Craftsman 358796480 El manual del propietario

Categoría
Taladros eléctricos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Declaraci6ndeGarantia 10 ServicioyAjustes 17
ReglasdeSeguridad 10 AImacenaje 18
Montaje 13 TablaDiagn6stica 19
Use 15 PedidodePiezasdeRepuesto
Mantenimiento 17 Contratapa
UNAI_ODEGARANTIACOMPLETAENLACORTADORADEBORDES
ELECTRICADELAMARCACRAFTSMANDESEARS
SiestacortadoradebordeselectricaCraftsman<!:'dejaradefuncionarapropiada-
mentedadoadefectosenmaterialomanodeobra,dentrodela(1)unaSo,con-
tadosdesdelafechaoriginaldecompra,Searslareparar_toreemplazar&sin
costoalguno.
SiestaCortadoradeBordesesusadaconfinescomerciales,lagarantiaaplicar&
pot90diasapartirdelafechaorignialdecompra.
Estagarantianoincluyelacuchilla.
SEOFRECERASERVlCIODEGARANTtADEVOLVIENDOLACORTADORADEBORDES
ELECTRICACRAFTSMANALATIENDASEARSMASCERCANAENLOSESTADOSUNIDOS.
Estagarantialeconfiereerechosjuridicosespecificos,adem&sustedpuedeten-
erotrosderechosquevarianentreestados.
Sears, Roebuck and Co. D/817WA Hoffman Estates, IL 60179
ADVERTENClA: Siempre que use
cortadoras de bordes el6ctricas, de-
ben observarse precauciones basicas
de seguridad para reducir el riesgo de
incendio, choque el6ctrico y acci-
dentes a personas. Lea todas las
instrucciones e informaci6n de seguri-
dad que se encuentran a Io largo de
este manual.
PELIGRO: iESTE APARATO DE
FUERZA PUEDE SER PELIGROSO!
Este aparato puede causar graves heri-
das incluyendo la amputaci6n de miem-
bros del cuerpo o ceguera al usuario y a
otras personas. Las advertencias e
instrucciones de seguridad en este
manual deben seguirse para proveer
seguridad razonable y eficiencia al usar
este aparato. El usuario tiene la respon-
sabilidad de seguir todas las adverten-
cias e instrucciones tanto en este manu-
al come en el aparato, iLea el Manual
de Usuario en su totalidad antes de ar-
mar y de usar este aparato! Limite el
use de este aparato a aquellas perso-
nas que hayan leido, comprendido y
que vayan a seguir las advertencias e
instrucciones tanto en este manual
como en el aparato.
10
Etiquetas de
Seguridad en el aparato
SEGURIDAD DEL USUARIO
Vistase de forma apropiada.
Siempre use anteojos de seguridad
o protecci6n de ojos similar al usar y
efectuar servicio de mantenimiento
al aparato. (Anteojos de seguridad
vienen disponibles). Use siempre
m&scara de protecci6n o de filtraci6n
cuando trabaje con el aparato en
ambientes polvorientos. Use siempre
pantalones largos y gruesos, man-
gas largas, botas y guantes. No use
el aparato descalzo ni con sandalias.
_tos
Botas
Mantenga el cabello arriba de los
hombros, at&ndolo para tal efecto si
es necesario. Asegure o remueva la
ropa suelta y joyas o ropa con tiras,
boflas, corbatas, etc. Estas pueden
enredarseenlaspiezasenmovi-
miento.
Elestarcompletamentecubierto,le
protegerRencontradepedazosde
plantast6xicasydesechosquepue-
danserarrojadosalaireporlalinea
girante.
Mant_ngasealerta.Nouseesteapa-
ratocuandoestecansado,enfermo
obajolainfiuenciadelalcohol,de
drogasuotrosmedicamentos.Vigile
bienIoqueestRhaciendo;useel
sentidocom_n.
Evitelosarranquesnointencionales
delaparato.Nuncacargueelapara-
toconeldedoenelinterrupter.
AsegQresedequeelinterruptorno
seencuentreenlaposici6n"on"al
conectarelcabledeextensi6n.
PELIGRO:RIESGODECORTADURA-
MANTENGAI_ASMANOSYLOSPiESALE-
JADOSDELASCUCHILLAYDELAREA
DECORTE- Nointenterecogerelmate-
rialyacortadomientraslascuchillasse
encuentrenenmovimiento.AsegOrese
quelacuchillasehayadetenidoyel
aparatoestedesconectadoantesdere-
moverelmaterialquesehayaatascado
enlacuchilladecorte.Nosostengani
agarreelaparatoporlacuchillade
corte.
®
PRECAUCION: La cuchilla gira mo-
mentRneamente despu6s de haber sol-
tado el interruptor.
SEGURIDAD ELEOTRIOA
Use exclusivamente suministro de
voltaje de 120 A.C. como se muestra
en la placa del aparato.
Evite situaciones peligrosas. No use
el aparato en presencia de gases o
liquidos infiamables para evitar in-
cendios, explosiones y/o daSos al
aparato.
ADVERTENOIA: Evite ambientes
peligrosos. Para reducir el riesgo de
choque el6ctrico, no use el aparato
bajo la Iluvia o en lugares hOmedos
o mojados, ni cerca de piscinas,
tinas calientes, etc. No Io exponga a
la nieve, a la Iluvia ni al agua para
evitar la posibilidad de choque
el_ctrico.
ADVERTENClA: Evite ambientes
peligrosos. Para reducir el riesgo de
choque electrico, use cables de
extensi6n que vengan
espec[ficamente marcados como
apropiados para aparatos de uso
exterior y que tengan una
clasificaci6n el6ctrica no menor que
la del aparato. El cable deberR venir
marcado con el sufijo "W-A." Use un
cable polarizado. AsegQrese de que el
cable de extensi6n est6 en buenas
condiciones. Reemplace el cable de
extensi6n si 6ste se encuentra
daSado. Los cables de extensi6n
demasiados finos causarRn una baja
en el voltaje de la I[nea, Io que
provocara falta de potencia y
recalentamiento. En caso de duda
entre dos cables, use el mRs gruesco.
Cuanto mrs pequeSo es el nOmero
de clasificaci6n, mrs grueso es el
cable. (AVISO: La tabla en la secci6n
del Cabvle de Extensi6n, muestra el
tamaSo correcto a ser usado
dependiendo del largo del cable).
No intente reparar el aparato. In-
speccione el aislamiento y los con-
ectores en el aparato yen el cable
del aparato antes de cada uso. Si
encuentra cualquier da_o, no use el
aparato hasta despues de haber
sido reparado por de Centre de Ser-
vicio Sears.
Inspeccione el cable de extensi6n
antes de cada uso y cambielo si este
se encuentra daSado.
Para reducir la posibilidad de que el
cable de extensi6n se desconecte
del aparato durante el uso, ate el
cable del aparato al cable de exten-
si6n como se muestra en la secci6n
de Cable de Extensi6n. Conecte el
cable de extensi6n al enchufe embu-
tido en el cable del aparato.
No use el aparato si el interrupter no
Io enciende o apaga correctamente.
Todas las reparaciones al interrupter
deberan ser provistas por de Centro
de Servicio Sears.
Mantenga el cable de extensi6n ale-
jado del usuario, de el aparato, y de
obstRculos en todo momento. No ex-
ponga los cables al calor, al aceite,
al agua o a bordes con filo.
Evite todo contacto del cuerpo con
los conductores a tierra, tales como
tuberias de metal o cercas de
alambre,paraevitarIoposibilidadde
choqueel_ctrico.
Elcircuitooeltomacorrientequese
useconesteaparatodeber&estar
provistoconprotecci6ndeInterrup-
terdeFallasenelCircuitoaTierra
(GroundFaultCircuitInterrupter-
GFCI).Vienendisponibles,re-
cept&culosconlaprotecci6nGFCI
incorporaday6stospuedenserusa-
dosparaestamedidadeseguridad.
Parareducirelriesgodechoque
el6ctrico,esteequipocuentaconun
enchufepolarizado(unaaletaes
m&sanchaquelaotra)yrequerir&el
usodeuncabledeextensi6npolari-
zado.Esteenchufeentrar&sola-
menteenunaposici6nenelenchufe
polarizadodelcabledeextensi6n.Si
esteenchufenoentraracompleta-
mentedentrodelenchufedelcable
deextensi6n,inviertaelenchufe.Si
contin0asinentrar,obtengaelcable
deextensi6npolarizadocorrecto.El
enchufepolarizadodelcabledeex-
tensi6nrequerir&elusodeuntoma-
corrientedeparedpolarizado.Elen-
chufepolarizadodelcablede
extensi6nentrar&eneltomacor-
rientedeunasolafarina.Sielen-
chufenoentracompletamenteenel
tomacorrientedepared,inviertael
enchufe.Sicontin0asinentrar,con-
tacteunelectricistaautorizadopara
queinstaleeltomacorrienteapropia-
do.Nocambieelequipodelen-
chufe,elrecept&culodelcablede
extensi6noelenchufedelcablede
extensi6ndeningunamanera.
SI=GURIDADDI=LAPARATO
Nointenterepararsuaparato.In-
speccioneelaparatoyel cable de
extensi6n completamente antes de
cada uso. Permita que sea de Cen-
tro de Servicio Sears quien repare o
cambie las piezas daSadas.
AsegOrese de que todos los fija-
dores, mangos y protectores esten
en su lugar y bien fijos. Un Centro de
Servicio Sears deber& reparar o
cambiar el protector, si est& daSado,
o cualquier otra pieza que se en-
cuentre daSada.
12
Cambie las cuchillas que se encuen-
tren dobladas, deformes, astilladas,
rotas o daSadas de cualquier otro
modo.
Antes de usar su aparato, permita que
un Centro de Servicio Sears repare o
reemplace todas las piezas que se
encuentren rotas, quebradas, astilla-
das o dai]adas de cualquier otro for-
ma.
Use Onicamente cuchillas de repues-
to genuinas y los accesorios que se
recomiendan para este aparato.
Nunca use alambre, cuerda, hilo,
etc. El uso de cualquier otro acceso-
rio podria incrementar el riesgo de
accidente o podria causar dahos al
aparato.
Mantenga el protector de la cuchilla
en su lugar yen buenas condiciones
de trabajo.
SI=GURIDAD AL CORTAR
Inspeccione el &rea a set cortada
antes de cada uso. Retire los objetos
(piedras, vidrio roto, alambre, hilo,
etc.) que pueden ser arrojados al
aire por la cuchilla o se pueden enre-
dar en el aparato.
Mantenga alejados a los niSos. Man-
tenga a otros incluyendo niSos, ani-
males, espectadores y ayudantes
alejados 30 metros (100 pies) de la
Zona de Peligro. Detenga el aparato
de inmediato si alguien se le acerca.
Mantenga siempre el aparato en
ffente a su cuerpo. Mantenga pies y
manos alejados del firea de corte.
Sostenga el aparato firmemente con
las dos manos.
No se incline excesivamente ni se
pare en superficies inestables. Man-
tenga el equilibria y el balance en
todo momenta.
Mantenga las ruedas en contacto
con el suelo.
No levante el aparato m&s arriba del
suelo. La cuchilla podria acercarse
peligrosamente a su cuerpo.
Siempre empuje el aparato lenta-
mente sobre el suelo. Mant6ngase
alerta en caso de aceras desiguales,
hoyos en el terreno, raices grandes,
etc.
Nosobrecarguesuaparato;ser&
m&sefectivoyconmenorriesgode
accidentessimanejaelaparatoal
ritmoparaelcualfuedise_ado.Use
elaparatocorrecto.Use0nicamente
paralostrabajosqueseespecifican
enestemanual.
SEGURIDAD EN EL
MANTENIMIENTO
Mantenga su aparato cuidadosa-
mente. Mantenga su aparato de
acuerdo con los procedimientos re-
comendados. Siga las instrucciones
para cambiar las cuchillas bajo la
secci6n de SERVlCIO Y AJUSTES.
Mantenga la cuchilla y su protector
limpios todo el tiempo para evitar el
riesgo de accidentes.
Nunca ponga en marcha su aparato
sin tenet unido el protector de la cu-
chilla. La cuchilla podria salir despedi-
da o podria arrojar objetos al aire cau-
sando accidentes graves.
Desconecte el aparato del tomacor-
riente antes de efectuar mantenimi-
ento o al cambiar las cuchillas.
Use 0nicamente piezas de reempla-
zo recomendadas.
Permita que todo mantenimiento y
servicio no especificado en este
manual sea desempe_ado por un de
Centro de Servicio Sears.
Nun ca sumerja o riegue con agua o
con ning0n otto liquido. Limpie el apa-
rato y sus etiquetas con una esponja
h0meda. Mantenga los mangos se-
cos, limpios y libres de aceite y grasa.
TRANSPORTACION Y
ALMACENAJE
Transporte el aparato con el motor
detenido y la cuchilla alejada de su
cuerpo.
No agarre o sostenga la parte ex-
puesta de la cuchilla.
Desenchufe el aparato antes de al-
macenario; asegure el aparato antes
de transportado en un vehiculo.
Guarde el aparato de modo que la
cuchilla no pueda causar heridas ac-
cidentales. El aparato puede ser col-
gado por el mango.
Guarde el aparato al abrigo de la in-
terperie. Guarde el aparato descon-
nectado en un lugar alto, seco y
fuera del alcance de los ni_os.
Si acontecen situaciones no previstas
en este manual, proceda con cuidado
y use buen criterio. Si necesita ayuda,
Ilame al de Centro de Servicio Sears
m_ts cercano o al nOmero
1-800-235-5878.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
CONTENIDO DE LA CAJA
Modelo 358.796490
Cortadora de Bordes
Tornillos
Tuercas Aseguradoras
Examine las piezas por si hay alguna
que viene da_ada. No use piezas
da_adas.
AVlSO: Si necesita ayuda o encuentra
piezas da_adas o perdidas, Ilame al
n0mero 1-800-235-5878.
MONTAJE
ADVERTENCIA: Si el aparato fue
entregado ya armado, repita todos los
pasos en esta secci6n para asegu-
rarse de que el montaje haya sido he-
cho correctamente y que todos los su-
jetadores se encuentren fijos.
Este Manual del Usuario fue elabora-
do para ayudarle a armar el aparato y
a usarlo en conformidad con las pre-
cauciones de seguridad. Es impor-
tante que lea el manual en su totalidad
para familiarizarse con el aparato
antes de comenzar a armarlo.
Lea su Manual del Usuario.
13
Herramienta que necesitara:
Destornillador Phillips
MONTAJE DEL TUBO
Introduzca el tubo dentro de la cu-
bierta del unidad como se ilustra a
continuaci6n. Alinee los huecos para
los tomillos.
Introduzca las tuercas de cierre den-
tro de los bolsillos en la cubierta del
unidad.
Introduzca los tornillos a trav6s de
los huecos ya lineados.
Enrosque los tornillos dentro de las
tuercas de cierre y aprietelas firme-
mente.
Tubo _xx_, Tuercas
_ ._f"As eguradoras
_- _ Cubierta
CABLE DE EXTENSION
Use 0nicamente suministro de voltaje
de 120 A.C. como se muestra en la
placa del aparato.
El cable de extensi6n utilizado para
alcanzar el recurso de energia debe:
Estar marcado especificamente para
use exterior. El cable debe estar
marcado con el sufijo "W-A."
Tener la fuerza suficiente para trans-
portar la energia desde el tomacor-
riente todo Io largo del cable hasta
Ilegar al aparato. De otra manera,
p@rdida de energia y recalentamien-
to podrian occurir, causando daro al
aparato. Vea la tabla para las recom-
endaciones minimas de calibre del
cable. (Cables de extensi6n apropia-
dos [email protected]disponibles). No utilice
cables m_ltiples.
Estar en buena condici6n. El aisla-
miento del cable debe estar intacto
sin grietas y sin deterioro. Los en-
chufes no deben tener ninguna
serial de daflo.
RECOMENDACIONES PARA
CALIBRE MINIMO DE CABLE
*Calibre de Cable Amerieano
Amarre el cable de extensi6n al aparato:
Ate el enchufe del aparato al cable
de extensi6n como se ilustra a conti-
nuaci6n.
Introduzca el enchufe del aparato
dentro del receptor del cable de ex-
tensi6n.
Enchufe del Cable de
Aparato Extensi6n
CONSTRUCCION DE AISLAMIENTO
DOBLE
Este aparato cuenta con doble aisla-
miento para ayudar a protegerio en
contra de cheques el@ctricos. La
construcci6n de doble aislamiento
consiste en dos "capas" separadas de
aislamiento el@ctrico en lugar de tener
toma de tierra.
Herramientas y aparatos construidos
con este sistema, no ban sido disefla-
dos para que tomen tierra. No se ha
provisto para esta m_.quina ningOn
medic para la toma de tierra y tampo-
co se deber_.n afladir medics para la
toma de tierra a la misma. Como resul-
tado, el cable de extensi6n usado con
su aparato, puede ser enchufado en
cualquier tomacorriente el@ctrico nor-
mal de 120 voltios.
Precauciones de seguridad [email protected]
set observadas cuando se use cualqu-
ier herramienta el@ctrica. El sistema de
doble aislamiento s61o provee protec-
ci6n adicional en contra de accidentes
causados per suspenso intemo de ais-
lamiento el@ctrico.
ADVERTENCIA: Toda reparaci6n
el@ctrica hecha a este aparato, in-
cluyendo la caja, el interruptor, el mo-
tor, etc., debe ser diagnosticada y re-
parada per personal de servicio
cualificado. Las piezas de reemplazo
en productos de doble aislamiento de-
ben ser id@nticas alas piezas que se
[email protected]reemplazando. Los aparatos de
doble aislamiento, vienen marcados
con las palabras DOBLE AISLAMIEN-
TO O AISLADO DOBLEMENTE. El
simbolol [] (cuadrado dentro de otro
cuadrado) puede tambi@n aparecer en
el aparato. Todo aparato deber@, set
reparado por personal de Centro de
Servicio Sears, de Io contrario, la
construcci6n de doble aislamiento
podria anularse y causar graves acci-
dentes.
14
CONOZCASU APARATO
LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE COM-
ENZAR A USAR SU APARATO. Compare las ilustraciones a continuaci6n con las
piezas de su aparato para familiarizarse con la Iocalizaci6n de los varios con-
troles y ajustes. Guarde este manual para uso futuro.
Mango de
Control Interruptor
en forma
de Gatilio
Perilla de
Ajuste de _ ./-_
Profun_
Palanca de
Ajuste del Eje
Cuchilla
Cubierta
Protectora de
la Cuchilla
El INTERRUPTOR EN FORMA DE GATIL-
LO es usado para actibar el motor.
La PALANOA DE AJUSTE DEL EJE se
usa para porter en posici6n el &ngulo
de corte.
El PROTECTOR DE LA CUCHILLA pro-
tege al usuario de la cuchilla girante.
La PERILLA DE AJUSTE DE PROFUNDI-
DAD le permite a usted ajustar la cu-
chilla la profundidad deseada.
INSTRUCCIONES DE USO
POSICION DE USO
Su aparato tiene dos posiciones de
uso, una para cortar los hordes y la
otra para biselar.
Para fijar la posici6n de uso:
Mueva la palanca de ajuste del eje
hacia el mango. Gire el motor a la
posici6n deseada. Suelte la palanca
de ajuste del eje, asegur&ndose que
el motor quede en posici6n.
",.\ _-. Palanca de
_"\_ / Ajuste del Eje
METODOS PARA CORTAR BORDES
ADVERTENCIA: El usuario u otras
personas no deben tratar de recoger
el material ya cortado con el motor en
marcha y la cuchilla girando, para evi-
tar accidentes.
ADVERTENClA: Detenga el motor y
la cuchilla y desconecte el aparato
antes de remover el material envuelto
alrededor del eje de la cuchilla, para
evitar serios accidentes.
Permita que el motor alcance m&xi-
ma velocidad antes de empezar a
cortar. La cuchilla tiene m&ximo pod-
er de corte a la m&s alta velocidad y
set& menos propensa a calarse.
Si la cuchilla no marcha cuando el
interruptor se activa, asegOrese que
no est_ atascada con desechos.
La cuchilla girara
momentaneamente
,l'_'% "_ despues de soltar el
_ _. interruptor. Detenga
!k _ _ la cuchilla girante
haciendo contacto
_,_, _, con el material ya
_cortado.
15
Siempre suelte el interruptor y deje
que el motor se detenga cuando no
este cortando.
Para detener el motor, suelte el inter-
ruptor; permita que la cuchilla se de-
tenga antes de removeda de la zona
de corte.
AI familiarizarse con su cortadora,
usted podr_t determinar su propio ritmo
de trabajo. Condiciones como Io son la
profundidad de corte, &ngulo de carte
y material a cortar regular&n la veloci-
dad y el tiempo requerido para su tra-
bajo.
CORTAR !
BORDES !
CORTAR BORDES-produce un preci-
so, corte cercano alrededor de aceras,
caminos de entrada, patios, etc.
BISELAR__ L
BISELAR - provee un corte m&s an-
cho o hace zanjas alrededor de acer-
as, caminos de entrada, patios, etc. AI
biselar, usted remover& m&s material,
por Io tanto incrementar& la carga del
motor, Sea cuidadoso y corte lenta-
mente para evitar que el motor se so-
brecargue o se cale, Io que puede
daiiar el motor,
AJUST; = DE PROFUNDIDAD
La rueda delantera puede ser ajustada
para permitir un corte m&s o menos
profundo. Mueva la rueda hacia arriba
para un corte m&s profundo, o mueva
la rueda hacia abajo para un corte con
menor profundidad. Cuando la rueda
es ajustada al m&ximo hacia abajo
(posici6n de corte), la cuchilla se le-
vanta par completo del suelo.
Afloje la perilla en el montaje de la
rueda delantera.
Ajuste la rueda para fijar la profundi-
dad de la cuchilla. Fije la rueda m&s
alta para mayor profundidad de corte
y fije la rueda m&s baja para un corte
menos profundo o para hacer zanjas.
Apriete la perilla firmemente.
Perilla de j,._i
Ajuste d.e _ //_//
Profun_
Guia para hater Bordes
CONSEJOS DE USO
Permita que la cuchilla alcance la
velocidad m&xima antes de empezar
a cortar. Sea cuidadoso y corte len-
tamente para evitar que el aparato
se sobrecaugue o se cale, Io que
puede causar que el motor se daSe.
Mantenga un ritmo de corte de sen-
dero recto, dirigiendo la guia de
PARA HACER BORDES al costado
de la acera, patio, camino de entra-
da, etc.
Trabaje siempre alejado de perso-
nas, de objetos s61idos coma son
paredes, piedras grandes, &rboles,
autom6viles, etc.
Sea cuidadoso cuando corte cerca
de &rboles o plantas valiosas. La cu-
chilla de metal a alta velocidad
podria cortar las raices o causar
daSo a las plantas.
Mantenga siempre el &tea de la cu-
chilla limpia. Detenga el aparato,
asegQrese de que la cuchilla est6
completamente detenida, y descon-
necte el aparato del tomacorriente,
antes de limpiar.
Si la cuchilla se cala, de inmediato
levante la cuchilla del &rea de corte
hacienda bajar el mango. Si la cu-
chilla continua cal&ndose al levantar-
la, detenga el aparato, descon6ctelo
del tomacorriente e inspeccione el
&rea de la cuchilla en caso de blo-
queo o algQn dat_o. Limpie el &rea
de la cuchilla de desechos que pue-
dan haberse acumulado.
16
RESPONSIBILIDAD DEL CLIENTE
TAREA DE CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Verificar que no haya fijadores flojoe ni piezae sueltas
Verificar que no haya piezas daSadas o gastadae
Limpiar el aparato y sus placas
RECOMEN DAClON ES GENERALES
La garantia en este aparato no aplica
al los articulos eometidoe al abuso o a
la negligencia del usuario. Para recibir
el valor completo de la garantia, el
usuario deber& mantener el aparato
seg0n las instrucciones en este
manual. Ser& necesario hacer varios
ajustes peri6dicamente para mantener
el aparato debidamente. El mantenimi-
ento incorrecto puede causar dai7os al
aparato y posibles accidentes al usua-
rio o a espectadores.
VERIFIQUE QUE NO HAYA
FIJADORES FLOJOS
NI PIEZAS SUELTAS
Cuchilla
Protector de la Cuchilla
Tornillos de la Caja
Tornillos del Mango
Ruedas
QUANDO HACER
Antes de cada uso
Antes de cada uso
Despu_s de cada uso
VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS
DAI_IADAS O GASTADAS
Su de Centro de Servicio Sears ser& el
que deber& efectuar todo tipo de cam-
bio de piezas daSadas o gastadas.
Interrupter en forma de Gatillo -
Aseg0erse que el interruptor en for-
ma de gatillo funciona apropiada-
mente soltando el interruptor.
AsegOres que el motor se detenga y
la cuchilla pare de girar; entonces
vuelva a poner en marcha el motor y
continOe.
Protector de la Cuchilla - No use su
aparato si el protector de la cuchilla
est& daSado.
LIMPIE EL APARATO Y SUS PLACAS
Limpie el aparato usando un trapo
h0medo con detergente suave.
Sequelo con un trapo limpio y seco.
MANTENIMIENTO DE LA CUCHILLA
ADVERTENCIA: La cuchilla girarA
moment&neamente despu6s que el
motor se detiene. Aseg0rese que la
cuchilla haya parado de girar y des-
connecte el aparato de] tomacorriente
antes de hacer cualquier tipo de traba-
jo en la cuchilla.
PRECAUClON: Use guantes protec-
tores cuando maneje o efectOe man-
tenimiento a la cuchilla para asi ayu-
dar a evitar accidentes.
Use la cuchilla de reemplazo apro-
piada. Contacte su tienda para la cu-
chilla de repuesto #71-85718.
La cuchilla es reversible. Cuando un
lado de la cuchilla se gaste a] cortar
bordes, vu61vala de] reves.
Verifique peri6dicamente el estado
de la cuchilla. Ponga la cuchilla en
una superficie liana y verifique que la
cuchilla est6 completamente plana.
Deseche la cuchilla siesta no se en-
cuentra completamente plana.
ADVERTENCIA: Siempre reemp]ace
la cuchilla que est6 doblada, deforme,
17
astillada, rata o daSada de cualquier
otro modo. Nunca trate de enderezar y
reusar la cuchilla si se encuentra daSa-
da. Use Qnicamente la cuchilla de reem-
plaza especificada en este manual.
Para volver al rev6s la cuchilla o para
cambiada:
Desconecte el aparato del tomacor-
riente.
Ajuste una Ilave en el eje que se en-
cuentra detr&s de la cuchilla.
Usando otra Ilave, remueva la tuerca
hexagonal, la arandela en forma de
copa, y la arandela semi-abierta.
Remueva la cuchilla.
Limpie todas las piezas y verifique
daiTos. Cambie todas las piezas
dat_adas.
Vuelva la cuchilla del rev6s o c&mbie-
la; luego, vu61vala a montar en el eje.
Instale la arandela asegur&ndose la
parte de afuera, con bordes en mues-
cas, haga contacto con la cuchilla.
Instale la arandela en farina de
copa, asegur&ndose de que el borde
de la misma quede mirado hacia la
arandela tipo muelle.
Instalelatuercahexagonaley
apri6telafirmemente.
Arandela
Semi-abierta
Tuerca
Hexagonal
Arandela en
Afloja_ _'_-r"-'_ ApretarF°rma de Copa
ACCESORIOS
Anteojos de Seguridad .... 71-85707
Cable de Extensi6n ....... 71-5702
PIEZAS DE SERVIClO PARA EL
CLIENTE
Cuchilla ................. 71-85718
Arandela Semi-abierta (cuchilla)
...................... 530-402971
Tuerca Hexagonal (cuchilla)
...................... 530-402954
Tuerca Aseguradora (tubo) 530-403094
Rueda Trasera ........ 530-095088
Rueda Delantera ...... 530-095087
Protector de la Cuchilla . 530-402859
Guia para Cortar Bordes 530-402865
Eje Trasero ........... 530-403071
Eje Delantero ......... 530-402875
Arandela (eje) ......... 530-403136
Arandela in Forma de Copa
...................... 530-016276
Tuerca Aseguradora (eje) 530-016245
Arandela de cierre (eje). 530-016255
Espaciador (eje) ....... 530-403109
Tornillo (guia de bordes) 530-016227
Tornillo (tubo) ......... 530-402888
Arandela (mango en forma de T)
...................... 530-402887
Prepare el aparato para el almacenaje
al final de la temporada o siva a estar
sin usar por m&s de 30 dias.
ADVERTENCIA:
Asegure el aparato antes de trans-
portado o almacenarlo.
Guarde el aparato con todos sus
protectores en su lugar. Coloque el
aparato en una posici6n tal que no
pueda causar ning0n accidente.
Guarde el aparato completamente
fuera del alcance de los niSos.
ALMACENAJE DE LA CORTADORA
DE BORDES
Limpie el aparato par completo.
Inspeccione el &tea de la cuchilla y
limpie la suciedad, hierba, hojas, o de-
sechos que se hayan acumulado. In-
speccione la cuchilla y su protector;
cambie la cuchilla que se encuentre
doblada, deforme, astillada, rata o
daSada de cualquier otro modo.
Cambie el protector de la cuchilla si
est& daSado o gastado.
Levemente, aplique aceite en las su-
perficies exteriores de metal.
PRECAUClON: Use gantes protec-
tores al manejar la cuchilla. La cuchilla
tiene file y le puede causar cortaduras
a0n sin estar en movimiento.
Aplique una capa de aceite a la su-
perficie entera de la cuchilla. Envu_l-
vala con papel grueso o en tela.
AsegOrese que el mango y los pro-
tectores se encuentren en su lugar y
seguramente fijos. Cambie las pieza
daSadas.
Examine todo el aparato y verifique
que no haya ningOn tornillo, tuerca, o
perno suelto. Cambie las piezas que
se encuentren daSadas, rotas o gas-
tadas.
No cubra con pl&stico. El pl&stico no
respira y puede causar condensa-
ci6n y eventualmente corrosi6n o en-
mohecimiento.
18
TABLA DIAGNOSTICA
PROBLEMA
La cuchilla se
detiene bajo
carga o no
gira cuando
el interruptor
se enciende.
CAUSA
Forzar la cuchilla en el material a
cortar.
El protector de la cuchilla se
encuentra atascado con desechos.
La guia de corte de bordes esta
doblada hacia la cuchilla.
Aparato desconectado.
El fusible esta quemado/el interruptor
automAtico se encuentra apagado.
La arandela semi-abierta esta
gastada.
Ninguna de la anteriores.
SOLUCION
• Corte a un ritmo mAs lento.
Limpie el Area del protector de
la cuchiila
• Cambie la guia para cortar
bordes.
Enchufe el aparato en un
tomacorriente de 120 voltios.
• Cambie el fusible/vuelva a fijar
el interruptor automatico.
• Cambie la arandela semi-abierta.
• Contacte de Centro de Servicio
Sears.
La cuchiila Cuchilla incorrecta o gastada. • Cambie la cuchilla
gira pero no La arandela semi-abierta esta • Cambie la arandela semi-abierta.
corta da_ada.
La cortadora La montur(s) de la rueda estAn Contacte de Centro de Servicio
de bordes rotas. Sears.
arrastra
tierra o corta
muy profundo.
19

Transcripción de documentos

Declaraci6n deGarantia Reglas deSeguridad Montaje Use Mantenimiento 10 10 13 15 17 Servicio yAjustes 17 AImacenaje 18 Tabla Diagn6stica 19 Pedido dePiezas deRepuesto Contratapa UNAI_O DEGARANTIA COMPLETA ENLACORTADORA DEBORDES ELECTRICA DELAMARCA CRAFTSMAN DESEARS Siestacortadora debordes electrica Craftsman <!:' dejara defuncionar apropiadamente dadoadefectos enmaterial omano deobra, dentro dela(1)unaSo, contados desde lafecha original decompra, Sears lareparar_t oreemplazar& sin costoalguno. SiestaCortadora deBordes esusada confinescomerciales, lagarantia aplicar& pot90diasapartir delafecha orignial decompra. Esta garantia noincluye lacuchilla. SEOFRECERA SERVlCIO DEGARANTtA DEVOLVIENDO LACORTADORA DEBORDES ELECTRICA CRAFTSMAN ALATIENDA SEARS MAS CERCANA ENLOS ESTADOS UNIDOS. Esta garantia leconfiere erechos juridicos especificos, adem&s usted puede tenerotrosderechos quevarian entre estados. Sears, Roebuck and Co. D/817WA Hoffman ADVERTENClA: Siempre que use cortadoras de bordes el6ctricas, deben observarse precauciones basicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, choque el6ctrico y accidentes a personas. Lea todas las instrucciones e informaci6n de seguridad que se encuentran a Io largo de este manual. Estates, IL 60179 Etiquetas de Seguridad en el aparato SEGURIDAD DEL USUARIO • Vistase de forma apropiada. Siempre use anteojos de seguridad o protecci6n de ojos similar al usar y efectuar servicio de mantenimiento al aparato. (Anteojos de seguridad vienen disponibles). Use siempre m&scara de protecci6n o de filtraci6n cuando trabaje con el aparato en ambientes polvorientos. Use siempre pantalones largos y gruesos, mangas largas, botas y guantes. No use el aparato descalzo ni con sandalias. PELIGRO: iESTE APARATO DE FUERZA PUEDE SER PELIGROSO! Este aparato puede causar graves heridas incluyendo la amputaci6n de miembros del cuerpo o ceguera al usuario y a otras personas. Las advertencias e instrucciones de seguridad en este manual deben seguirse para proveer seguridad razonable y eficiencia al usar este aparato. El usuario tiene la responsabilidad de seguir todas las advertencias e instrucciones tanto en este manual come en el aparato, iLea el Manual de Usuario en su totalidad antes de armar y de usar este aparato! Limite el use de este aparato a aquellas personas que hayan leido, comprendido y que vayan a seguir las advertencias e instrucciones tanto en este manual como en el aparato. _tos Botas • Mantenga el cabello arriba de los hombros, at&ndolo para tal efecto si es necesario. Asegure o remueva la ropa suelta y joyas o ropa con tiras, boflas, corbatas, etc. Estas pueden 10 enredarse enlaspiezas enmovi• ADVERTENClA: Evite ambientes miento. peligrosos. Para reducir el riesgo de • Elestar completamente cubierto, le choque electrico, use cables de protegerR encontra depedazos de extensi6n que vengan plantas t6xicas ydesechos quepue- espec[ficamente marcados como danserarrojados alaireporlalinea apropiados para aparatos de uso girante. exterior y que tengan una • Mant_ngase alerta. Nouseesteapa- clasificaci6n el6ctrica no menor que ratocuando estecansado, enfermo la del aparato. El cable deberR venir obajolainfiuencia delalcohol, de marcado con el sufijo "W-A." Use un drogas uotrosmedicamentos. Vigile cable polarizado. AsegQrese de que el bienIoqueestR haciendo; useel cable de extensi6n est6 en buenas sentido com_n. condiciones. Reemplace el cable de • Evitelosarranques nointencionales extensi6n si 6ste se encuentra delaparato. Nunca cargue elapara- daSado. Los cables de extensi6n toconeldedoenelinterrupter. demasiados finos causarRn una baja AsegQrese dequeelinterruptor no en el voltaje de la I[nea, Io que seencuentre enlaposici6n "on"al provocara falta de potencia y conectar elcable deextensi6n. recalentamiento. En caso de duda PELIGRO: RIESGO DECORTADURA entre dos cables, use el mRs gruesco. MANTENGA I_AS MANOS YLOS PiES ALE- Cuanto mrs pequeSo es el nOmero JADOS DELAS CUCHILLA YDEL AREA de clasificaci6n, mrs grueso es el DECORTE - Nointente recoger elmate- cable. (AVISO: La tabla en la secci6n del Cabvle de Extensi6n, muestra el rialyacortado mientras lascuchillas se encuentren enmovimiento. AsegOrese tamaSo correcto a ser usado quelacuchilla sehaya detenido yel dependiendo del largo del cable). aparato estedesconectado antes dere- • No intente reparar el aparato. Inmover elmaterial quesehaya atascado speccione el aislamiento y los conenlacuchilla decorte. Nosostenga ni ectores en el aparato yen el cable agarre elaparato porlacuchilla de del aparato antes de cada uso. Si corte. encuentra cualquier da_o, no use el ® PRECAUCION: La cuchilla gira momentRneamente despu6s de haber soltado el interruptor. SEGURIDAD ELEOTRIOA • Use exclusivamente suministro de voltaje de 120 A.C. como se muestra en la placa del aparato. • Evite situaciones peligrosas. No use el aparato en presencia de gases o liquidos infiamables para evitar incendios, explosiones y/o daSos al aparato. • ADVERTENOIA: Evite ambientes peligrosos. Para reducir el riesgo de choque el6ctrico, no use el aparato bajo la Iluvia o en lugares hOmedos o mojados, ni cerca de piscinas, tinas calientes, etc. No Io exponga a la nieve, a la Iluvia ni al agua para evitar la posibilidad de choque el_ctrico. • • • • • aparato hasta despues de haber sido reparado por de Centre de Servicio Sears. Inspeccione el cable de extensi6n antes de cada uso y cambielo si este se encuentra daSado. Para reducir la posibilidad de que el cable de extensi6n se desconecte del aparato durante el uso, ate el cable del aparato al cable de extensi6n como se muestra en la secci6n de Cable de Extensi6n. Conecte el cable de extensi6n al enchufe embutido en el cable del aparato. No use el aparato si el interrupter no Io enciende o apaga correctamente. Todas las reparaciones al interrupter deberan ser provistas por de Centro de Servicio Sears. Mantenga el cable de extensi6n alejado del usuario, de el aparato, y de obstRculos en todo momento. No exponga los cables al calor, al aceite, al agua o a bordes con filo. Evite todo contacto del cuerpo con los conductores a tierra, tales como tuberias de metal o cercas de alambre, paraevitar Ioposibilidad de choque el_ctrico. • Cambie las cuchillas que se encuentren dobladas, deformes, astilladas, rotas o daSadas de cualquier otro modo. • Antes de usar su aparato, permita que un Centro de Servicio Sears repare o reemplace todas las piezas que se encuentren rotas, quebradas, astilladas o dai]adas de cualquier otro forma. Onicamente cuchillas de repues• Elcircuito oeltomacorriente quese • toUsegenuinas y los accesorios que se useconesteaparato deber& estar para este aparato. provisto conprotecci6n deInterrup- recomiendan Nunca use alambre, cuerda, hilo, terdeFallas enelCircuito aTierra etc. El uso de cualquier otro acceso(Ground FaultCircuit Interrupter rio podria incrementar el riesgo de GFCI). Vienen disponibles, reaccidente o podria causar dahos al cept&culos conlaprotecci6n GFCI incorporada y6stos pueden serusa- aparato. Mantenga el protector de la cuchilla dosparaestamedida deseguridad. • en su lugar yen buenas condiciones • Parareducir elriesgo dechoque de trabajo. el6ctrico, esteequipo cuenta conun SI=GURIDAD AL CORTAR enchufe polarizado (una aleta es m&sancha quelaotra)yrequerir& el • Inspeccione el &rea a set cortada usodeuncable deextensi6n polari- antes de cada uso. Retire los objetos zado. Esteenchufe entrar& sola(piedras, vidrio roto, alambre, hilo, mente enunaposici6n enelenchufe etc.) que pueden ser arrojados al polarizado delcabledeextensi6n. Si aire por la cuchilla o se pueden enreesteenchufe noentrara completa- dar en el aparato. mente dentro delenchufe delcable • Mantenga alejados a los niSos. Mandeextensi6n, invierta elenchufe. Si tenga a otros incluyendo niSos, anicontin0a sinentrar, obtenga elcable males, espectadores y ayudantes deextensi6n polarizado correcto. El alejados 30 metros (100 pies) de la Zona de Peligro. Detenga el aparato enchufe polarizado delcable deextensi6n requerir& elusodeuntoma- de inmediato si alguien se le acerca. corriente depared polarizado. Elenchufe polarizado delcable de extensi6n entrar& eneltomacorriente deunasolafarina. Sielenchufe noentracompletamente enel tomacorriente depared, invierta el enchufe. Sicontin0a sinentrar, contacteunelectricista autorizado para queinstale eltomacorriente apropiado.Nocambie elequipo delen• Mantenga siempre el aparato en chufe, elrecept&culo del cable de ffente a su cuerpo. Mantenga pies y extensi6n oelenchufe del cable de manos alejados del firea de corte. extensi6n deninguna manera. • Sostenga el aparato firmemente con las dos manos. SI=GURIDAD DI=L APARATO • No se incline excesivamente ni se • Nointente reparar suaparato. Inpare en superficies inestables. Manspeccione elaparato y el cable de tenga el equilibria y el balance en todo momenta. extensi6n completamente antes de cada uso. Permita que sea de Centro de Servicio Sears quien repare o cambie las piezas daSadas. AsegOrese de que todos los fijadores, mangos y protectores esten en su lugar y bien fijos. Un Centro de Servicio Sears deber& reparar o cambiar el protector, si est& daSado, o cualquier otra pieza que se encuentre daSada. • Mantenga las ruedas en contacto con el suelo. • No levante el aparato m&s arriba del suelo. La cuchilla podria acercarse peligrosamente a su cuerpo. • Siempre empuje el aparato lentamente sobre el suelo. Mant6ngase alerta en caso de aceras desiguales, hoyos en el terreno, raices grandes, etc. 12 Centro de Servicio Sears. • Nosobrecargue suaparato; ser& m&sefectivo yconmenor riesgo de • Nun ca sumerja o riegue con agua o accidentes simaneja elaparato al con ning0n otto liquido. Limpie el aparitmoparaelcualfuedise_ado. Use rato y sus etiquetas con una esponja elaparato correcto. Use0nicamente h0meda. Mantenga los mangos separalostrabajos queseespecifican cos, limpios y libres de aceite y grasa. enestemanual. TRANSPORTACION Y SEGURIDAD EN EL MANTENIMIENTO • Mantenga su aparato cuidadosamente. Mantenga su aparato de acuerdo con los procedimientos recomendados. Siga las instrucciones para cambiar las cuchillas bajo la secci6n de SERVlCIO Y AJUSTES. Mantenga la cuchilla y su protector limpios todo el tiempo para evitar el riesgo de accidentes. • Nunca ponga en marcha su aparato sin tenet unido el protector de la cuchilla. La cuchilla podria salir despedida o podria arrojar objetos al aire causando accidentes graves. • Desconecte el aparato del tomacorriente antes de efectuar mantenimiento o al cambiar las cuchillas. • Use 0nicamente piezas de reemplazo recomendadas. • Permita que todo mantenimiento y servicio no especificado en este manual sea desempe_ado por un de ALMACENAJE • Transporte el aparato con el motor detenido y la cuchilla alejada de su cuerpo. • No agarre o sostenga la parte expuesta de la cuchilla. • Desenchufe el aparato antes de almacenario; asegure el aparato antes de transportado en un vehiculo. • Guarde el aparato de modo que la cuchilla no pueda causar heridas accidentales. El aparato puede ser colgado por el mango. • Guarde el aparato al abrigo de la interperie. Guarde el aparato desconnectado en un lugar alto, seco y fuera del alcance de los ni_os. Si acontecen situaciones no previstas en este manual, proceda con cuidado y use buen criterio. Si necesita ayuda, Ilame al de Centro de Servicio Sears m_ts cercano o al nOmero 1-800-235-5878. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES CONTENIDO DE LA CAJA Modelo 358.796490 Cortadora de Bordes Tornillos Tuercas Aseguradoras Examine las piezas por si hay alguna que viene da_ada. No use piezas da_adas. Herramienta que necesitara: • Destornillador Phillips MONTAJE DEL TUBO • Introduzca el tubo dentro de la cubierta del unidad como se ilustra a continuaci6n. Alinee los huecos para los tomillos. • Introduzca las tuercas de cierre dentro de los bolsillos en la cubierta del unidad. • Introduzca los tornillos a trav6s de los huecos ya lineados. • Enrosque los tornillos dentro de las tuercas de cierre y aprietelas firmemente. AVlSO: Si necesita ayuda o encuentra piezas da_adas o perdidas, Ilame al n0mero 1-800-235-5878. MONTAJE ADVERTENCIA: Si el aparato fue entregado ya armado, repita todos los pasos en esta secci6n para asegurarse de que el montaje haya sido hecho correctamente y que todos los sujetadores se encuentren fijos. Este Manual del Usuario fue elaborado para ayudarle a armar el aparato y a usarlo en conformidad con las precauciones de seguridad. Es importante que lea el manual en su totalidad para familiarizarse con el aparato antes de comenzar a armarlo. Lea su Manual del Usuario. Tubo _xx_, Tuercas _ _- 13 ._f"As egurado ras _ Cubierta CABLE DE EXTENSION Use 0nicamente suministro de voltaje de 120 A.C. como se muestra en la placa del aparato. El cable de extensi6n utilizado para alcanzar el recurso de energia debe: • Estar marcado especificamente para use exterior. El cable debe estar marcado con el sufijo "W-A." • Tener la fuerza suficiente para transportar la energia desde el tomacorriente todo Io largo del cable hasta Ilegar al aparato. De otra manera, p@rdida de energia y recalentamiento podrian occurir, causando daro al aparato. Vea la tabla para las recomendaciones minimas de calibre del cable. (Cables de extensi6n apropiados [email protected] disponibles). No utilice cables m_ltiples. • Estar en buena condici6n. El aislamiento del cable debe estar intacto sin grietas y sin deterioro. Los enchufes no deben tener ninguna serial de daflo. CONSTRUCCION DOBLE Este aparato cuenta con doble aislamiento para ayudar a protegerio en contra de cheques el@ctricos. La construcci6n de doble aislamiento consiste en dos "capas" separadas de aislamiento el@ctrico en lugar de tener toma de tierra. Herramientas y aparatos construidos con este sistema, no ban sido diseflados para que tomen tierra. No se ha provisto para esta m_.quina ningOn medic para la toma de tierra y tampoco se deber_.n afladir medics para la toma de tierra a la misma. Como resultado, el cable de extensi6n usado con su aparato, puede ser enchufado en cualquier tomacorriente el@ctrico normal de 120 voltios. Precauciones de seguridad [email protected] set observadas cuando se use cualquier herramienta el@ctrica. El sistema de doble aislamiento s61o provee protecci6n adicional en contra de accidentes causados per suspenso intemo de aislamiento el@ctrico. RECOMENDACIONES PARA CALIBRE MINIMO DE CABLE *Calibre de Cable ADVERTENCIA: Toda reparaci6n el@ctrica hecha a este aparato, incluyendo la caja, el interruptor, el motor, etc., debe ser diagnosticada y reparada per personal de servicio cualificado. Las piezas de reemplazo en productos de doble aislamiento deben ser id@nticas alas piezas que se [email protected]. Los aparatos de doble aislamiento, vienen marcados con las palabras DOBLE AISLAMIENTO O AISLADO DOBLEMENTE. El simbolol [] (cuadrado dentro de otro cuadrado) puede tambi@n aparecer en el aparato. Todo aparato deber@, set reparado por personal de Centro de Servicio Sears, de Io contrario, la construcci6n de doble aislamiento podria anularse y causar graves accidentes. Amerieano Amarre el cable de extensi6n al aparato: • Ate el enchufe del aparato al cable de extensi6n como se ilustra a continuaci6n. • Introduzca el enchufe del aparato dentro del receptor del cable de extensi6n. Enchufe del Aparato DE AISLAMIENTO Cable de Extensi6n 14 CONOZCASU APARATO LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE COMENZAR A USAR SU APARATO. Compare las ilustraciones a continuaci6n con las piezas de su aparato para familiarizarse con la Iocalizaci6n de los varios controles y ajustes. Guarde este manual para uso futuro. Mango de Control Interruptor en forma de Gatilio Palanca de Ajuste del Eje Perilla de Ajuste de _ Cubierta Protectora la Cuchilla ./-_ de Profun_ Cuchilla El INTERRUPTOR EN FORMA DE GATILLO es usado para actibar el motor. La PALANOA DE AJUSTE DEL EJE se El PROTECTOR DE LA CUCHILLA protege al usuario de la cuchilla girante. La PERILLA DE AJUSTE DE PROFUNDI- usa para porter en posici6n de corte. DAD le permite a usted ajustar la cuchilla la profundidad deseada. el &ngulo INSTRUCCIONES DE USO POSICION DE USO Su aparato tiene dos posiciones de uso, una para cortar los hordes y la otra para biselar. Para fijar la posici6n de uso: • Mueva la palanca de ajuste del eje hacia el mango. Gire el motor a la posici6n deseada. Suelte la palanca de ajuste del eje, asegur&ndose que el motor quede en posici6n. ",.\ _-. Palanca de _"\_ / Ajuste del Eje ADVERTENClA: Detenga el motor y la cuchilla y desconecte el aparato antes de remover el material envuelto alrededor del eje de la cuchilla, para evitar serios accidentes. • Permita que el motor alcance m&xima velocidad antes de empezar a cortar. La cuchilla tiene m&ximo poder de corte a la m&s alta velocidad y set& menos propensa a calarse. • Si la cuchilla no marcha cuando el interruptor se activa, asegOrese que no est_ atascada con desechos. La cuchilla girara momentaneamente ,l'_'% "_ _ !k _ _,_, METODOS PARA CORTAR BORDES ADVERTENCIA: El usuario u otras personas no deben tratar de recoger el material ya cortado con el motor en marcha y la cuchilla girando, para evitar accidentes. _cortado. 15 _. _ _, despues de soltar el interruptor. Detenga la cuchilla girante haciendo contacto con el material ya • Siempre suelte el interruptor y deje que el motor se detenga cuando no este cortando. • Para detener el motor, suelte el interruptor; permita que la cuchilla se detenga antes de removeda de la zona de corte. AI familiarizarse con su cortadora, usted podr_t determinar su propio ritmo de trabajo. Condiciones como Io son la profundidad de corte, &ngulo de carte y material a cortar regular&n la velocidad y el tiempo requerido para su trabajo. menor profundidad. Cuando la rueda es ajustada al m&ximo hacia abajo (posici6n de corte), la cuchilla se levanta par completo del suelo. • Afloje la perilla en el montaje de la rueda delantera. • Ajuste la rueda para fijar la profundidad de la cuchilla. Fije la rueda m&s alta para mayor profundidad de corte y fije la rueda m&s baja para un corte menos profundo o para hacer zanjas. • Apriete la perilla firmemente. Perilla de j,._i Ajuste d.e _ //_// Profun_ BORDES CORTAR ! Guia para hater Bordes CONSEJOS DE USO • Permita que la cuchilla alcance la velocidad m&xima antes de empezar a cortar. Sea cuidadoso y corte lentamente para evitar que el aparato se sobrecaugue o se cale, Io que puede causar que el motor se daSe. • Mantenga un ritmo de corte de sendero recto, dirigiendo la guia de PARA HACER BORDES al costado de la acera, patio, camino de entrada, etc. • Trabaje siempre alejado de personas, de objetos s61idos coma son paredes, piedras grandes, &rboles, autom6viles, etc. • Sea cuidadoso cuando corte cerca de &rboles o plantas valiosas. La cuchilla de metal a alta velocidad podria cortar las raices o causar daSo a las plantas. • Mantenga siempre el &tea de la cuchilla limpia. Detenga el aparato, asegQrese de que la cuchilla est6 completamente detenida, y desconnecte el aparato del tomacorriente, antes de limpiar. • Si la cuchilla se cala, de inmediato levante la cuchilla del &rea de corte hacienda bajar el mango. Si la cuchilla continua cal&ndose al levantarla, detenga el aparato, descon6ctelo del tomacorriente e inspeccione el &rea de la cuchilla en caso de bloqueo o algQn dat_o. Limpie el &rea de la cuchilla de desechos que puedan haberse acumulado. ! CORTAR BORDES-produce un preciso, corte cercano alrededor de aceras, caminos de entrada, patios, etc. BISELAR__ L BISELAR - provee un corte m&s ancho o hace zanjas alrededor de aceras, caminos de entrada, patios, etc. AI biselar, usted remover& m&s material, por Io tanto incrementar& la carga del motor, Sea cuidadoso y corte lentamente para evitar que el motor se sobrecargue o se cale, Io que puede daiiar el motor, AJUST; = DE PROFUNDIDAD La rueda delantera puede ser ajustada para permitir un corte m&s o menos profundo. Mueva la rueda hacia arriba para un corte m&s profundo, o mueva la rueda hacia abajo para un corte con 16 RESPONSIBILIDAD TAREA DE CUIDADO DEL CLIENTE Y MANTENIMIENTO Verificar que no haya fijadores Verificar que no haya QUANDO flojoe ni piezae sueltas piezas daSadas o gastadae Limpiar el aparato y sus placas HACER Antes de cada uso Antes de cada uso Despu_s de cada uso RECOMEN DAClON ES GENERALES La garantia en este aparato no aplica al los articulos eometidoe al abuso o a la negligencia del usuario. Para recibir el valor completo de la garantia, el usuario deber& mantener el aparato seg0n las instrucciones en este manual. Ser& necesario hacer varios ajustes peri6dicamente para mantener el aparato debidamente. El mantenimiento incorrecto puede causar dai7os al aparato y posibles accidentes al usuario o a espectadores. VERIFIQUE QUE NO HAYA FIJADORES FLOJOS NI PIEZAS SUELTAS • Cuchilla • Protector de la Cuchilla • Tornillos de la Caja • Tornillos del Mango • Ruedas VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS DAI_IADAS O GASTADAS Su de Centro de Servicio Sears ser& el que deber& efectuar todo tipo de cambio de piezas daSadas o gastadas. • Interrupter en forma de Gatillo Aseg0erse que el interruptor en forma de gatillo funciona apropiadamente soltando el interruptor. AsegOres que el motor se detenga y la cuchilla pare de girar; entonces vuelva a poner en marcha el motor y continOe. • Protector de la Cuchilla - No use su aparato si el protector de la cuchilla est& daSado. MANTENIMIENTO astillada, rata o daSada de cualquier otro modo. Nunca trate de enderezar y reusar la cuchilla si se encuentra daSada. Use Qnicamente la cuchilla de reemplaza especificada en este manual. Para volver al rev6s la cuchilla o para cambiada: • Desconecte el aparato del tomacorriente. • Ajuste una Ilave en el eje que se encuentra detr&s de la cuchilla. • Usando otra Ilave, remueva la tuerca hexagonal, la arandela en forma de copa, y la arandela semi-abierta. • Remueva la cuchilla. • Limpie todas las piezas y verifique daiTos. Cambie todas las piezas dat_adas. • Vuelva la cuchilla del rev6s o c&mbiela; luego, vu61vala a montar en el eje. • Instale la arandela asegur&ndose la parte de afuera, con bordes en muescas, haga contacto con la cuchilla. • Instale la arandela en farina de copa, asegur&ndose de que el borde de la misma quede mirado hacia la arandela tipo muelle. LIMPIE EL APARATO Y SUS PLACAS • Limpie el aparato usando un trapo h0medo con detergente suave. • Sequelo con un trapo limpio y seco. DE LA CUCHILLA ADVERTENCIA: La cuchilla girarA moment&neamente despu6s que el motor se detiene. Aseg0rese que la cuchilla haya parado de girar y desconnecte el aparato de] tomacorriente antes de hacer cualquier tipo de trabajo en la cuchilla. PRECAUClON: Use guantes protectores cuando maneje o efectOe mantenimiento a la cuchilla para asi ayudar a evitar accidentes. • Use la cuchilla de reemplazo apropiada. Contacte su tienda para la cuchilla de repuesto #71-85718. • La cuchilla es reversible. Cuando un lado de la cuchilla se gaste a] cortar bordes, vu61vala de] reves. • Verifique peri6dicamente el estado de la cuchilla. Ponga la cuchilla en una superficie liana y verifique que la cuchilla est6 completamente plana. Deseche la cuchilla siesta no se encuentra completamente plana. ADVERTENCIA: Siempre reemp]ace la cuchilla que est6 doblada, deforme, 17 • Instale latuerca hexagonale y apri6te lafirmemente. PIEZAS DE SERVIClO PARA EL CLIENTE Cuchilla ................. 71-85718 Arandela Semi-abierta (cuchilla) ...................... 530-402971 Tuerca Hexagonal (cuchilla) ...................... 530-402954 Tuerca Aseguradora (tubo) 530-403094 Rueda Trasera ........ 530-095088 Rueda Delantera ...... 530-095087 Protector de la Cuchilla . 530-402859 Guia para Cortar Bordes 530-402865 Eje Trasero ........... 530-403071 Eje Delantero ......... 530-402875 Arandela (eje) ......... 530-403136 Arandela in Forma de Copa ...................... 530-016276 Tuerca Aseguradora (eje) 530-016245 Arandela de cierre (eje). 530-016255 Espaciador (eje) ....... 530-403109 Tornillo (guia de bordes) 530-016227 Tornillo (tubo) ......... 530-402888 Arandela (mango en forma de T) ...................... 530-402887 Arandela Semi-abierta Tuerca Hexagonal Arandela en Afloja-r"-'_ _ _'_ ApretarF°rma de Copa ACCESORIOS Anteojos de Seguridad .... Cable de Extensi6n ....... 71-85707 71-5702 est& daSado o gastado. • Levemente, aplique aceite en las superficies exteriores de metal. Prepare el aparato para el almacenaje al final de la temporada o siva a estar sin usar por m&s de 30 dias. ADVERTENCIA: • Asegure el aparato antes de transportado o almacenarlo. • Guarde el aparato con todos sus protectores en su lugar. Coloque el aparato en una posici6n tal que no pueda causar ning0n accidente. • Guarde el aparato completamente fuera del alcance de los niSos. ALMACENAJE DE LA CORTADORA DE BORDES • Limpie el aparato par completo. • Inspeccione el &tea de la cuchilla y limpie la suciedad, hierba, hojas, o desechos que se hayan acumulado. Inspeccione la cuchilla y su protector; cambie la cuchilla que se encuentre doblada, deforme, astillada, rata o daSada de cualquier otro modo. • Cambie el protector de la cuchilla si PRECAUClON: Use gantes protectores al manejar la cuchilla. La cuchilla tiene file y le puede causar cortaduras a0n sin estar en movimiento. • Aplique una capa de aceite a la superficie entera de la cuchilla. Envu_lvala con papel grueso o en tela. • AsegOrese que el mango y los protectores se encuentren en su lugar y seguramente fijos. Cambie las pieza daSadas. • Examine todo el aparato y verifique que no haya ningOn tornillo, tuerca, o perno suelto. Cambie las piezas que se encuentren daSadas, rotas o gastadas. • No cubra con pl&stico. El pl&stico no respira y puede causar condensaci6n y eventualmente corrosi6n o enmohecimiento. 18 TABLA DIAGNOSTICA PROBLEMA La cuchilla se detiene bajo carga o no gira cuando el interruptor se enciende. CAUSA SOLUCION • Forzar la cuchilla en el material a cortar. • Corte a un ritmo mAs lento. • El protector de la cuchilla se encuentra atascado con desechos. • La guia de corte de bordes esta doblada hacia la cuchilla. • Limpie el Area del protector la cuchiila • Cambie la guia para cortar bordes. • Aparato desconectado. • Enchufe el aparato en un tomacorriente de 120 voltios. • El fusible esta quemado/el interruptor automAtico se encuentra apagado. • La arandela semi-abierta esta gastada. • Ninguna de la anteriores. • Cambie el fusible/vuelva a fijar el interruptor automatico. • Cambie la arandela semi-abierta. La cuchiila gira pero no corta • Cuchilla incorrecta o gastada. • La arandela semi-abierta esta da_ada. • Cambie la cuchilla • Cambie la arandela semi-abierta. La cortadora de bordes arrastra tierra o corta muy profundo. • La montur(s) rotas. • Contacte Sears. de la rueda estAn 19 de • Contacte de Centro de Servicio Sears. de Centro de Servicio
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Craftsman 358796480 El manual del propietario

Categoría
Taladros eléctricos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas