en el adaptador de 6sta alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla con las satientes elevadas en el adaptadon 3_ Asegt_rese de que el horde de salida de la cuchilla (opuesto al borde afitado) est6 hacia arriba hacia el motor. 4. lnstate el perno de la cuchitla con la arandela de seguridad y ta arandela endurectda en el adaptador de la cuchilla y el ciguehaf 5o Use un bloque de madera entre ta cuchilla y la caja de la segadora y apriete el perno de la cuchilla girAndoto en el sentido en que giran tas manillas del reloj. o La torsihn para apretar recomendada es de 35 - 40 pies libras. Adaptador de ,a cuchilla Ranura del ciguenal _...._ A aod l do seguridad Chavelero /'i _,tf_l}l_)_ k,._[1[?..////''24,,. j Garantfa ........ Reglas de Se! Especificacior Montaje / Pre Operaci6n ...... Mantenimient, GARANT[A Siesta Seg_ o fabdcaci6n cualquiera de vendan los e( en caso que r Siesta Segao vigencia por E La presente g , Aquellas pi de la cortac Pemo cucht_ • Aquellas re incluidos el la Segador _'_._u_!_ _-'_-LJ,.Iir_ Bordede salida" Cigu_nal IMPORTANTE; El pemo de la cuchilta es tratado a calo. Si es necesario sustituir los pernos, sustituirtos shto con pernos aprobados mostrados en la seccihn Partes de Reparacihn de este manual.. PARA AFtLAR LA CUCHILLA AVlSO: No recomendamos el afilar la cuchilta - pero si Io hace,.asegt_rese de que quede balanceada. Se tiene que tener cuidado de rnantenerla batanceada. Una cuchiHa que no est#. balanceada va a producir eventualmente daho en la segadora o en el motor. ° La cuchilla puede afilarse con una lima o en una rueda rectificadora. No trate de afilarla mientras se encuentra en la segadora, o Para revisar el balance de la cuchitla, clave un clavo en una viga o en la pared, Deje alrededor de una pulgada de un clavo recto expuesto. Ponga el agujero central de ta cuchilla sobre ia cabeza del clavo. Si la cuchilla est#. balanceada debe permanecer en la posicihn horizontal. Si cuaiquiera de los extremos de la cuchilta se mueve hacia abajo, afile el extremo pesado hasta que r_sta quede batanceada RECOGEDOR DE CESPED • El recogedor de c_sped puede set rociado con eI agua de la manguera pero tiene que estar seco cuando se vaya a usan • Revise su recogedor de c_sped a menudo para verificar si esta dahado o deteriorado, Se va a desgastar con el uso normal. Si se 3O necesita cambiar el recogedor, c_mbielo La presente g Esta garantia derechos, los Sears,Roebl IM PORTANTI de lanzar objE lesiones gray, _Busque est clones de sec dec#- tlIATE SU SEGURIE *_q_ADVERTE alambre de la entrar en con' arranque por et transporte, reparaciones _ADVERTE accesorios re plomo o comf qufmicos con, como causa ( u otros dahos despu_s de I _ss directed NghL _ight. fir filter e of mower alking speed. Tighten it same e of Tighten solamente por uno que sea aprobado por e! fabricante. D_ el numero det mode]o de la segadora cuando lo ordene. CAJA DE ENGRANAJES , Para mantener el sistema de impulsi6n funcionando en forma adecuada, la caja de engranajes y el _,rea alrededor de ta imputsi6n tienen que mantenerse limpias y sin acumulaci6n de basura. Limpie debajo de la cubierta de fa imputst6n dos veces por temporada, • La caja de engranajes se llena con iubricante hasta el nivel adecuado en ta f_.brica La 0nica vez que el fubricante necesita atenci6n es cuando se le ha prestado servicio a la caja de engranajes. , Si se necesita lubricante, use solamente Grasa semi-liquid Total Muttis EP00 o grado comparable (1 15oz cantidad). MOTOR LUBRICACtON Use solamente aceite de detergente de alta calf dad clasificado con la clasificaci6n SG-SL de servicio APL Seleccione la calidad de viscosidad SAE segun su temperatura de operaci6n esperadao or other ,_.center° 1bar to _=fore er rope. or other center. _dapter. ver to cut I surface. ,=ight ower housing Hgher_ tcher. eight to suit° Jrive belt. drive belto able. _trolo Sears CALIDADES DE VISCOSIDAD DE SAE I i6k,_,4A6E 'TEMPERA_RA ANTIC_P.&DAANTES DEL P66kii_O CAraBaO DE ACE#E 6. Parar de a5adir aceite cuando se alcanza ta se5al de Ileno (FULL) en la varitla, Esperar un minuto para dejar que et aceite se arregle 7. Continue agregando cantidades pequeas de aceite y vuelva a inspeccionar la varilla medidora settles del nivel de aciete en lleno (FULL). NO sobreltene el motor con aceite, o fumar_, pesa demante det silenciador cuando 1ovalta a arrancar, 8. AsegQrese de apretar la varilla medidora del aceite antes de arrancar el motor, 9. Vuelva a conectar el alambre de la bujia a 6sta Envase FILTRO DE AIRE Su motor puede sufrir averias y funcionar de manera incorrecta con un fittro del aire sucio.. Sustituir el papel del cartucho una vez al a5o o tras 100 horas de funcionamiento, mAs a menudo si se utitiza en condiciones de suciedad y polvo particulares. PARA LIMPIAR EL FILTRO DE AtRE 1_ Suelte el tornitlo e incline la cubierta para remover]o. 2. Cuidadosamente, remueva el cartucho 3. L[mpielo golpe&ndolo suavemente en una superficie plana Si est,. muy sucio cambie el cartucho, _PRECAUCION: Los sotventes de petr6feo, tales como el keroseno, no se deben usar para limpiar el cartucho. Pueden producir el deterioro de 6ste. No aceite el cartucho No use atre a presi6n para timpiado o secarto. 4o Instale el cartucho, luego vuetva a poner la cubierta asegur_ndose que ]as oreJas est6n alineadas con las ranuras en la plancha traserao Apriete el tornitlo en forma segura Labio. | _ Plancha AVlSO: A pesar de que los aceites de multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque en clima frio, estos aceites de multiviscosidad van ha aumentar et consumo de aceite cuando se usan en temperaturas sobre 32 ° E Revise el nivel del aceite del motor m#.s a menudo, para evitar un posible da5o en et motor, debido a que no tiene suficiente aceite, Cambie el aceite despu6s de 25 horas de operaci6n o por Io menos una vez al aRo si fa segadora se utiliza menos 25 horas el afio. Revise el nivel de! aceite del c,_rter antes de arrancar el motor y despu_s de cada cinco (5) horas de uso continuado, Apriete el tap6n det aceite en forma segura cada vez que revise et nivel del aceite. PARA CAMBfAR EL ACEITE DEL MOTOR AVlSO: Antes de inclinar la segadora para drenar el aceite, drene el tanque de combustible haciendo correr el motor hasta que el tanque est_ vacio. I Desconecte ei alambre de la bujia y p6ngalo de modo que no pueda entrar en contacto con 6sta, - _ __ "Orejas de 2. Remueva la tapa del dep6sito del aceite; "Cubierta la cubierta d6jela a un lado en una superficie limpi& 3o Incline la cortadora de c_sped por este SILENCIADOR costado tal como se muestra y purgue el lnspeccione y cambie el sifenciador si est_ corroF aceite en un recipiente idSneo. Mueva la do puede producir un petigro de incendio y/o da_o. segadora de arras para adelante para reBUJiA mover todo el aceite que se haya quedado Cambie el bujla al comienzo de cada tempoatrapado dentro def motor rada de siega o despu6s de cada i00 horas 4, Limpie todo el aceite derramado en la segade operaciSn, fo que suceda primero_ El tipo de dora y en el lado del motor. bujia y el ajuste de la abertura aparecen en "ES5, Echar aceite despacio en el conducto del PECIFtCAClQNES DEL PRQDUCTO" secci6n aceite, par_.ndose a intervalos regulares para controlar el nivel del aceite con la varilla. 31 de este manual, LIMPIEZA Mantenga tas superficies pulidas y las rueIMPO R1rANTE: Paraobtener etmejorrendimineto, das sin gasolina, aceite, etc. mantenga lacajadetasegadora sinacumulacion o No recomendamos el uso de una manguera de jardin para limpiar la segadora a menos decespedy basura_ Limpiela partedeabajode que el sistema et_ctrico, el silenciador, el su segadora despuesdecadausoo filtro de aire y el carburador est_n tapados _PRECAUCt6N:Desconecte etalambrede para evitar que les entre el agua. El agua en la bujfay p6ngato endondenopuedaentraren el motor puede acortar Ia duraci6n de _ste. contactocon_sta. LIIvlP1E DEBAJO DE LA CUBIERTA DE LA o Haga descansarla segadoraen su lado, IMPULSI6N AsegIJrese queelfiltrodeairey queetcarbu- Limpie debajo de la cubierta de la impulsiSn por radorquedenmirandohaciaarriba,Limpiela fo menos dos veces cada temporada, Raspe departeinferiordesusegadora rasp,_ndola para bajo de fa cubierta con un cuchilto para masilla remover la acumulaci6n dec6spedy basura.. o con una herramienta parecida, para remover • Limpieel motora menudoparaevitar que toda acumulaciSn de c6sped o basura en la parte se acumule la basura- Un motor tapado funciona m&s caliente y se acorta su duraci6n. ,_I_ADVERTENCiA: Para evitar lesi6nes serias, antes de dar calquier ser.4co o de hacer ajustes: 1. Suelte la barra de control y pare el moton 2. Asegt:lrese que la cuchilta y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente, 3. Desconecte el alambre de la bujia y pSngalo en donde no pueda entrar en contacto con 6sta,, SEGADORA PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE" en la secci6n de Operaci6n de este manual DESVlADOR TRASERO Se proporciona un desviador trasero, adjunto entre las ruedas traseras de su segadora, para reducir a un minimo la posibilidad que objetos sean ianzados hacia afuera de ia parte trasera de la segadora, en la posici6n en donde se encuentra el operador. Si se da5a el desviador debe cambtarse. PARA REMOVER CORREA DE IMPULSION 1, Remueva la cubierta de la impulsiSn. 2. Remueva la correa de la polea de ta caja de engranajes empujando hacia abajo. 3o Haga descansar la segadora en su lado con el filtro de aire y et carburador mirando hacia arriba, 4. Remueva la cuchifla, ta polea del motor y la defensa en contra del desperdicio, 5, Remueva ta potea del motor y la correa de la defensa en contra dei desperdicio_ EMPUJAR HACIA CorreE Cubierta de faimpulsion Polea I inferior de la cubierta de la impulsi6n Polea del motor Correa de mando Estrib(_ de la correa ENGINE FUEL SYST IMPORTAN" gum deposit system part_ fuel hose, or blended fuel ethanol or m which leads of acids duri damage the in storage, ,, Empty the gine and t_ and carbu ,, Never use products it damage rr ,, Use fresh NOTE: Fue ternative in r gum deposit to gasoline i_ Always follov container, F after adding ,, reach the ca tank and car Defensa en contra del desperdicio PARA CAMBIAR CORREA DE IMPULSION 1o Colocar la nueva correa de mando en la polea del motor y el estribo de la pantalla de los escombros, 2, Colocar ta otra extremidad de fa nueva correa de mando a trav_s del orificio en el bastidor.. 3, Reinstale la defensa en contra del desperdicio. 4. Reinstale la cuchilla, 5. Vuelva la segadora a la posici6n vertical,, 6. Empujando hacia abajo a instale la correa nueva a la potea de la caja de engranajes, NOTA: Siempre use la correa aprobada por la f&brica para asegurarse que calce y dure 7o Reinstale la cubierta de la impulsiSn. PARA AJUSTAR EL MANGO El mango puede ser montado a una posici6n alta o baja. Los agujeros de montaje en et mango inferior est&n fuera del centro para tevantar y bajar el mango. 1. Remueva el mango superiory conexi6ne(s) el asegurar 61 (los) cable(s) al mango inferior, 2. Remueva las clavijas de horquilla de fa clavija de montaje det puntal del mango. 3_ Apreite el mango inferior hacia dentro para removerlo de las clavijas de montaje. , Gire el mango inferior por encima para levantar o bajar el mango. 5_ Vuelva a montar las clavijas de horquilla por encima de las clavijas de montajeo 32 TROUBLE to a Sears PROBLEI_ Does not s & factoryset° :ngine speed ljury. If you g too fast or ) a Sears or r for repair Vuelva a montar el mango superior y todas las partes removidas del mango inferiorr Pomc+6n F para segar I / , U. Claviia _ _ if i _" Pos+c+6n , + "_ parasegar i i , iL.:_. ;1t Puntal _" N _table. If your erly due to sustake your lawn Jalified service _tment., r with the ctory set _erspeeding , high speed Fyou think )eed needs r other ;h has proper make any 1 or if the unit die from tile +handle will wing position. 1 1 Handle knob Lower handle Ctavija de_..1-"_'_' t_ montaje +'-t_ _' POSICtON BAJA Mango t '," 111 eehomum ' ' ft--'-de maogo &,,' ] / / !' _'_ /' ,/¢/ _.j I ! "'_+ POSICIONALTA '?._. inirerior'_ MOTOR VELOCtDAD DEL MOTOR La velocidad del motor ha side ajustada en ]a f_.brica+ No Irate de aumentar la ve!ocidad inmediatamente prepare su segadora para el almacenamiento al final de cada temporada o si la unidad no se va a usar per 30 dfas o m#,s. SEGADORA Cuando se va a guardar la segadora per cierto perlodo de tiempo, lfmpiela cuidadosamente, remueva toda fa mugre, la grasa, las hojas, etc. Gu_rdela en un #_reaIimpia y secao 1_ Limpie toda Ia segadora (Vea "LIMPIEZA" en la secci6n de Mantenimento de este manual). 2_ Lubrfqueta segun se muestra en ta secci6n de Mantenimento de este manual. 3. AsegQrese de que todas las tuercas y clavijas y redes los pernos y torniilos est_n apretados en foma segura, tnspeccione Ias partes que se mueven para verificar si est_n da5adas, quebradas o desgastada& C_.mbielas si es necesario+ 4+ Retoque todas las superficies que est6n oxidadas o con la pintura picada; use una tija antes de pintaro MANGO Puede doblar et mango de su segadora para ei almacenamiento. t+ Apriete los extremes inferiores del mango inferior entre sf hasta que et mango inferior quede separado del puntaI del mango, luego mu6va!o hacia adelante 2, Suette los pernos de montaje del mango superior io suficiente come para permit# que el mango superior se pueda doblar hacia atr_,s. IMPORTANTE: Cuando doble e! mango para el almacenamiento o el transporte, asegQrese que Io doble segQn se muestra o purde da5ar los cables de control del motor pues se pueden producir [esiones personates Si cree que et motor estA funcio+ nando demasiado rApido o demasiado lento, lleve su segadora a mas con su centre de sewicio Sears o con un otro centre de servicio cuafificado. CARBURADOR Su carburador tiene un chorro principal fijo no ajustable para controtar la mezcla. Si su motor no estfi funcionando en forma adecuada debido a probtemas que se sospecha vienen del carburador, lleve su segadora a contacto con su centre de servicio Sears o con un otro centre de servicio cualificado para repararla yio ajustarla. IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador del motor, el que ha side ajustado en la f_.brica para la ve!ocidad del motor adecuada.. Puede set peligroso hacer funcionar el motor a una veiocidad per sobre el ajuste de alta velocidad de la ffibrica. Si cree que la velocidad alia regulada del motor necesita ajuste,contacto con su centre de servicio Sears o con un otro centre de servicio cualificado, el que cuenta con el equipo adecuado y la experiencia para hacer los ajustes necesarios Cuando prepare sus mangos a partir de ia posici6n de almacenamiento, el mango inferior autom_ticamente se asegurar_, en la posici6n para segar_, APRIETE PARA DOBLAR Mango inferior POSICION PARA SEGAR Barra de control que exige presencia de] operador DOBLAR HACIA ADELANTE PARA ALMACENAR ¢t 7 Mango superior Manilla del mango Mango 33 interior MOTOR SISTEMA DE COMBUSTIBLE IMPORTANTE: Es importante evitar que se formen depositos de coma en partes fundamentales del sistemade combustible tates como el carburador, et fittro del combustible, fa mangura det combustible o en e! estanque durante el atmacenamiento. Los combustibles mezclados con alcohol (conocido come gasohol o que tienen etanol o metanol) Pueden atraer humedad, Io que conduce a la separacion y a la formaciSn de acidos durante el almacenamiento_ La gasolina acida puede danar el sistema de combustible de un motor durante el perido de almacenamiento,. . Vaciar el dep6sito del carburante poniendo en marcha el motor y dej&ndofo funcionar hasta que el carburante termine y el carburador est_ vacfo • Nunca use los productos para limpieza del carburador o del motor en et estanque de combustible pues se pueden producir daSos permanentes, • Use combustible nuevo la pr6xima temporada. AVlSO: El estabilizador de combustible es una alternativa aceptable para reducer a un mfnimo la formaci6n de depSsitos de goma en el combustible durante el perfodo de almacenamlento, Agregue estabitizador a la gasolina en el estanque de combustible o en et envase para e! almacenamiento, Siempre siga la proporciSn de mezcla que se encuentra en el envase det estabilizador Haga funcionar el motor por Io menos t0 minutos despuSs de agregar el estabitizador, para permitir que este llegue at carburadoro No drene la gasolina del estanque de gasolina y e] carburador si se est_ usando estabilizador de combustible, ACEITE DEL MOTOR Drene el aceite (con el motor caliente) y c_tmbie[o con aceite de motor limpio. (Yea "MOTOR" en la secci6n de Mantenimento de este manual,) ClLINDRO 1 Remueva la buj[a, 2. Vac[e una onza (29 ml) de aceite a trav_s del agujero de la bujfa en el cilindro. 3. Tire ta manilla de arranque lentamente unas cuantas veces para distribuir el aceite. 4. Vuelva a montar la nueva bujia_ OTROS • No guarde la gasotina de una temporada a la otr& ° Cambie et envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en su gasolina producirAn problemas o Si es posibfe, guarde su unidad en un recinto cerrado y c_brala para protegerla contra el polvo y la mugre. ,, Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la humedad No use pl#,stico. El plAstico no puede respirar, 1o que permite la formaciSn de condensaci6n, lo que producir_ la oxidaciSn de su unidad, IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora mtentras el motor y las areas de escape todavia estan calientes.. ,_PRECAUCI6N: Nunca almacene la segadora con gasolina en el estanque dentro de un edificio en donde los gases pueden atcanzar una llama expuesta o una chispa, Permita que se enfde el motor antes de almacenarla en algun recinto cerrado. apropiada PROB|.EMA CAUSA I. 2. 3 Filtro de aire sucio_ Sin combustible, Combustible rancioo 4. Agua en el combustible. from spark r: cannot come o Clean the by scrapir and traslq, ,, Clean ens accumuia hotter anc ° Keep finis of all gasc ,_ WARNIN before perfo adjustments 1. Release 2. Make su parts ha_ 3. Disconn_ plug and come in LAWN MO TO ADJUS'I See "TO AD the Operatic REAR DEFI The rear def rear wheels minimize th_ be thrown o_ into the ope deflector be, SOLUCiON DE PROBLEMAS * Vea la secci6n est6 dirigido a un centro de servico Sears. No arranca _CAUTIOt_ en el manual amenos que CORRECClON 5. Alambre de la bujfa desconectadoo 6. Bujia mala. 7o Cuchilla suelta o adaptador de la cuchilla quebrado, & Barra de control en la posici6n suelta, 9. Barra de control defectuosa. I0. V,_tvula del combustible (si equipada) est,. en la posiciSn OFE 11. Baterfa d_bi (si equipada). 12. Desconecte el conector de la baterfa (si equipada). 34 Io Limpie/cambie el filtro de aire. 2. Llene el estanque de combustible, 3, Vaciar el estanque y vuelva a IlenarIo con combustible limpio y nuevo_ 44 Vaciar el estanque y vuelva a lfenarIo con combustible limpio y nuevo. ,, Conecte et afambre a la bujfa. 64 Cambie la bujia_ 7. Apriete el perno de la cuchilta cambie el adaptador de la cuchitla, & Presione la barra de control hacia el mango, 9. Cambie la barra de control. 10, Gire a la v_lvula del combustible a la posici6n ON 11, Cague ta bated& I2, Conecte la bater[a al motor, replace& TO REMOV 1. Remove 2_ Remove pushing off pulle_ 3. Turn law filter and 4. Remove debris st 5. Remove debris st Bel! Drive cover Pulley / from the SOLUClON DE PROBLEMAS - Vea la secci6n est_ dirigido a un centro de servico Sears. en oil dipstick to spark plug. PROBLEMA Falta de fuerza _erly and dirty air lrtridge every ery season, ice air cleaner :litions. [er to remove.. je. 3n a flat sur- Mal eortedisparejo ; cartridge° Ivents, such sed to clean Ieterioration ._rtridgeo Do )an or dry apropiada CAUSA 1, Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 2, Altura de las ruedas disparejao Acumutaci6n de c_sped, hojas o basura debajo de ta segadora,, Slot ver d muffler as it ormance, built-grass ide of your 1, Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilta. 2,, Ajuste todas ]as ruedas a la misma a!tura. 3. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora_ Cambie la cuchiila., Apriete el perno de la cuchilla 2. P6ngase en contacto con su centro de servicto Sears o con un otro centro de servicio cualificado. Cord6n arrancador diffcll de ttrar 1, El freno del volante del motor est#. aplicado cuando se suelta la barra de control, I 2 Cigue5al del motor doblado, t, Presione la barra de control hacia el mango superior antes de tirar el cord6n arrancador, 2, P6ngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de ser',!icio cualificado. 3, Cambie el adaptador de ia cuchillao 4 Mueva ]a segadora a un lugar en donde el c_sped ha sido cortado o a una superficie firme para hacer arrancar el motor Recogedor de c_sped no se llena (st viene equipado) 1, Altura de corte demasiado baja, 2. Levantamiento de la cuchilla desgastado_ 3_ Recogedor sin ventilaci6n de aire. t 2. Eleve la aftura de corte_ Cambie las cuchillas. 3. Limpie el recogedor de c6sped.. Dif[cil de I 1, Eleve la altura de corte. empujar 2, _dlor damage. _ginning of ,r every 100 _r occurs _p setting T SPECIFIC_ual. 2. Eieve la altura de corte 3_ Limpie/cambie el filtro de aire. 4, Limpie fa parte inferior de ta caja de fa segadora, 5, Revise et nivel del aceite 6,, Corte a una velocidad de recorrido m&s lenta. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 2. CigueSal del motor dobtado, 3. Adaptador de la cuchilla quebrado, 4_ La cuchilta se arrastra en et c_sped, Cover tab 1. Eleve la altura de corteo t. , aligned with =._Fasten \\.._ que Vibraci6n excestva ,lace cover Back plate amenos CORRECClON 1. Cuchilla desgastada, doblada o suetta. 2 Altura de las ruedas dispareja_ 3o Velocidad del motor lent& 4 Acumulaci6n de c_sped, hojas o basura debajo de la segadora. 5. Demasiado aceite en motor. 6. Velocidad de recorrido demasiado rapid& 3 en el manual 3. 4, PSrdida de impulsi6n o retardase de la velocidad t. 2_ 3. 4o El c_sped est& demasiado alto o la altura de la rueda demasiado baja. Parte trasera de la caja/cuchilla de la segadora arrastr_.ndose en el c_spedo Recogedor de c_sped demasiado Ileno. Posici6n de la aftura del mango no adecuada para usted, Desgaste de la correa. La correa est& fuera de la poleao Cable de la imputsi6n usado o roto, El sistema de control del mecanismo impulsor "suelto". 35 2, Eieve la parte trasera de la caja de la segadora (1) un lugar m&s alto 3. Vacte e! recogedor de c6sped, 4,, Ajuste la altura del mango de modo que le acomode I. Revise/cambie correa de impulsi6n,, 2. Revise/vuetva a instalar la 3 Cambie el cable de la imputsi6n_ 4. Ajuste et control del mecanismo impulsor,
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Craftsman 917.376658 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas