Transcripción de documentos
Garant[a ............................................................. 20
Regtas de Seguridad ......................................
20-22
Especificaciones del Producto .............................
22
Montaje / Pre-Operaci6n ......................................
24
Operaci6n ........................................................
25-29
Mantenimiento .............................................. 30-33
Programa de Mantenimiento ......................... 30
Servicio y Adjustes ...................................... 33-34
Almacenamiento .......................................... 35-36
Identificaci6n de problemas ...................... 36-37
Partes de repuesto ..................................... 38-44
Servicio Sears .................................. Contratapa
GARANT[A LIMtTADA DE DOS ANOS PARA LA SEGADORA A MOTOR CRAFTSMAN
Por dos (2) aSos, a partir de la fecha de compra, cuando esta Segadora Craftsman se mantenga,
lubrique y afine segDn las instrucciones para la operaci6n y el mantenimiento en el manual del
dueSo, Sears reparar#, gratis todo defecto en el material y la mano de obra.
Si ta Segadora Craftsman se usa para fines comerciales o de arriendo, esta garant[a s61ose aplica
por noventa (90) dfas a partir de la fecha de compra.
Esta Garant[a no cubre:
.
Artfculos que se desgastan durante el uso normal tales como las cuchiHas segadoras rotatorias,
los adaptadores de la cuchilla, las correas, ios filtros de aire y las bujiaso
• Reparaciones necesarias debido al abuso o a la negligencia del operador, incluy6ndose a los
cigQe6aies doblados y a la falta de mantenimiento del equipo segt)n las instruccionesque se
incluyen en el manual del due5oo
El servicio de garant[a esta disponibte al devolver la segadora a motor Craftsman at Centro/Departmento de Servicio Sears mas cercano en los Estados Unidos. Esta garantfa se aplica solamente
mlentras el producto este en uso en los Estados Unido&
Esta Garantfa le otorga derechos tegales especfficos, y puede que tambi6n tenga otros derechos
que vaffan de estado a estado,.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 USA
IMPORTANTE: Esta maqutna cortadaora es capaz de amputar las manos y _os manos y tos pies y
de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir
lesiones graves o la muerte,.
_IbBusque este sfmbolo
ctones de seguridad de
decir - it iATENCION!!q
SU SEGURIDAD ESTA
.4_,PRECAUCI6N: El tubo de escape del motor,
algunos de sus constituyentes y algunos componentes del vehfculo contienen o desprenden
productos qufmicos conoctdos en el Estado de
California como causa de c_.ncer y defectos al
nacimfento u otros da_,os reproductivos_
que se5ala las precauimportancia. Quiere
fi ESTE ALERTO!![
COMPROMETIDA.
_ADVERTENCIA:
Siempre desconecte el
alambre de la buj[a y p6ngalo donde no pueda
entrar en contacto con la buj[a, para evitar el
arranque por accidente, durante la preparaci6n,
e! transporte, el ajuste o cuando se hacen
reparaclones.
,_PRECAUCt6N:
El silenciador y otras
piezas de! motor Ilegan a sre extremadamente
calfentes durante la operaci6n y siguen siendo
calientes despu6s de que el motor haya parado.
Para evitar quemaduras severas, permanezca
lejos de estas #.reas..
_]kADVERTENClA: Los bornes, terminales y
accesorios relativos de la bater[a contienen
plomo o compuestos de plomo, productos
qufmicos conocidos en el Estado de California
come causa de c&ncer y defectos al nacimiento
u otros da5os reproductivos. Lavar las manos
despu6s de maniputarlos_
2O
HACER:
!. OPERACION
° Puede recortar a tray,s de la supefficie de
o Antes de empezar, debe familiarizarse compiela cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo.
tamente con los controles y el uso correcto de
la maquina, Para esto, debe leer y comprender
Proceda con extrema precauci6n cuando
cambie de direcci6n en las cuestas,
todas las instrucciones que aparecen en la maquina yen los manuales de operaci6no
° Renueva todos los objetos extraRos, tales
° No ponga las manos o los pies cerca o
como guijarros, ramas, etc_
debajo de las partes rotatorias_ Mant_ngase
• Debe prestar atenci6n a hoyos, baches o
siempre lejos de la abertura de la descarga.
protuberancias. Recuerde que la hierba alia
° Permita que solamente las personas repuede esconder obst_culos,
sponsables que est_n famftiarizadas con las
NO HACER:
instrucciones operen la m,_quina.
° No recorte cerca de pendientes, zanjas o
° Despeje el #,tea de objetos tales como pieterraplenes. El operador puede perder la
dras, juguetes, alambres, huesos, palos, etc.
tracci6n en los pies o el equilibrio,
que pueden ser recogidos y lanzados por las
°
No recorte cuestas demasiado inclinadas_
cuchiltas,.
• No recorte en hterba mojada, La reducci6n
° AsegL]rese que el #,tea no se hallen peren la tracci6n de la pisada puede causar
sonas, antes de segar_ Pare la m_quina si
resbaloneso
alguien entra en e! #,rea.
III.
NII_IOS
• No opere la maquina sin zapatos o con sandalias abiertas_ P6ngase siempre zapatos s61idos, Se pueden producir accidentes tr&gicos si el
operador no presta atenci6n a la presencia
° No tire de la segadora hacia aires a menos
de los niRos. A menudo, los ntRos se sienten
que sea absolutamente necesarto. Mire
atrafdos por la m&quina y por Is aclividad de
siempre hacia abajo y hacia detr,_s antes y
la siega_ Nunca suponga que los niSos van a
mfentras que se mueve hacia atr#,s,
permanecer en el mismo lugar donde los vio
° No opere la segadora sin los respectivos
resguardos, las ptacas, el recogedor de
por uttima vez.
• Mantenga a los niSos alejados del _.rea de
c6sped u otros aditamentos dise ados para
la siega y bajo el cuidado estricto de otra
su protecct6n y seguridad.
° Refi_rase a las instrucciones del fabricante
persona adulta responsable.
o Est_ alerta y apague la m&quina si hay niSos
para el funcionamiento e instalaci6n de
accesorios. Use 0nicamente accesorios
que entran al _reao
° Antes y cuando este retrocediendo, mire
aprobados por el fabricante.
hacia arras y hacia abajo para verificar si hay
° Detenga la cuchilla o las cuchillas cuando cruce
pot calzadas, calles o caminos de gravao
niSos peque5os.
° Nunca permita que los niRos operen la m_quina,
° Parar el motor cada vez que se abandona el
• Tenga un cuidado extra cuando se acerque
aparato, antes de limptar la segadora o de
remover reslduos del tubo.
a esquinas donde no hay visibilidad, a los
arbustos, _rboles u otros objelos que pueden
• Apagar el motor y esperar hasta que las
interfedr con su l[nea de visi6n,.
cuchillas est_n completamente paradas
antes de remover el receptor de hierba.
IV. SERVIClO
° Segar solamente con tuz dei dia o con una
° Tenga cuidado extra at manejar la gasolina y
buena luz artificial.
los demos combustibles,. Son inflamables y
• No opere la m,_quina bajo la influencia det
los gases son explosivos,
alcohol o de las drogas,
Use solamente un envase aprobado.
, Nunca opere ta maquina cuando la hierba
Nunca remueva la tapa del dep6sito de
est_ mojada. AsegOrese siempre de tener
gasolina o agregue combustible con el mo_
buena tracci6n en sus pies; mantenga el
tor funcionando° Permita que el motor se
mango firmemente y camine; nunca corm.
enfrle antes de volver a pone combustible..
• Desconectar el mecantsmo de propulsi6n
No fume,.
aut6noma o el embrague de transmisi6n en
Nunca vuelva a poner combustible en la
las segadoras que 1otienen antes de poner
mAquina en recintos cerrados.
en marcha el motor.
Nunca afmacene ta m#,quina o el envase
° Si el equipo empezara a vibrar de una
del combustible dentro de alg_n lugar en
manera anormal, pare el motor y revise de
donde haya una llama expuesta, tal como
inmediato para averiguar la causa. Generalla del calentador de agua.
mente la vibraci6n suele indicar que exisle
• Nunca haga funcionar una maquina dentro
atguna averfa.
de un _rea cerrada.
° Siempre use gafas de seguridad o anteojos con
° Nunca haga ajustes o reparaciones mientras
protecci6n lateral cuando opere la segadorao
el motor est_ en marcha. Desconecte el
lh OPERAClON
SOBRE LAS CUESTAS
cable de la bujla, y mant_ngalo a cierta
Los accidentes ocurren con m,_s frecuencia en
distancia de 6sta para prevenir un arranque
accidental,.
tas cuestas. Estos accldentes ocurren debido a
°
Mantenga las tuercas y los pernos, esperesbaladas o cafdas, las cuales pueden resultar
cialmente los pernos del accesorio de la
en graves lesiones. Operar la recortadora en
cuchiita, aprelados y mantenga el equipo en
cuestas requfere mayor concentraci6n_ St se
siente lnseguro en una cuesta, no la recorteo
21 buenas condiciones.
• Nuncamanipule
deformaindebidalos
• Los componentes del receptor de la hierba
van sujetos a desgaste, daP,os y deterioro,
que pueden exponer las partes en movimiento o permitir que objetos sean disparados° Controtar frecuentemente y cuando sea
necesario sustituir con partes aconsejadas
por el fabricante_
• Las cuchillas de la segadora est&n afibdas y
pueden cortar_Cubrir las hojas o Ilevar guantes,
y utilizar precauciones especiales cuando se
efectt)a mantenimiento sobre las mismas_
o No cambie el ajuste del regulador del motor
ni exceda su velocidado
dispositivos de seguridad_ Controle regularmente su funcionamiento correcto.
• Mantenga la m#,quina iibre de hierba, hojas
u otras acumulaciones de desperdicioo
Limpfe los derrames de aceite o combustible°
Permita que ta m&quina se enfrfe antes de
almacenarlao
,, Pare e inspeccione et equipo si le pega a un
objeto. Rep&relo, si es necesario, antes de
hacerlo arrancar_
• En ningQn caso hay que regular la altura de
las ruedas mlentras el motor est_ en marcha.
_h_mero de Serie:
:echa de Compra:
Capacidad
y Tipo de Gasolina:
Tipo de Aceite
Capacidad
1,25 Cuartos
(API-SF-SJ):
sin Plomo)
SAE 30 (Sobre 32°F); SAE 5W-30 (Debajo
de Aceite:
Buj{a (Abertura:
(Regular
320F)
20 Onzas
°030")
Champion
TorsiSn del Perno de la Cuchilla:
RJ19LM
o J19LM
35-40 ft. tbs.
• El nL_merodel nodelo y e! de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera
de la caja de la segadora, Debe reg{strar tanto el nL_merode serie come la fecha de compra y
mantengalos en un lugar seguro para refencia en el futuro.
Acuerdos
de ProtecciSn
para la Reparaci6n
Ayuda r_ptda por tel_,fono - soporte telefSnico por parte de un t_cnico Sears sobre
productos que requieren un arreglo en casa,
y adem#,s una programaciSn sobre los a
reglos m_s convenientes..
Congratulaciones pot sU buena cornpra. Su
nuevo producto Craftsman® estA disefiado
y fabricado para funcionar de modo fiable por
muchos aSOSoPero como todos los productos,
puede necesitar alguna reparaciSn de tanto
en tanto. En este caso tener un Acuerdo de
Protecci6n para la ReparaciSn puede hacerles
ahorrar dinero y fastidios.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basra con
una Ilamada telefSnica para programar el servicio. Puede Ilamar cuando quiera, d{a y noche o
fijar en I{nea una cita para obtener el ser¢icio.
Sears tiene m#,s de 12.000 especialistas
profesionales en la reparaciSn, que tienen
acceso a mrs de 4_5 miltones de partes y
accesorios de calidad. Este es el tipo de
profesionatidad con que puede contar para
ayudar a alargar la vida del producto que acaba
de comprar, por muchos aRos. tCompre hoy su
Acuerdo de ProtecciSn para la ReparaciSnt
Se apllcan algunas limttactones y excluslones. Para conocer los precios y tenet
mrs informaci6n, Ilame al 1-800-827-6655_
Co_pre ahora un Acuerdo de ProtecciSn para
la ReparaciSn y prot_gese de rnolestias y gastos ir_esperados..
Un Acuerdo tncluye los puntos siguientes:
• Servicio experto de nuestros 12..000 espectalistas profesionales en la reparactSno
, Servicio ilimitado sin cargo alguno para
las partes y la mano de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas.
,, Sustituci6n del producto si su producto
garantizado no puede ser arreglado.
• Descuento de110% sobre el precto corriente del servicio y de las partes relativas at
servfcio no cubiertas pot el acuerdo; tambi_n
el 10% menos sobre el precio corriente de
un control de mantenimiento preventfvoo
Servicfo de InstalactSn Sears
Para la ir_stalacidn ptofesional Sears de
aparatos de casa, puertas de garaje,
calentadores de agua y otros importantes
art[culos para la casa, en UoSA. Ilamar a
1-800-4-MY-HOME®o
22
Estos accesorlos estaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son facllitados junto al
cortacesped. Tambi_n est_,n disponibles en la mayorfa de las tiendas de Sears yen los centros de
servicio, Algunos de estos accesorios tal vez no se apliquen a su segadora.
RENDIMIENTO
DE LA SEGADORA
A
DESVIADOR
DE RECORTES
PARA SEGADORAS
CON DESCARGA
TRASERA
' -"*"-
_
ESTABILF
E GASOLINA
RECOREDOR
PARA
SEGADORAS
CON DESCARGA
LATERAL
RECOREDOR
PARA
SEGADORAS
CON DESCARGA
TRASERA
MANTENIMIENTO
DE LA SEGADORA
F]LTROS DE AIRE
SILENCIADORES
CORREAS
ENVASES
ZADORES
CUCHILLAS
ADAPTADORES
DE CUCHILLA
23
RUEDAS
BUJ|AS
ACEITE
DEL MOTOR
Lea estas instrucciones y este manual completamente antes de tratar de montar u operar su
segadora nueva,
IMPORTANTE: Este cortac_sped viene SIN
ACEITE O GASOLfNA en el motor.
Su segadora nueva ha sido montada en {a
f_,brica con la excepci6n de aque!las partes que
se dejaron sin montar por razones de envioo
Todas las partes como las tuercas, las arandelas, los pernos, etc., que son necesadas para
completar el montaje han sido colocadas en la
boisa de partes. Para asegurarse que su segadora funcione en forma segura y adecuada,
todas ias partes y los artfculos de ferreterfa que
se monten ttenen que ser apretados seguramente. Use las herramientas correctas, como
sea necesario, para asegurar que se aprieten
adecuadamente.
PARA REMOVER LA SEGADORA
DE
LA CAJA DE CARTON
1. Remueva las partes sueltas que se incluyen
con la segadorao
2. Corte las dos esquinas de los extremos
de la caja de cartSn y tienda el panel del
extremo piano.
3. Remueva todo el material de empaque, excepto la cuSa entre el mango superior y _1
inferior, y la cufta que sujeta la barra de los
controt que exige la presencia del operador
junto con el mango superior.
4. Haga rodar la segadora hacia afuera de la
caja de cartSn y revfsela cuidadosamente
para verificar si todavia quedan partes
sueltas adicionales_
Barra de control que
Mango superior
Mango Inferior
LEVANTAR
PosiclSn
para segar
Pinza del mango
AI
/
Sopode de
mango
COMO PREPARAR
SU SEGADORA
PARA DESDOBLAR El.. MANGO
tMPORTANTE: Desptiegue el mango con
mucho cuidado para no pellizcar o daSar los
cables de control.
!. Levante la secci6n del mango inferior a la
posici6n de operaci6n y presione las extremidades inferiores del mando inferior una
en contra una de la otra hasta que la pinza
del mando pueda set insertada en uno de
los tres agujeros del control de la altura.
2. Levante la secci6n del mango superior
hasta la posicidn de operacidn, remueva la
cuSa protectora y apriete las manillas del
mango en forma segura.
3o Remueva el material de empaque de atrededor de la barra de control.
El mango de la segadora puede ajustarse
segSn le acomode para segar. Refi_rase a
"AJUSTE DEL MANGO" en la secci6n de Servicioy Ajustes de este manual.
PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS
Su segadora fue enviada lista para usarse
como una acolchadora de capa vegetal° Para
convertirla de modo que pueda ensacar o
descargar, refi_rase a "PARA CONVERIR LA
SEGADORA" en la secci6n de OperaciSn de
este manual.
la presencia del operador
PARA MONTAR EL RECOGEDOR DE CESPED
1, Penga el bastidor del recogedor de c6sped
en la bolsa del c_sped con la parte rigida
de Ia bolsa en la parte Inferior. Aseg_rese
que el mango del bastidor est_ en el exterior de la parte superior de la bolsa.
2o Deslice los sujetadores de vinilo sobre el
bastidor.
AVlSO: Si los sujetadores de vinilo est,_n muy
duros, m_talos en agua caliente pot algunos
minutoso Si se moja la bolsa, d_jela que se
seque antes de usarta.
Mango del
bastldor del
recogedor
24
Abertura
def bastidor
FAMILIARICESE
CON SU SEGADORA
LEA ESTE MANUAL DEL DUENOY LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPARAR SU
SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con ia ubicaci6n de
tos diversos controles y ajusteso Guarde este manual para referencia en el futuro.
.......................................
...............................
I1'1
Estos s{mbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura
producto. Aprenda y comprenda sus significados.
ATTENCI(_)N O
ADVERTENC{A
I
MOTOR
ENCENDtDO
,111
i,]u,,_[,,
MOTOR
APAGADO
R,_PIDO
I I11.....
LENTO
II ,1111,
,i ,,,,_1,],
iii
ESTRANGU
LACION
ii ii,llll
COMBUSTIISLE
ACEITE
]1_'_1_'[]_
i
iii1,1
proporcionada con el
PEL1GRO, GUARDE !_AS
MANOS Y LOS PIES LEJOS
ii _11_1
II 1,1,11,]
Barra de control que exfge la
presencia det operador
Barra de control
de ta impulsi6n
Tapa del deposito de aciete del
motor con varilla indicadora de nivel
Cord6n
arrancado
)a del deposito de la gasotina
Manilla del mango
Filtro de aire
Recogedor de c6sl
Cebador
;ttenciador
Tapon de la
acolchadora
Mango del ajustador de un solo punto
Puerta de la acolchadora'
Caja
IMPORTANTE: Este cortac6sped viene SIN ACEfTE O GASOLINA en motor.
.
'
..................
I
,i]1,,,i
/J
III1!I'1'11"1'
II
,11111
II
'
II1!1111
,
IIIII
CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC
Las segadoras a motor, que se conducen desde la parte de atrds, rotatorias, Sears, cump_encon
los est,_ndares de seguridad del American National Standards Institute y de ia UoSoConsumer
Product Safety Commission. La cuchilla gira cuando el motor est,, funcionando.
.........................
i
i ,11,,
i
Cord6n arrancador - se usa para hacer arBarra de control que exige la presencia del
rancar et motor.
operador - tiene que sujelarse abajo, junto
Puerta de la acolchadora - permite la convercon el mango, para hacer arrancar el motor.
si6n para la operaci6n de descarga o ensacadoo
Su_ttela para parar el motor.
Cebador - bombea combustible adicionat
Tapon de la acolchadera - situada en ia
abertura de la descarga y debe ser quitada
desde el carburador al cllindro para uso cuando
cuando se convierte la operaci6n de ensacado
se necesita hacer arrancar un motor fr{o.
a descarga.
Barra de control de ta impulsion - se usa
Mango dei ajustador de un solo punto - se usa
para enganchar la segadora para movimiento
25
para ajustar la altura de corte de la segadora.
hacia adelante impulsada a motor,
Barra de control que
Laoperaci6n
decuatquier
segadora
puedehacerque
saltenobjetosextraRos
dentrode
susojos,toquepuedeproducir
daRosgravesen6stos.Siempre
useanteojosdeseguridad
o protecci6n
para
de
manual
los ojos mientras opere su segadora o cuando
haga ajustes o reparacioneso Recomendamos
gafas ouna mascara de seguridad de visiSn
amplia de seguridad usada sobre tas gafaso
COMO
USAR
SU SEGADORA
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor se estableci5 en la f_brica para un rendimiento 5primo,. La velocidad
no se puede ajustar.
NTROL DE ZONA DEL MOTOR
PRECAUClON: Las regulaciones federales
extgen que se instate un control para el motor
en esta segadora para reducir a un m[nimo el
riesgo de lesionarse debido al contacto con la
cuchilla, Pot ning_n motivo trate de eliminar
la funciSn del control del operadoro La cuchilla
gira cuando el motor est& funcionandoo
• Su segadora viene equipada con una barra
de controles que exigen la presencia del
operador, lo que requtere que e! operador
est_ detr&s del mango de ia segadora para
hacerla arrancar y operarla.
CONTROL DE LA IMPULSION
• La autopropulsiSn se controta manteniendo
la patanca de mando operador presente
abajo hacia el mango y tirando la barra de
accionamiento hasta la mango° Cuanto m_s
cercano se tira la barra hacia el mango, m&s
r_pida it,=4,
la unidad_
° E1movimiento hacia adelante se detiene
cuando sea ta palanca de mando operador
presente o la barra de accionamiento se
sueltano Para detener el movimiento hacia
adelante sin apagar el motor, soltar s61o ta
barra de accionamientoo Mantener la palanca
de mando operador presente abajo contra el
mango para continuar a cortar sin autopropulsi6n.
AVISO: Sl despu6s haber desenganchado
de la palanca de control, la segadora no roda
hacia atr_,s, empuje la segadora un poco hacia
adelante para desenganchar tas ruedas de la
impulsi6n,
la presencia del operador
Barra de
accionamiento
CONTROL DE LA
FMPULSI6N
DESENGANCHADO
RARA ENGANCHAR
EL CONTROL
DE LA
IMPULSION
AJUSTE DEL MANDO
Ocasionalmente, el sistema de mando puede
"aflojarse", provocando una disminuci6n de la
velocidad. Hay un tornillo de apriete manual
en la parte trasera de la sede del mando para
apretar la tensiSn def cable. Proceder de la
siguiente manera:
l r Apagar la unidad y desconectar el cable de
buj{a de la bujfa.
2. Rote tornillo de apdete manual a la izquierda para tensar el cable impulsor.
3. Opere la segadora para probar la velocidad
del mecanismo.
4. Si las condiciones no mejoran despu6s
de los pasos descritos (la velocidad hacia
adetante queda la mtsma), la correa de
transmisi6n est& desgastada y tiene que set
sustituida,
AVISO: Si el segadora comienza "a arrastrarse"
delantero, el cable impulsor es demasiado
tensado. Rote tornil]o de apriete manual a la
derecha para aflojar el cable impulsor.
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Las cuatro ruedas son ajustadas con una
palanca t)nica,.
• Tire de la palanca de ajustes hacia la ruedao
Levante la segadora, mueva la palanca
basra delante a la posici6n deseadao Para
bajar la segadora, mueva la palanca hacia
la retaguardia.
PALANCA HACIA
ATRAS PARA BAJAR
EL CORTACESPED
Mango
PALANCA
HACIA
ADELANTE
PARA
LEVANTAR EL
CORTACC:SPED
26
\
PARA MONTAR Y ADJUNTAR EL RECOGEDOR DE CESPED
1. Levante la puerta trasera del cortac6sped
y colocar los ganchos det armazon de la
recolectora de hierba en los pasadores del
quicio de la puertao
2.. El recogedor de c6sped queda asegurado
en la caja de la segadora cuando se baja la
puerta trasera para descansar en el basti_dor
del recogedor de c6sped.
PRECAUCION: No haga funcionar su sega*
dora sin el planco o tap6n de la acolchadera,
el desviador de recortes o sin el recogedor de
c6sped, aprobados, en su lugar. Nunca trate de
operar la segadora cuando se ha removido la
puerta trasera o cuando est#. un poco abierta,
Pasador del c uincio
Gancholateraldel
bastldor del recogedor
Puerta
_sera
:!:
PARA CONVERTIR LA SEGADORA
Su segadora fue enviada lista para usarse
como acolchadora de capa vegetal Para
convertirla a una operaci6n de ensacado o de
descarga:
SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA
• Abra la puerta trasera y remueva la tap6n
acolchadora. Gu_rdela en un lugar seguro,
° Ahora puede instalar el recogedor o el desviador de recortes opcional.
= Para votver a la operaci6n de acolchamiento
o descarga, el tap6n acolchador en la abertura de descarga de la segador&
Mango del
bastidor del
recogedor de
c6sped
Tap6n
acolchadora
:!_
PARA VACIAR EL RECOGEDOR DE ClaSPED
1. Levante el recogedor de c6sped usando el
mango del bastidor.
2. Remueva el recogedor de c6sped, con los
recortes, de debajo del mango de la segadora,.
& Vacfe los recortes de la bolsa usando tanto
el mango del bastidor como 6I de la bolsao
AVlSO: No arrastre la bolsa cuando la vacfe;
se producir_, un desgaste innecesario+
SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL
° La tap6n acolchadora debe ser instalada adentro de la abertura de la descarga trasera,
° Abra la protecci6n contra la descarga y
instale el desviador de contra la descarga
debajo de la protecci6n como se muestra,
• La segadora esta lista para la operaci6n de
fa descarga,
° Para convertir a la operaciSn de ensacado
o de descarga, el desviador de la descarga
debe ser removido y la protecci6n contra la
descarga debe estar cerrada_
PASOS SIMPLES DE RECORDAR
CUANDO CONVIERTA SU SEGADORA
PARA ACOLCHAMIENTO 1. La tapSn acolchadora trasera instalada.
2. La protecci6n contra la descarga cerrada.
PARA ENSACAMIENTO TRASERO -
Mango del
det
recogedor
de c_sped
1. La tap6n acolchadora trasera removidao
2. Recogedor del c6sped instaladoo
3. La protecci6n contra la descarga cerrada,
PARA DESCARGA LATERAL-
t
Mango de
la balsa
I.
2.
La tap6n acolchadora trasera fnstalada,
La desviador de la descarga instalada,
PRECAUCI6N: No haga funcionar su
segadora sin la tap6n de la acolchadora, el
desviador de recortes o sin el recogedor
c6sped aprobados en su lugaro Nunca trate de
operar la segadora cuando se haUa removido
la puerta trasera o cuando se ha removido a
puerta trasera o cuando est#. un poco abiertao
27
Abra la protecci6n
contra la descarga
Desviador
ANTES DE HACER ARRANCAR
EL
MOTOR
AGREGUE ACEITE
Su segadora fue enviada sin aceite en el motor.
Para el tipo y el grado Gel aceite a utilizar, vea
el "MOTOR" en la secci6n del Mantenimiento de
este manual°
_ILPRECAUCI6N: NO sobrellene el motor con
AVlSO: El terrapl_n inicial del aceite requiere
solamente 18 onzas debido al aceite residual
en el motor de la prueba de calidad de 100%
del fabricanteo AI cambiar el aceite puede
necesitar 20 onzas.
4. Inserte y apriete la vadlfa medidora de acette.
IMPORTANTE:
• Revise el nivel Gel aceite antes de cada uso_
Agregue aceite si es necesario. Llene hasta la
I[nea de Ileno en la varilla medidora de nivel.
o Cambie el aceite despu_s de 25 horas de
operacl6n o una vez por temporada. Puede
necesitar cambiar et aceite m#,s a menudo
cuando las condiciones son polvorosas o sucias. Vea "PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL
MOTOR" en la seccion de Mantenimiento de
este manual
AGREGUE GASOLINA
• Llene el estanque de combustible hasta
la parte inferior del cuello de reileno del
estanque de gasolina. No Io tlene demasiado.
Use gasolina regular, sin plomo, nueva y limpia con el m{ntmo de 87 octanos. No mezcle
el aceite con Ia gasolina_ Para asegurar
que la gasolina utilizada sea fresca compre
estanques los cuales puedan ser utilizados
durante
los p rimeros 30 dfaso
PRECAUOION: Limpie el aceite o el
combustible derramado. No almacene, derrame
o use gasolina cerca de una llama expuestao
_t, PRECAUCION: Los combustibles
mezclados con alcohol (conocidos como
gasohol, o el uso de etanol o metanot) pueden
atraer la humedad, la que conduce a la
separaci6n y formaci6n de _,cidos durante el
almacenamiento. La gasolina acfdtca puede
daSar el ststema del combustible de un motor
durante el almacenamlento. Para evitar los
problemas con el motor, se debe vaciar el
sistema del combustible antes de guardado
por un perfodo de 30 dfas o m_.s. Vacfe et
estanque del combustible, haga arrancar el
motor y h&gato funcionar hasta que las Ilneas
del combustible y el carburador queden vacfo&
La pr6xtma temporada use combustible nuevo,
Vea las Instrucciones Para El Almacenamtento
para m#.s informaci6n.. Nunca use productos de
limpieza para el motor o para el carburador en
el estanque Gel combustible pues se pueden
producir daSos permanentes.
aceite, o fumar#, pesa demante Gel silenciador
cuando Io valla a arrancar.
1. Aseg_rese que la segadora est_ niveladao
2. Remueva la varila medidora de aceite del tubo
de desarga de aceite°
Tapadel
3. Usted recibe un envase de acette con [a
deposito
unidad. Vierta lentamente el envase entero
de acette
de aceite en e! tubo de relleno del motor.
28
Tapa del
rellenador
de gasolina
PARA PARAR El. MOTOR
° Para parar el motor, suelte la barra de corn
trotes que exigen la presencia del operador,
AVISO: En climas m_,sfdos puede que sea
necesario repetir los pasos del cebado, En climas m_s caturosos el cebar demasiado puede
producir el ahogo y el motor no va a arrancar.
Si se ahoga el motor espere unos cuantos
minutos antes de tratar de hacer]o arrancar y
no repita los pasos del cebado.,
CONSEJOS
PARA SEGARY ACOLCHAR
IMPORTANTE: Para obtener el mejor
rendimtento mantenga la caja de la segadora
sin acumulacion de cesped y basura. Vea
"LIMPIEZA" en la seccion de Mantenimento de
este manual.
• La cuchilla acolchadora especial va a vo[ver
a cortar los recortes de c6sped muchas
veces, y los reduce en tama5o, de modo que
si se caen en el c6sped se van a dispesar
entre _ste y no se van a notar_Tambi_n, el
c_sped acolchado se va a deshacer r,_pidamente entregando substanctas nutdtivas para
el c_sped, Siempre acolche con la velocidad
det motor (cuchitla) m&s alta, pues asf se
obtendr& la mejor acci6n de recorte de las
cuchillas,
. Evite cortar el c6sped cuando est_ mojadoo
El c_sped mojado tiende a formar montones
e inteffiere con la acci6n de aco[chado,,
La mejor hora para segar el c6sped es
temprano en la tardeo A esa hora _ste se ha
secado y el &rea reci_n cortada no quedar_.
expuesta al so! directo°
° Para obtener los mejores resuitados, ajuste
la altura del corte de ta segadora de modo
que _sta corte solamente el tercio superior
de las hojas de c_sped. En el caso de que el
c_sped haya crecido demasiado, puede ser
necesario el elevar la altura del corte para
reducir el esfuerzo necesario para empujar la
segadora y para evitar sobrecargar el motor,
dejando montones de recortes de c6sped
Para un c_sped muy pesado, reduzca el ancho del corte pasando por encima del lugar
anteriormente cortado y siegue lentamente
PARA HACER ARRANCAR
EL MOTOR
AVtSO: Debtdo a las capas protectoras del motor, una cantidad pequeSa de humo puede estar presente durante el uso inicial del producto
y se debe considerar normal,.
1o Para hacer arrancar un motor fifo, empuje
el cebador tres (3) veces antes de tratarlo.
Empuje firmemente_ Este paso normalmente no es necesado cuando se hace
arrancar un motor que ya ha estado funcionando por unos cuantos minutos.
2. Sujete la barra de controles que extgen la
presencia del operador abajo en el mango
y tire el mango del arrancador r#.pidamente.
No permita que el cord6n arrancador se
devuetva abruptamente.
CONSEJOS
PARA SEGAR
• Bajo ciertas condiciones, tal como c_sped
muy alto, puede ser necesario el elevar la
altura del corte para reducir el esfuerzo
necesario para empujar la segadora y para
evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de c_spe& Puede que sea
necesario reducir la velocfdad del recorrido
yio haga funcionar la segadora sobre el _,rea
por segunda vez.
° Para un corte muy pesado, reduzca el ancho
del corte pasando parcialmente por encima
del fugar anteriormente cortado y siegue
lentamente
• Para un mejor ensacado det c_sped y para la
mayorfa de las condiciones de corte, la velocidad del motor debe ajustarse a la posici6n
de R,4,PIDO.
° Los poros en los recogedores de c_sped de
tela pueden Ilenarse con mugre y polvo con
el uso y los recogedores recaudar_.n menos
c_sped. Para evitar 6ste, rocfe el recogedor
con la manguera de agua, regutarmente, y
d_jelo secarse antes de usarlo.
• Mantenga la parte superior del motor, airededor del arrancador, despejada y sin recortes
de c_sped y paja. Esto ayudar#, el flujo del
aire del motor y extender& su duraci6n.
1/3
• Ciertos tipos de c_sped y sus condiciones
pueden exigir que un _rea tenga que ser
acolchada por segunda vez para esconder
completamente los recortes. Cuando se haga
el segundo corte, siegue atravesado (en
forrna perpendicular) a la pasada del primer
corte,
° Cambie su patr6n de corte de semana a
semana. Siegue de norte a sur una semana
y luego cambie de este a oeste la pr6xima
semana. Esto evitar_ queet c6sped se
enrede y cambie de direcci6n.
29
PROGRAMA
DE
ANTES
DE CADA
USO
MANTENIM|ENTO
t
................
itt,t
i
,,,t,
DESPUES
DE CADA
USO
............. :"::'H_
Reviser st hay Su)eladores Sueltos
CADA
10
HORAS
CADA
25HORAS
TEMPORADA
0
CADA
100
HORAS
ANTES
DEL
ALMACENAMIENTO
,,,,,,,,,,,,,.,,,,,,.,,
v'
v',
V _
S u,,,p,e./t.sp_o_ie.e,
_tRemora.e,
U_C_._ed"
E
cBntroler los Neum_licos
G
€0ni=_r
A
Umpiar la Sagedo_e ....
D
Umpier debajo la Cubte_le de la Transmit, irOn"'"
O
Revisar 1asCorrees y tas PoleaG trnpulsadas *-
a
Reviser / Afl/er / Camblar le CuchHfa
A
Lubr[cectSn
t/
IV'
................
l_s nuedes Matrices "'"
tf
v'
.........
I
..................
Umpiar I Recargar le Baleda *"
ii
mll
Ill,ll,I II,,,,H
I
Reviser el nivel del Acetle
_5
Vw_,2
[V_ Camblar el Acelle del m0to ! ....................
O
Umpiar el Fillre de Atre
m
lnspeccfonar
O
Cambfer laBujla
a
Cambtar el Cartuclle
14
v'
..........
elSilenclader
.......
de Papal det Fillro de Airs
Vecfar el sistema del cerburante
o aRadtr un establlizador de catburan|e.
• (st viene equipado)
• * Segado_as con Arranque El_ctrico
• ** Segado[as con Poder Proputsot
• *** Ufilizar una raBqueta pars limpisr
debal_ de la cubis rta _;tetcorlac_sped
I
2
3
4
5
-Camb!er m_s a menudo cuando se ope[a bajo carga pesada o en ambtanles con elias lernperaluras
- Bar aervicie rn#=sa menudo Cllando Be opera Be condicioaes sucias o poIvorosas
- Cambte las cuchillas m&s a menude cuande stegue ea lerfeno arenoso
- C4_rgar po_",18 horas at _inde fa temporade
- Y despll_s de 5 hares de functonamtento
TABLA
RECOMENDACiONES
GENERALES
La garantt'a de esta segadora no cubre !as
art[culos qua hen estado sujetos al abuso o a
la negligencia del operador. Para recibir todo
el valor de la garantla, el operador tiene que
mantener la segadora seg_n las instrucciones
descritas en este manual.
DE LUBRICAClON
(_ Aceite del motor
Hay algunos ajustes qua se tienen qua hacer
en farina periSdica para poder mantener su
unldad adecuadamente.
(_ Puntal de
resorte del
freno
AI menos una vez cada estaciSn comprobar
si es necesario efectuar los ajustes descritos
en las secclones de Servicio y Ajustes de este
manual..
1_ Bisagra de
la puerta de la
acolchadora
\
(_ Bisagra de la
puerta traser
• Una vez al aSo, cambie la buj[a, limpie o
cambie el etemento del filtro de sire y revise
si la cuchilta est_ desgastada. Una bujfa
nueva y un elemento del fittro de sire limpio/
nuevo aseguran la mezcta de aire-combustible adecuada y ayudan a qua su motor
funcione major y qua dure m_s..
• Siga el programa de mantenimiento en este
manual.
('_ Clavija
de montaje
del puntal del mango
(_) Rocie el lubdcante
(_') Vea "MOTOR" en la seccion de Mantenimiento
ANTES DE CADA usa
• Revise el nivel del aceite delmotor.
• Revise si hay sujetadores sueltos.
IMPORTANTE: No aceite o engrase los rodamientos de la rueda de plastico. Los lubricantes
viscosos atearan polvo y mugre, lo acortara la
duracion de los rodamientos autolubricantes. Si
cree qua tienen que lubricarse, use iosamente
un lubricante ripe crafito, de polvo seco, en
forma moderada,
LUBRICAClON
Mantenga la unidad bien fubricada
(vea la "TABLA DE LUBR1CACI(_N")_
30
SEGADORA
Siempre observe tas reglas de seguridad cuando haga et mantenimientor
LLANTAS
• Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o
substancias qufmicas para control de insectos que pueden daSar la gom&
• Evite los tocones, las piedras, las grletas profundas, los objetos afitados y otros peligros
que pueden daSar alas llantas.
RUEDAS DE IMPULSI6N
Revise tas ruedas de tmpulsi6n traseras cada
vez antes de segar, para asegurarse de que se
mueven libremente. Si las ruedas no giran IF
bremente quiere decir que hay basura, recortes
de c_sped, etc. dentro del _rea de las ruedas
de impulsi6n y de la cubierta contra el polvo y
tienen que limpiarse para liberarlas.
Es necesario limpiar las ruedas de impulsi6n;
revise ambas ruedas trasera&
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener los mejores resu]tados, la cuchilla
de la segadora tienen que mantenerse affiada.
Cambie la cuchilta doblada o da5ada.
PARA REMOVER LA CUCHILLA
IMPORT'ANTE: El perno de la cuchilla es
tratado a caloo Si es necesario sustituir los
pernos, sustituirlos sSIo con pernos aprobados
mostrados en la secciSn Partes de Reparaci6n
de este manual
Adaptador
"k
de Fa enaureclda
\ f_
\\,_/Cigu6nal
cuchilla
Borde de salida Adaptadorde la cuchilla
PARA AFILAR LA CUCHfLLA
AVISO: No recomendamos el afilar la cuchilla
- pero si Io hace, asegt)rese de que quede
balanceadao Se tiene que tener cuidado de
mantenerla balanceada. Una cuchltla que no
est#. balanceada va a producir eventualmente
1_ Desconecte el alambre de la bujfay p6ngalo en
daRo en la segadora o en el motor.
donde no pueda entrar en contacto con 8sta.
• La cuchilla puede afiiarse con una lima o en
2o Haga descansar Ia segadora en su lado.
una rueda rectificadora. No trate de afilarla
Asegt]rese que el fiitro de aire y que el
mientras se encuentra en la segadora.
carburador queden mirando hacia arribao
• Para revisar el balance de la cuchilla, clave
& Use un bloque de madera entre la cuchilla
un clavo en una viga o en la pared. Deje
y la caja de la segadora para evitar que la
alrededor de una pulgada de un clavo recto
cuchilta gire cuando se le quite el perno.
expuesto. Ponga el agujero central de la
AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o
cuchilla sobre la cabeza del clavo_ Si la
envuetva la cuchilla con una tela gruesa.
cuchilla est_ balanceada debe permanecer
4. Remueva e! perno de la cuchilla gir#.ndoto
en la posici6n horizontal. Si cualquiera de
en el sentido contrario en que giran las
los extremos de la cuchilla se mueve hacia
manillas deI reloj.
abajo, afile el extremo pesado basra que _sta
5. Remueva la cuchilla y los artfculos de ferquede balanceada.
reteHa adjuntadores (el perno, la arandela
RECOGEDOR DE C#SPED
de seguridad y la arandela endurecida)o
• El recogedor de c_sped puede ser roctado
AVISO: Remueva el adaptador de la cuchilta y
con el agua de la manguera pero tiene que
revise el cubo interior de la ranura del adaptador
estar seco cuando se vaya a usar.
de ta cuchilla_ La ranura tiene que estar en
° Revise su recogedor de c_sped a menudo
buenas condictones para que funcione en forma
para verificar si est& daRado o deteriorado.
adecuada. Cambie e! adaptador si ester daSado°
Se va a desgastar con el uso normal. Si se
necesita cambiar el recogedor, c_,mbielo
PARA CAMBIAR LA CUCHILLA
solamente pot uno que sea aprobado por el
1_ Ponga el adaptador de la cuchilta en el
fabricante. D_ el mJmero del modelo de la
cigueSa! del motor, Asegt]rese que la ranura
segadora cuando Io ordene.
del adaptador y que e] chavetero del cigueCAJA
DE ENGRANAJES
5al est_n alineado&
•
Para
mantener el sistema de impulsiSn
2. Ponga la cuchilla en el adaptador de 6sta
funcionando en forma adecuada, la caia
alineando los dos (2) agujeros en la cuchtUa
de engranajes y el Area alrededor de la
con las salientes elevadas en el adaptador.
impulsi6n tienen que mantenerse limpias y
3. AsegQrese de que el borde de salida de
sin acumulaci6n de basura, Limpie debajo
la cuchilla (opuesto al borde afilado) est_
de ta cubierta de la impulsi6n dos veces pot
hacia arriba hacia el motor.
temporada,
4, Instale el perno de ta cuchilla con la aran• La caja de engranajes se Ilena con lubricante
dela de seguridad y la arandela endurecida
hasta el nivel adecuado en la f&brica. La
en el adaptador de la cuchilla y el cigueRal.
t_nica vez que el lubricante necesita atenciSn
5, Use un bloque de madera entre la cuchilla
es cuando se le ha prestado servicio a la
y la caja de la segadora y apriete el perno
caja de engranajes.
de la cuchilla gir_ndolo en et sentido en que
Si se necesita lubricante, use solamente
giran ias manillas del reloj.
Grasa Texaco Starplex Premium 1, Parte No.
• La torsiSn para apretar recomendada es de
31 750369, No use substitutos
35 - 40 pies libras.
6o Parar de aSadir aceite cuando se alcanza la
seSal de lteno (FULL) en la varill& Esperar
un minuto para dejar que ei aceite se arregle.
7o ContintJe agregando cantidades pequeas
de aceite y vuelva a inspeccionar la varilla
medidora settles del nivel de aciete en Ileno
(FULL). NO sobrellene el motor con aceite,
o fumar_ pesa demante del silenciador
cuando Io valla a arrancar.
8, Asegt_rese de apretar la variIla medidora
deI aceite antes de arrancar eI motor°
9. Vuelva a conectar el alambre de ia buj[a a _sta.
MOTOR
LUBRICAC1ON
Use solamente aceite de detergente de alta calf
dad clasificado con la clasificaci6n SF-SJ de servicio API. Seleccione la calidad de visoosidad SAE
segt_n su temperatura de operaciSn esperada.
CALIDADES
F
-2o ....
0
"'
DE V1SCOSIDAD
30
32
DE SAE
40
GAMA DE TEMPERATURA ANTJCfPADA ANTES DEL PRDX|_O CAMS]O DE ACE]T_
FILTRO DE AIRE
Su motor puede sufrir aver[as y funcionar de
manera incorrecta con un filtro del aire sucioo
Sustituir el papel del cartucho una vez al aSo o
tras 100 horas de funcionamiento, m_.s a menudo si se utiliza en condiciones de suciedad y
polvo particulareso No lave el fittro de aire.
PARA CAMBIAR EL FILTRO DE AIRE
1, Remueva el filtro de aire gir&ndo]o en el sentido en que g{rela de las manillas del reloj para
apretarla, hasta el tope, y retfrefo det collar,
2. Remueva el filtro de la parte interior de la
cubierta.
3. Limpie la parte interior de ta cubierta y el collar
para remover toda acumulaci6n de mugre,
4. Inserte et filtro nuevo en la cubierta,
5,. Ponga la cubierta del fittro de aire dentro
del collar alineando la oreja con la ranurao
6. Empuje la cubierta hacia adentro y g[rela
en el sentido contrario de las manillas det
reloj para apretarla,
GIRE EN EL SENTIDOA LAS
Collar
vIANILLASDEL
brazadera
RELOJPARA
AVlSO: A pesar de que los aceites de multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el
arranque en clima fr(o, estos aceites de multMscosidad van ha aumentar el consumo de
aceite cuando se usan en temperaturas sobre
32 ° E Revise el nivel del aceite de! motor m_s a
menudo, para evitar un posibte dafio en el motor, debido a que no tiene suficiente aceite,.
Cambie el aceite despu6s de 25 horas de
operaciSn o por 1o menos una vez al aSo si la
segadora se utiliza menos 25 horas el afioo
Revise et nivel del aceite del c_rter antes de
arrancar el motor y despu_s de cada cinco (5)
horas de uso continuadoo Apriete el tap6n del
aceite en forma segura cada vez que revise el
nIvel del aceite.
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
AVISO: Antes de inclinar la segadora para drenar el aceite, drene e! tanque de combustible
haciendo correr el motor hasta que el tanque
est_ vactoo
!. Desconecte el alambre de la buj[a y
pSngalo de modo que no pueda entrar en
contacto con _sta_
2, Remueva la tapa del dep6sito del aceite;
d6jela a un lado en una superficie limpia.
3. incline la cortadora de c6sped por este
costado tal como se muestra y purgue el
aceite en un recipiente idSneoo Mueva la
segadora de atr_s para adelante para remover todo el aceite que se haya quedado
atrapado dentro del motor.
Ranura
Ftltro de aire
Oreja
Cubierta del
fillro de aire
GIRE
EN
EL
SENT1DO
CONTRARIO LAS MANILLAS
DEL RELOJ PARA APREIAR
SILENCIADOR
Inspeccione y cambie el sUenctador si est,_
corrofdo puede producir un peltgro de incendio
y/o dare°
4,
5.
Limpie todo el aceite derramado en la segadora y en el lado del motor°
Echar aceite despacio en el conducto del
aceite, par_ndose a intervalos regulares
para controlar el nivet del aceite con la
varill&
BUJ{A
Cambie el buj[a al comienzo de cada temporada de siega o despu_s de cada 100 horas
de operaci6n, 1oque suceda primeroo El ttpo de
buj[a y el ajuste de la abertura aparecen en "ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO" secci6n
de este manual,
32
LIMPIEZA
IMPORTANTE, Para obtener el mejor
rendimineto, mantenga la caja de la segadora
sin acumulacion de cesped y basura. Limpie
la parte de abajo de su segadora despues de
cada usoo
_PRECAUCI6N:
Desconecte el alambre de
la bujfa y p6ngalo en donde no pueda entrar en
contacto con _sta+
• Haga descansar la segadora en su lado.
Asegurese que el filtro de aire y que el carburador queden mirando hacia arriba,. Limpie la
parte inferior de su segadora raspb.ndola para
remover la acumulaci6n de c6sped y basura_
• Limpie el motor a menudo para evitar que
se acumule fa basurao Un motor tapado funciona m_.s caliente y se acorta su duraci6n.
• Mantenga las superficies pulidas y ]as ruedas sin gasolina, aceite, etc.
• No recomendamos el uso de una manguera
de jardfn para limpiar la segadora a menos
que el sistema el_ctrico, el silenciador, et
filtro de aire y el carburador est_n tapados
para evitar que les entre el agua. El agua en
el motor puede acortar la duraci6n de _ste.
LIMPIE DEBAJO DE LA CUBtERTA DE LA
IMPULSION
Limpie debajo de la cubierta de la impulsi6n
por Io menos dos veces cada temporada.
Raspe debajo de la cubierta con un cuchillo
para masilla o con una herramienta parecida,
para remover toda acumulaci6n de c6sped o
basura en ia parte inferior de ]a cubierta de la
impulsi6n_
_ADVERTENClA:
Para evitar lesi6nes serias,
antes de dar calquier servico o de hacer ajustes:
1. Suelte la barra de control y pare el motor°
2. AsegOrese que la cuchitla y que todas las
partes movibles se hayan detenido completamente_
3. Desconecte el alambre de la bujfay pSngalo en
donde no pueda entrar en contacto con _sta+
SEGADORA
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE"
en la secciSn de Operaci6n de este manual+
DESVIADOR TRASERO
Se proporciona un desviador trasero, adjunto
entre las ruedas traseras de su segadora, para
reducir a un mfnimo la posibilidad que objetos
sean lanzados hacia afuera de la parte trasera
de la segadora, en la posici6n en donde se
encuentra el operadoro Si se dafia el desvtador
debe cambiarse,,
PARA REMOVER LA CORREA DE IMPULSION
I. Desconecte e! alambre de la bujfa y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto
con _sta.
2. Quitar los tornillos que sujetan ta tapa del
mando (no mostrado); y quitar la tapa del
mando del bastidor del cortac_sped,.
3. Quitar el cable del mando de ta ancla, luego
separar el resorte del conjunto palanca de
transmisi6n.
4. Quitar el conjunto de la palanca de
transmlsi6n del basttdor quitando la tuerca
hexagonal; luego quitar la correa de mando
de la polea de mando, los dispositivos de
fijaci6n de la correa y el conjunto de la
palanca de transmisi6n.
5. Haga descansar la segadora en su lado.
Aseg0rese que el filtro de aire y que el
carburador queden mirando hacia arriba,
6,, Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora para evitar que la
cuchilla gire cuando sefe quite el perno°
AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchilta con una tela gruesa,
Polea
de
mando
Borde de sal
de mando ancla
Correa de
mando
CigueRat
Orificio en el baslidor
Arandela de
endurecida
Pemo
de la
cuchilla
Arandeta _
74
8.
,.
Disf
de fijaci6n
Tuerca
hexagonal
Conj_nto
Odficio
pafancade
en el
transmfst6n bastfdor33
Adaplador
de ta
cuchilta
de seguridad
Remueva el perno de la cuchilla.
Quitar la cuchitta y todos los dispositivos de
fijaci6n (perno, arandela de freno, arandela templada), adaptador de la cuchilla
y pantalfa de los escombros. Noten que
la pantatta de los escombros tiene una
leng(]eta que se introduce en un orificio del
bastidor.
Quitar la correa de polea del motor; eliminar
la correa vieja,
\
PARACAMBIAR
LA CORREA DE IMPULSION
Colocar la nueva correa de polea deI motor_
Colocar la otra extremidad de ta nueva
correa de mando a trav6s del orificio en el
bastidor,,
3o Volver a colocar et cortac_sped en posiciSn
vertical°
4. Instalar la nueva correa de mando en el
conjunto de la palanca de transmtsfSn,
luego alrededor de la polea de mando,,Asegurarse de que la correa se halle al interior
de los dispositivos de fijaciSn de la correao
5. Volver a colocar la conjunto de ta palanca
de transmisidn con el tuerca hexagonal
precedentemente quitados.
& Haga descansar la segadora en su tado.
Asegurese que el filtro de aire y que et
carburador queden mirando hacia arriba.
7. Fijar otra vez la pantalla de los escombros
al bastidor con la leng_eta de la pantal]a
de los escombros se halle en el orificio del
bastldor.
8. Ponga la cuchilla en el adaptador de 8sta
alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla
con las satientes elevadas en el adaptador.
9. AseglJrese de que el borde de salida de
la cuchilla (opuesto al horde afilado) est6
hacia arriba hacia el motor,,
I0. lnstale el perno de la cuchilta con la arandela de seguridad y la arandela endurecida
en el adaptador de la cuchitla y el cigueRaL
11, Use un bloque de madera entre ta cuchi}la
y ta caja de la segadora y apriete el perno
de la cuchilla gir#.ndolo en el sentido en que
giran las mani!las del reloj.
° La torsiSn para apretar recomendada es de
35 - 40 pies libras.
IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es
tratado a calo. Si es necesario sustituir los
pernos, sustituirlos sSlo con pernos aprobados
mostrados en la seccidn Partes de Reparacidn
de este manual.
12,, Volver a colocar el cortac6sped en posiciSn
vertical°
13. Voiver a colocar el resorte del cable de!
mando en el conjunto de la palanca de
transmisi6n, luego fijar et cable de mando al
anclao
14. Volver a colocar la tape del mando con los
tornillos precedentemente quitados.
15. Conectar el hilo de la buj{a de encendido a
la buj[a de encendido,,
1,
2.
Pinza del mango
APRIETE
Alta
Puntat
del man,
Mediana
MOTOR
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor ha sido ajustada en la f_bricao No trate de aumentar la velocidad del motor
pues se pueden producir lesiones personales. Si
cree que el motor est,_ funcionando demasiado
r&pido o demasiado lento, lleve su segadora a
mas con su centro de servicio Sears o con un
otro centro de servicio cualificadoo
CARBURADOR
Su carburador tiene un chorro principal fijo no
ajustabie para controlar la mezcl& Si su motor
no est,, funcionando en forma adecuada debido
a problemas que se sospecha vienen del carburador, lleve su segadora a contacto con su centro
de servicio Sears o con un otro centro de servicio
cualificado para repararla y/o ajustarla.
IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador del
motor, el que ha sido ajustado en la f_.brica para
la velocidad del motor adecuadao Puede ser pelf
groso hacer funcionar e{ motor a una velocidad
por sobre el ajuste de alta veiocidad de la f&bricao
Si cree que la velocidad alta regulada del motor
necesita ajuste,contacto con su centro de servicto
Sears o con un otro centro de servicio cualificado,
el que cuenta con el equipo adecuado y la experiencia para hacer los ajustes necesarios.
PARA AJUSTAR EL MANGO
El mango de su segadora cuenta con tres (3)
posiciones de altura- ajtastelo a la altura que le
acomode,
• Presione las extremidades inferiores del
mando inferior una en contra una de la otra
hasta que la pinza del mango pueda ser
insertada en uric de los tres agujeros del
control de la altura,,
34
lnmediatamente prepare su segadora para el almacenamiento al finat de cada temporada o si la
unidad no se va a usar por 30 dlas o m&s.
SEGADORA
Cuando se va a guardar la segadora pot cierto
perfodo de tiempo, Ifmpiela cuidadosamente,
remueva toda la mugre, la grasa, las hojas, etc.
Gu#.rdela en un #.rea limpia y seca.
1. Limpie toda la segadora (Vea"LIMPIEZA"
en la secci6n de Mantenimento de este
manual)_
2, Lubrfquela segun se muestra en la secci6n
de Mantenimento de este manual.
3o Aseg_rese de que todas las tuercas y
clavijas y todos los pernos y tornillos est_n
apretados en foma segura,, lnspeccione
las partes que se mueven para verificar si
est_.n daSadas, quebradas o desgastadas.
C&mbielas si es necesario,
4. Retoque todas las superficies que est_n
oxidadas o con la pintura picada; use una
fija antes de pintar.
•
APRIETE
za /
MANGO
Puede doblar el mango de su segadora para el
almacenamiento,
NOTA: El mango superior tiene un soporte
"contra-dobla" situado en el lado derecho
del mango_ Este soporte evita que el mango
superior doble hacia adelante, Io cual ayuda
a proteger 81(los) cable(s) de control contra
cualquier daSo,
1o Suelte las dos (2) manillas del mango en
cada lado del mango superior y permita que
el mango se doble hacia detras..
2_ Apriete los extremos inferiores del mango
inferior entre si hasta que el mango inferior
quede separado det puntal del mango,
luego mu_vato hacia adelante.
• Cuando prepare su mango a partir de la
posici6n de almacenamiento, el mango inferior nesecitara cerrarlo manualmente para la
posicidn de sega,
IMPORTANTE: Cuando doble el mango para el
almacenamiento o el transporte, aseg_rese que
to doble segt_n se muestra o purde daSar los
cables de control.
Barra de
exige la 1
operador
del
Puntal
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es importante evitar que
se formen depositos de coma en partes
fundamentales del sistemade combustible tales
como el carburador, el filtro del combustible,
la mangura del combustible o en el estanque
durante el almacenamientoo Los combustibles
mezclados con alcohol (conocido come
gasohol o que tienen etanof o metanot)
Pueden atraer humedad, Io que conduce a la
separation y a la formaci6n de acidos durante
el almacenamiento. La gasolina acida puede
danar el sistema de combustible de un motor
durante el perido de almacenamtento.
• Vaciar el dep6sito del carburante poniendo
en marcha el motor y dej&ndolo funcfonar
hasta que el carburante termine y el
carburador est_ vac[o..
• Nunca use los productos para limpieza del
carburador o del motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir da5os
permanentes.
• Use combustible nuevo la pr6xima temporada.
AVISO: El estabilizador de combustible es una
alternativa aceptable para reducir a un minimo
la formaci6n de dep6sitos de goma en e! combustible durante el perfodo de almacenamiento
Agregue estabilizador a la gasoltna en el estanque de combustible o en el envase para el
almacenamientoo Siempre siga ta proporci6n de
mezcla que se encuentra en el envase del estabitizadoro Haga funcionar el motor por Io menos I0
minutos despu_s de agregar el estabilizador, para
permitir que este Ilegue al carburador. No drene la
gasolina del estanque de gasolina y el carburador
si se est,1 usando estabilizador de combustible.
DOBLAR
Mane
Mango
del mango
/
Posici6n
para segar
35
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con et motor caliente) y
c&mbielo con aceite de motor iimpio. (Vea "MOTOR" en la secci6n de Mantenimento de este
• Si es posible, guarde su unidad en un recinto
cerrado y cQbraia para protegeda contra el
polvo y la mugreo
,, Cubra su unidad con un forro protector
adecuado que no retenga la humedad. No
use pl&stico. El pl_stico no puede resptrar, Io
que permite la formaci6n de condensaci6n,
Io que productr_, la oxidaciSn de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora
mientras el motor y las areas de escape todavia
estan calientes.
_PRECAUC16N:
Nunca almacene la
manual°)
ClL1NDRO
1_ Remuevala bujfa.
2, Vac[e una onza (29 m!) de aceite a tray,s
del agujero de la bujfa en el cilindro,
3. Tire la manilla de arranque lentamente unas
cuantas veces para distribuir el aceite.
4. Vuetva a montar la nueva buj[a.
OTROS
• No guarde la gasolina de una temporada a ta
otra.
• Cambie el envase de la gasolina st se empieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en
su gasotina producir_.n problemas.
segadora con gasoltna en el estanque dentro
de un edificio en donde los gases pueden
alcanzar una llama expuesta o una chispa.
Permita que se enfr[e el motor antes de
almacenarla en alg_n recinto cerradoo
SOLUCION DE PROBLEMAS -Vea la seccibn
est6 dirigido a un centro de servico Sears.
CAUSA
PROBLEMA
No arranca
apropiada en el manual amenos que
CORRECCION
t. Filtro de aire sucio..
2. Sin combustible.
3, Combustible rancto.
4,
Agua en el combustibieo
5o Alambre de la buj[a desconectado.
6. Bujfa mala.
7, Cuohilla suelta o adaptador
de la cuchilla quebrado.
& Barra de control en la
posiciSn suelta.
9_
Barra de control defectuosa_
10. VAIvula del combustible (si equipada) estA en la posiciSn OFE
11. Bater[a d6bi (si equipada).
I2. Desconecte el conector
de la baterfa (si equtpada)o
36
I. Limpie/cambie el fittro de aire..
2. Llene el estanque de combustible.
3o Vaciar et estanque y vuelva a
llenarlo con combustible limpio
y nuevo.
4. Vaciar el estanque y vuelva a
llenarlo con combustible limpio
y nuevo.
5_ Conecte el alambre a la bujfa.
& Cambie la bujfa.
7. Aprlete el pemo de la cucNlla
cambie el adaptador de la cuchillao
8. Presione la barra de control
hacia el mango.
9. Cambie la barra de control.
10. Gire a la v&lvufa del combustible
a la posici6n ON.
11. Cague la baterfa
12. Conecte la bateda at motor.
PROBLEMA
Faita de
fuerza
Mai cortedisparejo
CORRECCION
CAUSA
1. Cuchilla desgastada, doblada
o suelta,,
2. AItura de las ruedas disparejao
3. Velocidad del motor lenta.
4, AcumulaciSn de c_sped, hojas o
basura debajo de la segador&
5, Demasiado aceite en motor.
6. Velocidad de recorrido
demasiado r_.pida,,
1. Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
2,,
Altura de las ruedas dispareja.
&
Acumulaci6n de c_sped, hojas o
basura debajo de la segador&
1
Elevela altura de corte,
2o Eleve la altura de corte.
3 Limpie/cambie el filtro de aire,
4. Limpie la parte inferior de la
caja de la segadora.
5, Revise el nivel del aceite.
6o Corte a una velocidad de
recorrido m_s lenta.
1, Cambie la cuchitla. Apriete et perno
de la cuchillao
2 Ajuste todas las ruedas a ta misma
altur&
3 Limpie la parte inferior de la
caja de _asegadora,
Vibraci6n
i excesiva
1. Cuchitla desgastada, doblada
o suelta.
2. Cigue¢tal de! motor doblado.
1. Cambie la cuchill& Apriete el
perno de la cuchill&
2. PSngase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificadoo
Cord6n
arrancador
diffcil de tirar
1.
1.
2.
Recogedor de
i c_sped no se
iiena (si viene
equipado)
Diffcil de
empujar
Presione la barra de control
hacta el mango superior antes
de tirar el cord6n arrancador.
2, P6ngase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un otro
centro de servido cualificado_
3, Adaptador de la cuchilla quebrado.
4o La cuchi!la se arrastra en
el c_spe&
3. Cambie el adaptador de la cuchilla,,
4, Mueva la segadora a un lugar
en donde el c_sped ha sido
cortado o a una superficie firme
para hacer arrancar et motor,
!. AItura de corte demasiado baja.
2., Levantamiento de la cuchilla
desgastado.
3,, Recogedor sin ventitaci6n de aire.
1. Eleve la altura de corte,
2. Cambie [as cuchillas,
I,
1_ Eleve la altura de corte
2.
3,
4,
P_rdida de
Impulsl6n
o retardase
de la
veloctdad
El freno del volante del motor
est& aplicado cuando se
suelta la barra de control
Cigue_al del motor doblado.,
1.
2.
3o
4.
El cSsped est,, demasiado alto o la
altura de la rueda demasiado bajao
Parte trasera de la
cajaJcuchilla de la segadora
arrastrAndose en el c_sped,
Recogedor de c_sped
demasiado Ileno,
PosiciSn de la altura del mango
no adecuada para usted,
3.
2.
Eleve la parte trasera de la caja de
la segadora (I) un lugar m&s alto.
&
Vac[e el recogedor de c_sped,
4, Ajuste la altura del mango de
modo que le acomodeo
Desgaste de la correa.
2,
La correa est_ fuera de la polea.
Cable de la impulsi6n usado o roto, 3,
El sistema de control del
4.
mecantsmo tmpulsor "suelto"_
37
Limpie et recogedor de c_sped.
Revise/cambie correa de impulsi6n.
Reviseivuetva a instalar la
Cambie el cable de la imputsi6n,
Ajuste el control del mecanismo
impulsor.
CRAFTSMAN
4-CYCLE
ENGINE
MODEL NUMBER 143,046702
42