Kenmore Kenmore 665.15929 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario
|NDICE
REPARAMOS LO QUE VENDEMOS .......................................... 21
GARANT|A .................................................................................... 22
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ....................................... 23
Antes de usar su lavavajillas ...................................................... 24
PARTES Y CARACTER|STICAS ................................................. 25
El sistema de remociOn de suciedad ULTRA WASW'. ............. 26
GULP,DE PUESTA EN MARCHA ................................................. 26
El uso de su nueva lavavajillas .................................................. 26
COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS ......................................... 27
Sugerencias para cargar la lavavajillas ...................................... 27
COmo cargar la canasta superior .............................................. 27
COmo cargar la canasta inferior ................................................ 28
COmo Ilenar la canastilla de los cubiertos ................................. 29
COMO USAR LA LAVAVAJILLAS ............................................... 29
Deposito del detergente ............................................................ 29
Deposito del agente de enjuague .............................................. 31
Consejos para la eficiencia de la lavavajillas ............................. 31
Panel de Control ........................................................................ 32
Tabla de selecciOn de ciclos ..................................................... 32
COmo cancelar un ciclo ............................................................. 33
Para cambiar un ciclo o una seleccion ...................................... 33
Para agregar articulos durante un ciclo ..................................... 34
Selecciones de opciones ........................................................... 34
Indicadores de estado del ciclo ................................................. 35
Orificio de ventilacion activo ...................................................... 35
Sistema de secado .................................................................... 35
Flotador de protecciOn de sobrellenado ................................... 35
COMO LAVAR ART|CULOS ESPECIALES ................................ 36
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS .............................................. 37
COmo limpiar su lavavajillas ....................................................... 37
Purga de aire del desagLie ......................................................... 37
COmo guardar su lavavajillas ..................................................... 37
SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................... 38
REPARAMOS LO QUE
VENDEMOS
"Reparamos Io que vendemos" es nuestra garantia de que usted
puede confiar en que Sears le brindara servicios de reparacion.
Su lavavajillas tiene valor agregado cuando usted toma en
cuenta que Sears tiene unidades de servicio pot toda la naciOn,
con tecnicos profesionales especificamente capacitados en
aparatos electrodomesticos Sears, con las partes, herramientas
y equipos necesarios para asegurar que cumpliremos nuestro
compromiso con usted de que "Reparamos Io que vendemos."
Conserve el valor de su lavavajillas KENMORE con un Contrato
de Mantenimiento Sears. Las lavavajillas Sears estan disefladas,
fabricadas y probadas para muchos aflos de funcionamiento
fiable. Aun asi, cualquier aparato electrodomestico moderno
puede necesitar servicio de vez en cuando.
El Contrato de Mantenimiento de Sears
Es su forma de adquirir los servicios de maflana a los precios
de hoy.
Elimina las facturas pot reparaciones que resultan del uso
normal.
Le permite todas las visitas de servicio que necesite.
Brinda servicio mediante Tecnicos profesionales capacitados
por Sears.
iAun si no necesita reparaciones, el Contrato de
Mantenimiento le ofrece una revision preventiva de
mantenimiento anual cuando usted la solicite!
Este Contrato de Mantenimiento no cubre la instalaciOn original,
la reinstalaciOn o daflos provenientes de causas externas, tales
como actos de abuso, robo, incendio, inundacion, viento,
relSmpagos, congelaciOn, una falla o reduccion del suministro
electrico, etc.
21
GARANTiA
GARANTIA COMPLETA DE UN AI_IO PARA
LAS LAVAVAJILLAS KENMORE ELITE TM DE LA
SERIE 1592
Durante un aho a partir de la fecha de compra, habiendose
instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las
instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de Instalacion
y el Manual de Uso y Cuidado, Sears reparara gratuitamente los
defectos de material o de mano de obra que tuviese la
lavavajillas,
GARANTIA COMPLETA POR DOS AI_IOS SOBRE LOS
CONTROLES ELECTRONICOS Y LA PLACA DE
ALIMENTACION DE ENERG|A
Pot dos ahos a partir de la fecha de compra, habiendose
instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las
instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de Instalacion
y el Manual de Uso y Cuidado, Sears reparara o cambiara,
gratuitamente, el modulo electronico y la placa de alimentaciOn
de energia si tuvieran defectos de materiales o de mano de obra.
GARANTIA COMPLETA DE POR VIDA CONTRA FUGAS
EN LA TINA Y EN EL PANEL INTERIOR DE LA PUERTA EN
MODELOS DE LAVAVAJILLASCON TINA DE ACERO
INOXIDABLE ELITE
Durante la vida L]tilde la lavavajillas, de haber fugas en la tina de
acero inoxidable o el panel interiorde la puerta causadas por
corrosion, Searsreemplazaragratuitamente la tina o el panel
interior de la puerta,
GARANTIA LIMITADA DE CINCO AltOS PAPA LAS
CANASTAS SUPERIORES E INFERIORES
Despues del primer ahoy hasta cinco ahos a partir de la fecha de
compra, habiendose instalado y operado la lavavajillas de
acuerdo con las instrucciones proporcionadas en las
Instrucciones de InstalaciOn y el Manual de Uso y Cuidado, Sears
repondra partes de la canasta superior o inferior para la vajilla si
la canasta se oxida debido a materiales o mano de obra
defectuosos, El cliente asume la responsabilidad por cualquier
costo de mano de obra relativo al reemplazo de la canasta.
GARANTIA LIMITADA POR 2 AI_IOS SOBRE EL SISTEMA
DE LAVADO ULTRA WASH +
Despu_s del primer ahoy hasta dos ahos a partir de la fecha de
compra, habiendose instalado y operado la lavavajillas de
acuerdo con las instrucciones proporcionadas en las
Instrucciones de InstalaciOn y el Manual de Uso y Cuidado, Sears
reemplazara refacciones para cualquier parte del sistema de
lavado ULTRA WASH (motor, bomba, brazos rociadores, tubo de
alimentacion de agua ULTRAFLOW TM, empaquetaduras del
motor yjuntas de la bomba) que tuviera defectos de materiales o
de mano de obra. El cliente asume la responsabilidad por
cualquier costo de mano de obra relativa al reemplazo de estas
refacciones,
RESTRICCION DE LA GARANT|A
Si la lavavajillas se empleara para algun otro uso que no fuera el
domestico familiar, la cobertura de la garantia que antecede solo
tiene 90 dias de vigencia.
SERVICIO DE REPARACION DE LA GAPANTIA
LA GARANTIA DE SERVICIO ESTA DISPONIBLE LLAMANDO AL
CENTRO DE SERVICIO SEARS MAs CERCANO EN LOS
ESTADOS UNIDOS O CANADA, Esta garantia se aplica solo
mientras el producto se usa en los Estados Unidos o en Canada.
Esta garantia le da derechos legales especificos y Ud. tambien
puede tenet otros derechos que varian de estado a estado o de
provincia a provincia,
Los terminos de la garantia pueden variar en Canada,
Para informacion acerca de la garantia Sears en Canada o en los
Estados Unidos, Ilame al 1-888-784-6427,
Sears, Roebuck and Co.
D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada, Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
En el espacio de abajo, anote SU nL]mero completo de modelo y
serie asi como la fecha de compra, Usted puede encontrar esta
informacion en la etiqueta del numero de modelo y serie, ubicada
segun se muestra en la seccion de PaRes y Caracteristicas de
este libro. Tenga esta informacion disponible para facilitarle la
obtencion de asistencia o servicio con prontitud siempre que
Ilame a Sears con respecto a su electrodomestico,
N_mero de modelo 665. .......
N_mero de serie
Fecha de compra ............................
Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra
para referencia futura.
22
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importante.
Hemos inctuido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es et sfmbolo de advertencia de seguridad.
Este simboto le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesi6n a usted y a los demos.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n det simbolo de advertencia de seguridad
y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted
puede motif o sufrir una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir
o sufrir una lesibn grave.
Todos los mensajes de seguridad le dir_n et petigro potencial, le dir_n c6mo reducir las posibilidades de sufrir
una lesi6n y 1oque puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCION ES IMPORTAN TES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones b_tsicas, incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar
la lavavajillas.
Use la lavavajillas 0nicamente para las funciones
que rue diseriada.
Use 0nicamente detergentes o abrillantadores
recomendados para ser usados en las lavavajillas y
mantengalos fuera del alcance de los nirios.
AI introducir los artlculos para lavar:
1) Coloque los artlculos puntiagudos de manera que
no darien el sello de la puerta
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos
hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
No lave artlculos de pl_stico que no Ileven la
indicaciOn "lavables en la lavavajillas" u otra similar.
Lea las recomendaciones del fabricante para los
articulos de plastico que no Ileven tal indicaciOn.
No toque el elemento de calefacciOn durante o
inmediatamente despues de usar la lavavajillas.
No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos
los paneles esten colocados debidamente en su lugar.
Nojuegue con los con!roles.
No se siente ni se pare sobre la puerta o sobre la
canasta de la lavavajillas.
Para reducir el riesgo de lesion, no permita que
los niriosjueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente
que no ha sido usado por dos semanas o mas puede
producir gas hidrOgeno. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido
usado por ese perlodo, abra todas las Ilaves de agua
caliente y deje que corra el agua por varios minutos
antes de usar la lavavajillas. Esto permitir_ que los
gases acumulados escapen. Debido a que el gas es
inflamable, no fume ni encienda ninguna llama cerca
de la Ilave durante este tiempo.
Quite la puerta del compartimiento de lavado cuando
deje de usar para siempre una lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCION ES
23
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar
completamente instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
heridas serias o cortaduras.
Peligro de Choque Eldctrico
Conecte a tierra la lavavajillas.
Conecte el alambre de conexibn a tierra al
conector verde de conexibn a tierra en la caja de
conexiones.
No use extensiones el_ctricas.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
INSTRUCCIONES DE
CONEXION A TIERRA
Para una lavavajiUas con cable eldctrico y
conexibn a tierra:
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En
caso de funcionamiento defectuoso o averla, la
conexiOn a tierra reduce el riesgo de choque
electrico al establecer una ruta de menor
resistencia para la corriente electrica. La
lavavajillas viene equipada con un cable electrico
que tiene un conductor para conexiOn a tierra y
un enchufe con conexiOn a tierra. El enchufe
debe ser conectado a un contacto apropiado que
este instalado y conectado a tierra de acuerdo
con todos los cOdigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: La conexiOn inadecuada
del conductor de conexiOn a tierra puede resultar
en riesgo de choque electrico. Pregunte a un
electricista calificado o a un agente de servicio si
no est_ seguro si la lavavajillas est_
adecuadamente conectada a tierra. No modifique
el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no
cabe en el contacto, pida que un electricista
calificado instale un contacto con tierra
apropiado.
Para lavavajillas con conexibn permanente:
La lavavajillas debe estar conectada a un sistema
de alambrado electrico con conexiOn a tierra de
metal o a un conductor de conexiOn a tierra y
conectado al termino de conexiOn a tierra o
conductor en la lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las
inclemencias del tiempo, Protejala contra las temperaturas
bajo cero para evitar posibles roturas de la valvula de Ilenado.
Dichas roturas no estan cubiertas por la garantia, Vea "Como
guardar su lavavajillas" en la secciOn "Cuidado de su
lavavajillas" para obtener informaciOn acerca de como
preparar su lavavajillas para el invierno.
Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportar
su peso yen un area adecuada para su tamaflo y uso,
Retire todos los tapones de las mangueras y conectores
(como la tapa en la salida de drenaje) antes de instalarla. Vea
la informacion completa en las Instrucciones de Instalacion,
24
PARTES Y CARACTER|STICAS
2
3
5
6
7
8
20
9
10
1. Lavado del nivel superior
2. Canastilla para utensilios
3. Canasta superior
4. Puntas plegables
5. Canasta inferior
6. Orificio de entrada de agua
[en la pared de la tina]
7. Parachoque de la canasta
8. Elemento de calefacciOn
9. Deposito del detergente
10. Orificio de ventilacion activo
11. Anaqueles para tazas
12. Puntas flexibles
13. Sujetadores NO-FLIP TM
14. Brazo rociador superior
15. Tubo de alimentacion de
agua ULTRA FLOWTM
16. Etiqueta de nL_merode
modelo y serie
17. Canastilla para cubiertos
18. Brazo rociador inferior
19. FIotador de protecciOn de
sobrellenado
20. Modulo ULTRAWASH _
21. Deposito del agente de enjuague
Panel de control
CYCLES
ANn PO_ NORMAL CHINA __TIME QUICK
@®®®0_.
RIN_ AiD EMPW SENSING
OPTIONS
@@_}HITEMP _#_NI AIR
SCRUB RINSE DRY
.) LOC'KON
.T_,_Nmztm CL,_'_N
25
D sist®nsa d{ de
edad U(i]BA WASq
El sistema de remocion de suciedad ULTRA WASH le brinda
platos limpios y relucientes, empleando menos tiempo y menos
energia, El sistema de remocion de suciedad ULTRA WASH
incluye:
Un triturador resistente que act0a como eliminador de
alimentos para triturar y eliminar particulas grandes de
alimentos,
Un sensor ULTRA WASH que monitorea el nivel de suciedad
y regula los ciclos seg0n sea necesario.
Un Control Autom_tico de Temperatura (CAT) que asegura la
temperatura apropiada del agua segun el ciclo de lavado
seleccionado y el nivel de suciedad de la carga.
Un sistema de FiltraciOn de Triple AcciOn que filtra
intermitentemente la suciedad del agua de lavado,
Cbmo funcionan los sistemas de remoci6n de suciedad
ULTRA WASH y de Filtracibn de Triple AcciOn:
1. Cargue la lavavajillas. Quite los huesos, los trozos grandes de
alimentos o alimentos quemados. No es necesario enjuagar,
Cualquier resto de alimentos ser_ triturado y eliminado con el
agua de enjuague,
2. El agua caliente Ilena la lavavajillas a un nivel cerca de la
parte inferior del flotador de protecciOn de sobrellenado,
3. Mientras el agua se calienta, el indicador de SENSING
(Deteccion) se ilumina en el panel y la lavavajillas hace una
pausa.
4. Cuando el agua alcanza la debida temperatura, el indicador
de SENSING se apaga y se reanuda la cuenta regresiva de
duracion del ciclo,
5. El detergente en el depOsito de detergente se distribuye a su
debido tiempo durante el ciclo mientras se bombea el agua
caliente a traves de la bomba ULTRA WASH,
6. El agua caliente con detergente se rocia contra las
superficies sucias de la carga y desprende las particulas de
alimentos,
7. La suciedad se filtra del agua de lavado.
11. El agua del enjuague final se calienta, Se agrega el agente de
enjuague al agua de enjuague final a fin de preparar los
platos para el secado.
COmo funciona el Sensor ULTRA WASH y el Control
Automdtico de Temperatura (CAT)
1. El indicador SENSING se ilumina cuando el Sensor ULTRA
WASH esta detectando la cantidad de suciedad que se
encuentra en la lavavajillas,
2. Luego de haberse determinado el nivel de suciedad, la
lavavajillas omite las etapas innecesarias del ciclo, Cuando
ocurre esto, la pantalla electrOnica hace una pausa o regula el
tiempo del ciclo, Esto es normal.
3. El CAT regula la temperatura del agua durante todo el ciclo,
de acuerdo con el nivel de suciedad detectado. Para cargas
con suciedad mas profunda, se usan temperaturas de agua
ross altas, las cuales mejoran la acciOn de limpieza,
GU|A DE PUESTA
EN MARCHA
Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de
embalaje, Lea todo este Manual de Uso y Cuidado. Usted
encontrar8 informacion de seguridad importante asi como
consejos utiles para la operaciOn,
1. Quite los pedazos grandes de restos de atimentoa y otroa
objetos duros (patitlos o huesoa) de toa platos.
2. Cargue adecuadamente ta tavava]itlas. (Consutte "Como
cargar la lavava]ittas,") Aseg0rese de que nada impida que los
brazos rociadores giren tibremente,
\
8. A medida que se elimina esta suciedad, solo se saca una
pequeha cantidad de agua caliente del ciclo de lavado, AI
sacar solo el agua sucia se conserva agua y detergente,
9. Agua fresca y caliente entra en la lavavajillas y rocia la carga.
Luego se bombea el agua de enjuague a traves del sistema
de remocion de suciedad ULTRA WASH para eliminar la
suciedad restante,
10. El Filtro Micro Malla del sistema de Filtracion de Triple AcciOn
puede filtrar particulas mas pequehas que la cabeza de un
alfiler, Estas particulas se eliminan del Filtro Micro Malla en
cuanto se acumulan. Esta acciOn reduce la posibilidad de
que las particulas desprendidas de los platos se mezclen con
el agua de lavado y sean rociadas nuevamente sobre la vajilla
limpia.
3. Agregue detergente y revise el deposito del agente de
enjuague. Agregue agente de enjuague si fuera necesario.
(Consulte "El uso de su lavavajillas/')
4.
_, .':',%
o_,.. ,-,2
o°_ - ..
Empuje la puerta cerr_ndola con firmeza, La puerta queda
asegurada autom_ticamente. Deje correr agua caliente en el
fregadero que este m_s cerca de su lavavajillas hasta que el
agua salga caliente, (Consulte "Consejos para la eficiencia de
su lavavajillas,") Cierre la Ilave del agua.
26
5. Optima las selecciones de ciclo y opciones que desee.
(Consulte "El uso de su lavavajillas.") Oprima START (Inicio).
U oprima START (Inicio) para repetir el mismo ciclo y las
mismas opciones como en el ciclo previo,
COMO CARGAR LA
LAVAVAJILLAS
Quite los restos de alimentos, huesos, palillos y otros
articulos duros de los platos, Para conservar agua, energia y
ahorrar tiempo, no es necesario enjuagar los platos antes de
ponerlos en la lavavajillas, El modulo de lavado quita las
particulas de alimentos del agua. El modulo contiene un
dispositivo de corte que reduce el tamano de las particulas
de alimentos.
NOTA: Si objetos duros tales como semillas de frutas,
nueces y c4scaras de huevo entran en el modulo de lavado,
usted pod@ oir cuando el material est4 siendo picado,
molido, triturado o escuchar zumbidos, Estos sonidos son
normales cuando entran objetos duros en el modulo. No
permita que objetos metNicos (tales como los tornillos de los
mangos de ollas) se introduzcan en el modulo de lavado ya
que pueden dagarlo,
Para Iograr un mejor secado, el agua debe escurrirse de
todas las superficies,
ESimportante que el rociado de agua alcance todas las
superficies sucias,
Coloque los platos de manera que no esten amontonados o
superpuestos de ser posible.
Coloque las ollas y cacerolas pesadas con cuidado. Los
articulos pesados pueden abollar el interior de acero
inoxidable de la puerta si se dejan caer o se golpean,
Asegurese que las tapas de ollas y los mangos, moldes para
pizza, moldes para galletas, etc,, no interfieran con la
rotacion del brazo rociador.
Conserve agua, energia y ahorre tiempo de enjuague a mano
haciendo correr un ciclo de enjuague para mantener los
platos hL_medos, si usted no planea lavarlos pronto, Los
alimentos tales como los huevos, arroz, pasta, espinaca y
cereales cocidos pueden ser dificiles de eliminar si Ilegan a
secarse despues de un tiempo.
Coloque los objetos de manera que SU parte cOncava mire
hacia abajo para la limpieza y para que el agua se escurra.
consejos para el funcionamiento silencioso
Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos durante el
funcionamiento:
Asegurese de que los objetos livianos esten firmes en las
canastas.
Asegurese de que las tapas y los mangos de las ollas, los
moldes para pizza, los moldes para galletas, etc. no toquen el
interior de las paredes ni interfieran con la rotaciOn del brazo
rociador.
Coloque los platos de manera que no se toquen
entre si,
NOTA: Para modelos empotrados, mantenga los tapones de
desagLie del fregadero cerrados mientras la lavavajillas este
funcionando para evitar que el ruido se pase pot el conducto de
desagLie,
La canasta superior se ha dise_ado para tazas, vasos y articulos
peque_os. Muchos articulos, hasta de 9 pulg, (22 cm), caben en
la canasta superior. (Vea los siguientes modelos recomendados
de carga.)
BIOTA: Las caracteristicas de la canasta de su lavavajillas
pueden ser diferentes de las ilustraciones que siguen.
lOpuestos
12puestos
Coloque los objetos de manera que su parte cOncava mire
hacia abajo para la limpieza y para que el agua se escurra.
Coloque los vasos unicamente en la canasta superior. La
canasta inferior no est_ disenada para vasos, Pueden
danarse,
Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas, Si
los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con
manchas de agua.
Los articulos de porcelana, de cristal y otros objetos
delicados no deben rozarse entre si durante el lavado,
Pueden da_arse,
Coloque los objetos de pl_stico solo en la canasta superior,
Se recomienda solo articulos de pl4stico marcados como
"lavable en la lavavajillas,"
Coloque los articulos de pl4stico de manera tal que la fuerza
del rociado no los mueva durante el ciclo de lavado.
Para evitar que se desportillen, no deje que los articulos de
cristal se rocen entre si,
Los tazones peque_os, las cazuelas y otros utensilios
pueden ser colocados en la canasta superior, Coloque los
tazones en la seccion central para Iograr una mejor
estabilidad,
27
Canastilla para utensilios
Use esta canastilla con capacidad adicional en la parte posterior
de la canasta superior para colocar esp_tulas, cucharas de
madera y articulos similares,
La canasta inferior est8 diseC_ada para platos, ollas, cacerolas y
utensilios, Muchos articulos, hasta de 13 pulg. (33 cm) de altura,
caben en la canasta inferior, (Vea los siguientes modelos
recomendados de carga,)
NOTA: Las caracteristicas de la canasta de su lavavajillas
pueden ser diferentes de las ilustraciones que siguen.
Anaqueles para tazas
Doble el anaquel extra que esta al lado izquierdo o derecho de la
canasta superior para sostener tazas, cristaleria u objetos largos
tales como utensilios y esp_tulas.
Puntas flexibles
La hilera de puntas a ambos lados de la canasta superior se
puede ajustar para acomodar diversos tamanos de platos.
lOpuestos
No ponga vasos, tazas u objetos de plastico livianos en la
canasta inferior, Coloque los articulos pequeC_osen la
canasta inferior L_nicamente si est_n seguros en su lugar,
Coloque los platos, tazones de sopa, etc, entre las puntas,
Traslape los bordes de los platos cuando tenga cargas
voluminosas.
Coloque los tazones de sopa, de cereal y fuentes para servir
en la canasta de diferentes maneras, dependiendo de sus
tama_os y formas. Coloque los tazones firmemente entre las
hileras de puntas, No amontone los tazones porque el
rociador no alcanzara todas las superficies.
Para ajustar la puntas flexibles
1. Sujete el cabo superior de la punta que est_ en el recipiente
de puntas,
2. Jale con cuidado la punta hacia afuera del recipiente,
3. Doble las puntas hacia abajo, en direcciOn al centro de la
canasta,
Sujetadores seguros
Los sujetadores seguros sirven para sostener los articulos
livianos de pl_stico tales como tazas, tapas o tazones en su lugar
durante el lavado.
Para mover el eujetador
1. Jale el sujetador hacia arriba y fuera de la punta.
2. Vuelva a colocar el sujetador en otra punt&
12puestos
Coloque los moldes para galletas, moldes para pasteles y
otros objetos grandes en los costados yen la parte posterior.
El colocar tales objetos en la parte del frente puede impedir
que el rociado de agua alcance el deposito de detergente.
Asegure las ollas y cacerolas con suciedad profunda boca
abajo en la canasta,
AsegL_rese de que los mangos de las ollas y otros objetos no
impidan la rotacion de los brazos rociadores, Los brazos
rociadores deben moverse libremente,
No coloque objetos entre la canasta inferior y el costado de la
tina de la lavavajillas, Puede bloquear el orificio de admision
del agua.
NOTA: Si ha quitado la canasta inferior para descargar o para
limpiar, vuelva a colocada con los parachoques al frente.
28
Puntas plegables
Usted puede plegar una o ambas hileras de puntas en la parle
posterior de la canasta inferior.
Para sacar una canastilla pequeha
1. Sostenga la canastilla del centro y otra canastila pequeha,
Deslice la canastilla pequer_a hacia adelante para soltar las
leng0etas de las ranuras correspondientes.
11 Sujete el cabo superior de la punta que est_ en el recipiente
de puntas,
2. Jale con cuidado la punta hacia fuera del recipiente.
3. Doble la hilera de puntas de la canasta hacia abajo para
acomodar platos m_s grandes, tazones, ollas, cazuelas o
fuentes para hornear,
a /canastla
Llene la canastilla de cubierLos mientras esta se encuentre en la
canasta inferior o saquela para Ilenarla sobre una cubierLa o
mesa,
NOTA: Descargue o quite la canastilla antes de descargar las
canastas a fin de evitar que salpiquen gotitas de agua sobre los
cubiertos.
Coloque articulos pequehos como tapas de biberones, tapas
de fiascos, pinchos para detener mazorcas de maiz, etc. en
la secciOn cubierta, Cierre la cubierLa para mantener los
arLiculos pequer_os en su lugar,
Siga los modelos de carga, segL_nse muestra, para mejorar
los resultados del lavado de sus cubiertos,
Esta canastilla de cubiertos puede separarse y colocarse en
la canasta inferior en diferentes posiciones, Coloque los
cubiertos en todas las secciones o en una sola, dependiendo
de la carga.
Mientras que las cubiertas estan hacia arriba, mezcle los
articulos en cada secciOn de la canastilla, algunos con la
punta hacia arriba y otros hacia abajo para evitar
apilamientos. El rociador no puede alcanzar los objetos
apilados.
IMPORTANTE: Coloque siempre los objetos puntiagudos
(cuchillos, pinchos, etc.) con las puntas hacia abajo,
2. Separe las canastilas,
NOTAS:
No coloque cubiertos de plata o plateados con los de acero
inoxidable, Estos metales pueden dar_arse con el roce entre
si durante el lavado.
Algunos alimentos (tales como la sal, vinagre, productos
I_cteos,jugos de frutas, etc.) pueden picar o corroer los
cubierLos. Paselos por un ciclo de enjuague si no tiene una
carga completa para lavar de inmediato.
COMO USAR LA
LAVAVAJILLAS
{Jetsos to de/deI:,® #.e
El depOsito del detergente tiene 2 secciones. La secciOn m£s
pequeha de Prelavado vierLe el detergente en la lavavajillas
cuando usted cierra la puerLa.
.....................
1 _ _3
....j,+"
2 .................
1. Pestillo de la tapa
2. Secci6n de lavado principal
3. Secci6n de prelavado
4. Tapa
La seccion m_s grande de Lavado Principal automaticamente
vierLe el detergente en la lavavajilas durante el ciclo de lavado,
(Vea la "Tabla de selecciOn de ciclos.')
Use L]nicamente detergentes para lavavajillas automaticas,
Otros detergentes pueden producir espuma en exceso, que
puede derramarse fuera de la lavavajillas y reducir el
rendimiento del lavado,
Agregue el detergentejusto antes de comenzar el ciclo,
Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco.
El detergente para lavavajillas autom_ticas produce mejores
resultados cuando est_ fresco,
NOTA: No use detergente con los ciclos de enjuague.
29
Llenado del depbsito
1. Si la tapa del depOsito esta cerrada, _brala girando el pestillo
de la misma.
2. Llene la secciOn de Lavado Principal con detergente.
Consulte "Cuanto detergente debe usar."
3. Llene la secciOn de Prelavado, si es necesario.
4. Cierre la tapa del depOsito.
Es normal que la tapa se abra parcialmente cuando se vierte el
detergente.
NOTA: Use ambas secciones para ciclos con 2 lavados. Use
L]nicamente la seccion con tapa para los ciclos con un lavado.
Consulte la "Tabla de selecciOn de ciclos" para obtener m_s
detalles.
Cu_nto detergente debe usar
La cantidad de detergente que debe usar depende de la
dureza del agua y del tipo de detergente. Si usa muy poco,
los platos no quedar_n limpios. Si usa demasiado en agua
blanda, las piezas de cristal quedaran manchadas.
La dureza del agua puede cambiar durante un periodo de
tiempo. InfOrmese sobre el nivel de dureza del agua de su
Iocalidad, preguntando al departamento de suministro de
agua de su Iocalidad o a la compar_ia de ablandadores de
agua.
Las diversas marcas de detergentes para lavavajillas tienen
diferentes cantidades de fOsforo para ablandar el agua. Si
usted tiene agua dura y usa un detergente cuyo contenido de
fOsforo est_ debajo del 8.7%, usted podria necesitar m_s
detergente, o usar un detergente con un contenido de fOsforo
encima del 8.7%.
Dureza del agua Cantidad de detergente
Agua blanda a Para cargas normales
medianamente dura Llene parcialmente la secciOn de
0 a 6 granos por Lavado Principal (6 cucharaditas
galOn O 30 gramos)
Llene la secciOn de Prelavado (4
cucharaditas O 20 gramos)
NOTA: Agregue solamente 2
cucharaditas O 10 gramos de
detergente a la seccion de Prelavado
si los platos hart sido enjuagados
previamente o el agua es muy blanda
(0 a 2 granos por galon).
Para cargas muy sucias
Llene parcialmente la secciOn de
Lavado Principal (7 cucharaditas
O 35 gramos)
Llene la secciOn de Prelavado (4
cucharaditas O 20 gramos)
Agua con dureza
mediana a alta
7 a 12 granos por
galOn
Para cargas normales o muy
sucias
Llene parcialmente la secciOn de
Lavado Principal (7 cucharaditas
O 35 gramos)
Llene la secciOn de Prelavado (4
cucharaditas O 20 gramos)
Agua muy dura
13 granos por galon y
m_s
NOTA: Podria set
necesario usar el
ciclo de Pots Pans
(Ollas, Cazuelas), o el
ciclo Normal Wash
(Lavado Normal) con
la opcion Hi Temp
Scrub (Restregado a
Temperatura AIta)
para obtener el
Optimo rendimiento
en el lavado con
agua muy dura.
Para cargas normales o muy
sucias
Llene la secciOn de Lavado
Principal (8 cucharaditas O 40
gramos)
Llene la secciOn de Prelavado (4
cucharaditas O 20 gramos)
Gire el depOsito de agente de
enjuague a una posiciOn mas
alta. Consulte "DepOsito de
Agente de Enjuague" m_s
adelante en esta secciOn.
NOTA: Los niveles de Ilenado que se indican corresponden a los
detergentes en polvo est_ndares. Los niveles pueden variar si
usted usa detergente liquido o en polvo concentrado. Siga las
instrucciones que estan en el empaque cuando use un
detergente liquido para lavavajillaa o un detergente en polvo
concentrado.
30
Los agentes de enjuague impiden que el agua forme gotitas que
pueden secarse como manchas o rayas, Asimismo mejoran el
secado pues permiten que el agua se escurra de los platos
durante el enjuague final, al verter una peque_a cantidad de
agente de enjuague en el agua de enjuague. Su lavavajillas est_
dise_ada para usar un agente de enjuague liquido, No use
agentes de enjuague solidos o en barra,
Llenado del depOsito
El depOsito de agente de enjuague tiene capacidad para 4.8 oz
(145 mL) de agente de enjuague. En condiciones normales, esta
cantidad durar_ aproximadamente tres meses. No tiene que
esperar hasta que el deposito este vacio para rellenarlo. Trate de
mantenerlo Ileno, pero tenga cuidado de no exceder su
capacidad.
1. Aseg_irese de que la puerta de la lavavajillas este
completamente abierta,
2. Gire la perilla del depOsito hacia la izquierda y levantela hacia
afuera,
J
3. Agregue el agente de enjuague hasta que la ventana
indicadora se vea Ilena,
4. Limpie todo el agente de enjuague derramado con un paao
hLimedo,
5. Vuelva a colocar la perilla del deposito,
Posici6n del agente de enjuague
Se puede ajustar la cantidad de agente de enjuague que se
agrega al lavado final, La posiciOn prefijada de fabrica es en 2,
Para la mayoria de las condiciones del agua fije la posicion en 1 0
2. Si se observan manchas en forma de anillo o de calcio (agua
dura) en los platos, pruebe con una posicion m_s alta.
Para ajustar la posici(_n
Quite la perilla del deposito, y luego gire el regulador que esta
adentro del deposito hacia la posiciOn deseada,
ssG}ospa a/s
de
El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas,
El agua caliente tambi@n disuelve la grasa que se encuentra en
los platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para obtener
los mejores resultados de lavado, el agua debe estar por Io
menos a 120°F (49°C) cuando entra en la lavavajillas. $i la
temperatura del agua est_ muy baja, los platos podrian quedar
menos limpios.
Para revisar la temperatura del agua
1. Deje correr el agua caliente de la Ilave que est_ m_s cerca de
su lavavajillas, por Io menos un minuto.
2. Coloque un termometro de caramelo o de came en una taza
medidora de vidrio.
3.
4.
Verifique la temperatura en el termOmetro mientras el agua
esta vertiendose en la taza,
Si la temperatura del agua del grifo est_ debajo de 120°F
(49°C), pida a una persona calificada que aumente la
temperatura del termostato del calentador de agua.
Para ahorrar agua, energia y tiempo, no enjuague los platos
antes de ponerlos en la lavavajillas,
Siempre que sea posible use el ciclo Normal. Este ciclo usa
menos agua caliente y energia que otros ciclos.
Use lafuncion de retraso (en algunos modelos) para porter a
funcionar su lavavajillas durante las horas de menos
consumo de energia. Las empresas de servicios p_iblicos
recomiendan que se evite un alto consumo de energia en
determinadas horas del dia,
Durante el verano, ponga a funcionar su lavavajillas por la
noche para reducir la acumulaciOn de calor en la cocina
durante el dia.
Use una opcion de secado sin calor u otra opcion de secado
que ahorre energia siempre que sea posible, Cuando use
estas opciones, permita periodos de secado m_s
prolongados (hasta la manana siguiente), Use un agente de
enjuague para mejorar el secado,
Use ciclos u opciones que ar_adan calor extra a la porciOn de
lavado o enjuague del ciclo _inicamente cuando sea
necesario.
Ponga a funcionar su lavavajillas con cargas completas,
Despues de las comidas, pase los platos pot un ciclo de
enjuague hasta que la lavavajillas este Ilena,
31
CYCLES
ANn POTS NORMAL CHINA TIME QUICK
@®@
Q®® _.
RINSEAID EMI_f ,_EfllSIN6
OPTIONS
HiTEMP _i _R / _,__3EJ
SANnw_ CLEAN
l bta de sebcci@* de cicbs
Seleccione el ciclo de lavado y opciones que desee, U optima
START (Inicio) para usar el mismo ciclo y opciones del ciclo
previo.
NOTA: Si el ultimo ciclo que usted termino fue un ciclo de
enjuague, cuando optima Start la lavavajillas har_ funcionar
el L_ltimociclo completo de lavado y opciones que usted
aeleccion&
Si el suministro de energia est_ interrumpido o la puerta est_
abierta por un periodo de tiempo prolongado, la memoria del
boton Start volvera al ciclo Normal y un secado caliente.
Un "O" muestra las etapas que tiene cada ciclo.
Las temperaturas indican en que etapas del ciclo ae agrega calor
extra.
El uso de agua se muestra en galones de EE. UU./litros.
Este modelo cumple con las instrucciones de ENERGY STAR®
para la eficiencia de energia.
El indicador de tiempo no incluye el tiempo consumido para
calentar el agua a la temperatura deseada. Durante el periodo de
calentamiento del agua, se suspende el indicador del tiempo y se
enciende la luz de detecciOn.
El tiempo del ciclo incluye el tiempo de secado. Un asterisco (*)
al lado del tiempo del ciclo indica que el tiempo del ciclo podria
durar mas, segL]n la temperatura del agua que entra en la
lavavajillas. Mientras mas fria el agua, m_s durara el ciclo. Si el
agua ya est8 Io suficientemente caliente, los tiempos del ciclo
seran como los indicados aqui.
Use este ciclo para todos
los tipos de suciedad
diaria, incluyendo
suciedad normal y rebelde, Use ambas
dandole a usted una secciones del
limpieza excepcional, dep6sito de deter-
combinada con una gente.
higienizacion
tranquilizadora,
Indicador de tiempo inicial:
99 rain
Nivel de Lavado Lavado Eniua- Enjua- Enjua- Secado i'iem- Uso de
sucie- Prin- gue gue gue po agua
dad cipal Final (min) (gat/L)
detec- Calien-
tado te
99" 8,a-10,4/
Pesado 130OF 145OF 160OF 33,3-39,4
(64°C) (63°C) (71 °C)
_ _ _ _ 91" 6,9/26,2
Ligero 130OF 145OF 160OF
(64°c) (63°c) (71°0)
32
Use este ciclo para ollas,
cacerolas, cazuelas y
vajilla ordinaria que esten
muy sucias y sean dificiles Use ambas
de limpiar, secciones del
Indicador de tiempo inicial: dep6sito de deter-
95 rain gente.
Nivel de Lavado Lavado Eniua- Enjua- Enjua- Secado i'iem- Uso de
sucie- Prin- gue gue gue po agua
dad cipal Final (rain) (gat/L)
detec- Calien-
tado te
95" 6,640,w
Pesado 140OF 140OF 33,3-38,2
(SO°C) (60°0)
87" 6,9/26,2
Ligero 140OF 140OF
(SO°C) (60°0)
R
Use este ciclo para cargas
que tengan cantidades
normales de suciedad. (La
etiqueta de consumo de Use la seccibn de
energia esta basada en este lavado principal del
ciclo.) depbsito de
Indicador de tiempo inicial: detergente.
79 rain
Nivelde Lavado Lavado Enjua- Enjua- Enjua- Secado fiem- Usode
sucie- Prin- gue gue gue po agua
dad cipal o Purga Final (rain) (gat/L)
detec- Calien-
tado te
79* 7,1-8,6/
Pesado 135°F en ciclo 26,9-32,6
(57°0)
70* 5,5/20,8
Ligero 135°F en ciclo
(57°0)
1
Use este ciclo para vajilla
de porcelana y cristaleria,
Este ciclo usa un lavado
ligero y un secado delicado. Use la eecci6n de
Durante el secado caliente, lavado principal del
el elemento de calefaccion dep6eito de
se enciende y se apaga, detergente.
Indicador de tiempo inicial:
79 min
Nivet de Lavado Lavado Enjua- Enjua- Enjua- Secado riem- Uso de
sucie- Prin- gue gue gue po agua
dad cipal o Purga Final (min) (gal/L)
detecta Calien-
do t_
79" 7,1-8,6/
Pesado 135°F en ciclc 26,9-32,6
(57°C)
70 s,s/zo,e
Ligero 135°F en ciclc
(57°C)
Use este ciclo para cargas
preenjuagadas o con
suciedad liviana. Este ciclo
agrega autom_ticamente el
Ilenado y un breve
prelavado, depurando la
linea de agua calente y
mejorando los resultados
de lavado, sin agregar
tiempo para calentar el
agua.
Indicador de tiempo iniciah
48 min
Use la seccibn de
lavado principal del
depbsito de
detergente.
Tempe- Lavado Lavado Enjua- Enjua- Enjua- Secado Tiem- Uso de
ratura Prin- gue gue gue po agua
del cipal Final (rain) (gal/L)
primer Calien-
Ilenado te
Mayor O _ _ 48" 5,2-6,7/
l_;oeF 19,7-25,4
(57°C)
Menor _ _ O _ 44" 6,9-8,4/
l_;oeF 26,1-31,8
(57°C)
En cualquier momento durante el ciclo, oprima
La pantalla muestra
Su lavavajillas comienza un desag0e de 2 minutos (de ser
necesario), Deje que la lavavajillas complete el desag(Je, La
luz se apaga al cabo de los 2 minutos,
NOTA: Si su lavavajillas no necesita desaguarse, la luz se apaga.
Seleccione un nuevo ciclo y opciones.
Para detener el desag0e
Usted puede oprimir Cancel/Drain nuevamente para detener el
desag_e de inmediato. Acuerdese de desaguar la lavavajillas
antes de comenzar un nuevo ciclo.
Para despejar los indicadores
Antes de poner la lavavajilas en march& oprima
Cancel/Drain para despejar todas las opciones y ciclos.
>[II ii C[I I13 iii I,]I_},=,IClO 0 LI_I_l ,JIl@C_=,lO I
Durante el primer Ilenado de un ciclo
1. Oprima un nuevo ciclo y/u opciones.
2. Revise los depositos de detergente, Deben ser Ilenados
correctamente para el nuevo ciclo.
Despu_s del primer Ilenado de un ciclo
1. Optima
®:_ Use este ciclo para
CK_ enjuagar platos, vasos
Ul y cubiertos que no van
a lavarse de inmediato. No use detergente
Indicador de tiempo con eete ciclo.
inicial: 10 min
Lavado Lavado Enjua- Enjua- Enjua- Secado Tiempo Uso de
Prin- gue gue gue (min) agua
cipal Final (gal/L)
Calient_
10 1,8-2,1/
6,8-7,9
NOTA: El sensor que tiene su lavavajillas monitorea el nivel de
suciedad. La duracion del ciclo y/o consumo de agua puede ser
diferente de los numeros arriba indicados ya que el sensor regula
el ciclo para Iograr el mejor rendimiento de lavado.
2.
3.
4.
5.
La pantalla muestra
Su lavavajillas inicia un desagLie de 2 minutos (de set
necesario). Deje que la lavavajillas complete todo el desag0e.
La luz se apaga al transcurrir los 2 minutos.
NOTA: Si su lavavajillas no necesita desaguarse, la luz se
apaga.
Revise los depositos de detergente. Deben ser Ilenados
correctamente para el nuevo ciclo.
Cierre la puerta.
Optima un nuevo ciclo y/u opciones.
Presione START (Inicio).
33
Usted puede agregar un articulo en cualquier momento antes de
que comience el lavado principal, Abra la puerta y revise el
deposito del detergente, Si la tapa est_ aLancerrada, usted puede
agregar articulos,
Para agregar articulos
1. Levante el pestillo de la puerta para detener el ciclo, Espere a
que la accion de rociado se detenga antes de abrir la puerta,
2. Abra la puerta. Si la tapa del depOsito del detergente esta aun
cerrada, agregue el articulo,
3. Cierre la puerta con firmeza hasta que quede asegurada, La
lavavajillas reanuda el ciclo luego de una pausa de unos
cinco segundos.
Puede personalizar sus ciclos al oprimir una opcion. Si cambia
de opinion, optima nuevamente la opciOn para desactivarla, o
seleccione otra opciOn diferente si Io desea,
Usted puede cambiar una opciOn en cualquier momento antes
de que dicha opciOn seleccionada comience. Por ejemplo, usted
puede oprimir una opciOn de secado sin calor en cualquier
momento antes de que comience el secado,
Optima START (Inicio) para usar el mismo ciclo y opciones del
ciclo de lavado previo,
NOTA: Si el ultimo ciclo que usted termino fue uno de enjuague,
cuando usted oprime Start, la lavavajillas pone en
funcionamiento el L_ltimociclo completo de ]avado y opciones.
Hi Temp Scrub/Restregado a Temperatura Alta
Seleccione esta opciOn para aumentar la meta de la temperatura
del agua durante las etapas de ]avado del ciclo. Hi Temp Scrub
(Restregado a Temperatura Alta) eleva ]a meta de la temperatura
del agua a 145°F (63°C), en el lavado principal. En el ciclo Anti
Bacterial (Antibacterial), Hi Temp Scrub tambien eleva la meta de
la temperatura del agua a 135°F (57°C) en la etapa de prelavado,
El agua caliente ayuda a mejorar los resultados de lavado, La
funcion Hi Temp Scrub (Restregado a Temperatura AIta) es L_til
cuando ]as cargas contienen alimentos endurecidos a causa del
horneado.
Esta opcion agrega calory tiempo de lavado al ciclo, AI utilizar Hi
Temp Scrub (Restregado a Temperatura AIta) con el ciclo de Anti
Bacterial (Antibacterial) tambien se agrega agua al ciclo,
NOTA: Hi Temp Scrub (Restregado a Temperatura AIta) es una
opcion que funciona con los ciclos de Anti Bacterial
(Antibacterial) y Pots Pans (Ollas, Cazuelas),
Sani Rinse/Enjuague sanitario
Seleccione esta opcion para aumentar la temperatura del agua
en el enjuague final a aproximadamente 160°F (70°C) durante 10
minutos. Sani Rinse hace que aumente la temperatura y el
tiempo de duraciOn del ciclo de enjuague. En el ciclo Normal este
enjuague a alta temperatura higieniza sus platos y cristaleria de
conformidad con las normas internacionales de NSF
(#95/480/05/2480).
NOTA: Anti Bacterial (Antibacterial) utiliza automSticamente esta
opcion. El ciclo Sani Rinse (Enjuague Sanitario) es una opcion
que funciona con el ciclo de Pots Pans (Ollas, Cazuelas),
Air Dry/Secado sin Calor
Seleccione esta opcion para secar platos sin calory ahorrar
energia, El secado sin calor es muy L_tilcuando la carga contiene
utensilios de plastico que no aguantan temperaturas altas,
LOCKON
El secado de los platos se demora mas y pueden aparecer
algunas manchas. Para obtener un mejor secado, use un agente
de enjuague liquido. Puede que algunos articulos (tales como los
pl_sticos) necesiten secarse con toalla.
NOTA: Air Dry (Secado sin Calor) es una opciOn para todos los
ciclos, excepto Quick Rinse (Enjuague R_pido).
Lock On/Seguro de los Controles
Use este Seguro para evitar que su lavadora sea puesta en
marcha accidentalmente. 0selo igualmente para evitar cambios
accidentales de ciclo o de opcion durante un ciclo.
LOCKON
Cuando la luz de LOCK ON (Seguro de los Controles) esta
encendida, todos los botones est_n desactivados,
NOTAS:
La puerta de la lavavajillas puede abrirse mientras los
controles est_n con seguro.
Usted puede activar el seguro mientras la ]avavajillas esta
funcionando.
Para activar el seguro
Optima y sostenga
LOCKON
durante 4 segundos, LOCK ON (Seguro de los Controles) se
ilumina,
Si usted oprime cualquier boton mientras su lavavajillas est_ con
seguro, la luz se enciende y apaga 3 veces,
Para desactivar el seguro
Optima y sostenga AIR DRY (Secado sin Calor) durante 4
segundos, La luz se apaga.
34
Delay Hours/Horas de Retraso
Seleccione esta opciOn para porter a funcionar su lavavajillas
m_s tarde o durante las horas de menos consumo de energia, Se
pueden agregar articulos a la carga en cualquier momento
durante la cuenta regresiva de retraso, Despues de agregar los
articulos, cierre la puerta firmemente hasta asegurar el cerrojo,
La cuenta regresiva de retraso no se reanudara si la puerta no
est_ bien cerrada,
Usted puede demorar el inicio de un ciclo hasta un m_ximo
de 12 horas.
La primera vez que utilice Horas de Retraso, usted vera
Io que indica una hora de retraso.
Para retrasar el inicio
1. Cierre la puerta.
2. Seleccione un ciclo de lavado y opciones,
3. Optima repetidamente
@
hasta que aparezca en la pantalla el numero de horas de
retraso deseado.
AI Ilegar al m_ximo de 12 horas, el retraso se desactiva,
Optima DELAY HOURS (Horas de Retraso) otra vez para
seleccionar el nuevo nL_merode horas de retraso,
4. Optima START (Inicio).
NOTA: Para cancelar el retraso y el ciclo, optima CANCEL/
DRAIN (Cancelar/Desaguar). Para cancelar el retraso y comenzar
el ciclo de inmediato, optima nuevamente START (Inicio),
IMPORTANTE:
Ponga a funcionar su ]avavajillas solo cuando usted este en
casa,
Si su casa est_ equipada con un ablandador de agua, no
ponga a funcionar la lavavajillas durante la regeneraciOn del
ablandador.
Siga de cerca el progeso de lavado de su lavavajillas con los
Indicadores de Estado del Ciclo,
RINSEAID EMP]Y SENSING SANmZED CLEAN
Rinse Aid Empty/Agente de Enjuague Vacto
Llene el deposito del agente de enjuague cuando la luz de RINSE
AID EMPTY (Agente de Enjuague Vacio) est_ encendida, El
agente de enjuague evita que el agua forme gotitas que al secar
quedan como manchas o rayas, Si el deposito del agente de
enjuague est_ vacio, ]a luz se ilumina cuando usted selecciona
un ciclo o mientras el ciclo est_ funcionando,
Sensing/Deteccibn
Su lavavajillas detecta el nivel de suciedad en los platos, El nivel
de suciedad determina la duracion de algunos ciclos, la cantidad
de calor que se ahade al lavado o enjuague y el ciclo requerido
para la carga, SENSING (DetecciOn) se ilumina durante la
detecciOn de suciedad y mientras el agua se est8 calentando, La
accion del lavado contint]a mientras se Ileva a cabo la detecciOn,
Sanitized/Higienizado
Si usted selecciona la opcion de Sani Rinse (Enjuague Sanitario),
la luz de SANITIZED (Higienizado) se ilumina cuando el ciclo de
Enjuague Sanitario se ha terminado, Si su lavavajillas no higienizo
sus platos adecuadamente, la luz se enciende y apaga altermino
del ciclo, Esto puede ocurrir si se interrumpe el ciclo, La luz se
apaga cuando usted abre la puerta.
Clean/Limpio
La luz de CLEAN (Limpio) se ilumina cuando se ha terminado un
ciclo, La luz se apaga cuando usted abre la puerta u oprime
Cancel/Drain,
El Orificio de Ventilacion Activo reduce los sonidos de su
lavavajillas. La tapa se cierra despues que comienza el ciclo, Los
sonidos de Ilenado y lavado se reducen. El Orificio de VentilaciOn
Activo se abre cuando la accion del lavado termina y el vapor se
ventila en la habitacion.
NOTA: Cuando se cierra y se abre la tapa del orificio, se escucha
un ruido ]igero. Esto es normal,
Durante el secado, usted puede ver el vapor que se escapa a
traves del orificio de ventilacion que se encuentra en la esquina
superior izquierda de la puerta. Esto es normal mientras el calor
seca sus platos,
IMPORTANTE: El vapor es caliente, No toque el orificio de
ventilaciOn durante el secado.
El flotador de proteccion de sobrellenado (ubicado en la esquina
frontal derecha de la tina de la lavavajillas) evita que la lavavajillas
se Ilene en exceso, Este dispositivo tiene que estar en su lugar
para que la lavavajillas pueda funcionar,
Revise debajo del flotador si hay objetos que pudieran impedir
que el protector suba o baje.
35
COMO LAVAR
ART|CULOS
ESPECIALES
Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado,
consulte con el fabricante para vet si se trata de un articulo
lavable en la lavavajillas.
Material LLavable en la lavavajillas?/
comentarios
Aluminio Si
La temperatura alta del agua y los
detergentes pueden afectar el acabado
del aluminio anodizado,
Aluminio No
desechable
No lave bandejas de aluminio
desechables en la lavavajillas, Estas
podrian moverse durante el lavado y dejar
unas marcas negras en los platos y otros
objetos.
Botellas y latas No
Lave las botellas y latas a mano. Las
etiquetas engomadas pueden soltarse y
obstruir los brazos rociadores o la bomba
y reducir el rendimiento de lavado,
Hierro fundido No
Se perdera el curado y el hierro se
oxidar_.
Porcelana/ Si
Ceramica de Siempre consulte las recomendaciones
gres del fabricante antes de lavar. Los diseffos
antiguos, pintados a mano o sobre
glaseado se desteffiran, Los acabados
dorados pueden perder su color o
intensidad,
Cristal Si
Consulte las recomendaciones del
fabricante antes de lavar, Algunos tipos
de cristal de sosa pueden corroerse
despues de varias lavadas,
Oro No
Los cubiertos dorados perder_n
su color,
Vidrio Si
Los vasos de leche se pondr_n
amarillentos luego de varias lavadas en la
lavavajillas.
Cuchillos con NO
mango hueco Los mangos de algunos cuchillos estan
fijados a la hoja con adhesivos que
pueden aflojarse al ser lavados en la
lavavajillas.
Material LLavable en la lavavajillas?/
comentarios
Peltre, laton, NO
bronce Las temperaturas altas del agua y el
detergente pueden decolorar o picar el
acabado,
Plasticos NO
desechables No pueden resistir las temperaturas altas
del agua y los detergentes.
Pl_sticos Si
Consulte siempre las recomendaciones
del fabricante antes de lavar. La
capacidad de los objetos de plastico para
resistir las temperaturas altas y los
detergentes varia, Es recomendable
colocar los objetos livianos, tales como
tapas y mantequeras, s01oen la canasta
superior, Objetos duros tales como
refrigerantes y bandejas de sillas para
bebes pueden colocarse en la canasta
inferior. Cuando lave objetos de pl_stico
en la canasta inferior, es recomendable
usar la opci0n de secado al aire,
Acero inoxidable Si
Haga correr un ciclo de enjuague si no va
a lavar de inmediato. El contacto
prolongado con los alimentos que
contienen sal, vinagre, productos 18cteos
ojugos de fruta puede daffar el acabado,
Plata Sterling o
con baffo de
plata
Si
Haga correr un ciclo de enjuague si no va
a lavar de inmediato. El contacto
prolongado con los alimentos que
contienen sal, acido o sulfuro (huevos,
mayonesa y mariscos) puede da_ar el
acabado,
Hojalata No
Puede oxidarse.
Articulos de No
madera
Lavelos a mano. Consulte siempre las
recomendaciones del fabricante antes de
lavar, La madera no tratada puede
deformarse, agrietarse o perder el
acabado,
36
CUIDADO DE LA
LAVAVAJILLAS
Limpieza externa
En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar
periodicamente un paffo suave y hOmedo o una esponja con un
detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea
limpio y reluciente,
Revise la purga de aire del desagtle siempre que su
lavavajillas no est_ desaguandobien.
Algunas normas de plomeria locales o estatales exigen que se
instale una purga de aire del desag0e entre una lavavajillas
empotrada y el sistema de desag0e de la casa, Si el desag0e de
la casa esta obstruido, la purga de aire del desag0e evita que el
agua retroceda y se estanque en su lavavajillas,
Limpieza interna
Los residuos minerales del agua dura pueden causar la
acumulaci0n de una pelicula blanca en las superficies interiores,
sobre todo inmediatamente debajo del area de la puerta.
No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado,
Use guantes de hule. No utilice ningun tipo de limpiador que no
sea el detergente recomendado para lavavajillas debido a que
puede producir espuma ojabon en exceso.
Para limpiar el interior
Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas en una
esponja humeda y limpie.
O
Use detergente liquido de lavavajillas y limpie con una esponja
h0meda,
O
Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la seccion
"Solucion de Problemas" bajo "Manchas o formacion de
peliculas en la vajilla."
BIOTA: Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente
despues de la limpieza interna.
La purga de aire del desag0e est_ pot Io general ubicada encima
del fregadero o en la cubierta cerca de la lavavajillas, Para
adquirir una purga de aire del desag0e, Ilame al 1-888-784-6427
y pida ia Pieza N0mero 300096.
NOTA: La purga de aire del desag0e es un dispositivo de
plomeria externo que no forma parte de su lavavajillas. La
garantia proporcionada para su lavavajillas no cubre los costos
de servicio tecnico directamente asociados con la limpieza o
reparacion de una purga de aire del desag0e externa,
Para limpiar la purga de aim del desagiJe
Limpie ia purga de aire del desag0e cada cierto tiempo para
asegurar un desag0e apropiado de su lavavajillas. Siga las
instrucciones de limpieza proporcionadas por el fabricante, Para
la mayoria de tipos de purgas, usted tiene que levantar la tapa de
cromo. Destornille la tapa de plastico. Luego revise si hay alguna
acumulaci0n de suciedad, Limpie si es necesario.
Cbmo guardar la lavavajUlas para el verano
Proteja su lavavajillas durante los meses de verano cerrando el
suministro de agua y el suministro electrico que alimenta la
lavavajillas,
Cbmo acondicionar su lavavajillas para el invierno
Proteja su lavavajillas y su hogar contra los da_os causados pot
el congelamiento de las tuberias de agua, Si deja su lavavajillas
en una vivienda de temporada o si pudiera estar expuesta a
temperaturas casi congelantes, haga acondicionar su lavavajillas
para el invierno pot un tecnico autorizado.
37
SOLUCION DE
PROBLEMAS
En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y
posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio
t_cnico...
La lavavajillas no est_ funcionando correctamente
La lavavajillas no funciona ni se detiene durante
un ciclo
&Se ha cerrado y asegurado bien la puerta?
&Se ha seleccionado el ciclo correcto? Consulte la "Tabla de
Seleccion de Ciclos."
&Hay suministro electrico para la lavavajillas? &Hay un fusible
fundido o se disparo el cortacircuitos?
&Se ha detenido el motor debido a una sobrecarga? El motor
se reactiva autom_ticamente en unos minutos. Si no Io hace,
Ilame al servicio tecnico.
&Est_ abierta la valvula de cierre del agua (si ha sido
instalada)?
La lavavajillas no se Ilena de agua
&Puede el flotador de proteccion de sobrellenado moverse
hacia arriba o hacia abajo libremente? Optima hacia abajo
para liberarlo.
La lavavajillas paea mucho tiempo en marcha
_EI agua que ingresa a la lavavajillas est_ Io suficientemente
caliente? La lavavajillas toma mas tiempo cuando calienta el
agua. Consulte la secciOn "Consejos para la Eficiencia de la
Lavavajillas."
En algunos ciclos de lavado y enjuague hay un retraso
automStico hasta que el agua alcance la temperatura
apropiada.
Queda agua en la lavavajillas
&Se ha terminado el ciclo?
Queda detergente en la seccibn con tapa del dep6sito
&Se ha terminado el ciclo?
&Est_ el detergente sin grumos? Cambie el detergente si
fuera necesario,
Residuoe blancos aparecen en la parte frontal del panel
de acceso
&Se usO demasiado detergente? Consulte la seccion
"Deposito del Detergente,"
&Es la marca de detergente Io que causa espuma en exceso?
Pruebe una marca diferente para reducir la espuma y eliminar
la acumulaciOn.
Olor en la lavavajillae
&Se lavan los platos solo cada 2 O 3dias? Paselos pot un
ciclo de enjuague una o dos veces por dia hasta que usted
acumule una carga completa.
Condeneacibn en la cubierta de la cocina
(en modelos empotrados)
_Esta la lavavajillas alineada con la cubierta? La humedad
proveniente del orificio de ventilacion en la consola de la
lavavajillas puede formarse en ]a cubierta. Consulte las
Instrucciones para la InstalaciOn para obtener m_s
informacion.
Los platos no est_n completamente limpios
Residuos de alimentos en los platos
&Se ha cargado la lavavajillas correctamente? Consulte la
secciOn "Como cargar su Lavavajillas."
&Est_ la temperatura del agua demasiado baja? De ser
necesario, suba la temperatura del calentador de agua
domestico para asegurar que el agua que entra en la
lavavajillas tenga una temperatura minima de 120°F (49°C).
Consulte la secciOn "Consejos para la Eficiencia de la
Lavavajillas,"
&UsO usted la cantidad correcta de detergente fresco? Use
unicamente detergentes recomendados para lavavajillas.
Consulte la seccion "DepOsito del Detergente," Nunca use
menos de una cucharada (15 g) por carga. El detergente
debe estar fresco para ser eficaz, Guarde el detergente en un
area fresca y seca, La suciedad profunda y/o el agua dura
pot Io general requieren extra detergente,
_Esta el detergente endurecido en el depOsito? Use solo
detergente fresco. No permita que el detergente permanezca
por varias horas en un depOsito hL_medo. Limpie el deposito
cuando haya detergente endurecido.
&Esta la bomba o el brazo rociador obstruido por las
etiquetas de botellas y latas? Si usted lava botellas y latas en
su lavavajillas, asegt]rese de que no haya etiquetas que se
hayan despegado, obstruyendo la bomba o el brazo rociador,
_Esta la presion del agua de la casa Io suficientemente alta
para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presiOn
del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras por pulgada
cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado
de la lavavajillas. Si la presiOn est_ demasiado baja, se puede
aC_adiruna bomba intensificadora de presiOn en el suministro
de agua,
&Esta el exceso de espuma reduciendo la velocidad del
brazo rociador? Nunca usejabon o detergentes para lavar
ropa, Use L_nicamente detergentes recomendados para
lavavajillas.
Manchas en los platos
Manchas y formaci6n de peliculas en los platos
_Es el agua dura o tiene un alto contenido de minerales? El
acondicionar el agua del enjuague final con un agente de
enjuague ayuda a eliminar las manchas y la formaciOn de
peliculas, Mantenga el deposito del agente de enjuague Ileno.
&Est_ la temperatura del agua demasiado baja? De ser
necesario, aumente la temperatura del calentador de agua
domestico para asegurarse de que el agua que entra en la
lavavajillas tenga una temperatura minima de 120°F (49°C).
Consulte la secciOn "Consejos para la Eficiencia de la
Lavavajillas,"
38
&Uso usted la cantidad correcta de detergente eficaz? Use
solo detergentes recomendados para lavavajillas, Consulte la
seccion "Deposito del Detergente." Nunca use menos de una
cucharada (15 g) por carga. El detergente debe estar fresco
para ser eficaz. Guarde el detergente en un area fresca y
seca, La suciedad profunda y/o el agua dura por Io general
requieren extra detergente,
&Est_ la presiOn del agua de la casa Io suficientemente alta
para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presiOn
del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras pot pulgada
cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado
de la lavavajillas, Si la presion esta demasiado baja, se puede
a_adir una bomba intensificadora de presion en el suministro
de agua.
NOTA: Para quitar manchas y las peliculas de los platos,
pruebe un enjuague con vinagre blanco, Este procedimiento
est_ destinado t]nicamente para uso ocasional. El vinagre es
un _cido y su uso frecuente podria daC_arla lavavajillas.
1. Lave y enjuague los platos, Use una opcion de secado al
aire o un secado que ahorra energia. Quite todos los
objetos metalicos o cubiertos.
2. Ponga 2 tazas (473 mL) de vinagre blanco en una taza
medidora de vidrio o de otro material seguro para
lavavajillas en la canasta inferior.
3. Haga funcionar la lavavajillas por un ciclo completo con
una opcion de secado al aire o un secado que ahorra
energia, No use detergente. El vinagre se mezclar_ con
el agua del lavado,
Pelicula de silice o corrosion (la pelicula de silice es un
depOsito blanco e iridiscente; la corrosion ee una pelicula
turbia)
A veces se produce una reaccion quimica al agua con ciertos
tipos de objetos de cristal. Por Io general se debe a una
combinaciOn de agua suave o agua ablandada, soluciones
alcalinas para lavar, enjuague insuficiente, sobrecarga de la
lavavajillas y el calor del secado. Evitar este problema no
seria posible, excepto lavando a mano.
Para detener el proceso, use una minima cantidad de
detergente pero no menos de una cucharada (15 g) por
carga. Use un agente de enjuague liquido y reduzca la carga
de la lavavajillas para permitir un enjuague a fondo, Las
peliculas de silice y la corrosion son permanentes y no se
pueden eliminar, No use el secado caliente,
Manchas blancas en las cacerolas con acabado
antiadherente
&Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado de las
cacerolas? Vuelva a curarlas luego de lavarlas en la
lavavajillas,
Manchas de color casta_o en los platos y en el interior de
la lavavajillas
&Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a lavar los
platos usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de cristales de
acido citrico agregados en la seccion con tapa del deposito
del detergente. No use detergente, A continuaciOn use el
ciclo de Lavado Normal con detergente, Si el tratamiento
Ilega a ser necesario mas de una vez cada dos meses, se
recomienda la instalacion de una unidad de eliminaciOn de
hierro.
Marcas negras o grises en los platos
&Hay objetos de aluminio que rozan los platos durante el
lavado? Los objetos de aluminio desechables pueden
romperse en la lavavajillas y rayar los demos articulos, Lave
estos objetos a mano, Quite las marcas de aluminio usando
un producto de limpieza abrasivo suave.
Manchas anaranjadas en los platos de pl_tstico o en el
interior de la lavavajillas
&Se han colocado grandes cantidades de platos con restos
de comida a base de tomate en la lavavajillas? Las manchas
desaparecen gradualmente con el tiempo, El uso continuo
del secado caliente retardara la desapariciOn de las manchas.
Las manchas no afectaran el rendimiento de la ]avavajillas, El
uso continuo de un ciclo de enjuague y una opciOn de
secado al aire o un secado que ahorra energia reducir_ la
posibilidad de manchas,
Los platos no quedan bien secos
Los platos no estzin secos
&Se cargo la lavavajillas de manera que permita el escurrido
apropiado del agua? No sobrecargue, Consulte la secciOn
"Como Cargar su Lavavajillas." Use un agente de enjuague
liquido para acelerar el secado.
&Est_n mojados los objetos de pl_stico? Los objetos de
pl_stico a menudo necesitan un secado con toalla,
&Est8 vacio el deposito del agente de enjuague? Consulte la
seccion "Deposito del Agente de Enjuague,"
&Se usO una opcion de secado al aire o un secado que
ahorra energia? Use una opcion de secado caliente para
obtener platos mas secos.
Los platos se danan durante el ciclo
Platos desportillados
&Se cargo la lavavajillas adecuadamente? Coloque los platos
y vasos de manera que esten estables y no choquen entre si
por la accion del lavado, El sacar y meter las canastas
despacio reduce la posibilidad de desportilladuras,
NOTA: Algunos objetos de cristal antiguo, con cantos
biselados y objetos similares de porcelana y cristal serian
demasiado delicados para lavarse en la lavavajillas
automStica, Lavelos a mano.
Ruidos
Se eecuchan chirridos, crujidos o zumbidos
Un objeto duro se ha introducido en el modulo de lavado (en
algunos modelos), El sonido debera cesar una vez que el
objeto haya sido pulverizado,
39
Forrepair of majorbrand appliancesinyour own home...
nomatterwho madeit, no matter who soldit!
1"800"4"MY-HOME sMAnytime,dayor night
(1-800469.4663)
www.sears._
To bring inproductssuchasvacuums,lawnequipmentandelectronics
for repair,callforthe locationofyour nearestSears Parts & Repair Center
!-800488-1222 Any'rime,dayornight
WiMN.sears.Gom
Forthe replacement parts,accessoriesand owner's manuals
thatyou need todo-it-yourself,callSears PartsDire_-_!
! -800-366-PART 6 a.m.- 11p.m. CST,
(!-800-366-7278) 7 days aweek
_,_nN.._rs.mm/partsdimct
To purchaseor inquireabouta SearsServiceAgreement:
! -800-827-6655
7a.m.- S p.m. CST, Mort.- Sat.
Parapedirserviciode reparacibna domicilio,
y paraordenarpiezasconerm'egaa domidlio:
1-88&SU-HOGAR _
(1-888-784-6427)
Au Canada pour serviceen _s:
1-877-1LE-FOYI3_ _
(1-877-533-6937)
t
HomeCentralJ
8269879A
2000Kenmore
® Registered Trademark/'iM [_ademark of Sears, Roebuck and Co., under licensee by Sears Canada
® Marca RegistJada/TM Marca de f_brica de Sears, Roebuck and Co., con licenciade Sears Canada
® Marque depos_/l M Marque de commerce de Sears, Roebuck and CO., en ve_tu d'une licence de Sears Canada
10/00
Prin[ed in U.SA
impreso en EE.UU
impdme aux _-U

Transcripción de documentos

|NDICE REPARAMOS LO QUE VENDEMOS REPARAMOS LO QUE VENDEMOS .......................................... GARANT|A .................................................................................... 21 22 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ....................................... Antes de usar su lavavajillas ...................................................... PARTES Y CARACTER|STICAS ................................................. El sistema de remociOn de suciedad ULTRA WASW'. ............. GULP,DE PUESTA EN MARCHA ................................................. 23 24 25 26 26 El uso de su nueva lavavajillas .................................................. COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS ......................................... 26 27 Sugerencias para cargar la lavavajillas ...................................... COmo cargar la canasta superior .............................................. COmo cargar la canasta inferior ................................................ COmo Ilenar la canastilla de los cubiertos ................................. COMO USAR LA LAVAVAJILLAS ............................................... 27 27 28 29 29 Conserve el valor de su lavavajillas KENMORE con un Contrato de Mantenimiento Sears. Las lavavajillas Sears estan disefladas, fabricadas y probadas para muchos aflos de funcionamiento fiable. Aun asi, cualquier aparato electrodomestico moderno puede necesitar servicio de vez en cuando. Deposito del detergente ............................................................ Deposito del agente de enjuague .............................................. Consejos para la eficiencia de la lavavajillas ............................. Panel de Control ........................................................................ Tabla de selecciOn de ciclos ..................................................... COmo cancelar un ciclo ............................................................. Para cambiar un ciclo o una seleccion ...................................... Para agregar articulos durante un ciclo ..................................... Selecciones de opciones ........................................................... Indicadores de estado del ciclo ................................................. Orificio de ventilacion activo ...................................................... Sistema de secado .................................................................... Flotador de protecciOn de sobrellenado ................................... COMO LAVAR ART|CULOS ESPECIALES ................................ 29 31 31 32 32 33 33 34 34 35 35 35 35 36 El Contrato CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS .............................................. 37 COmo limpiar su lavavajillas ....................................................... Purga de aire del desagLie ......................................................... COmo guardar su lavavajillas ..................................................... SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................... 37 37 37 38 "Reparamos Io que vendemos" es nuestra garantia de que usted puede confiar en que Sears le brindara servicios de reparacion. Su lavavajillas tiene valor agregado cuando usted toma en cuenta que Sears tiene unidades de servicio pot toda la naciOn, con tecnicos profesionales especificamente capacitados en aparatos electrodomesticos Sears, con las partes, herramientas y equipos necesarios para asegurar que cumpliremos nuestro compromiso con usted de que "Reparamos Io que vendemos." de Mantenimiento de Sears • Es su forma de adquirir los servicios de maflana a los precios de hoy. • Elimina las facturas pot reparaciones que resultan del uso normal. Le permite todas las visitas de servicio que necesite. Brinda servicio mediante Tecnicos profesionales por Sears. capacitados iAun si no necesita reparaciones, el Contrato de Mantenimiento le ofrece una revision preventiva de mantenimiento anual cuando usted la solicite! Este Contrato de Mantenimiento no cubre la instalaciOn original, la reinstalaciOn o daflos provenientes de causas externas, tales como actos de abuso, robo, incendio, inundacion, viento, relSmpagos, congelaciOn, una falla o reduccion del suministro electrico, etc. 21 RESTRICCION GARANTiA GARANTIA COMPLETA DE UN AI_IO PARA LAS LAVAVAJILLAS KENMORE ELITE TM DE LA SERIE 1592 Durante un aho a partir de la fecha de compra, habiendose instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de Instalacion y el Manual de Uso y Cuidado, Sears reparara gratuitamente los defectos de material o de mano de obra que tuviese la lavavajillas, GARANTIA COMPLETA POR DOS AI_IOS SOBRE LOS CONTROLES ELECTRONICOS Y LA PLACA DE ALIMENTACION DE ENERG|A Pot dos ahos a partir de la fecha de compra, habiendose instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de Instalacion y el Manual de Uso y Cuidado, Sears reparara o cambiara, gratuitamente, el modulo electronico y la placa de alimentaciOn de energia si tuvieran defectos de materiales o de mano de obra. GARANTIA COMPLETA DE POR VIDA CONTRA FUGAS EN LA TINA Y EN EL PANEL INTERIOR DE LA PUERTA EN MODELOS DE LAVAVAJILLAS CON TINA DE ACERO INOXIDABLE ELITE Durante la vida L]tilde la lavavajillas, de haber fugas en la tina de acero inoxidable o el panel interior de la puerta causadas por corrosion, Sears reemplazara gratuitamente la tina o el panel interior de la puerta, GARANTIA CANASTAS LIMITADA DE CINCO AltOS PAPA LAS SUPERIORES E INFERIORES Despues del primer ahoy hasta cinco ahos a partir de la fecha de compra, habiendose instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de InstalaciOn y el Manual de Uso y Cuidado, Sears repondra partes de la canasta superior o inferior para la vajilla si la canasta se oxida debido a materiales o mano de obra defectuosos, El cliente asume la responsabilidad por cualquier costo de mano de obra relativo al reemplazo de la canasta. GARANTIA LIMITADA POR 2 AI_IOS SOBRE EL SISTEMA DE LAVADO ULTRA WASH + Despu_s del primer ahoy hasta dos ahos a partir de la fecha de compra, habiendose instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de InstalaciOn y el Manual de Uso y Cuidado, Sears reemplazara refacciones para cualquier parte del sistema de lavado ULTRA WASH (motor, bomba, brazos rociadores, tubo de alimentacion de agua ULTRAFLOW empaquetaduras del motor y juntas de la bomba) que tuviera defectos de materiales o de mano de obra. El cliente asume la responsabilidad por cualquier costo de mano de obra relativa al reemplazo de estas refacciones, TM, 22 DE LA GARANT|A Si la lavavajillas se empleara para algun otro uso que no fuera el domestico familiar, la cobertura de la garantia que antecede solo tiene 90 dias de vigencia. SERVICIO DE REPARACION DE LA GAPANTIA LA GARANTIA DE SERVICIO ESTA DISPONIBLE LLAMANDO AL CENTRO DE SERVICIO SEARS MAs CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS O CANADA, Esta garantia se aplica solo mientras el producto se usa en los Estados Unidos o en Canada. Esta garantia le da derechos legales especificos y Ud. tambien puede tenet otros derechos que varian de estado a estado o de provincia a provincia, Los terminos de la garantia pueden variar en Canada, Para informacion acerca de la garantia Sears en Canada o en los Estados Unidos, Ilame al 1-888-784-6427, Sears, Roebuck and Co. D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada, Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 En el espacio de abajo, anote SU nL]mero completo de modelo y serie asi como la fecha de compra, Usted puede encontrar esta informacion en la etiqueta del numero de modelo y serie, ubicada segun se muestra en la seccion de PaRes y Caracteristicas de este libro. Tenga esta informacion disponible para facilitarle la obtencion de asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears con respecto a su electrodomestico, N_mero de modelo 665. ....... N_mero de serie Fecha de compra ............................ Guarde estas instrucciones y su comprobante para referencia futura. de compra SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importante. Hemos inctuido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este simboto le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demos. Este eslos et mensajes sfmbolo dedeadvertencia de seguridad. Todos seguridad iran a continuaci6n det simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede motif o sufrir una lesibn grave. Si no sigue las instrucciones, o sufrir una lesibn grave. usted puede morir Todos los mensajes de seguridad le dir_n et petigro potencial, le dir_n c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y 1oque puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCION ES IMPORTAN TES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: • • • Cuando use la lavavajillas siga precauciones b_tsicas, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas. Use la lavavajillas 0nicamente para las funciones que rue diseriada. Use 0nicamente detergentes o abrillantadores recomendados para ser usados en las lavavajillas y mantengalos fuera del alcance de los nirios. • AI introducir los artlculos para lavar: 1) Coloque los artlculos puntiagudos de manera que no darien el sello de la puerta 2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras. • No lave artlculos de pl_stico que no Ileven la indicaciOn "lavables en la lavavajillas" u otra similar. Lea las recomendaciones del fabricante para los articulos de plastico que no Ileven tal indicaciOn. • No toque el elemento de calefacciOn durante o inmediatamente despues de usar la lavavajillas. • • No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los paneles esten colocados debidamente en su lugar. Nojuegue con los con!roles. • No se siente ni se pare sobre la puerta o sobre la canasta de la lavavajillas. • Para reducir el riesgo de lesion, no permita que los niriosjueguen dentro ni sobre la lavavajillas. Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente que no ha sido usado por dos semanas o mas puede producir gas hidrOgeno. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido usado por ese perlodo, abra todas las Ilaves de agua caliente y deje que corra el agua por varios minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitir_ que los gases acumulados escapen. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni encienda ninguna llama cerca de la Ilave durante este tiempo. Quite la puerta del compartimiento de lavado cuando deje de usar para siempre una lavavajillas. GUARDE ESTAS INSTRUCCION ES 23 INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA • Para una lavavajiUas con cable eldctrico y conexibn a tierra: Peligro de Vuelco No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada. No se apoye en la puerta abierta. No seguir estas instrucciones heridas serias o cortaduras. puede ocasionar La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o averla, la conexiOn a tierra reduce el riesgo de choque electrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente electrica. La lavavajillas viene equipada con un cable electrico que tiene un conductor para conexiOn a tierra y un enchufe con conexiOn a tierra. El enchufe debe ser conectado a un contacto apropiado que este instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los cOdigos y ordenanzas locales. ADVERTENCIA: La conexiOn inadecuada del conductor de conexiOn a tierra puede resultar en riesgo de choque electrico. Pregunte a un electricista calificado o a un agente de servicio si no est_ seguro si la lavavajillas est_ adecuadamente conectada a tierra. No modifique el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe en el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto con tierra apropiado. • Para lavavajillas Peligro de Choque Eldctrico Conecte a tierra la lavavajillas. Conecte el alambre de conexibn a tierra al conector verde de conexibn a tierra en la caja de conexiones. No use extensiones el_ctricas. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el_ctrico. Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las inclemencias del tiempo, Protejala contra las temperaturas bajo cero para evitar posibles roturas de la valvula de Ilenado. Dichas roturas no estan cubiertas por la garantia, Vea "Como guardar su lavavajillas" en la secciOn "Cuidado de su lavavajillas" para obtener informaciOn acerca de como preparar su lavavajillas para el invierno. Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportar su peso yen un area adecuada para su tamaflo y uso, Retire todos los tapones de las mangueras y conectores (como la tapa en la salida de drenaje) antes de instalarla. Vea la informacion completa en las Instrucciones de Instalacion, 24 con conexibn permanente: La lavavajillas debe estar conectada a un sistema de alambrado electrico con conexiOn a tierra de metal o a un conductor de conexiOn a tierra y conectado al termino de conexiOn a tierra o conductor en la lavavajillas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARTES Y CARACTER|STICAS 2 3 5 6 7 20 8 9 10 8. Elemento de calefacciOn 1. Lavado del nivel superior 2. Canastilla para utensilios 3. Canasta superior 9. Deposito del detergente 10. Orificio de ventilacion activo 4. Puntas plegables 5. Canasta inferior 11. Anaqueles para tazas 12. Puntas flexibles 6. Orificio de entrada de agua [en la pared de la tina] 13. Sujetadores NO-FLIP 14. Brazo rociador superior 15. Tubo de alimentacion de agua ULTRA FLOW 19. FIotador de protecciOn de sobrellenado 20. Modulo ULTRAWASH _ TM 7. Parachoque de la canasta 16. Etiqueta de nL_mero de modelo y serie 17. Canastilla para cubiertos 18. Brazo rociador inferior 21. Deposito del agente de enjuague TM Panel de control CYCLES OPTIONS @®®®0_. ANn PO_ NORMAL CHINA __TIME RIN_ AiD EMPW QUICK SENSING SCRUB @@_}HI TEMP .) .T_,_Nmztm RINSE _#_NI DRY AIR LOC'K ON CL,_'_N 25 D sist®nsa d{ de edad U(i]BA WASq El sistema de remocion de suciedad ULTRA WASH le brinda platos limpios y relucientes, empleando menos tiempo y menos energia, El sistema de remocion de suciedad ULTRA WASH incluye: • Un triturador resistente que act0a como eliminador de alimentos para triturar y eliminar particulas grandes de alimentos, Un sensor ULTRA WASH que monitorea el nivel de suciedad y regula los ciclos seg0n sea necesario. 11. El agua del enjuague final se calienta, Se agrega el agente de enjuague al agua de enjuague final a fin de preparar los platos para el secado. COmo funciona el Sensor ULTRA WASH y el Control Automdtico de Temperatura (CAT) 1. El indicador SENSING se ilumina cuando el Sensor ULTRA WASH esta detectando la cantidad de suciedad que se encuentra en la lavavajillas, 2. Luego de haberse determinado el nivel de suciedad, la lavavajillas omite las etapas innecesarias del ciclo, Cuando ocurre esto, la pantalla electrOnica hace una pausa o regula el tiempo del ciclo, Esto es normal. 3. El CAT regula la temperatura del agua durante todo el ciclo, de acuerdo con el nivel de suciedad detectado. Para cargas con suciedad mas profunda, se usan temperaturas de agua ross altas, las cuales mejoran la acciOn de limpieza, Un Control Autom_tico de Temperatura (CAT) que asegura la temperatura apropiada del agua segun el ciclo de lavado seleccionado y el nivel de suciedad de la carga. Un sistema de FiltraciOn de Triple AcciOn que filtra intermitentemente la suciedad del agua de lavado, Cbmo funcionan los sistemas de remoci6n de suciedad ULTRA WASH y de Filtracibn de Triple AcciOn: 1. Cargue la lavavajillas. Quite los huesos, los trozos grandes de alimentos o alimentos quemados. No es necesario enjuagar, Cualquier resto de alimentos ser_ triturado y eliminado con el agua de enjuague, 2. El agua caliente Ilena la lavavajillas a un nivel cerca de la parte inferior del flotador de protecciOn de sobrellenado, 3. Mientras el agua se calienta, el indicador de SENSING (Deteccion) se ilumina en el panel y la lavavajillas hace una pausa. 4. Cuando el agua alcanza la debida temperatura, el indicador de SENSING se apaga y se reanuda la cuenta regresiva de duracion del ciclo, 5. El detergente en el depOsito de detergente se distribuye a su debido tiempo durante el ciclo mientras se bombea el agua caliente a traves de la bomba ULTRA WASH, 6. El agua caliente con detergente se rocia contra las superficies sucias de la carga y desprende las particulas de alimentos, 7. La suciedad se filtra del agua de lavado. GU|A DE PUESTA EN MARCHA Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de embalaje, Lea todo este Manual de Uso y Cuidado. Usted encontrar8 informacion de seguridad importante asi como consejos utiles para la operaciOn, 1. Quite los pedazos grandes de restos de atimentoa y otroa objetos duros (patitlos o huesoa) de toa platos. 2. Cargue adecuadamente ta tavava]itlas. (Consutte "Como cargar la lavava]ittas,") Aseg0rese de que nada impida que los brazos rociadores giren tibremente, \ 3. 8. 9. A medida que se elimina esta suciedad, solo se saca una pequeha cantidad de agua caliente del ciclo de lavado, AI sacar solo el agua sucia se conserva agua y detergente, Agua fresca y caliente entra en la lavavajillas y rocia la carga. Luego se bombea el agua de enjuague a traves del sistema de remocion de suciedad ULTRA WASH para eliminar la suciedad restante, 10. El Filtro Micro Malla del sistema de Filtracion de Triple AcciOn puede filtrar particulas mas pequehas que la cabeza de un alfiler, Estas particulas se eliminan del Filtro Micro Malla en cuanto se acumulan. Esta acciOn reduce la posibilidad de que las particulas desprendidas de los platos se mezclen con el agua de lavado y sean rociadas nuevamente sobre la vajilla limpia. 26 Agregue detergente y revise el deposito del agente de enjuague. Agregue agente de enjuague si fuera necesario. (Consulte "El uso de su lavavajillas/') _, .':',% o°_ 4. o_,.. - ,-,2 .. Empuje la puerta cerr_ndola con firmeza, La puerta queda asegurada autom_ticamente. Deje correr agua caliente en el fregadero que este m_s cerca de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente, (Consulte "Consejos para la eficiencia de su lavavajillas,") Cierre la Ilave del agua. 5. Optima las selecciones (Consulte "El uso de su U oprima START (Inicio) mismas opciones como de ciclo y opciones que desee. lavavajillas.") Oprima START (Inicio). para repetir el mismo ciclo y las en el ciclo previo, • Asegurese de que las tapas y los mangos de las ollas, los moldes para pizza, los moldes para galletas, etc. no toquen el interior de las paredes ni interfieran con la rotaciOn del brazo rociador. • Coloque los platos de manera que no se toquen entre si, NOTA: Para modelos empotrados, mantenga los tapones de desagLie del fregadero cerrados mientras la lavavajillas este funcionando para evitar que el ruido se pase pot el conducto de desagLie, COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS La canasta superior se ha dise_ado para tazas, vasos y articulos peque_os. Muchos articulos, hasta de 9 pulg, (22 cm), caben en la canasta superior. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga.) BIOTA: Las caracteristicas de la canasta de su lavavajillas pueden ser diferentes de las ilustraciones que siguen. • Quite los restos de alimentos, huesos, palillos y otros articulos duros de los platos, Para conservar agua, energia y ahorrar tiempo, no es necesario enjuagar los platos antes de ponerlos en la lavavajillas, El modulo de lavado quita las particulas de alimentos del agua. El modulo contiene un dispositivo de corte que reduce el tamano de las particulas de alimentos. NOTA: Si objetos duros tales como semillas de frutas, nueces y c4scaras de huevo entran en el modulo de lavado, usted pod@ oir cuando el material est4 siendo picado, molido, triturado o escuchar zumbidos, Estos sonidos son normales cuando entran objetos duros en el modulo. No permita que objetos metNicos (tales como los tornillos de los mangos de ollas) se introduzcan en el modulo de lavado ya que pueden dagarlo, • Para Iograr un mejor secado, el agua debe escurrirse de todas las superficies, • ES importante que el rociado de agua alcance todas las superficies sucias, • Coloque los platos de manera que no esten amontonados superpuestos de ser posible. • Coloque las ollas y cacerolas pesadas con cuidado. Los articulos pesados pueden abollar el interior de acero inoxidable de la puerta si se dejan caer o se golpean, • • • Asegurese que las tapas de ollas y los mangos, moldes para pizza, moldes para galletas, etc,, no interfieran con la rotacion del brazo rociador. Conserve agua, energia y ahorre tiempo de enjuague a mano haciendo correr un ciclo de enjuague para mantener los platos hL_medos, si usted no planea lavarlos pronto, Los alimentos tales como los huevos, arroz, pasta, espinaca y cereales cocidos pueden ser dificiles de eliminar si Ilegan a secarse despues de un tiempo. Coloque los objetos de manera que SU parte cOncava mire hacia abajo para la limpieza y para que el agua se escurra. consejos para el funcionamiento silencioso Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos durante el funcionamiento: • o Asegurese de que los objetos livianos esten firmes en las canastas. lOpuestos 12puestos Coloque los objetos de manera que su parte cOncava mire hacia abajo para la limpieza y para que el agua se escurra. Coloque los vasos unicamente en la canasta superior. La canasta inferior no est_ disenada para vasos, Pueden danarse, Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas, Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con manchas de agua. Los articulos de porcelana, de cristal y otros objetos delicados no deben rozarse entre si durante el lavado, Pueden da_arse, Coloque los objetos de pl_stico solo en la canasta superior, Se recomienda solo articulos de pl4stico marcados como "lavable en la lavavajillas," Coloque los articulos de pl4stico de manera tal que la fuerza del rociado no los mueva durante el ciclo de lavado. Para evitar que se desportillen, cristal se rocen entre si, no deje que los articulos de Los tazones peque_os, las cazuelas y otros utensilios pueden ser colocados en la canasta superior, Coloque los tazones en la seccion central para Iograr una mejor estabilidad, 27 Canastilla para utensilios Use esta canastilla con capacidad adicional en la parte posterior de la canasta superior para colocar esp_tulas, cucharas de madera y articulos similares, La canasta inferior est8 diseC_ada para platos, ollas, cacerolas y utensilios, Muchos articulos, hasta de 13 pulg. (33 cm) de altura, caben en la canasta inferior, (Vea los siguientes modelos recomendados de carga,) NOTA: Las caracteristicas de la canasta de su lavavajillas pueden ser diferentes de las ilustraciones que siguen. Anaqueles para tazas Doble el anaquel extra que esta al lado izquierdo o derecho de la canasta superior para sostener tazas, cristaleria u objetos largos tales como utensilios y esp_tulas. lOpuestos No ponga vasos, tazas u objetos de plastico livianos en la canasta inferior, Coloque los articulos pequeC_os en la canasta inferior L_nicamente si est_n seguros en su lugar, Coloque los platos, tazones de sopa, etc, entre las puntas, Puntas flexibles La hilera de puntas a ambos lados de la canasta superior se puede ajustar para acomodar diversos tamanos de platos. Para ajustar Traslape los bordes de los platos cuando tenga cargas voluminosas. Coloque los tazones de sopa, de cereal y fuentes para servir en la canasta de diferentes maneras, dependiendo de sus tama_os y formas. Coloque los tazones firmemente entre las hileras de puntas, No amontone los tazones porque el rociador no alcanzara todas las superficies. la puntas flexibles 1. Sujete el cabo superior de la punta que est_ en el recipiente de puntas, 2. Jale con cuidado la punta hacia afuera del recipiente, 3. Doble las puntas hacia abajo, en direcciOn al centro de la canasta, Sujetadores seguros Los sujetadores seguros sirven para sostener los articulos livianos de pl_stico tales como tazas, tapas o tazones en su lugar durante el lavado. 12puestos Coloque los moldes para galletas, moldes para pasteles y otros objetos grandes en los costados yen la parte posterior. El colocar tales objetos en la parte del frente puede impedir que el rociado de agua alcance el deposito de detergente. Asegure las ollas y cacerolas con suciedad profunda boca abajo en la canasta, AsegL_rese de que los mangos de las ollas y otros objetos no impidan la rotacion de los brazos rociadores, Los brazos rociadores deben moverse libremente, No coloque objetos entre la canasta inferior y el costado de la tina de la lavavajillas, Puede bloquear el orificio de admision del agua. Para mover el eujetador 1. Jale el sujetador hacia arriba y fuera de la punta. 2. Vuelva a colocar el sujetador en otra punt& 28 NOTA: Si ha quitado la canasta inferior para descargar o para limpiar, vuelva a colocada con los parachoques al frente. Puntas plegables Usted puede plegar una o ambas hileras de puntas en la parle posterior de la canasta inferior. 11 Sujete el cabo superior de la punta que est_ en el recipiente de puntas, 2. Jale con cuidado la punta hacia fuera del recipiente. 3. Doble la hilera de puntas de la canasta hacia abajo para acomodar platos m_s grandes, tazones, ollas, cazuelas o fuentes para hornear, a /canastla Para sacar una canastilla pequeha 1. Sostenga la canastilla del centro y otra canastila pequeha, Deslice la canastilla pequer_a hacia adelante para soltar las leng0etas de las ranuras correspondientes. 2. Separe las canastilas, NOTAS: • No coloque cubiertos de plata o plateados con los de acero inoxidable, Estos metales pueden dar_arse con el roce entre si durante el lavado. • Algunos alimentos (tales como la sal, vinagre, productos I_cteos,jugos de frutas, etc.) pueden picar o corroer los cubierLos. Paselos por un ciclo de enjuague si no tiene una carga completa para lavar de inmediato. Llene la canastilla de cubierLos mientras esta se encuentre en la canasta inferior o saquela para Ilenarla sobre una cubierLa o mesa, COMO USAR LA LAVAVAJILLAS NOTA: Descargue o quite la canastilla antes de descargar las canastas a fin de evitar que salpiquen gotitas de agua sobre los cubiertos. • Coloque articulos pequehos como tapas de biberones, tapas de fiascos, pinchos para detener mazorcas de maiz, etc. en la secciOn cubierta, Cierre la cubierLa para mantener los arLiculos pequer_os en su lugar, {Jetsos to de/deI:,® #.e El depOsito del detergente tiene 2 secciones. La secciOn m£s pequeha de Prelavado vierLe el detergente en la lavavajillas cuando usted cierra la puerLa. ..................... ....j,+" 1 2 • _3 Siga los modelos de carga, segL_nse muestra, para mejorar los resultados del lavado de sus cubiertos, Esta canastilla de cubiertos puede separarse y colocarse en la canasta inferior en diferentes posiciones, Coloque los cubiertos en todas las secciones o en una sola, dependiendo de la carga. • _ ................. Mientras que las cubiertas estan hacia arriba, mezcle los articulos en cada secciOn de la canastilla, algunos con la punta hacia arriba y otros hacia abajo para evitar apilamientos. El rociador no puede alcanzar los objetos apilados. IMPORTANTE: Coloque siempre los objetos puntiagudos (cuchillos, pinchos, etc.) con las puntas hacia abajo, 1. 2. 3. 4. Pestillo de la tapa Secci6n de lavado principal Secci6n de prelavado Tapa La seccion m_s grande de Lavado Principal automaticamente vierLe el detergente en la lavavajilas durante el ciclo de lavado, (Vea la "Tabla de selecciOn de ciclos.') • Use L]nicamente detergentes para lavavajillas automaticas, Otros detergentes pueden producir espuma en exceso, que puede derramarse fuera de la lavavajillas y reducir el rendimiento del lavado, • Agregue el detergentejusto • Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco. El detergente para lavavajillas autom_ticas produce mejores resultados cuando est_ fresco, antes de comenzar el ciclo, NOTA: No use detergente con los ciclos de enjuague. 29 Llenado del depbsito 1. Si la tapa del depOsito esta cerrada, _brala girando el pestillo de la misma. Dureza del agua Agua blanda a medianamente dura 0 a 6 granos por galOn Cantidad de detergente Para cargas normales • Llene parcialmente la secciOn de Lavado Principal (6 cucharaditas O 30 gramos) • Llene la secciOn de Prelavado (4 cucharaditas O 20 gramos) 3. Llene la secciOn de Lavado Principal con detergente. Consulte "Cuanto detergente debe usar." Llene la secciOn de Prelavado, si es necesario. NOTA: Agregue solamente 2 cucharaditas O 10 gramos de detergente a la seccion de Prelavado si los platos hart sido enjuagados previamente o el agua es muy blanda (0 a 2 granos por galon). 4. Cierre la tapa del depOsito. Para cargas muy sucias 2. Es normal que la tapa se abra parcialmente cuando se vierte el detergente. La dureza del agua puede cambiar durante un periodo de tiempo. InfOrmese sobre el nivel de dureza del agua de su Iocalidad, preguntando al departamento de suministro de agua de su Iocalidad o a la compar_ia de ablandadores de agua. Las diversas marcas de detergentes para lavavajillas tienen diferentes cantidades de fOsforo para ablandar el agua. Si usted tiene agua dura y usa un detergente cuyo contenido de fOsforo est_ debajo del 8.7%, usted podria necesitar m_s detergente, o usar un detergente con un contenido de fOsforo encima del 8.7%. Llene parcialmente la secciOn de Lavado Principal (7 cucharaditas O 35 gramos) • Llene la secciOn de Prelavado (4 cucharaditas O 20 gramos) Agua con dureza mediana a alta Para cargas normales o muy sucias 7 a 12 granos por galOn • Llene parcialmente la secciOn de Lavado Principal (7 cucharaditas O 35 gramos) • Llene la secciOn de Prelavado (4 cucharaditas O 20 gramos) NOTA: Use ambas secciones para ciclos con 2 lavados. Use L]nicamente la seccion con tapa para los ciclos con un lavado. Consulte la "Tabla de selecciOn de ciclos" para obtener m_s detalles. Cu_nto detergente debe usar • La cantidad de detergente que debe usar depende de la dureza del agua y del tipo de detergente. Si usa muy poco, los platos no quedar_n limpios. Si usa demasiado en agua blanda, las piezas de cristal quedaran manchadas. • Agua muy dura 13 granos por galon y m_s NOTA: Podria set necesario usar el ciclo de Pots Pans (Ollas, Cazuelas), o el ciclo Normal Wash (Lavado Normal) con la opcion Hi Temp Scrub (Restregado a Temperatura AIta) para obtener el Optimo rendimiento en el lavado con agua muy dura. Para cargas normales o muy sucias • Llene la secciOn de Lavado Principal (8 cucharaditas O 40 gramos) • Llene la secciOn de Prelavado (4 cucharaditas O 20 gramos) • Gire el depOsito de agente de enjuague a una posiciOn mas alta. Consulte "DepOsito de Agente de Enjuague" m_s adelante en esta secciOn. NOTA: Los niveles de Ilenado que se indican corresponden a los detergentes en polvo est_ndares. Los niveles pueden variar si usted usa detergente liquido o en polvo concentrado. Siga las instrucciones que estan en el empaque cuando use un detergente liquido para lavavajillaa o un detergente en polvo concentrado. 30 Los agentes de enjuague impiden que el agua forme gotitas que pueden secarse como manchas o rayas, Asimismo mejoran el secado pues permiten que el agua se escurra de los platos durante el enjuague final, al verter una peque_a cantidad de agente de enjuague en el agua de enjuague. Su lavavajillas est_ dise_ada para usar un agente de enjuague liquido, No use agentes de enjuague solidos o en barra, Llenado del depOsito El depOsito de agente de enjuague tiene capacidad para 4.8 oz (145 mL) de agente de enjuague. En condiciones normales, esta cantidad durar_ aproximadamente tres meses. No tiene que esperar hasta que el deposito este vacio para rellenarlo. Trate de mantenerlo Ileno, pero tenga cuidado de no exceder su capacidad. 1. Aseg_irese de que la puerta de la lavavajillas este completamente abierta, 2. Gire la perilla del depOsito hacia la izquierda y levantela hacia afuera, J C® ssG}ospa a/s de El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas, El agua caliente tambi@n disuelve la grasa que se encuentra en los platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para obtener los mejores resultados de lavado, el agua debe estar por Io menos a 120°F (49°C) cuando entra en la lavavajillas. $i la temperatura del agua est_ muy baja, los platos podrian quedar menos limpios. Para revisar la temperatura del agua 1. Deje correr el agua caliente de la Ilave que est_ m_s cerca de su lavavajillas, por Io menos un minuto. 2. Coloque un termometro medidora de vidrio. de caramelo o de came en una taza 3. Verifique la temperatura en el termOmetro mientras el agua esta vertiendose en la taza, 4. 3. Agregue el agente de enjuague hasta que la ventana indicadora se vea Ilena, Si la temperatura del agua del grifo est_ debajo de 120°F (49°C), pida a una persona calificada que aumente la temperatura del termostato del calentador de agua. 4. Limpie todo el agente de enjuague derramado con un paao hLimedo, Para ahorrar agua, energia y tiempo, no enjuague los platos antes de ponerlos en la lavavajillas, 5. Vuelva a colocar la perilla del deposito, Posici6n del agente de enjuague Se puede ajustar la cantidad de agente de enjuague que se agrega al lavado final, La posiciOn prefijada de fabrica es en 2, Para la mayoria de las condiciones del agua fije la posicion en 1 0 2. Si se observan manchas en forma de anillo o de calcio (agua dura) en los platos, pruebe con una posicion m_s alta. Siempre que sea posible use el ciclo Normal. Este ciclo usa menos agua caliente y energia que otros ciclos. Use la funcion de retraso (en algunos modelos) para porter a funcionar su lavavajillas durante las horas de menos consumo de energia. Las empresas de servicios p_iblicos recomiendan que se evite un alto consumo de energia en determinadas horas del dia, Durante el verano, ponga a funcionar su lavavajillas por la noche para reducir la acumulaciOn de calor en la cocina durante el dia. Use una opcion de secado sin calor u otra opcion de secado que ahorre energia siempre que sea posible, Cuando use estas opciones, permita periodos de secado m_s prolongados (hasta la manana siguiente), Use un agente de enjuague para mejorar el secado, Para ajustar la posici(_n Quite la perilla del deposito, y luego gire el regulador que esta adentro del deposito hacia la posiciOn deseada, Use ciclos u opciones que ar_adan calor extra a la porciOn de lavado o enjuague del ciclo _inicamente cuando sea necesario. Ponga a funcionar su lavavajillas con cargas completas, Despues de las comidas, pase los platos pot un ciclo de enjuague hasta que la lavavajillas este Ilena, 31 CYCLES OPTIONS Q®® @®@ _. ANn POTS NORMAL CHINA TIME RINSEAID EMI_f QUICK HiTEMP SANnw_ ,_EfllSIN6 _i _R CLEAN Use este ciclo para ollas, cacerolas, cazuelas y vajilla ordinaria que esten muy sucias y sean dificiles de limpiar, Indicador de tiempo inicial: 95 rain l bta de sebcci@* de cicbs Seleccione el ciclo de lavado y opciones que desee, U optima START (Inicio) para usar el mismo ciclo y opciones del ciclo previo. NOTA: Si el ultimo ciclo que usted termino fue un ciclo de enjuague, cuando optima Start la lavavajillas har_ funcionar el L_ltimociclo completo de lavado y opciones que usted aeleccion& • Si el suministro de energia est_ interrumpido o la puerta est_ abierta por un periodo de tiempo prolongado, la memoria del boton Start volvera al ciclo Normal y un secado caliente. / _,_ _3EJ Nivel de Lavado suciedad detectado • Pesado Lavado Principal Eniuague Enjuague • • • 140OF Un "O" muestra las etapas que tiene cada ciclo. Ligero Las temperaturas indican en que etapas del ciclo ae agrega calor extra. • Enjuague Final Caliente Secado • • i'iempo (rain) 95" 140OF (SO°C) • Use ambas secciones del dep6sito de detergente. Uso de agua (gat/L) 6,640,w 33,3-38,2 (60°0) • • • 140OF 140OF (SO°C) (60°0) 87" 6,9/26,2 El uso de agua se muestra en galones de EE. UU./litros. Este modelo cumple con las instrucciones para la eficiencia de energia. Use este ciclo para cargas que tengan cantidades normales de suciedad. (La etiqueta de consumo de energia esta basada en este ciclo.) Indicador de tiempo inicial: 79 rain de ENERGY STAR® R El indicador de tiempo no incluye el tiempo consumido para calentar el agua a la temperatura deseada. Durante el periodo de calentamiento del agua, se suspende el indicador del tiempo y se enciende la luz de detecciOn. El tiempo del ciclo incluye el tiempo de secado. Un asterisco ( * ) al lado del tiempo del ciclo indica que el tiempo del ciclo podria durar mas, segL]n la temperatura del agua que entra en la lavavajillas. Mientras mas fria el agua, m_s durara el ciclo. Si el agua ya est8 Io suficientemente caliente, los tiempos del ciclo seran como los indicados aqui. Nivelde suciedad detectado Lavado Lavado Principal Enjuague o Purga • • • Pesado Enjuague Enjuague Final Caliente • 135°F Use la seccibn de lavado principal del depbsito de detergente. Secado fiempo (rain) • 79* en ciclo Usode agua (gat/L) 7,1-8,6/ 26,9-32,6 (57°0) Use este ciclo para todos los tipos de suciedad diaria, incluyendo suciedad normal y rebelde, dandole a usted una limpieza excepcional, combinada con una higienizacion tranquilizadora, Indicador de tiempo inicial: 99 rain Nivel de Lavado suciedad detectado Pesado Ligero 32 Lavado Principal • • 130OF 145OF (64°C) (63°C) 130OF _ 145OF (64°c) (63°c) Eniuague • Enjuague • • Ligero Use ambas secciones del dep6sito de detergente. Enjuague Final Caliente Secado i'iempo (min) • • 99" Uso de agua (gat/L) 8,a-10,4/ 33,3-39,4 (71 °C) _ 160OF (71°0) • 135°F (57°0) 160OF _ • _ 91" 6,9/26,2 • en ciclo 70* 5,5/20,8 Use este ciclo para vajilla de porcelana y cristaleria, Este ciclo usa un lavado ligero y un secado delicado. Durante el secado caliente, el elemento de calefaccion se enciende y se apaga, Indicador de tiempo inicial: 79 min 1 Nivet de Lavado suciedad detecta do • Lavado Principal • Enjuague o Purga Enjuague • Use la eecci6n de lavado principal del dep6eito de detergente. Enjuague Final Calient_ • Pesado 135°F • Ligero riempo (min) • 79" en ciclc (57°C) • • Secado 135°F • 7,1-8,6/ 26,9-32,6 70• Mayor Lavado Principal Enjuague O • Enjuague NOTA: Si su lavavajillas no necesita desaguarse, la luz se apaga. Seleccione un nuevo ciclo y opciones. Use la seccibn de lavado principal del depbsito de detergente. Enjuague Final Caliente Secado _ _ Tiempo (rain) 48" Uso de agua (gal/L) (57°C) _ • O Para despejar los indicadores Antes de poner la lavavajilas en march& oprima Cancel/Drain para despejar todas las opciones y ciclos. _ 44" l_;oeF I13 iii I,]I_} ,=,IClO 0 LI_I_l ,JIl@C_=,lO I Durante el primer Ilenado de un ciclo 1. Oprima un nuevo ciclo y/u opciones. 2. Revise los depositos de detergente, correctamente para el nuevo ciclo. Deben ser Ilenados 5,2-6,7/ 19,7-25,4 _ Para detener el desag0e Usted puede oprimir Cancel/Drain nuevamente para detener el desag_e de inmediato. Acuerdese de desaguar la lavavajillas antes de comenzar un nuevo ciclo. >[II ii C[I l_;oeF Menor Su lavavajillas comienza un desag0e de 2 minutos (de ser necesario), Deje que la lavavajillas complete el desag(Je, La luz se apaga al cabo de los 2 minutos, s,s/zo,e en ciclc Use este ciclo para cargas preenjuagadas o con suciedad liviana. Este ciclo agrega autom_ticamente el Ilenado y un breve prelavado, depurando la linea de agua calente y mejorando los resultados de lavado, sin agregar tiempo para calentar el agua. Indicador de tiempo iniciah 48 min Lavado La pantalla muestra Uso de agua (gal/L) (57°C) Temperatura del primer Ilenado En cualquier momento durante el ciclo, oprima Despu_s del primer Ilenado de un ciclo 1. Optima 6,9-8,4/ 26,1-31,8 (57°C) Lavado La pantalla muestra ®:_ Use este ciclo para UlCK_ vasos yenjuagar cubiertosplatos, que no van a lavarse de inmediato. No use detergente Indicador de tiempo con eete ciclo. inicial: 10 min Lavado Principal Enjuague Enjuague Enjuague Final Calient_ Secado Tiempo (min) Uso de agua (gal/L) Su lavavajillas inicia un desagLie de 2 minutos (de set necesario). Deje que la lavavajillas complete todo el desag0e. La luz se apaga al transcurrir los 2 minutos. 10 1,8-2,1/ 6,8-7,9 NOTA: Si su lavavajillas no necesita desaguarse, la luz se apaga. NOTA: El sensor que tiene su lavavajillas monitorea el nivel de suciedad. La duracion del ciclo y/o consumo de agua puede ser diferente de los numeros arriba indicados ya que el sensor regula el ciclo para Iograr el mejor rendimiento de lavado. 2. Revise los depositos de detergente. correctamente para el nuevo ciclo. 3. Cierre la puerta. 4. Optima un nuevo ciclo y/u opciones. 5. Presione START (Inicio). Deben ser Ilenados 33 Usted puede agregar un articulo en cualquier momento antes de que comience el lavado principal, Abra la puerta y revise el deposito del detergente, Si la tapa est_ aLancerrada, usted puede agregar articulos, Sani Rinse/Enjuague sanitario Seleccione esta opcion para aumentar la temperatura del agua en el enjuague final a aproximadamente 160°F (70°C) durante 10 minutos. Sani Rinse hace que aumente la temperatura y el tiempo de duraciOn del ciclo de enjuague. En el ciclo Normal este enjuague a alta temperatura higieniza sus platos y cristaleria de conformidad con las normas internacionales de NSF (#95/480/05/2480). Para agregar articulos 1. Levante el pestillo de la puerta para detener el ciclo, Espere a que la accion de rociado se detenga antes de abrir la puerta, 2. 3. Abra la puerta. Si la tapa del depOsito del detergente esta aun cerrada, agregue el articulo, Cierre la puerta con firmeza hasta que quede asegurada, La lavavajillas reanuda el ciclo luego de una pausa de unos cinco segundos. Puede personalizar sus ciclos al oprimir una opcion. Si cambia de opinion, optima nuevamente la opciOn para desactivarla, o seleccione otra opciOn diferente si Io desea, NOTA: Anti Bacterial (Antibacterial) utiliza automSticamente esta opcion. El ciclo Sani Rinse (Enjuague Sanitario) es una opcion que funciona con el ciclo de Pots Pans (Ollas, Cazuelas), Air Dry/Secado sin Calor Seleccione esta opcion para secar platos sin calory ahorrar energia, El secado sin calor es muy L_tilcuando la carga contiene utensilios de plastico que no aguantan temperaturas altas, Usted puede cambiar una opciOn en cualquier momento antes de que dicha opciOn seleccionada comience. Por ejemplo, usted puede oprimir una opciOn de secado sin calor en cualquier momento antes de que comience el secado, Optima START (Inicio) para usar el mismo ciclo y opciones del ciclo de lavado previo, NOTA: Si el ultimo ciclo que usted termino fue uno de enjuague, cuando usted oprime Start, la lavavajillas pone en funcionamiento el L_ltimo ciclo completo de ]avado y opciones. Hi Temp Scrub/Restregado a Temperatura Alta Seleccione esta opciOn para aumentar la meta de la temperatura del agua durante las etapas de ]avado del ciclo. Hi Temp Scrub (Restregado a Temperatura Alta) eleva ]a meta de la temperatura del agua a 145°F (63°C), en el lavado principal. En el ciclo Anti Bacterial (Antibacterial), Hi Temp Scrub tambien eleva la meta de la temperatura del agua a 135°F (57°C) en la etapa de prelavado, El agua caliente ayuda a mejorar los resultados de lavado, La funcion Hi Temp Scrub (Restregado a Temperatura AIta) es L_til cuando ]as cargas contienen alimentos endurecidos a causa del horneado. Esta opcion agrega calory tiempo de lavado al ciclo, AI utilizar Hi Temp Scrub (Restregado a Temperatura AIta) con el ciclo de Anti Bacterial (Antibacterial) tambien se agrega agua al ciclo, NOTA: Hi Temp Scrub (Restregado a Temperatura AIta) es una opcion que funciona con los ciclos de Anti Bacterial (Antibacterial) y Pots Pans (Ollas, Cazuelas), LOCK ON El secado de los platos se demora mas y pueden aparecer algunas manchas. Para obtener un mejor secado, use un agente de enjuague liquido. Puede que algunos articulos (tales como los pl_sticos) necesiten secarse con toalla. NOTA: Air Dry (Secado sin Calor) es una opciOn para todos los ciclos, excepto Quick Rinse (Enjuague R_pido). Lock On/Seguro de los Controles Use este Seguro para evitar que su lavadora sea puesta en marcha accidentalmente. 0selo igualmente para evitar cambios accidentales de ciclo o de opcion durante un ciclo. LOCKON Cuando la luz de LOCK ON (Seguro de los Controles) esta encendida, todos los botones est_n desactivados, NOTAS: • La puerta de la lavavajillas puede abrirse mientras los controles est_n con seguro. • Usted puede activar el seguro mientras la ]avavajillas esta funcionando. Para activar el seguro Optima y sostenga LOCK ON durante 4 segundos, ilumina, LOCK ON (Seguro de los Controles) se Si usted oprime cualquier boton mientras su lavavajillas est_ con seguro, la luz se enciende y apaga 3 veces, Para desactivar el seguro Optima y sostenga AIR DRY (Secado sin Calor) durante 4 segundos, La luz se apaga. 34 Delay Hours/Horas de Retraso Seleccione esta opciOn para porter a funcionar su lavavajillas m_s tarde o durante las horas de menos consumo de energia, Se pueden agregar articulos a la carga en cualquier momento durante la cuenta regresiva de retraso, Despues de agregar los articulos, cierre la puerta firmemente hasta asegurar el cerrojo, La cuenta regresiva de retraso no se reanudara si la puerta no est_ bien cerrada, Sensing/Deteccibn Su lavavajillas detecta el nivel de suciedad en los platos, El nivel de suciedad determina la duracion de algunos ciclos, la cantidad de calor que se ahade al lavado o enjuague y el ciclo requerido para la carga, SENSING (DetecciOn) se ilumina durante la detecciOn de suciedad y mientras el agua se est8 calentando, La accion del lavado contint]a mientras se Ileva a cabo la detecciOn, • Usted puede demorar el inicio de un ciclo hasta un m_ximo de 12 horas. • La primera vez que utilice Horas de Retraso, usted vera Sanitized/Higienizado Si usted selecciona la opcion de Sani Rinse (Enjuague Sanitario), la luz de SANITIZED (Higienizado) se ilumina cuando el ciclo de Enjuague Sanitario se ha terminado, Si su lavavajillas no higienizo sus platos adecuadamente, la luz se enciende y apaga al termino del ciclo, Esto puede ocurrir si se interrumpe el ciclo, La luz se apaga cuando usted abre la puerta. Io que indica una hora de retraso. Clean/Limpio La luz de CLEAN (Limpio) se ilumina cuando se ha terminado ciclo, La luz se apaga cuando usted abre la puerta u oprime Cancel/Drain, Para retrasar el inicio 1. Cierre la puerta. 2. Seleccione un ciclo de lavado y opciones, 3. Optima repetidamente El Orificio de Ventilacion Activo reduce los sonidos de su lavavajillas. La tapa se cierra despues que comienza el ciclo, Los sonidos de Ilenado y lavado se reducen. El Orificio de VentilaciOn Activo se abre cuando la accion del lavado termina y el vapor se ventila en la habitacion. @ hasta que aparezca en la pantalla el numero de horas de retraso deseado. AI Ilegar al m_ximo de 12 horas, el retraso se desactiva, Optima DELAY HOURS (Horas de Retraso) otra vez para seleccionar el nuevo nL_mero de horas de retraso, 4. un Optima START (Inicio). NOTA: Para cancelar el retraso y el ciclo, optima CANCEL/ DRAIN (Cancelar/Desaguar). Para cancelar el retraso y comenzar el ciclo de inmediato, optima nuevamente START (Inicio), IMPORTANTE: • Ponga a funcionar su ]avavajillas solo cuando usted este en casa, • Si su casa est_ equipada con un ablandador de agua, no ponga a funcionar la lavavajillas durante la regeneraciOn del ablandador. NOTA: Cuando se cierra y se abre la tapa del orificio, se escucha un ruido ]igero. Esto es normal, Durante el secado, usted puede ver el vapor que se escapa a traves del orificio de ventilacion que se encuentra en la esquina superior izquierda de la puerta. Esto es normal mientras el calor seca sus platos, IMPORTANTE: El vapor es caliente, No toque el orificio de ventilaciOn durante el secado. Siga de cerca el progeso de lavado de su lavavajillas con los Indicadores de Estado del Ciclo, RINSEAID EMP]Y SENSING SANmZED CLEAN Rinse Aid Empty/Agente de Enjuague Vacto Llene el deposito del agente de enjuague cuando la luz de RINSE AID EMPTY (Agente de Enjuague Vacio) est_ encendida, El agente de enjuague evita que el agua forme gotitas que al secar quedan como manchas o rayas, Si el deposito del agente de enjuague est_ vacio, ]a luz se ilumina cuando usted selecciona un ciclo o mientras el ciclo est_ funcionando, El flotador de proteccion de sobrellenado (ubicado en la esquina frontal derecha de la tina de la lavavajillas) evita que la lavavajillas se Ilene en exceso, Este dispositivo tiene que estar en su lugar para que la lavavajillas pueda funcionar, Revise debajo del flotador si hay objetos que pudieran impedir que el protector suba o baje. 35 COMO LAVAR ART|CULOS ESPECIALES Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado, consulte con el fabricante para vet si se trata de un articulo lavable en la lavavajillas. Material Aluminio LLavable en la lavavajillas?/ comentarios Material LLavable en la lavavajillas?/ comentarios Peltre, laton, NO bronce Las temperaturas altas del agua y el detergente pueden decolorar o picar el acabado, Plasticos NO desechables No pueden resistir las temperaturas del agua y los detergentes. Pl_sticos Si Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La capacidad de los objetos de plastico para resistir las temperaturas altas y los detergentes varia, Es recomendable colocar los objetos livianos, tales como tapas y mantequeras, s01o en la canasta superior, Objetos duros tales como refrigerantes y bandejas de sillas para bebes pueden colocarse en la canasta inferior. Cuando lave objetos de pl_stico en la canasta inferior, es recomendable usar la opci0n de secado al aire, Si La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar el acabado del aluminio anodizado, Aluminio desechable No Botellas y latas No No lave bandejas de aluminio desechables en la lavavajillas, Estas podrian moverse durante el lavado y dejar unas marcas negras en los platos y otros objetos. Acero inoxidable No Se perdera el curado y el hierro se oxidar_. Porcelana/ Si Ceramica de gres Siempre consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Los diseffos antiguos, pintados a mano o sobre glaseado se desteffiran, Los acabados dorados pueden perder su color o intensidad, Cristal Si Consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar, Algunos tipos de cristal de sosa pueden corroerse despues de varias lavadas, Oro No Los cubiertos dorados perder_n su color, Vidrio Si Los vasos de leche se pondr_n amarillentos luego de varias lavadas en la lavavajillas. Cuchillos con NO mango hueco Los mangos de algunos cuchillos estan fijados a la hoja con adhesivos que pueden aflojarse al ser lavados en la lavavajillas. 36 Si Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, vinagre, productos 18cteos ojugos de fruta puede daffar el acabado, Lave las botellas y latas a mano. Las etiquetas engomadas pueden soltarse y obstruir los brazos rociadores o la bomba y reducir el rendimiento de lavado, Hierro fundido altas Plata Sterling o con baffo de plata Si Hojalata No Puede oxidarse. Articulos de madera No Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, acido o sulfuro (huevos, mayonesa y mariscos) puede da_ar el acabado, Lavelos a mano. Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar, La madera no tratada puede deformarse, agrietarse o perder el acabado, CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Revise la purga de aire del desagtle siempre que su lavavajillas no est_ desaguandobien. Algunas normas de plomeria locales o estatales exigen que se instale una purga de aire del desag0e entre una lavavajillas empotrada y el sistema de desag0e de la casa, Si el desag0e de la casa esta obstruido, la purga de aire del desag0e evita que el agua retroceda y se estanque en su lavavajillas, Limpieza externa En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar periodicamente un paffo suave y hOmedo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente, Limpieza interna Los residuos minerales del agua dura pueden causar la acumulaci0n de una pelicula blanca en las superficies interiores, sobre todo inmediatamente debajo del area de la puerta. No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado, Use guantes de hule. No utilice ningun tipo de limpiador que no sea el detergente recomendado para lavavajillas debido a que puede producir espuma ojabon en exceso. Para limpiar el interior Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas en una esponja humeda y limpie. O Use detergente liquido de lavavajillas y limpie con una esponja h0meda, La purga de aire del desag0e est_ pot Io general ubicada encima del fregadero o en la cubierta cerca de la lavavajillas, Para adquirir una purga de aire del desag0e, Ilame al 1-888-784-6427 y pida ia Pieza N0mero 300096. NOTA: La purga de aire del desag0e es un dispositivo de plomeria externo que no forma parte de su lavavajillas. La garantia proporcionada para su lavavajillas no cubre los costos de servicio tecnico directamente asociados con la limpieza o reparacion de una purga de aire del desag0e externa, Para limpiar la purga de aim del desagiJe Limpie ia purga de aire del desag0e cada cierto tiempo para asegurar un desag0e apropiado de su lavavajillas. Siga las instrucciones de limpieza proporcionadas por el fabricante, Para la mayoria de tipos de purgas, usted tiene que levantar la tapa de cromo. Destornille la tapa de plastico. Luego revise si hay alguna acumulaci0n de suciedad, Limpie si es necesario. O Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la seccion "Solucion de Problemas" bajo "Manchas o formacion de peliculas en la vajilla." BIOTA: Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente despues de la limpieza interna. Cbmo guardar la lavavajUlas para el verano Proteja su lavavajillas durante los meses de verano cerrando el suministro de agua y el suministro electrico que alimenta la lavavajillas, Cbmo acondicionar su lavavajillas para el invierno Proteja su lavavajillas y su hogar contra los da_os causados pot el congelamiento de las tuberias de agua, Si deja su lavavajillas en una vivienda de temporada o si pudiera estar expuesta a temperaturas casi congelantes, haga acondicionar su lavavajillas para el invierno pot un tecnico autorizado. 37 • SOLUCION DE PROBLEMAS _Esta la lavavajillas alineada con la cubierta? La humedad proveniente del orificio de ventilacion en la consola de la lavavajillas puede formarse en ]a cubierta. Consulte las Instrucciones para la InstalaciOn para obtener m_s informacion. En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio t_cnico... La lavavajillas no est_ funcionando • correctamente Los platos no est_n completamente • &Hay suministro electrico para la lavavajillas? &Hay un fusible fundido o se disparo el cortacircuitos? &Est_ abierta la valvula de cierre del agua (si ha sido instalada)? La lavavajillas no se Ilena de agua _Esta el detergente endurecido en el depOsito? Use solo detergente fresco. No permita que el detergente permanezca por varias horas en un depOsito hL_medo. Limpie el deposito cuando haya detergente endurecido. &Puede el flotador de proteccion de sobrellenado moverse hacia arriba o hacia abajo libremente? Optima hacia abajo para liberarlo. La lavavajillas paea mucho tiempo en marcha &Esta la bomba o el brazo rociador obstruido por las etiquetas de botellas y latas? Si usted lava botellas y latas en su lavavajillas, asegt]rese de que no haya etiquetas que se hayan despegado, obstruyendo la bomba o el brazo rociador, _EI agua que ingresa a la lavavajillas est_ Io suficientemente caliente? La lavavajillas toma mas tiempo cuando calienta el agua. Consulte la secciOn "Consejos para la Eficiencia de la Lavavajillas." _Esta la presion del agua de la casa Io suficientemente alta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presiOn del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras por pulgada cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado de la lavavajillas. Si la presiOn est_ demasiado baja, se puede aC_adiruna bomba intensificadora de presiOn en el suministro de agua, En algunos ciclos de lavado y enjuague hay un retraso automStico hasta que el agua alcance la temperatura apropiada. Queda agua en la lavavajillas &Se ha terminado • Queda detergente &Se ha terminado el ciclo? &Esta el exceso de espuma reduciendo la velocidad del brazo rociador? Nunca usejabon o detergentes para lavar ropa, Use L_nicamente detergentes recomendados para lavavajillas. en la seccibn con tapa del dep6sito el ciclo? &Est_ el detergente sin grumos? Cambie el detergente si fuera necesario, • Residuoe blancos aparecen en la parte frontal de acceso &Es la marca de detergente Io que causa espuma en exceso? Pruebe una marca diferente para reducir la espuma y eliminar la acumulaciOn. • Olor en la lavavajillae &Se lavan los platos solo cada 2 O 3 dias? Paselos pot un ciclo de enjuague una o dos veces por dia hasta que usted acumule una carga completa. 38 Manchas del panel &Se usO demasiado detergente? Consulte la seccion "Deposito del Detergente," Consulte la &UsO usted la cantidad correcta de detergente fresco? Use unicamente detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la seccion "DepOsito del Detergente," Nunca use menos de una cucharada (15 g) por carga. El detergente debe estar fresco para ser eficaz, Guarde el detergente en un area fresca y seca, La suciedad profunda y/o el agua dura pot Io general requieren extra detergente, &Se ha detenido el motor debido a una sobrecarga? El motor se reactiva autom_ticamente en unos minutos. Si no Io hace, Ilame al servicio tecnico. • Residuos de alimentos en los platos &Est_ la temperatura del agua demasiado baja? De ser necesario, suba la temperatura del calentador de agua domestico para asegurar que el agua que entra en la lavavajillas tenga una temperatura minima de 120°F (49°C). Consulte la secciOn "Consejos para la Eficiencia de la Lavavajillas," &Se ha seleccionado el ciclo correcto? Consulte la "Tabla de Seleccion de Ciclos." • limpios &Se ha cargado la lavavajillas correctamente? secciOn "Como cargar su Lavavajillas." La lavavajillas no funciona ni se detiene durante un ciclo &Se ha cerrado y asegurado bien la puerta? • Condeneacibn en la cubierta de la cocina (en modelos empotrados) • en los platos Manchas y formaci6n de peliculas en los platos _Es el agua dura o tiene un alto contenido de minerales? El acondicionar el agua del enjuague final con un agente de enjuague ayuda a eliminar las manchas y la formaciOn de peliculas, Mantenga el deposito del agente de enjuague Ileno. &Est_ la temperatura del agua demasiado baja? De ser necesario, aumente la temperatura del calentador de agua domestico para asegurarse de que el agua que entra en la lavavajillas tenga una temperatura minima de 120°F (49°C). Consulte la secciOn "Consejos para la Eficiencia de la Lavavajillas," &Uso usted la cantidad correcta de detergente eficaz? Use solo detergentes recomendados para lavavajillas, Consulte la seccion "Deposito del Detergente." Nunca use menos de una cucharada (15 g) por carga. El detergente debe estar fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un area fresca y seca, La suciedad profunda y/o el agua dura por Io general requieren extra detergente, • &Hay objetos de aluminio que rozan los platos durante el lavado? Los objetos de aluminio desechables pueden romperse en la lavavajillas y rayar los demos articulos, Lave estos objetos a mano, Quite las marcas de aluminio usando un producto de limpieza abrasivo suave. Manchas anaranjadas en los platos de pl_tstico o en el interior de la lavavajillas &Est_ la presiOn del agua de la casa Io suficientemente alta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presiOn del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras pot pulgada cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado de la lavavajillas, Si la presion esta demasiado baja, se puede a_adir una bomba intensificadora de presion en el suministro de agua. &Se han colocado grandes cantidades de platos con restos de comida a base de tomate en la lavavajillas? Las manchas desaparecen gradualmente con el tiempo, El uso continuo del secado caliente retardara la desapariciOn de las manchas. Las manchas no afectaran el rendimiento de la ]avavajillas, El uso continuo de un ciclo de enjuague y una opciOn de secado al aire o un secado que ahorra energia reducir_ la posibilidad de manchas, NOTA: Para quitar manchas y las peliculas de los platos, pruebe un enjuague con vinagre blanco, Este procedimiento est_ destinado t]nicamente para uso ocasional. El vinagre es un _cido y su uso frecuente podria daC_arla lavavajillas. Los platos 1. • Lave y enjuague los platos, Use una opcion de secado al aire o un secado que ahorra energia. Quite todos los objetos metalicos o cubiertos. 2. Ponga 2 tazas (473 mL) de vinagre blanco en una taza medidora de vidrio o de otro material seguro para lavavajillas en la canasta inferior. 3. Haga funcionar la lavavajillas por un ciclo completo con una opcion de secado al aire o un secado que ahorra energia, No use detergente. El vinagre se mezclar_ con el agua del lavado, Pelicula de silice o corrosion (la pelicula de silice es un depOsito blanco e iridiscente; la corrosion ee una pelicula turbia) A veces se produce una reaccion quimica al agua con ciertos tipos de objetos de cristal. Por Io general se debe a una combinaciOn de agua suave o agua ablandada, soluciones alcalinas para lavar, enjuague insuficiente, sobrecarga de la lavavajillas y el calor del secado. Evitar este problema no seria posible, excepto lavando a mano. • &Est8 vacio el deposito del agente de enjuague? Consulte la seccion "Deposito del Agente de Enjuague," &Se usO una opcion de secado al aire o un secado que ahorra energia? Use una opcion de secado caliente para obtener platos mas secos. Los platos • de &Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a lavar los platos usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de cristales de acido citrico agregados en la seccion con tapa del deposito del detergente. No use detergente, A continuaciOn use el ciclo de Lavado Normal con detergente, Si el tratamiento Ilega a ser necesario mas de una vez cada dos meses, se recomienda la instalacion de una unidad de eliminaciOn de hierro. se danan durante el ciclo Platos desportillados &Se cargo la lavavajillas adecuadamente? Coloque los platos y vasos de manera que esten estables y no choquen entre si por la accion del lavado, El sacar y meter las canastas despacio reduce la posibilidad de desportilladuras, NOTA: Algunos objetos de cristal antiguo, con cantos biselados y objetos similares de porcelana y cristal serian demasiado delicados para lavarse en la lavavajillas automStica, Lavelos a mano. Manchas blancas en las cacerolas con acabado antiadherente Manchas de color casta_o en los platos y en el interior la lavavajillas Los platos no estzin secos &Est_n mojados los objetos de pl_stico? Los objetos de pl_stico a menudo necesitan un secado con toalla, &Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado de las cacerolas? Vuelva a curarlas luego de lavarlas en la lavavajillas, • no quedan bien secos &Se cargo la lavavajillas de manera que permita el escurrido apropiado del agua? No sobrecargue, Consulte la secciOn "Como Cargar su Lavavajillas." Use un agente de enjuague liquido para acelerar el secado. Para detener el proceso, use una minima cantidad de detergente pero no menos de una cucharada (15 g) por carga. Use un agente de enjuague liquido y reduzca la carga de la lavavajillas para permitir un enjuague a fondo, Las peliculas de silice y la corrosion son permanentes y no se pueden eliminar, No use el secado caliente, • Marcas negras o grises en los platos Ruidos • Se eecuchan chirridos, crujidos o zumbidos Un objeto duro se ha introducido en el modulo de lavado (en algunos modelos), El sonido debera cesar una vez que el objeto haya sido pulverizado, 39 For repair of major brand appliancesin your own home... no matter who made it, no matter who soldit! 1"800"4"MY-HOME sMAnytime,dayor night (1-800469.4663) www.sears._ To bring in productssuchas vacuums,lawn equipmentand electronics for repair,callfor the locationofyour nearest Sears Parts & Repair Center !-800488-1222 Any'rime, dayor night WiMN.sears.Gom For the replacement parts, accessoriesand owner's manuals that you need to do-it-yourself,callSears PartsDire_-_! ! -800-366-PART (!-800-366-7278) 6 a.m.- 11 p.m. CST, 7 days aweek _,_nN.._rs.mm/partsdimct To purchaseor inquireabout a SearsServiceAgreement: ! -800-827-6655 7a.m.- S p.m. CST, Mort.- Sat. Parapedirserviciode reparacibna domicilio, y paraordenarpiezas con erm'egaa domidlio: 1-88&SU-HOGAR _ (1-888-784-6427) Au Canada pour service en _s: 1-877-1LE-FOYI3_ _ (1-877-533-6937) tHomeCentralJ 8269879A 2000 Kenmore ® Registered Trademark/'iM [_ademark of Sears, Roebuck and Co., under licensee by Sears Canada ® Marca RegistJ ada/TM Marca de f_brica de Sears, Roebuck and Co., con licencia de Sears Canada ® Marque depos_/l M Marque de commerce de Sears, Roebuck and CO., en ve_tu d'une licence de Sears Canada 10/00 Prin[ed in U.SA impreso en EE.UU impdme aux _-U
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Kenmore Kenmore 665.15929 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario