Transcripción de documentos
TROUBLESHOOTING
to a Sears
Parts
- See appropriate
& Repair
PROBLEr_
Loss
section
in manual
io
2.
3,
4.
Poor cut uneven
Excessive
vibration
CORRECTION
Rear of mower housing or
blade dragging in grass.
Cutting too much grass.
Dirty air filter
Buildup of grass, leaves,
and trash under mower.
1. Raise cutting
Too much oil in engine.
Walking speed too fast.
5.
6,
!,
Worn, bent or loose blade.
!.
Wheel
2,
heights uneven.
3_ Buildup of grass, leaves
and trash under mower.
3.
1. Worn, bent or loose blade_
1,
2.
Bent engine crankshaft.
2.
Engine flywheel brake is on
when control bar is released.
1.
Starter rope
hard to pull
,,
Bent engine crankshaft.
2_
3_ Blade adapter broken°
4. Blade dragging in grass.
height,
2_ Raise cutting height.
3 Clean/replace
air filter.
4. Clean underside of mower
5.
6.
,,
housing,
Check oil level,
Cut at slower walking
height.
Clean underside
mower housing°
of
Replace blade. Tighten
blade bolt.
Contact a Sears or other
qualified service center,
Depress control bar to
upper handle before
pulling the starter rope°
2. Contact a Sears or other
qualified service center.
3o Replace blade adapter.
4. Move lawn mower to cut
grass or to hard surface.
1. Cutting height too low,
2_ Lift on blade worn off.
3o Catcher not venting air°
Io
2.
3.
Raise cutting height.
Replace blade°
Clean grass catcher.
Hard to push
1. Grass is too high or wheel
height is too low.
2. Rear of mower housing or
blade dragging in grass.
3. Grass catcher too full,
4. Handle height position not
right for you.
1,
Raise cutting
1. Belt wear,
2. Belt off of pulley.
3. Drive cable worn or broken_
4. "Loose" drive control system.
1.
2.
Check/replace
Checldreinstatl
3.
4.
Replace drive cable.
Adjust drive control
HEED
MORE
.
°
°
°
height.
2.
Raise rear of mower housing
one (I) setting higher.
3o Empty grass catcher.
4. Adjust handle height to suit.
drive belt,,
drive belt.
HELP?
You'll find the answer
and more on managemyhome.com
- for free!
Find this and all your other product manuals online.
Get answers from our team of home experts.
Get a personalized
rnaintenance
plan for your home.
Find information and tools to help with home projects°
anage
home
brought
18
speed.
Replace blade. Tighten
blade boll
Set all wheels at same
Grass catcher
not filling
(If so equipped)
Loss of drive
or slowing
of
drive speed
directed
Center.
CAUSE
of power
unless
to you by Sears
solamente
fabricante
segadora c
CAJA DE EIX
° Para man
funcionand
engranajes
tienen que
iaci6n de b_
de ta imput;
• La caja de
haste el niv
Onica vez Q
es cuando
caja de en_
o Sise nece_
Grasa sem
comparabl_
MOTOR
LUBRICAC!(]
Use solament
dad clasificadc
vicio API, Sele
segL_n su ten"
IGAMA DE TE_PERAT'JI
AVISO: A pes
viscosidad(5\
arranque en c
tiviscosidad vl
aceite cuando
32 ° F, Revise
menudo, pare
for, debido a c
Cambie el ac_
operaci6n o p,
segadora se L
Revise el nive
arrancar et m(
horas de uso,
aceite en forrr
nivel del aceit_
PARA CAMBI
AVtSO: Antes
el aceite, dren
do correr el mc
I. Desconec
p6ngalo d,
contacto c
2 Remueva
d6jela a u_
3. Incline la c
costado ta
aceite en
segadora,
mover tod,
atrapado (
4o Limpie tod
dora y en,
5. Echar ac_
aceite, par
controlar €
chilla en el
se que la ranura
=.terodel cigue.tador de _sta
os en la cuchilla
n el adaptador.
de satida de
afilado) est_
a con la aranlela endureclda
a y el cigue_a!
ntre la cuchilta
)riete el perno
I sentido en que
lendada es de
Chavetero
del
Garanfla ...................................................................
19
Reglas de Seguridad ................................... 19-21
Especificaclones def Producto ......................... 21
Montaje / Pre-Operaci6n ......................................
23
Operaci6n ................................................... 24-27
Mantenimiento ...................................................
29-32
GARANTiA
TOTAL
DE LA CORTADORA
Programa de Mantenimiento ..............................
29
Servicio y Adjustes ...................................... 32-33
Almacenamiento .......................................... 33-34
Identificaci6n de problemas .............................
34-35
Partes de repuesto ............................................
3&45
Servicio Sears .........................................
Contratapa
DE CESPED
CRAFTSMAN
POR 2 AltOS
Siesta Segadora Craftsman Ilega a presentar algL_n desperfecto por defectos de materiales
o fabricaci6n durante un pfazo de dos a5os a partir de la fecha de compra, 116velade vuelta a
cualquiera de tas tiendas Sears, al Centro de Repuestos y Reparaci6n, o a otro comercio donde se
vendan los equipos Craftsman, a efectos de que se la reparen sin costo (o bien se la reemplacen,
en caso que no sea posible repararla)_
Siesta Segadora Ilega a ser utilizada con fines comerciales o arrendada, la presente garanfia tendr&
vigencia por s61o 90 dfas a partir de la fecha de compra.
rCiguena!
La presente garantfa no cubre:
,, Aquellas ptezas fungibles que se desgastan por el uso normal, tales como las cuchlllas rotatorias
de ta cortadora, los adaptadores de las cuchillas, las correas, los filtros de atre y las buj[as,
o Aquellas reparaciones que haya que hacer debido a real uso o negligencia por parte det operador,
incluidos el _,rbol del cigOe5al torcido u omisiones relativas al armado, manejo o mantenimieno de
la Segadora en un todo de acuerdo a las instrucciones provistas con el equipo.
Cigu_nal
uchilla es
sustituir fos
nos aprobados
de Reparaci6n
filar la cuchilla
que quede
•' cuidado de
ichilla que no
wentualmente
tor.
una lima o en
ate de afilarla
segadora
cuchilla, clave
,oared. Deje
un ctavo recto
.,entral de la
flavo. Si la
e permanecer
,.ualquiera de
mueve hacia
hasta que _sta
Je ser rociado
3ero tiene que
usar.
,ed a menudo
o deteriorado.
normal Si se
_r,cAmbielo
La presente garantfa se aplicar_ solamente en tanto el artfcuto sea usado en los Estados Unidos
Esta garantia le otorga a usted derechos legales especificos; puede que usted tenga, ademAs, otros
derechos, los cuales varfan de estado a estado.
Sears_ Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manos y los manos y los pies y
de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir
lesiones graves o la muerte_
_,PRECAUCl6N:
El tubo de escape del motor,
algunos de sus constituyentes y algunos componentes del veh[culo contienen o desprenden
productos qufmicos conocidos en el Estado de
California como causa de cancer y defectos al
nacimiento u otros dafios reproductivos,.
_(_Busque este s[mbolo que sefiala las precauciones de seguridad de importancia. Quiere
decir - i i iATENclONtli i ti ESTE ALERTO!!!
SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA
_,ADVERTENCIA:
Siempre desconecte el
alambre de la bujia y p6ngalo donde no pueda
entrar en contacto con la bujfa, para evitar el
arranque por accidente, durante la preparaci6n,
e! transporte, el ajuste o cuando se hacen
reparaciones.
,_PRECAUCI6N:
Et silenciador y otras piezas
del motor ilegan a sre extremadamente caiientes durante la operaci6n y siguen siendo calientes despu_s de que el motor haya parado.
Para evitar quemaduras severas, permanezca
lejos de estas _reas.
,_ADVERTENClA:
Los bornes, terminates y
accesorios relativos de la bateria contienen
plomo o compuestos de plomo, productos
qufmicos conocidos en el Estado de California
como causa de cancer y defectos al nacimiento
u otros daRos reproductivos. Lavar las manos
despu_s de manlpularlos.
19
!. OPERACION
• Antes de empezar, debe familiarizarse
completamente con los controles y el use
correcto de ta maquina, Para esto, debe leer
y comprender todas fas instrucciones que
aparecen en la maquina yen los manuales
de operaciSn
• No ponga fas manes o los pies cerca o
debajo de las partes rotatorias. Mant_ngase
siempre tejos de la abertura de la descarga.
• Permita que solamente las personas responsabtes que est_n familiarizadas con 1as
instrucciones operen la m_.quina.
° Despeje el Area de objetos tales como piedras, juguetes, alambres, huesos, palos, etc.
que pueden ser recogidos y lanzados por las
cuchillas.
° Aseg0rese que el #.tea no se halfen personas, antes de segar. Pare la mAquina si
alguien entra en el #,rea.
° No opere la maquina sin zapatos o con
sandalias abiertaso P6ngase siempre zapatos
s61idos..
• No tire de la segadora hacia atr_s a menos
que sea absolutamente necesario. Mire
siempre hacia abajo y hacia detr,_s antes y
mientras que se mueve hacia atr#.s.
° Nunca dirigir el material descargado hacia
las personas. Evitar descargar material
contra paredes o barreras. E! material puede
retornar at operador. Para la cuchilla cuando
se pasa por superficies de grava.
o No opere la segadora sin los respectivos
resguardos, las placas, el recogedor de
c_sped u otros aditamentos dise ados para
su protecci6n y seguridad.
• Refi6rase alas instrucciones del fabricante
para el funcionamiento e instalaciSn de
accesorios. Use 0nicamente accesorios
aprobados pot el fabricante.
. Detenga la cuchilla o las cuchillas cuando
cruce por calzadas, calles o caminos de
grava.
° Parar el motor cada vez que se abandona et
aparato, antes de limpiar la segadora o de
remover residuos del tubo.
o Apagar el motor y esperar hasta que las
cuchillas est6n completamente paradas
antes de remover el receptor de hierba.
o Segar solamente con luz del d(a o con una
buena luz artificial,
, No opere la m_.quina bajo la influencia del
alcohol o de las drogas.
o Nunca opere la maquina cuando la hierba
est,, mojad& Aseg0rese siempre de tener
buena traccidn en sus pies; mantenga el
mango firmemente y camine; nunca corra.
° Desconectar el mecanismo de propulsi6n
autSnoma o et embrague de transmisi6n en
tas segadoras que Io tienen antes de poner
en marcha el motor.,
. St el equipo empezara a vibrar de una
manera anormal, pare el motor y revise de
inmediato para averiguar la causa.. General°
mente la vibraci6n suele indicar que existe
alguna averfa.
° Siempre use galas de seguridad o anteojos
con protecciSn lateral cuando opere la segadora.
il, OPERACION
SOBRE LAS CUESTAS
Los accidentes ocurren con m_s frecuencia en
las cuestaso Estos accidentes ocurren debido a
resbaladas o cafdas, las cuales pueden resultar
en graves lesiones,. Operar la recortadora en
cuestas requiere mayer concentraci6n, Si se
siente inseguro en una cuesta, no la recorte.
HACER:
° Puede recortar a trav6s de la superficie de
la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo.
Proceda con extrema preeauciSn cuando
cambie de direcciSn en las cuestas.
• Renueva todos los obietos extraSos, tales
como guijarros, ramas, etc.
° Debe prestar atenci6n a hoyos, baches o
protuberancias_ Recuerde que la hierba alta
puede esconder obst&cuios.
NO HACER:
o No recorte cerca de pendientes, zanjas o
terraplenes. El operador puede perder la
tracci6n en los pies o el equilibrio_
• No recorte cuestas demasiado inclinadas.
• No recorte en hierba mojadao La reducciSn
en la tracci6n de la pisada puede causar
resbalones.
PROG
MAN3
Ravisar s) hay
S I Limpiar/tnspel
E IConlrolar
los
G I Conlrolar
las i
I
A [ Limplar la Se_;
D I Limpiar debajl
O I Revisr_r las C_
a I Revisar I Alila
A I LubricaciSn
Limpiar I Rec_
t
Revisar el nM
IV] l Camb{ar e[ Ac
O ! Limpiar et Filh
"_ ' Inspeccionar
O lOarnblar
la Bu
a ICambtar
el C_
Vaciar el sfsle
o a#,adi_ un es
* _sl vien_ equip
**
Segadoras
cot'
*_* Segadoras cot
_***
Ul_liz._r una ra_
deba{o ,_te la cubior
I!1. NIt(lOS
Se pueden producir accidentes tr_.gicos si el
operador no presta atenci6n a la presencia
de los niSos. A menudo, los niRos se sienten
atrafdos por la m#.quina y por la actividad de
la siega. Nunca suponga que los nifios van a
permanecer en e! mismo lugar donde los vie
per ultima vez.
° Mantenga a los niP,os alejados del Area de
la siega y bajo el cuidado estricto de otra
persona adulta responsable.
• Est_ aterta y apague la mAquina si hay niSos
que entran al #.tea,
° Antes y cuando este retrocediendo, mire
hacia atr_s y hacia abaje para verificar si hay
niRos pequeRos
° Nunca permita que los ni_,os operen la m_quina.
. Tenga un cuidado extra cuando se acerque
a esquinas donde no hay visibitidad, a los
arbustos, &rboles u otros objetos que pueden
interferir con su lfnea de visi6n.
IV. MANEJO SEGURO DE GASOLINA
Usar mucha atenciSn cuando se maneja gasolina_.La gasolina es extremamente inflamable y
los vapores son explosivos_
° Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y
otras fuentes de igniciSno
o Usar solo un conteneder apropiado.
° Nunca quitar et tap6n de la gasolina o aRadtr
carburante con el motor en marcha. Esperar
que el motor se enfrfe antes de repostar ta
gasotina..
2O
RECOMEN[
La garantIa d_
art[culos que
la negligencia
el valor de fa !
mantener la s
descritas en
Hay algunos
en forma ped{
unidad adecu
AI menos una
si es necesari
en las seccior
manual,.
= Unavez al
cambie e! E
si la cuchill_
nueva y un
nuevo asec
bustible ad,
funcione m,
• Siga el pro!
manual
ANTES DE C
° Revise el n
• Revise si h,
LUBRICACI()
Mantenga la L
(yea ia 'q'ABL
Y ACOLmejor
e Jasegadora
_sura..Vea
_ntenimento de
cial va a volver
._dmuchas
_o,de modo que
in a dispesar
r. Tambi_n, el
shacer rb,pidamnutritivas para
,'on la velocidad
pues asf se
ecorte de las
) est_ mofado.
rmar montones
tcolchado.
_sped es
_ora 6ste se ha
da no quedar,_
ultados, ajuste
Jora de modo
ercio superior
I caso de que el
_do, puede ser
lel corte para
para empujar ta
_argar el motor,
_sde c_sped.
, reduzca el ancima del lugar
Je lentamenteo
MAX 1/3
; condiciones
"lga que ser
_ara esconder
Cuando se haga
vesado (en
_ada del primer
; semana a
ur una semana
;te la prdxima
:_sped se
I.
• Nunca repostar la m_.quina a{ interior de un
local
o Nunca guardar la m&quina o el contenedor
de gasolina donde hay una llama abierta,
chispa o luz piloto como una caldera u otros
dispositivos.
• Nunca Ilenar contenedores en un vehfcuto,
en un cami6n o caravana con un forro de
pl#,stico. Cofocar siempre los contenedores
en el suelo lejos de su vehfculo antes de
Ilenar.
° Quitar equipos que funcionan con gasolina
del cami6n o caravana y repostar en el suelo
Si esto no es posible, repostar dicho equipo
con un contenedor portb,til, m_s bien que con
una tobera de gasolina.
o Mantener la tobera en contacto con el bordo
det dep6sito de carburante o de la apertura
del contenedor siempre hasta terminar el
abastecimiento. No usar un dispositivo de
cierre-apertura de la tobera.
• Si et carburante cae en la ropa que se Ileva,
cambi&rsefa inmediatamenteo
• Nunca Ilenar en exceso el dep6sito de
carburante. Cofocar el tap6n de la gasolina y
apretar de modo seguro_
Vt
e
SERVIClO
Nunca haga funcionar una mb,quina dentro
de un _.rea cerrada..
Nunca haga ajustes o reparaciones mientras
el motor est6 en marcha Desconecte el
cable de la bujia, y mant_ngato a cierta
distancia de 6sta para prevenir un arranque
accidental
o Mantenga fas tuercas y los pernos, especialmente los pernos del accesorio de la
cuchi!la, apretados y mantenga el equipo en
buenas condiciones..
° Nunca manipule de forma indebida los
dispositivos de seguridad. Controle regularmente su funcionamiento correcto,
, Mantenga {a m_.quina libre de hierba, hojas
u otras acumutaciones de desperdicio.
Limpie los derrames de aceite o combustible°
Permtta que la m_.quina se enfrie antes de
almace narla.
,, Pare e inspeccione el equipo si le pega a un
objeto. Rep_reto, si es necesario, antes de
hacerlo arrancar.
, En ning0n caso hay que regular la altura de
las ruedas mientras el motor est#. en march&.
o Los componentes del receptor de la hierba
van sujetos a desgaste, da_,os y deterioro,
que pueden exponer las partes en mow
imiento o permitir que objetos sean disparados. Controlar frecuentemente y cuando sea
necesario sustituir con partes aconsejadas
por el fabricante
o Las cuchillas de la segadora es!_.n afiladas
y pueden cortar. Cubrir las hojas o Ilevar
guantes, y utilizar precauciones especiales
cuando se efectt_a mantenimiento sobre las
mismas.
° No cambie et ajuste del regulador del motor
ni exceda su velocida&
, Mantener o sustituir las etiquetas de
seguridad e instrucciones, cuando sea
necesario.
_,ADVERTENClA:
Este segadora viene equipado con un motor de combusti6n interna y no se
debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o de
c6sped, o menos que el sistema de escape del motor venga equipado con un amortiguador de
chispas que cumpla con las teyes locales o estatales (si existen). Si se usa un amortiguador de
chispas, el operador debe mantenerlo en condiciones de trabajo eficientes.
En el estado de California, ta tey exige 1oanterior (Secci6n 4442 del "California Public Resources Code"). Qtros estados pueden contar con otras leyes parecidas Las ieyes federales
se aptican en ta tierras federales. Su centro de Servicio m_s cercano tiene disponible amortiguadores de chispas para el silenciador (Vea la secci6n de PARTES DE REPUESTO en el
manual ingles det due5o)_
NQmero de Serie:
Fecha de Compra:
Capacidad
y Tipo de Gasolina:
Tipo de Aceite
Capacidad
de Aceite:
Bujia (Abertura:
Torsi6n
(API SG-SL):
,030")
del Perno de Ia Cuchilla;
1 _6 Cuartos
(Regular
SAE 30 (Sobre 32°F);
sin Plomo)
SAE 5W-30 (Debajo
32°F)
20 Onzas
Champion
RJ19HX
35-40 ft, Ibs.
- El nr_mero del nodelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parle trasera
de la caja de la segadora, Debe registrar tanto el numero de serie come la fecha de compra y
mantengalos en un lugar seguro para refencia en el futuro,
2"1
Acuerdos
de Protecci6n
para la Reparaci6n
• Ayuda r_pida per tel6fono - soporte telef6nico per parte de un representante Sears
sobre productos que requieren un arreg!o en
casa, y adem_s una programaci6n sobre los
a regfos m#,s convenientes
Cuande se ha comprado el Acuerdo, basta con
una llamada telef6nica para programar el semiCiOoPuede llamar cuando quiera, dfa y noche o
fijar en lfnea una cita para obtener el servicio.
Sears tiene m_s de 12.000 especialistas
profesionales en la reparaci6n, que tienen
acceso a m&s de 4.5 mi!lones de partes y
accesorios de cafidado Este es el tipo de
profesionalidad con que puede contar para
ayudar a alargar ta vida del producto que acaba
de comprar, por muchos aflos, iComp_e hoy su
Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n[
Se aplican algunas limltaciones y exclusiones. Para conocer los precios y tener
m&s informaci6n, Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio de lnstalaci6n Sears
Para la instalacidn profesionat Sears de
aparatos de casa, puertas de garaje,
catentadores de agua y otros importantes
art[culos para ta casa, en U..S,A_Itamar a
I_800-4-MY-HOME®,
Congratulaciones per su buena compra. Su
nuevo producto Craftsman® est,. diseSado
y fabricado para funcionar de mode fiabte per
touches ares. Pero come redes los productos,
puede necesftar alguna reparaci6n de tanto
en tanto, En este case tener un Acuerdo de
Protecci6n para ta Reparaci6n puede hacerfes
ahorrar dinero y fastidios.
Cornpre ahora un Acuerdo de Protecaidn para
ta Reparacidn y prot6gese de molestias y gastos inesperados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
• Servicto experto de nuestros 12.000 especiafistas profesionales en la reparaci6no
o Servicio ilimitado sin cargo alguno para
las pares y fa mane de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas,
° Sustituci6n del producto si su producto
garantizado no puede ser arreglado.
° Descuento de110% sobre el precio corriente dei servicio y de las partes relativas al
servicio no cubiertas per el acuerdo; tambi_n
el t0% menos sobre el precio corriente de
un control de mantenimiento preventive.
Estos accesofios estaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son facilitados junto al
cortacespedo Tambi_n est_.n disponibfes en ta mayoria de las tiendas de Sears yen los centros
de servicio. Algunos de estos accesorios taf vez no se apliquen a su segadora.
RENDIMIENTO
DE LA SEGADORA
....................................
i ...........
DE RECORTES
i
i
ESTABILI-
t
conoEso,,RGA11
_
,.ou.==
PARA
SEGADORAS
MANTENIMIENTO
ENVASES
lI
_
1
CON DESCARGA
RECOREDOR
LATERAL
DE LA SEGADORA
SILENCIADORES
CUOHILLAS
FtLTROS
ADAPTADORES
DE CUCHILLA
22
DE A1RE
RUEDAS
:
G,sou.,,
PARA
SEGADORAS
CON DESCARGA
RECOREDOR
TRASERA
__
i
BUJIAS
ACEITE
DEL MOTOR
ANTES DE
MOTOR
AGREGUE A
Su segadora
Para el tipo y
el "MOTOR"
este manual.
_PRECAUC
aceite, o fum_
cuando Io vail
1,_ AsegtJrest
2. Remueva
de desarg
3. Usted rec
unidad. V
de aceite
AVISO: El ter
solamente I8
en el motor d_
del fabricante
necesitar 20 c
4_ Inserteya
fMPORTANTt
• Revise el n
Agregue ac
lfnea de Ile_
• Cambie ell
operaci6n (
necesitar c_
cuando las
cias. Vea"
MOTOR" e_
este manu_
Lea estas instrucciones y este manual completamente antes de tratar de montar u operar su segadora nueva.
IMPORTANTE: Este cortac6sped viene SIN ACEITE O GASOLINA en el motor
Su segadora nueva ha sido montada en fa f_.brica con ia excepci6n de aquellas partes que se dejaron sin montar pot razones de envfo. Todas las partes como las tuercas, tas arandelas, los pernos,
etc., que son necesarias para completar el montaje han sido colocadas en la bolsa de partes. Para
asegurarse que su segadora functone en forma segura y adecuada, todas las partes y los artfculos
de ferreterfa que se monten tienen que ser apretados seguramente. Use las herramientas correctas,
como sea necesario, para asegurar que se aprieten adecuadamente
J
J
I
I
)AR
_ADORA
_era instalada..
arga cerrad&
:-RO ',era removida,.
lado.
arga cerrada.
_era instalada.
_instalada..
"_cionar su
._hadora o sin
en su tugar,
)ra cuando se
o cuando se
_uando est,, un
)R DE CESPED
_ped usando el
PARA REMOVER LA SEGADORA
DE
LA CAJA DE CARTON
1o Remueva las partes sueltas que se incluyen
con la segadora.
2.. Cortelasdosesquinasdetos extremosdelacaja
de cart6n y tienda et panel de] extremo planoo
3o Remueva todo el material de empaque, excepto la cu5a entre el mango superior y 61
inferior, y la cu5a que sujeta la barra de los
control que exige la presencia del operador
junto con et mango superior,
4. Haga rodar la segadora hacta afuera de ta
caja de cart6n y revfsela cuidadosamente
para verificar si todavfa quedan partes
sueltas adicionales.
PARA MONTAR EL RECOGEDOR DE
C .F-'-SPED
1, Ponga el bastidor del recogedor de c6sped
en fa bolsa del c_sped con la parte rigida
de ta bolsa en la parte inferior, Asegurese
que el mango del bastidor estO en el exterior de la parte superior de la bolsao
2. Deslice los sujetadores de vinilo sobre el
bastidor.
AVlSO" Si !os sujetadores de vinilo est#,n muy
duros, m_talos en agua caliente pot algunos
minutos, Si se moja ta bolsa, d_jela que se
seque antes de usaria,
_>t
bastidordel
recogedor
Sujetadore
de vinilo
_rlura
del baslidor
COMO PREPARAR
SU SEGADORA
PARA DESDOBLAR EL MANGO
IMPORTANTE: Despliegue el mango con
mucho cuidado para no pellizcar o dariar los
cables de control,
1o Levante los mangos basra que la secciSn
del mango inferior se asegure en su lugar,
en la posici6n para segar.
2o Remuevala curia prolectora, levanteta secci6n
del mango superior hasta su lugar en el mango
inferior, y apriete ambas manillas del mango..
3o Remueva la curia del mango que sujeta ]a
barra de los control que exige la presencia
del operador junto con el mango superior.
El mango de la segadora puede ajustarse
segC_nle acomode para segar. Refi_rase a
"AJUSTE DEL MANGO" en la secci6n de
Servicio y Ajustes de este manual.
PARA INSTALAR LOS ACCESORtOS
Su segadora rue enviada lista para usarse
como una acolchadora de capa vegetal Para
convertirla de modo que pueda ensacar o
descargar, refi_,rase a "PARA CONVERTIR LA
SEGADORA" en la secci6n de Operaci6n de
este manual.
Barra de
clue sxige la
presencia del
operador
LEVANTAR
._.sped,con los
go de la sega_a,
ando la vacle;
._sario,
Manitla del
mango
Mango
IVlango del
×
Inferior
23
FAMILIARICESE
CON SU SEGADORA
LEA ESTE MANUAL DEL DUENO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPARAR SU
SEGADORAo Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicaciSn de
los diversos controles y ajusteso Guarde este manual para referencia en el futuro,
Estos simbolos pueden apareser sobre su segadora
produoto. Aprenda y comprenda sus significados,
o en la titeratura
proporcionada
con el
use anteojos
los ojos mienI
haga ajustes,
galas o una n
amplia de sec
COMO USA
AI-t'ENCI(_N O
ADVERTENC1A
MOTOR
ENCENDIDO
MOTOR
APAGADO
R/_PIDO
LENTO
Barra de
control de la
impulsi6n
ESTRANGU
LACION
COM-
ACEITE
BUSTIBLE
PELIGRO. GUARDE LAS
MANOS Y LOS PIES LEJOS
Barra de control que exige la
presencia del operador
NTROL D
PRECAU(
exigen que s_
en esta segac
riesgo de lesit
cuchitla, Por
ta funci6n del
gira cuando e
o Su segadol
de controle
operador, h
est_ detr_.s
hacerla arn
Manilla del mango
Tapa del deposito de
aciete del motor con vari!ia
indicadora de nivel
Cord6n
arrancador
Cebador
Recogedor
de
Silenciador
fa
Tapa del deposito
de la gasolina
Filtro de aire
Puerta de la acolchadora
Cubierta de
la imputsi6n
Caja
Ajustador de
la rueda (en
cada rueda)
tMPORTANTE: Este cortac_sped viene SIN ACEITE O GASOLINA en motor_
CUMPLE CON LOS REQUISITOS DIE SEGURIDAD DE LA CPSC
Las segadoras a motor, que se conducen desde la parte de atr_,s, rotatorias, Sears, cumplen con
los est_.ndares de seguridad del American National Standards Institute y de la U°S..Consumer
Product Safety Commission La cuchilla gira cuando el motor est,. funcionando.
Barra de control que exige la presencla del
operador - tiene que sujetarse abajo, junto
con el mango, para hacer arrancar et motor°
SuSItela para parar el motor.
Cebador - bombea combustible adicionaf
desde el carburador al cilindro para uso cuando
se necesita hacer arrancar un motor frfoo
24
VELOC]DAD
La veiocidad
brica para un
no se puede
Puerta de la acolchadora - permite la conversi6n para la operaci6n de descarga o ensacado.
Barra de control de la impulsion - se usa
para enganchar la segadora para movimiento
hacia adelante impulsada a motor.
Cord6n arrancador - se usa para hacer arrancar el motor.
PARA EL IMF
• Para comel
levantar la
• Para parar
alivie la bat
IMPORTANTI
siempre ta ba
contra del ma
PARAR SU
a ubtcaci6n de
ionada con el
La operaci6n de cualquier
segadora puede hacer que
salten objetos extrafios dentro de
sus ojos, 1oque puede producir
dafios graves en _stos. Siempre
use anteojos de seguridad o protecci6n para
los ojos mientras opere su segadora o cuando
haga ajustes o reparaciones. Recomendamos
gafas o una mascara de seguridad de visi6n
amplia de seguridad usada sobre las gafas.
Barra con control
que exige la
presencia del
operador
CONTROL
tGRO, GUARDE LAS
IS Y LOS PIES LEJOS
e
1 varilla
fenciador
DE LA IMPULSION
ENGRANCHAR
COMO USAR SU SEGADORA
VELOClDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor se estableci6 en la f#.bflca para un rendimiento 6ptimo_ La velocidad
no se puede ajustar.
NTROL DE ZONA DEL MOTOR
PRECAUClON: Las regulaciones federates
exigen que se instale un control para el motor
en esta segadora para reducir a un mfnimo el
riesgo de iesionarse debido al contacto con la
cuchilla. Por ning0n motivo trate de elimlnar
la funci6n del control del operadoro La cuchilla
gira cuando el motor est& funcionando.
o Su segadora viene equipada con una barra
de controles que exigen la presencia del
operador, Io que requiere que et operador
est_ detr_s del mango de ia segadora para
hacerla arrancar y operarta.
CONTROL DE LA IMPULSION DESENGANCHADO
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Levante las ruedas para el corte bajo y baje las
ruedas para el corte alto., ajuste la altura de
corte para que se acomode a sus requisitos. La
posiciSn del medio es ia mejor para la mayorfa
de los c_spedes.
o Para cambiar la altura de code, empuje la
palanca del ajustador hacia la rueda, Mueva
la rueda hacia arriba o hacia abajo de modo
que se acomode a sus requisitos. Asegt)rese
que todas las ruedas queden igualmente
ajustadas.
AVlSO: Et ajustador esta correctamente
colocado cuando las orejas de la placa est#,n
insertadas en el agujero del mango. Tambi_n,
los aiustes de 9 posiciones (si equipado) permiten que el mango pueda ser movido entre [as
orejas de ia placa.
PARA EL IMPULSION
• Para comenzar la marcha hacia adelante,
levantar la barra de mando hasta el mango.
" Para parar el movimiento hacia adelante,
alivie la barra de control de la impulsi6n_
IMPORTANTE: Durante fa utilizaciSn, guarde
siempre la barra de control de la impu!sion en
contra del mango
PALANCA HACIA ATRAS
PARA BAJAR EL CORTACI_SPED
"" Cubierta de
la imputsi6n
Jstador de
rueda (en
da rueda)
Mango,
as
de ia
placa
PALANC__
HACfA
ADELANTE PARA LEVANTAR EL CORTACF_SPED
cumpfen con
Consumer
rmite ta converrga o ensacado..
3n - se usa
a movimiento
or,
_ra hacer ar-
25
Desviador
de la descarga
PARA CONVERTIR
LA SEGADORA
Su segadora fue enviada lista pare usarse
como acofchadora de cape vegetal Pare
convertiria a una operaci6n de ensacado o de
descarga:
SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA
Lea estas inst
dora nueva,
tMPORTANTF
, Abra la puerta trasera y remueva ta tap6n
acolchadora. Gu_.rdela en un lugar seguroo
, Ahora puede instalar el recogedor o el desviador de recortes opcionalo
° Pare volver ala operaci6n de acotchamiento
o descarga, el tap6n acotchador en ia abertufa de descarga de la segadora
Su segadora t
jaron sin mont
etc., que son i
asegurarse qL
de ferreteda q
como sea nec
Tap6n de
SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL
PASOS SIMPLES DE RECORDAR
CUANDO CONVIERTA SU SEGADORA
PARA ACOLCHAMIENTO -
,
La tap6n acolchadora debe set instalada adentro de ta abertura de la descarga trasera.
• Abra la protecci6n contra la descarga y
instale el desviador de contra ta descarga
debajo de la protecci6n oomo se muestra.
° La segadora esta lista para ta operaci6n de
la descarga.
° Pare convertir ala operaci6n de ensacado
o de descarga, el desviador de la descarga
debe ser removido y la protecci6n contra ta
descarga debe ester cerradar
1. La plancha acolchadora trasera instalada.
2o La protecci6n contra la descarga cerrada.
PARA ENSACAMfENTO TRASERO 1. La plancha acolchadora trasera removida.
2. Recogedor del c_sped instaladoo
3. La protecci6n contra la descarga cerrada.
PARA DESCARGA LATERAL1. La plancha acolchadora trasera instalada°
,_LaPRECAUCtON:
desviador de la
instalada,
Nodescarga
haga funcionar
su
segadora sin lapiaca de la acolchadora o sin
el recogedor c6sped aprobados en su lugar,
Nunca trate de operar la segadora cuando se
halta removido la puerta trasera o cuando se
ha removido a puerta trasera o cuando est_ un
poco abierta°
PARA VACtAR EL RECOGEDOR DE CF_SPED
1. Levante el recogedor de c#sped usando el
mango del bastidor.
2. Remueva el recogedor de c6sped, con los
recortes, de debajo del mango de la segadora.
3. Vacfe los recortes de la bolsa.
AVISO; No arrastre la bolsa cuando la vacfe;
se producir_, un desgaste innecesario.
Abra la prolecci6n
contra la descarga
26
PARA REM(
LA CAJA D!
1_ Remueva
con Ia seg
2, Cortefasdc
de cart6n
3, Remueva
cepto la ct
inferior, y f
control qut
junto con €
4. Haga roda
caja de ca
para verifi_
sueltas ad
COMO PRE_
PARA DESDC
IMPORTANTE
mucho culdad
cables de con
1, Levante to
del mango
en la posk
2_ Remueval
del mango
inferior, y_
3, Remueva
barra de lc
del operac
El mango de I_
seg_n le acorr
"AJUSTE DEL
Servicio y Aju.,
Barra de control
que sxige la
presencia del
operador
LEVANTAR
'_ i "X
soporte teleentante Sears
;nun arregto en
aci6n sobre los
erdo, baste con
gramar et servia, dfa y noche o
_er ei servicio,
_=ctalistas
que tienen
e partes y
._1tipo de
contar para
:lucto que acaba
iCompre hoy su
:{eparaci6n!
Bs y exclu=tosy tener
00-827-6655.
_earsde
_raje,
_portantes
o tlamar a
litados junto al
en los centros
DEENVASES
GASOLINA
,
_OR
AS
,RGA
L
'_. _._kg--_.--:.-._._.:..._
Mangodel
_,_.
_L2z._
Tape del
deposito de
aceite
recogedor
Tape det
reltenador
de
gasoline
,,V_, :\__
Cebador
ANTES DE HACER ARRANCAR
EL
MOTOR
AGREGUE ACEITE
Su segadora rue enviada sin aceite en el motor
Para el tipo y el grado del aceite a utilizar, vea
el "MOTOR" en ta secci6n del Mantenimiento de
este manual.
_I_PRECAUCION: NO sobrellene el motor con
aceite, o fumar& pesa demante del silenciador
cuando to valla a arrancar.
AGREGUE GASOLINA
• Llene el estanque de combustible hasta
la parte inferior del cuello de relleno del
estanque de gasolina. No Io Ilene demasiado.
Use gasolina regular, sin plomo, nueva y limpia con el mfnimo de 87 octanos, No mezcle
el aceite con la gasolin& Pare asegurar
que Ia gasotina utilizada sea fresca compre
estanques los cuales puedan ser utilizados
durante
los p rimeros 30 dfas,
PRECAUClON: Limpie el aceite o el
combustible derramado. No almacene, derrame
o use gasoline cerca de una llama expuesta.
_PRECAUCl6N:
Los combustibles
mezctados con alcohol (conocidos como
gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden
atraer la humedad, la que conduce a la
separaci6n y formaci6n de _cidos durante el
almacenamiento, La gasolina acfdica puede
daP,ar el sistema del combustible de un motor
durante el almacenamiento. Pare evitar los
problemas con el motor, se debe vaciar et
sistema del combustible antes de guardado
por un per[odo de 30 d[as o m,_s. Vac[e el
estanque det combustible, haga arrancar el
motor y h_.ga!o funcionar hasta que las I[neas
del combustible y el carburador queden vacios.
La pr6xima temporada use combustible nuevo.
Vea las fnstrucciones Pare El Almacenamiento
para m_.s informaci6no Nunca use productos de
limpieza para el motor opara el carburador en
el estanque del combustible pues se pueden
producir da_os permanentes.
1_ Asegt)rese que la segadora est_ nivelada.
2. Remueva lavarila medidora de aceite det tubo
de desarga de aceite
3. Usted rectbe un envase de aceite con la
unida& Vierta tentamente et envase entero
de aceite en el tubo de relleno del motor.
AVISO: E1terrapl_n inicial del aceite requiere
sotamente 18 onzas debido al aceite residual
en el motor de la prueba de calidad de I00%
del fabricanteo AI cambiar et aceite puede
necesitar 20 onzas
4. Inserte y apriete la varitla medidora de aceite,
tMPORTANTE:
• Revise el nivel det aceite antes de cada uso.
Agregue aceite si es necesario. Liene hasta la
linea de lleno en la varilla medidora de nivel,
= Cambie el aceite despu_s de 25 horas de
operaci6n o una vez por temp0rada. Puede
necesitar cambiar el aceite mb.s a menudo
cuando las oondiciones son polvorosas o suclas. Vea "PARA CAMBtAR EL ACEITE DEL
MOTOR" en la seccion de Manterfimiento de
este manual°
BUJiAS
ACEtTE
DEL MOTOR
27
PARA PARAR EL MOTOR
• Pare parar ef motor, suelte la barra de controles que exigen la presencia del operador,
PARA HACER ARRANCAR
EL MOTOR
AVISO: Debido alas capas protectoras del motor, una cantidad pequefa de humo puede ester presente durente el uso inicial de] producto
y se debe considerar normal.
1 Pare hacer arrancar un motor frlo, empuje
el cebador tres (3) veces antes de tratarlo.
Empuje firmemente. Este paso normalmente no es necesario cuando se hace
arrancar un motor que ya ha estado funcionando por unos cuantos minutos,
2. Sujete la barra de controles que exigen ta
presencia del operador abajo en el mango
y tire el mango del arrancador rofipidamente.
No permita que el cord6n arrancador se
devuelva abruptamente.
AVlSO: En climes m_.sfr[os puede que sea
necesario repetir los pesos del cebado. En climes m#.scalurosos el cebar demasiado puede
producir el ahogo y el motor no va a arrancar,
Si se ahoga el motor espere unos cuantos
minutos antes de tratar de hacerlo errancar y
no repita los pesos del cebado.
CONSEJOS
PARA SEGAR
_{_,PRECAUCION: No utilizer dispositivos antipaja de la hoja en la segadora ya que estos
accesorios son peligrosos, pueden daRar su
segadora y anutar su garanUa.
• Bajo ciertas condiciones, tel como c6sped
muy alto, puede ser necesario et etevar la
altura del corte pare reducir el esfuerzo
necesado para empujar la segadora y para
evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de c_sped. Puede que sea
necesario reducir la vefocidad de] recorrido
y/o haga funcionar la segadora sobre el #.tea
por segunda vez.
• Pare un corte muy pesado, reduzca el ancho
del corte pasando parcialmente por encima
del lugar anteriormente cortado y siegue
lentamenteo
• Pare un mejor ensacado del c6sped y pare Ea
mayorfa de las condiciones de corte, ia vetocidad del motor debe ajustarse ala posici6n
de Ri_,PtDO.
o Los poros en los recogedores de c6sped de
tela pueden llenarse con mugre y polvo con
el uso y los recogedores recaudar#tn menos
c_sped_ Para evitar 6ste, rocfe el recogedor
con la manguera de ague regularmente y
d_jelo secarse antes de usarto
° Mantenga la parte superior del motor, alrededor del arrancador, despejada y sin recortes
de c_sped y paja. Esto ayudarb, el fiujo del
aire del motor y extender& su duraci6n
CONSEJOS
PARA SEGAR Y ACOLCHAR
IMPORTANTE: Para obtener el mejor
rendimiento mantenga la caja de la segadora
sin acumulacion de cesped y basurao Vea
"LIMPIEZA" en la seccion de Mantenimento de
este manual.
° La cuchilla acolchadora especial va a volver
a cortar los recortes de c_sped muchas
veces, y los reduce en tama_,o, de modo que
si se caen en el c_sped se van a dispesar
entre 6ste y no se van a notar. Tambi6n, el
c6sped acoichado se vaa deshacer rApidamente entregando substancias nutritivas pare
el c_spe& Siempre acobhe con la velocidad
del motor (cuchilla) m6s alta, pues asf se
obtendr,_ la mejor acci6n de recorte de las
cuchilfa&
° Evite cortar e] c_sped cuando est_ mojado,
Et c6sped mojado tiende a former montones
e inteffiere con ia acci6n de acolchado
La mejor hora para segar el c6sped es
temprano en Laterde A esa hora _ste se ha
secado y el Area reci6n cortada no quedar#.
expuesta at sot directo,
°Para obtener los mejores resu_tados, ajuste
la altura del corte de la segadora de modo
que 6sta corte sotamente el tercio superior
de las hojas de c6sped. En el caso de que el
c_sped haya crecido demasiado, puede ser
necesario el elevar la altura det code para
reducir el esfuerzo necesario pare empujar la
segadora y para evitar sobrecargar el motor,
dejando montones de recortes de c6sped.
Pare un c6sped muy pesado, reduzca el ancho del corte pasando por encima del lugar
antedormente cortado y siegue lentamente_
° Nunca repc
local
"
Nunce
gua
de gasoline"
chispa o lu
dispositivo.,
Nunca IIen_
en un cami
ptAstico_ C{
en el suelo
Itenar,
Quitar equi
del cami6n
Si esto no €
con un con
una tobera
Mantener h
del dep6sit,
del conten_
abastecimi_
clerre-aper
Si el carbut
cambi_.rsel
Nunca Ilen_
carburante
epretar de
°
•
•
•
°
V, SERVICI(
• Nunca hag_
de un Area
° Nuncahag_
el motor es
cable de la
distancia d{
accidental,
_ADVERTI
debe user sc
c_sped, o m
chispas que
chispas, el o
En e[ estado
sources Coc
se aplican ei
tiguadores d
manual lng!_
'MAX 1/3
• Ciertos tipos de c_sped y sus condiciones
pueden exfgir que un Area tenga que set
acolchada por segunda vez para esconder
completamente los recortes. Cuando se haga
el segundo corte, siegue atrevesado (en
forma perpendicular) a la pasada del primer
corte.
o Cambie su patr6n de corte de semana a
semana Siegue de node a sur una semana
y luego cambie de este a oeste ta pr6xima
semana Esto evitar_, que el c_sped se
enrede y cambie de direcci6n
NOmero de
Fecha de C
Capacidad
,.
Tipo de Ace
Capacidad
t
Bujia (Aberl
Torsi6n
del
• El n0mero €
de la caja d
mantengalc
t
28
.
..
dad o anteojos
) opere la sega-
kS CUESTAS
s frecuencia en
curren debido a
pueden resultar
_=cortadoraen
traci6n. Sise
no la recorte_
superficie de
y hacta abajo,
ciSn cuando
Jesta&
draflos, tales
)s, baches o
ie la hierba alta
:es, zanjas o
de perder ra
ibrio.
Jo inclinadas,
La reducci6n
zede causar
trAgicos si el
a presencia
os se sienten
actividad de
s ni5os van a
:londe los vio
)s del #.rea de
ricto de otra
)in° si hay niflos
liendo, mire
a verificar si hay
operen la m_.do se acerque
bilidad, a los
_tos que pueden
in
GASOLINA
_=maneja gasonte inflamable y
;igarros, pipas y
_piado,
asolina o aSadir
}archa, Esperar
de repostar la
........
PROGRAMADE
......
====
ANTES
DE CADA
DESPUES
DE CADA
USO
S Li,'_p_nrZ),,_pec_on_r
_)ae_ogeaor_!Je
Ca_ped"
e"
v'
_'
MANTENUMRENTO
Re..vFsars} hay Sujeladmes
uso
CADA
CADA
25 HORAS O
100
TEMPORADA
HORAS
ANTES DEL
ALMACENAMIENTO
v'
Sueltes .............................
E
Centrolar tos NeurnAlices
G
Controtar _asRuedas Mortices "*"
A
Limptar la Segadora "''_'_
.......
D
Limpiar debaio In Cubierta de la Transmision "*
iO
CADA
10
HORAS
Revisor los Cerreas y las Poleas [inpulsadas
R Re,,i.n,;
A[il._,
/ C.mbi_,
I.'€,,_.i_Jo
A Lubdcaci6n
................
j
""
.........................
e"3
:
V"
L[i'nplnrI Recnrgar la Bated° ";
Revlsnr el niveI deI Aceite, ..............
6/'
_5
IV1: Cnmb{ar el Aceffe def molar
1_,2
Oi
Umpl.r elFi)l_'° de A;_';.........
I_
T
tnspeccionar
et £1[enciador
O i ,Cambtar la Bujfa
.......................
R ICambIar
e)Cartuch,.!_e.
.Pap°)de)Fimo
deAire
_#_
Vnolar el stslema dot ca_buran_e
o aSadir un eslabi[izader de carburanie,
_/
. (si v_ene equtpsdo)
I - Cnmbtnt m_s a menudo cuand° se epe[e bajo cargo pesada o en ambienles con alias lempe_nluras
** Segadoras con Arranq_e Et_ctficL_ 2 - Oar servicio m&s a menudo cu[_ndo se epern en condicienes sucias o potvorosas
*** 8egadoras con Poder P_opulsor
3 _ Cambie las cuchii_as m&s n manudo cuando siegue en left°no arenoso
**** UHliza¢una rasquela #ara timpiar 4 - Cmgnr per 48 horas al [in de la lemporada
debaio _:teIn cl_b{erla d_tlco;ts, c_sped 5 - Y despu6s de 5 horns de funcionar'nier4o
RECOMENDAClONES
GENERALES
La garant[a de esta segadora no cubre los
artfculos que han estado sujetos al abuso o a
la negligencia del operador Para recibir todo
el valor de la garant[a, et operador tiene que
mantener la segadora seg0n Ias instrucciones
descritas eneste manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma peri6dica para poder mantener su
unidad adecuadamente.
Af menos una vez coda estaciSn comprobar
si es necesario efectuar los ajustes descritos
en tas secciones de Servicio y Ajustes de este
manual,
• Una vez al a5o, cambie la bujia, timpie o
cambie el elemento deI filtro de aire y revise
si la cuchilla °st.5 desgastada. Una buj[a
nueva y un elemento del filtro de °ire timpio/
nuevo aseguran fa mezcla de aire-combustible adecuada y ayudan a que su motor
funcione mejor y que dure mAs_
° Siga et programa de mantenimiento en este
manual.
TABLA
DE LUBRICAClON
_) Ajustador
de ia rueda
(_) Aceite det
motor
Bisagra
la puerta
de la acolchadora
(_ Bisagra
de la
puerta
traser
L-_ Cfavija de montaje del puntal del mango
ANTES DE CADA USO
o Revise el nivel det aceite del motor.
, Revise si hay sujetadores sueltos
_1) Roof°
el lubrican'te
(_ Vea "MOTOR"
en la seccion
de Mantenimiento
IMPORTANTE: No aceite o engrase los rodamientos de la rueda de ptastico Los lubricantes
viscosos ate°ran polvo y mugre, to acortara la
duracion de los rodamientos autolubricantes Si
cree que tienen que lubricarse, use Iosamente
un lubricante [ipo crafito, de polvo seco, en
forma moderada.
LUBRICAClON
Mantenga la unidad bien lubricada
(veala "TABLA DE LUBRICACION")
29
SEGADORA
Siempre observe fas reglas de segufidad cuando haga el mantenimiento.
LLANTAS
• Mantenga las ltantas sin gasotina, aceite o
substancias quimtcas para control de insectos que pueden dahar la goma,.
• Evite tos tocones, fas piedras, fas grietas profundas, los objetos afilados y otros petigros
que pueden dahar a las Ilantas.
RUEDAS DE IMPULSION
Revise las ruedas de imputsi6n detanteras cada
vez antes de segar, para asegurarse de que se
mueven libremente.. Si las ruedas no giran Iibremente quiere decir que hay basura, recortes
de c6sped, etc. en el _.rea de tas ruedas de
impulsihn y tienen que limpiarse para tiberadas.
Es necesario limpiar las ruedas de impulsi6n;
revise ambas ruedas delanteras.
1 Remueva los tapacubos, las tuercas de
seguridad y las arandelas,.
2, Remueva las ruedas de los ajustadores de
las ruedas.
3. Remueva ia basura y los recortes de
c_sped de dentro de la cubierta contra
el polvo, pih6n ylo de los dientes de los
engranajes de las ruedas de imputsihn.
4. Ponga las ruedas de vuelta en su lugar.
AVtSO: Si despu6s de limpiar las ruedas de
impulsi6n no glran tibremente, phngase en
contacto con su centro de servicio Sears o con
un otro centro de servicio cualificado,
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener los mejores resuttados, la cuchilla
de ta segadora tienen que mantenerse afitada,
Cambie la cuchiIla doblada o daRada.
_PRECAUCi6N"
Usar solamente la hoja
de repuesto aprobada por el fabricante de su
cortac_sped. Usar una hoja no aprobada por el
fabricante de su cortac6sped es peligroso, puede dahar su cortac6sped y anufar su garantla.
PARA REMOVER LA CUCHILLA
1, Desconecte e! alambre de la bujia y p6m
galo en donde no pueda entrar en contacto
con _sta.
2° Haga descansar la segadora en su lado.
Asegt)rese que el filtro de aire y que el
carburador queden mirando hacia arriba.
3. Use un bloque de madera entre ta cuchilla
y la caja de la segadera para evitar que la
cuchitla gire cuando se le quite el perno.
AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchilla con una tela gruesa,
4. Remueva el perne de la cuchilla gir_ndolo
en el sentido contrario en que giran las
manillas def reloj.
5. Remueva la cuchilla y los arflcutos de ferreterla adjuntadores (el perno, la arandela
de seguridad y la arandela endurecida).
AVtSO: Remueva et adaptador de la cuchilla y
revise el cubo interior de la ranura del adaptador de la cuchilta., La ranura tiene que estar
en buenas condiciones para que funcione en
forma adecuada. Cambie el adaptador siestA
dahadoo
PARA CAMB1AR LA CUCH1LLA
1.
Ponga el adaptador de ta cuchilta en el
ciguehal del motor. AseglJrese que la ranura
del adaptador y que el chavetero del ciguehal est_n aIlneados.
2. Ponga la cuchilla en el adaptador de 6sta
alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla
con las satientes elevadas en el adaptadon
3_ Asegt_rese de que el horde de salida de
la cuchilla (opuesto al borde afitado) est6
hacia arriba hacia el motor.
4. lnstate el perno de la cuchitla con la arandela de seguridad y ta arandela endurectda
en el adaptador de la cuchilla y el ciguehaf
5o Use un bloque de madera entre ta cuchilla
y la caja de la segadora y apriete el perno
de la cuchilla girAndoto en el sentido en que
giran tas manillas del reloj.
o La torsihn para apretar recomendada es de
35 - 40 pies libras.
Adaptador
de
,a cuchilla
Ranura
del
ciguenal
_...._
A aod l do
seguridad
Chavelero
/'i
_,tf_l}l_)_
k,._[1[?..////''24,,. j
Garantfa ........
Reglas de Se!
Especificacior
Montaje / Pre
Operaci6n ......
Mantenimient,
GARANT[A
Siesta Seg_
o fabdcaci6n
cualquiera de
vendan los e(
en caso que r
Siesta Segao
vigencia por E
La presente g
, Aquellas pi
de la cortac
Pemo
cucht_
• Aquellas re
incluidos el
la Segador
_'_._u_!_ _-'_-LJ,.Iir_
Bordede salida"
Cigu_nal
IMPORTANTE; El pemo de la cuchilta es
tratado a calo. Si es necesario sustituir los
pernos, sustituirtos shto con pernos aprobados
mostrados en la seccihn Partes de Reparacihn
de este manual..
PARA AFtLAR LA CUCHILLA
AVlSO: No recomendamos el afilar la cuchilta
- pero si Io hace,.asegt_rese de que quede
balanceada. Se tiene que tener cuidado de
rnantenerla batanceada. Una cuchiHa que no
est#. balanceada va a producir eventualmente
daho en la segadora o en el motor.
° La cuchilla puede afilarse con una lima o en
una rueda rectificadora. No trate de afilarla
mientras se encuentra en la segadora,
o Para revisar el balance de la cuchitla, clave
un clavo en una viga o en la pared, Deje
alrededor de una pulgada de un clavo recto
expuesto. Ponga el agujero central de ta
cuchilla sobre ia cabeza del clavo. Si la
cuchilla est#. balanceada debe permanecer
en la posicihn horizontal. Si cuaiquiera de
los extremos de la cuchilta se mueve hacia
abajo, afile el extremo pesado hasta que r_sta
quede batanceada
RECOGEDOR DE CESPED
• El recogedor de c_sped puede set rociado
con eI agua de la manguera pero tiene que
estar seco cuando se vaya a usan
• Revise su recogedor de c_sped a menudo
para verificar si esta dahado o deteriorado,
Se va a desgastar con el uso normal. Si se
3O necesita cambiar el recogedor, c_mbielo
La presente g
Esta garantia
derechos, los
Sears,Roebl
IM PORTANTI
de lanzar objE
lesiones gray,
_Busque est
clones de sec
dec#- tlIATE
SU SEGURIE
*_q_ADVERTE
alambre de la
entrar en con'
arranque por
et transporte,
reparaciones
_ADVERTE
accesorios re
plomo o comf
qufmicos con,
como causa (
u otros dahos
despu_s de I
_ss directed
NghL
_ight.
fir filter
e of mower
alking speed.
Tighten
it same
e of
Tighten
solamente por uno que sea aprobado por e!
fabricante. D_ el numero det mode]o de la
segadora cuando lo ordene.
CAJA DE ENGRANAJES
, Para mantener el sistema de impulsi6n
funcionando en forma adecuada, la caja de
engranajes y el _,rea alrededor de ta imputsi6n
tienen que mantenerse limpias y sin acumulaci6n de basura. Limpie debajo de la cubierta
de fa imputst6n dos veces por temporada,
• La caja de engranajes se llena con iubricante
hasta el nivel adecuado en ta f_.brica La
0nica vez que el fubricante necesita atenci6n
es cuando se le ha prestado servicio a la
caja de engranajes.
, Si se necesita lubricante, use solamente
Grasa semi-liquid Total Muttis EP00 o grado
comparable (1 15oz cantidad).
MOTOR
LUBRICACtON
Use solamente aceite de detergente de alta calf
dad clasificado con la clasificaci6n SG-SL de servicio APL Seleccione la calidad de viscosidad SAE
segun su temperatura de operaci6n esperadao
or other
,_.center°
1bar to
_=fore
er rope.
or other
center.
_dapter.
ver to cut
I surface.
,=ight
ower housing
Hgher_
tcher.
eight to suit°
Jrive belt.
drive belto
able.
_trolo
Sears
CALIDADES
DE VISCOSIDAD
DE SAE
I
i6k,_,4A6E 'TEMPERA_RA
ANTIC_P.&DAANTES DEL P66kii_O
CAraBaO DE ACE#E
6. Parar de a5adir aceite cuando se alcanza ta
se5al de Ileno (FULL) en la varitla, Esperar un
minuto para dejar que et aceite se arregle
7. Continue agregando cantidades pequeas
de aceite y vuelva a inspeccionar la varilla
medidora settles del nivel de aciete en lleno
(FULL). NO sobreltene el motor con aceite,
o fumar_, pesa demante det silenciador
cuando 1ovalta a arrancar,
8. AsegQrese de apretar la varilla medidora
del aceite antes de arrancar el motor,
9. Vuelva a conectar el alambre de la bujia a 6sta
Envase
FILTRO DE AIRE
Su motor puede sufrir averias y funcionar de
manera incorrecta con un fittro del aire sucio..
Sustituir el papel del cartucho una vez al a5o
o tras 100 horas de funcionamiento, mAs a
menudo si se utitiza en condiciones de suciedad y polvo particulares.
PARA LIMPIAR EL FILTRO DE AtRE
1_ Suelte el tornitlo e incline la cubierta para
remover]o.
2. Cuidadosamente, remueva el cartucho
3. L[mpielo golpe&ndolo suavemente en una
superficie plana Si est,. muy sucio cambie
el cartucho,
_PRECAUCION:
Los sotventes de petr6feo,
tales como el keroseno, no se deben usar para
limpiar el cartucho. Pueden producir el deterioro
de 6ste. No aceite el cartucho No use atre a
presi6n para timpiado o secarto.
4o Instale el cartucho, luego vuetva a poner la
cubierta asegur_ndose que ]as oreJas est6n
alineadas con las ranuras en la plancha
traserao Apriete el tornitlo en forma segura
Labio.
|
_
Plancha
AVlSO: A pesar de que los aceites de multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el
arranque en clima frio, estos aceites de multiviscosidad van ha aumentar et consumo de
aceite cuando se usan en temperaturas sobre
32 ° E Revise el nivel del aceite del motor m#.s a
menudo, para evitar un posible da5o en et motor, debido a que no tiene suficiente aceite,
Cambie el aceite despu6s de 25 horas de
operaci6n o por Io menos una vez al aRo si fa
segadora se utiliza menos 25 horas el afio.
Revise el nivel de! aceite del c,_rter antes de
arrancar el motor y despu_s de cada cinco (5)
horas de uso continuado, Apriete el tap6n det
aceite en forma segura cada vez que revise et
nivel del aceite.
PARA CAMBfAR EL ACEITE DEL MOTOR
AVlSO: Antes de inclinar la segadora para drenar
el aceite, drene el tanque de combustible haciendo correr el motor hasta que el tanque est_ vacio.
I Desconecte ei alambre de la bujia y
p6ngalo de modo que no pueda entrar en
contacto con 6sta,
- _
__
"Orejas de
2. Remueva la tapa del dep6sito del aceite;
"Cubierta la cubierta
d6jela a un lado en una superficie limpi&
3o Incline la cortadora de c_sped por este
SILENCIADOR
costado tal como se muestra y purgue el
lnspeccione y cambie el sifenciador si est_ corroF
aceite en un recipiente idSneo. Mueva la
do puede producir un petigro de incendio y/o da_o.
segadora de arras para adelante para reBUJiA
mover todo el aceite que se haya quedado
Cambie el bujla al comienzo de cada tempoatrapado dentro def motor
rada de siega o despu6s de cada i00 horas
4, Limpie todo el aceite derramado en la segade operaciSn, fo que suceda primero_ El tipo de
dora y en el lado del motor.
bujia y el ajuste de la abertura aparecen en "ES5, Echar aceite despacio en el conducto del
PECIFtCAClQNES DEL PRQDUCTO" secci6n
aceite, par_.ndose a intervalos regulares para
controlar el nivel del aceite con la varilla.
31 de este manual,
LIMPIEZA
Mantenga tas superficies pulidas y las rueIMPO
R1rANTE:
Paraobtener
etmejorrendimineto, das sin gasolina, aceite, etc.
mantenga
lacajadetasegadora
sinacumulacion o No recomendamos el uso de una manguera
de jardin para limpiar la segadora a menos
decespedy basura_
Limpiela partedeabajode
que el sistema et_ctrico, el silenciador, el
su segadora
despuesdecadausoo
filtro de aire y el carburador est_n tapados
_PRECAUCt6N:Desconecte
etalambrede
para evitar que les entre el agua. El agua en
la bujfay p6ngato
endondenopuedaentraren
el motor puede acortar Ia duraci6n de _ste.
contactocon_sta.
LIIvlP1E DEBAJO DE LA CUBIERTA DE LA
o Haga descansarla segadoraen su lado, IMPULSI6N
AsegIJrese
queelfiltrodeairey queetcarbu- Limpie debajo de la cubierta de la impulsiSn por
radorquedenmirandohaciaarriba,Limpiela fo menos dos veces cada temporada, Raspe departeinferiordesusegadora
rasp,_ndola
para bajo de fa cubierta con un cuchilto para masilla
remover
la acumulaci6n
dec6spedy basura.. o con una herramienta parecida, para remover
• Limpieel motora menudoparaevitar que
toda acumulaciSn de c6sped o basura en la parte
se acumule la basura- Un motor tapado funciona m&s caliente y se acorta su duraci6n.
,_I_ADVERTENCiA: Para evitar lesi6nes serias,
antes de dar calquier ser.4co o de hacer ajustes:
1. Suelte la barra de control y pare el moton
2. Asegt:lrese que la cuchilta y que todas las
partes movibles se hayan detenido completamente,
3. Desconecte el alambre de la bujia y pSngalo en donde no pueda entrar en contacto
con 6sta,,
SEGADORA
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE"
en la secci6n de Operaci6n de este manual
DESVlADOR TRASERO
Se proporciona un desviador trasero, adjunto
entre las ruedas traseras de su segadora, para
reducir a un minimo la posibilidad que objetos
sean ianzados hacia afuera de ia parte trasera
de la segadora, en la posici6n en donde se
encuentra el operador. Si se da5a el desviador
debe cambtarse.
PARA REMOVER CORREA DE IMPULSION
1, Remueva la cubierta de la impulsiSn.
2. Remueva la correa de la polea de ta caja de
engranajes empujando hacia abajo.
3o Haga descansar la segadora en su lado
con el filtro de aire y et carburador mirando
hacia arriba,
4. Remueva la cuchifla, ta polea del motor y la
defensa en contra del desperdicio,
5, Remueva ta potea del motor y la correa de
la defensa en contra dei desperdicio_
EMPUJAR
HACIA
CorreE
Cubierta de
faimpulsion
Polea
I
inferior de la cubierta de la impulsi6n
Polea del motor
Correa de
mando
Estrib(_
de la correa
ENGINE
FUEL SYST
IMPORTAN"
gum deposit
system part_
fuel hose, or
blended fuel
ethanol or m
which leads
of acids duri
damage the
in storage,
,, Empty the
gine and t_
and carbu
,, Never use
products it
damage rr
,, Use fresh
NOTE:
Fue
ternative in r
gum deposit
to gasoline i_
Always follov
container,
F
after adding ,,
reach the ca
tank and car
Defensa en
contra del desperdicio
PARA CAMBIAR CORREA DE IMPULSION
1o Colocar la nueva correa de mando en la
polea del motor y el estribo de la pantalla
de los escombros,
2, Colocar ta otra extremidad de fa nueva
correa de mando a trav_s del orificio en el
bastidor..
3, Reinstale la defensa en contra del desperdicio.
4. Reinstale la cuchilla,
5. Vuelva la segadora a la posici6n vertical,,
6. Empujando hacia abajo a instale la correa
nueva a la potea de la caja de engranajes,
NOTA: Siempre use la correa aprobada por la
f&brica para asegurarse que calce y dure
7o Reinstale la cubierta de la impulsiSn.
PARA AJUSTAR EL MANGO
El mango puede ser montado a una posici6n
alta o baja. Los agujeros de montaje en et
mango inferior est&n fuera del centro para
tevantar y bajar el mango.
1. Remueva el mango superiory conexi6ne(s) el
asegurar 61 (los) cable(s) al mango inferior,
2. Remueva las clavijas de horquilla de fa
clavija de montaje det puntal del mango.
3_ Apreite el mango inferior hacia dentro para
removerlo de las clavijas de montaje.
,
Gire el mango inferior por encima para
levantar o bajar el mango.
5_ Vuelva a montar las clavijas de horquilla por
encima de las clavijas de montajeo
32
TROUBLE
to a Sears
PROBLEI_
Does not s
&
factoryset°
:ngine speed
ljury. If you
g too fast or
) a Sears or
r for repair
Vuelva a montar el mango superior y todas
las partes removidas del mango inferiorr
Pomc+6n
F
para segar I
/
,
U.
Claviia
_
_
if
i
_"
Pos+c+6n
, + "_
parasegar
i
i
,
iL.:_. ;1t
Puntal
_"
N
_table. If your
erly due to sustake your lawn
Jalified service
_tment.,
r with the
ctory set
_erspeeding
, high speed
Fyou think
)eed needs
r other
;h has proper
make any
1 or if the unit
die from tile
+handle will
wing position.
1
1
Handle
knob
Lower handle
Ctavija de_..1-"_'_'
t_
montaje +'-t_
_'
POSICtON BAJA
Mango
t
',"
111
eehomum ' ' ft--'-de
maogo
&,,'
]
/
/
!' _'_
/'
,/¢/ _.j
I
!
"'_+
POSICIONALTA
'?._.
inirerior'_
MOTOR
VELOCtDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor ha side ajustada en
]a f_.brica+ No Irate de aumentar la ve!ocidad
inmediatamente prepare su segadora para el
almacenamiento al final de cada temporada o si
la unidad no se va a usar per 30 dfas o m#,s.
SEGADORA
Cuando se va a guardar la segadora per cierto
perlodo de tiempo, lfmpiela cuidadosamente,
remueva toda fa mugre, la grasa, las hojas, etc.
Gu_rdela en un #_reaIimpia y secao
1_ Limpie toda Ia segadora (Vea "LIMPIEZA"
en la secci6n de Mantenimento de este
manual).
2_ Lubrfqueta segun se muestra en ta secci6n
de Mantenimento de este manual.
3. AsegQrese de que todas las tuercas y
clavijas y redes los pernos y torniilos est_n
apretados en foma segura, tnspeccione
Ias partes que se mueven para verificar si
est_n da5adas, quebradas o desgastada&
C_.mbielas si es necesario+
4+ Retoque todas las superficies que est6n
oxidadas o con la pintura picada; use una
tija antes de pintaro
MANGO
Puede doblar et mango de su segadora para ei
almacenamiento.
t+ Apriete los extremes inferiores del mango
inferior entre sf hasta que et mango inferior
quede separado del puntaI del mango,
luego mu6va!o hacia adelante
2, Suette los pernos de montaje del mango
superior io suficiente come para permit#
que el mango superior se pueda doblar
hacia atr_,s.
IMPORTANTE: Cuando doble e! mango para el
almacenamiento o el transporte, asegQrese que
Io doble segQn se muestra o purde da5ar los
cables de control
del motor pues se pueden producir [esiones
personates Si cree que et motor estA funcio+
nando demasiado rApido o demasiado lento,
lleve su segadora a mas con su centre de
sewicio Sears o con un otro centre de servicio
cuafificado.
CARBURADOR
Su carburador tiene un chorro principal fijo
no ajustable para controtar la mezcla. Si su
motor no estfi funcionando en forma adecuada
debido a probtemas que se sospecha vienen
del carburador, lleve su segadora a contacto
con su centre de servicio Sears o con un otro
centre de servicio cualificado para repararla yio
ajustarla.
IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador
del motor, el que ha side ajustado en la f_.brica
para la ve!ocidad del motor adecuada.. Puede
set peligroso hacer funcionar el motor a una
veiocidad per sobre el ajuste de alta velocidad
de la ffibrica. Si cree que la velocidad alia
regulada del motor necesita ajuste,contacto con
su centre de servicio Sears o con un otro centre
de servicio cualificado, el que cuenta con el
equipo adecuado y la experiencia para hacer
los ajustes necesarios
Cuando prepare sus mangos a partir de
ia posici6n de almacenamiento, el mango
inferior autom_ticamente se asegurar_, en la
posici6n para segar_,
APRIETE
PARA DOBLAR
Mango inferior
POSICION
PARA
SEGAR
Barra de control
que exige
presencia de]
operador
DOBLAR
HACIA
ADELANTE
PARA
ALMACENAR
¢t 7
Mango
superior
Manilla del
mango
Mango
33
interior
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es importante evitar que
se formen depositos de coma en partes
fundamentales del sistemade combustible tates
como el carburador, et fittro del combustible,
fa mangura det combustible o en e! estanque
durante el atmacenamiento. Los combustibles
mezclados con alcohol (conocido come
gasohol o que tienen etanol o metanol)
Pueden atraer humedad, Io que conduce a la
separacion y a la formaciSn de acidos durante
el almacenamiento_ La gasolina acida puede
danar el sistema de combustible de un motor
durante el perido de almacenamiento,.
. Vaciar el dep6sito del carburante poniendo
en marcha el motor y dej&ndofo funcionar
hasta que el carburante termine y el
carburador est_ vacfo
• Nunca use los productos para limpieza del
carburador o del motor en et estanque de
combustible pues se pueden producir daSos
permanentes,
• Use combustible nuevo la pr6xima temporada.
AVlSO: El estabilizador de combustible es una
alternativa aceptable para reducer a un mfnimo
la formaci6n de depSsitos de goma en el combustible durante el perfodo de almacenamlento,
Agregue estabitizador a la gasolina en el
estanque de combustible o en et envase para e!
almacenamiento, Siempre siga la proporciSn de
mezcla que se encuentra en el envase det estabilizador Haga funcionar el motor por Io menos
t0 minutos despuSs de agregar el estabitizador,
para permitir que este llegue at carburadoro No
drene la gasolina del estanque de gasolina y e]
carburador si se est_ usando estabilizador de
combustible,
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y c_tmbie[o
con aceite de motor limpio. (Yea "MOTOR" en la
secci6n de Mantenimento de este manual,)
ClLINDRO
1 Remueva la buj[a,
2. Vac[e una onza (29 ml) de aceite a trav_s
del agujero de la bujfa en el cilindro.
3. Tire ta manilla de arranque lentamente unas
cuantas veces para distribuir el aceite.
4. Vuelva a montar la nueva bujia_
OTROS
• No guarde la gasotina de una temporada a la
otr&
° Cambie et envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en
su gasolina producirAn problemas
o Si es posibfe, guarde su unidad en un recinto
cerrado y c_brala para protegerla contra el
polvo y la mugre.
,, Cubra su unidad con un forro protector
adecuado que no retenga la humedad No
use pl#,stico. El plAstico no puede respirar, 1o
que permite la formaciSn de condensaci6n,
lo que producir_ la oxidaciSn de su unidad,
IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora
mtentras el motor y las areas de escape todavia
estan calientes..
,_PRECAUCI6N:
Nunca almacene la
segadora con gasolina en el estanque dentro
de un edificio en donde los gases pueden
atcanzar una llama expuesta o una chispa,
Permita que se enfde el motor antes de
almacenarla en algun recinto cerrado.
apropiada
PROB|.EMA CAUSA
I.
2.
3
Filtro de aire sucio_
Sin combustible,
Combustible rancioo
4.
Agua en el combustible.
from spark r:
cannot come
o Clean the
by scrapir
and traslq,
,, Clean ens
accumuia
hotter anc
° Keep finis
of all gasc
,_ WARNIN
before perfo
adjustments
1. Release
2. Make su
parts ha_
3. Disconn_
plug and
come in
LAWN
MO
TO ADJUS'I
See "TO AD
the Operatic
REAR DEFI
The rear def
rear wheels
minimize th_
be thrown o_
into the ope
deflector be,
SOLUCiON
DE PROBLEMAS
* Vea la secci6n
est6 dirigido
a un centro de servico Sears.
No arranca
_CAUTIOt_
en el manual
amenos
que
CORRECClON
5. Alambre de la bujfa desconectadoo
6. Bujia mala.
7o Cuchilla suelta o adaptador
de la cuchilla quebrado,
& Barra de control en la
posici6n suelta,
9. Barra de control defectuosa.
I0. V,_tvula del combustible (si equipada) est,. en la posiciSn OFE
11. Baterfa d_bi (si equipada).
12. Desconecte el conector
de la baterfa (si equipada).
34
Io Limpie/cambie el filtro de aire.
2. Llene el estanque de combustible,
3,
Vaciar el estanque y vuelva a IlenarIo con combustible limpio y nuevo_
44
Vaciar el estanque y vuelva a lfenarIo con combustible limpio y nuevo.
,,
Conecte et afambre a la bujfa.
64 Cambie la bujia_
7. Apriete el perno de la cuchilta
cambie el adaptador de la cuchitla,
& Presione la barra de control
hacia el mango,
9. Cambie la barra de control.
10, Gire a la v_lvula del combustible
a la posici6n ON
11, Cague ta bated&
I2, Conecte la bater[a al motor,
replace&
TO REMOV
1. Remove
2_ Remove
pushing
off pulle_
3. Turn law
filter and
4. Remove
debris st
5. Remove
debris st
Bel!
Drive
cover
Pulley
/ from the
SOLUClON
DE PROBLEMAS
- Vea la secci6n
est_ dirigido
a un centro de servico Sears.
en oil dipstick
to spark plug.
PROBLEMA
Falta de
fuerza
_erly and
dirty air
lrtridge every
ery season,
ice air cleaner
:litions.
[er to remove..
je.
3n a flat sur-
Mal eortedisparejo
; cartridge°
Ivents, such
sed to clean
Ieterioration
._rtridgeo Do
)an or dry
apropiada
CAUSA
1, Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
2, Altura de las ruedas disparejao
Acumutaci6n de c_sped, hojas o
basura debajo de ta segadora,,
Slot
ver
d muffler
as it
ormance,
built-grass
ide of your
1, Cambie la cuchilla. Apriete el perno
de la cuchilta.
2,, Ajuste todas ]as ruedas a la misma
a!tura.
3. Limpie la parte inferior de la
caja de la segadora_
Cambie la cuchiila., Apriete el
perno de la cuchilla
2. P6ngase en contacto con su centro
de servicto Sears o con un otro
centro de servicio cualificado.
Cord6n
arrancador
diffcll de ttrar
1,
El freno del volante del motor
est#. aplicado cuando se
suelta la barra de control,
I
2
Cigue5al del motor doblado,
t,
Presione la barra de control
hacia el mango superior antes
de tirar el cord6n arrancador,
2, P6ngase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un otro
centro de ser',!icio cualificado.
3, Cambie el adaptador de ia cuchillao
4 Mueva ]a segadora a un lugar
en donde el c_sped ha sido
cortado o a una superficie firme
para hacer arrancar el motor
Recogedor de
c_sped no se
llena (st viene
equipado)
1, Altura de corte demasiado baja,
2. Levantamiento de la cuchilla
desgastado_
3_ Recogedor sin ventilaci6n de aire.
t
2.
Eleve la aftura de corte_
Cambie las cuchillas.
3.
Limpie el recogedor de c6sped..
Dif[cil de
I
1, Eleve la altura de corte.
empujar
2,
_dlor damage.
_ginning of
,r every 100
_r occurs
_p setting
T SPECIFIC_ual.
2. Eieve la altura de corte
3_ Limpie/cambie el filtro de aire.
4, Limpie fa parte inferior de ta
caja de fa segadora,
5, Revise et nivel del aceite
6,, Corte a una velocidad de
recorrido m&s lenta.
Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
2. CigueSal del motor dobtado,
3. Adaptador de la cuchilla quebrado,
4_ La cuchilta se arrastra en
et c_sped,
Cover
tab
1. Eleve la altura de corteo
t.
, aligned with
=._Fasten
\\.._
que
Vibraci6n
excestva
,lace cover
Back plate
amenos
CORRECClON
1. Cuchilla desgastada, doblada
o suetta.
2 Altura de las ruedas dispareja_
3o Velocidad del motor lent&
4 Acumulaci6n de c_sped, hojas o
basura debajo de la segadora.
5. Demasiado aceite en motor.
6. Velocidad de recorrido
demasiado rapid&
3
en el manual
3.
4,
PSrdida de
impulsi6n
o retardase
de la
velocidad
t.
2_
3.
4o
El c_sped est& demasiado alto o la
altura de la rueda demasiado baja.
Parte trasera de la
caja/cuchilla de la segadora
arrastr_.ndose en el c_spedo
Recogedor de c_sped
demasiado Ileno.
Posici6n de la aftura del mango
no adecuada para usted,
Desgaste de la correa.
La correa est& fuera de la poleao
Cable de la imputsi6n usado o roto,
El sistema de control del
mecanismo impulsor "suelto".
35
2,
Eieve la parte trasera de la caja de
la segadora (1) un lugar m&s alto
3. Vacte e! recogedor de c6sped,
4,, Ajuste la altura del mango de
modo que le acomode
I. Revise/cambie correa de impulsi6n,,
2. Revise/vuetva a instalar la
3 Cambie el cable de la imputsi6n_
4. Ajuste et control del mecanismo
impulsor,