Tripp Lite PDUMH15-20AT/PDUMH15-20ATNET PDU El manual del propietario

Categoría
Unidades de distribución de energía (PDU)
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

13
Manual del propietario
1. Instrucciones de seguridad importantes 14
2. Instalación 14
2.1 Montaje de la PDU 14
2.2 Conexión de la PDU 15
2.3 Conectando Su PDU a la Red 17
2.4 Asignación de una Dirección IP Dinámica 17
2.5 Asignación de una Dirección IP Estática 17
2.6 Probando la Conexión de Red 19
3. Características 20
4. Configuración y operación 22
4.1 Interruptor de transferencia automática 22
4.2 Control y monitoreo remoto 23
5. Soporte técnico 24
6. Garantía 24
English 1
Français 25
PDUMH15AT,PDUMH15ATNET
PDUMH20AT,PDUMH20ATNET
PDU con tomas de corriente controlables para bastidor
con Interruptor de Transferencia Automático
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
www.tripplite.com/support
Copyright © 2010 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. SmartOnline™ es una marca comercial de Tripp Lite.
201011143 93-2857.indb 13 12/8/2010 2:03:55 PM
2.1A
A
B
14
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse
durante la instalación, operación y almacenamiento de este producto.
De no seguirlas, se anulará la garantía del producto.
• La PDU proporciona cómodas salidas múltiples, pero NO proporciona protección contra
obretensión o ruido en la línea al equipo conectado.
• La PDU está diseñada sólo para empleo en interiores en un ambiente controlado, lejos del
exceso de humedad, temperaturas extremas, contaminantes conductores, polvo o luz solar
directa.
• No conecte la PDU a una salida sin conexión a tierra ni a cables de extensión o adaptadores
que eliminen la conexión a tierra.
• El requisito de potencia de cada equipo conectado a la PDU no debe exceder la capacidad de
carga individual de la salida.
• El requisito de potencia total para el equipo conectado la PDU no debe exceder la máxima
capacidad de carga para la PDU.
• No taladre ni trate de abrir ninguna parte de la cubierta de la PDU. No hay partes en su interior
que requieran mantenimiento por parte del usuario.
• No intente modificar la PDU, incluyendo los enchufes de entrada y los cables de alimentación.
• No intente usar la PDU si alguno de sus componentes está dañado.
• No intente montar la PDU en una superficie insegura o inestable.
• Nunca intente instalar equipos eléctricos durante una tormenta eléctrica.
• El uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo
pueda razonablemente hacer suponer que causará fallas en el equipo de soporte de vida o
afecte ignificativamente su seguridad o efectividad, no está recomendado. No use este equipo
en la presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire, oxigeno u óxido nitroso.
2.1 Montaje de la PDU
La PDU soporta 1U Rack configuraciones.
Nota: El usuario debe determinar la idoneidad de los materiales y accesorios así como de los procedimientos
antes del montaje. La PDU y el material incluido están diseñados para racks (bastidores) y cajas de rack
(bastidor) comunes, y pueden no ser apropiados para todas las aplicaciones.
1. Instrucciones de seguridad importantes
2. Instalación
2.1A Montaje en bastidor de 1U: Fije la
PDU al bastidor insertando cuatro tornillos
suministrados por el usuario
A
a través de los
soportes de montaje
B
de la PDU en los
agujeros de montaje del riel del bastidor como
se muestra.
201011143 93-2857.indb 14 12/8/2010 2:03:55 PM
2.1C
B
B
C
C
A
A
2.2
PDUMH20AT
PDUMH20ATNET
PDUMH20AT
PDUMH20ATNET
PDUMH15AT
PDUMH15ATNET
2.2A
2.1B
C
C
C
C
A
B
A
B
PDUMH15AT
PDUMH15ATNET
15
2.1B Montaje en la pared o 2.1C
Under-Counter Mounting: Retire los tornillos
C
que fijan los soportes de montaje a la PDU,
cambie la orientación de los soportes como se
muestra y fíjelos nuevamente. Use solo los
tornillos incluidos o sus equivalentes exactos
(#6-32, 1/4” de cabeza plana). Fije la PDU en
una superficie estable de montaje insertando
dos o más tornillos suministrados por el
usuario
A
a través de los soportes de montaje
B
de la PDU en los puntos de montaje de la
superficie.
2.2 Conexión de la PDU
La PDU incluye dos entradas de energía de CA:
primaria y secundaria. El cordón de
alimentación primaria se encuentra conectado
permanentemente a la parte posterior de la
PDU.
El cordón de alimentación secundaria es
separable y se conecta a la entrada de
potencia de IEC
2
n la parte posterior de la
PDU (entrada PDUMH15ATNET - IEC-320-C14;
entrada PDUMH20ATNET - IEC-320-C20).
2.2A Para conectar el cable de la
entrada secundario:
1. Forme un bucle en el cable secundario
A
y
asegure la unión de ese bucle con el cable
principal
B
con una abrazadera plástica.
Asegúrese de que la abrazadera plástica
esté asegurada alrededor de los cables
secundario y principal, al igual que a través
del bucle que se crea en el cable secundario
C
. (Vea diagrama). Nota: Deje que el cable
quede lo más holgado posible entre el bucle
y la salida del cable.
2. Una vez que hayan asegurado y juntado los
dos cables y se haya cerciorado que el cable
de alimentación tenga una cantidad cómoda
de holgura, inserte la salida de cable
secundario en la entrada de energía IEC.
2. Instalación (continuación)
201011143 93-2857.indb 15 12/8/2010 2:03:56 PM
2.2B
2.2C
PDUMH20AT,
PDUMH20ATNET
PDUMH20AT,
PDUMH20ATNET
PDUMH15AT,
PDUMH15ATNET
PDUMH20AT,
PDUMH20ATNET
PDUMH15AT,
PDUMH15ATNET
2.2D
B
A
B
A
16
2. Instalación (continuación)
2.2B Conecte los adaptadores del
enchufe de entrada (Opcional - sólo para
modelo PDUMH20ATNET): La PDU incluye
dos adaptadores que transforman uno o ambos
enchufes de entrada L5-20P en enchufes de
entrada 5-20P. La conexión de los adaptadores
es opcional. La PDU funcionará de manera
normal sin conectar los adaptadores.
2.2C Conecte el cordón de alimentación
secundaria a la PDU: A pesar que la PDU
funcionará sin conectar el cordón de
alimentación secundaria, se requerirá la
alimentación secundaria para la función del
interruptor de transferencia automática de la
PDU.
2.2D Conecte los enchufes de entrada
de la PDU: (Vea la sección de Configuración y
Operación para obtener más información.)
Conecte el enchufe de entrada primaria
A
la
fuente de energía que desee de CA de 120V
puesta a tierra, tal como UPS SmartOnline.
Este sistema no deberá compartir el circuito
con ninguna carga eléctrica pesada (por
ejemplo aire acondicionado o refrigeradora).
Bajo condiciones normales de operación, la
PDU distribuirá energía de CA desde la fuente
de entrada primaria. Conecte el enchufe de
entrada secundaria
B
a una fuente alternativa
de energía de CA de 120V puesta a tierra, tal
como el UPS SmartOnline. El UPS no deberá
compartir el circuito con ninguna carga
eléctrica pesada (por ejemplo aire
acondicionado o refrigeradora). No conecte la
entrada secundaria a la misma fuente de
energía, tal como hizo con la entrada primaria.
La PDU distribuirá energía de CA desde la
entrada secundaria sólo si la entrada primaria
no está disponible. Vea la sección
Configuración y operación para mayor
información.
Nota: Inmediatamente después de conectar la PDU a
la alimentación de energía de CA, usted podrá
observar una serie de ligeros clic emitidos por
demoras eléctricas dentro de la PDU.
Ocasionalmente, estas demoras pueden también
provocar clics durante la operación de la PDU. Esto es
normal.
201011143 93-2857.indb 16 12/8/2010 2:03:57 PM
2.2E
PDUMH20ATNET
PDUMH15ATNET
PDUMH20AT
PDUMH15AT
2.4A
A
17
2. Instalación (continuación)
2.2E Conecte el equipo a la PDU: No exceda la capacidad de carga de la PDU. La corriente
eléctrica total usada por la unidad de distribución de potencia (PDU) será mostrada en el medidor
digital, en amperios. Cada salida incluye un LED verde que se encenderá en el instante que la
salida recibe energía de CA.
2.3 Conectando Su PDU a la Red
(Solo aplicable a modelos con tarjeta de red SNMP instalada)
Nota: La dirección MAC (Media Access Control / Control de Acceso de Medios) del PDU (una serie de 12-dígitos
en este formato: 000667xxxxxx) está impresa en una etiqueta adherida al gabinete del PDU. La dirección MAC
también está impresa en una etiqueta adherida a la tarjeta de red interna.
Si el DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol / Protocolo Dinámico de la Configuración del
Anfitrión) de su servidor de red asignará una dirección dinámica al PDU automáticamente, vaya al
Paso
2.4A
.Si Usted asignará manualmente una dirección estática al PDU vaya al Paso
2.5A
. Si no
está seguro que método utilizar contacte a su administrador de red para obtener asistencia antes
de continuar con el proceso de instalación.
2.4 Asignación de una Dirección IP Dinámica
2.4A Conecte el PDU la red: Conecte
un cable patch estándar al puerto Ethernet
RJ-45
A
en el PDU. Nota: Este puerto no es
compatible con la aplicación PoE (Power over
Ethernet / Energía sobre la Ethernet). El PDU
tratará de obtener una dirección IP a través
de DHCP. Esto puede tomar varios minutos,
dependiendo de su entorno de red.
2.4B Encuentre la Dirección IP: Contacte a su administrador de red para determinar que
Dirección IP ha sido asignada al PDU por el servidor DHCP. El PDU puede ser identificada en el
servidor DHCP refriéndose a su dirección MAC. (La dirección MAC es una serie de 12-dígitos en
este formato: 000667xxxxxx. Refiérase a la etiqueta de dirección MAC adherida al PDU.) Usted
puede requerir una asignación por un período prolongado para la dirección IP, dependiendo de su
aplicación. Después de que haya encontrado la dirección IP sáltese los Pasos del
2.5A
al
2.5F
y
proceda directamente al Paso
2.6A
.
2.5 Asignación de una Dirección IP Estática
2.5A Determine la Información IP: Antes de asignar una dirección estática IP, necesita saber
la dirección IP, dirección de entrada y máscara de subnet. Si no tiene esta información,
comuníquese con su administrador de red para obtener asistencia.
201011143 93-2857.indb 17 12/8/2010 2:03:57 PM
A
B
C
2.5C
2.5D
A
B
C
D
A
2.5E
18
2. Instalación (continuación)
2.5B Configure el Programa de
Emulación Terminal [Terminal Emulation
Program]: En una computadora con un puerto
serial DB9 disponible abra un programa de
emulación terminal compatible con VT100
(como el programa HyperTerminal Incluido en
Microsoft® Windows®). (Una computadora
portátil es la elección más adecuada.) Ajuste el
programa de emulación terminal para usar el
puerto COM
A
ese corresponde al puerto serial
DB9. Especifique los valores
B
requeridos para
comunicarse con la interfaz de terminal:
Bits per second [Bits por segundo]: 9600
Data bits [Bits de datos]: 8
Parity [Paridad]: None [Ninguno]
Stop bits [bits de parada]:: 1
Flow control [Control de flujo]: None [Ninguno]
Si el programa de emulación terminal soporta
diversos modos de emulación, necesitará
especificar la emulación VT100
C
.
2.5C Conecte el PDU a la Computadora:
Use el cable serial mini-DIN a DB9 (parte
número 73-1025) incluido con el PDU para
conectar el PDU con la computadora. El
conector circular
A
en uno de los extremos del
cable se conecta al puerto serial mini-DIN de
8-pines
B
en el PDU. (Alinee el conector
cuidadosamente para evitar dañar los pines.)
El conector DB9
C
el otro extremo del cable
se conecta al puerto serial de la computadora
D
.
2.5D Conecte el PDU a la Red: Con el
PDU encendido conecte un cable patch
estándar para Ethernet al puerto Ethernet
RJ-45
A
en el PDU. Nota: Este puerto no es
compatible con la aplicación PoE (Power over
Ethernet / Energía sobre la Ethernet).
2.5E Configure el PDU en Modo
Terminal: Después de una breve pausa, una
página de inicialización deberá aparecer en el
programa de emulación terminal. Presione
cualquier tecla en el teclado antes de 10
segundos para cambiar los valores del PDU.
(Si el período de 10 segundos ha transcurrido,
puede reinicializar el PDU apagándolo
completamente y a continuación restaurando
la energía.)
201011143 93-2857.indb 18 12/8/2010 2:03:58 PM
A
B
19
2. Instalación (continuación)
Siga la secuencia de respuesta abajo en orden para asignar una dirección IP al PDU. La
contraseña de la raíz de fábrica en modo terminal es TrippLite. Valores IP de prueba son mostrados
- proporcione su información IP cuando configure su PDU.
2.6 Probando la Conexión de Red
¿Presionar A para aceptar las configuraciones o M para modificar? M
Ingrese la contraseña de raíz: *********
¿Restaurar la configuración a los valores predeterminados (S/N)? N
Para cada una de las siguientes preguntas, puede presionar <Return> (Volver) para seleccionar el valor
que aparece en las abrazaderas o puede ingresar un nuevo valor.
PARÁMETROS DE INTERFAZ DE RED:
¿Este objetivo debe obtener configuraciones de IP de la red?[N] N
¿Dirección IP estática [192.168.1.19]? 192.168.0.123
La dirección IP estática es 192.168.0.123
¿Dirección IP de Máscara de Subred [255.255.0.0]? 255.255.255.0
La dirección IP de máscara de subred es 255.255.255.0
¿Dirección IP de dirección de puerta de enlace [192.168.1.1]? 192.168.0.1
La dirección IP de dirección de puerta de enlace es 192.168.0.1
También puede cambiar la contraseña de la Raíz, el reloj-de-tiempo-real, y otros valores. (Tripp Lite
no recomienda cambiar la configuración de fábrica a menos que sea un usuario avanzado y con
objetivos específicos) Después que haya terminado de efectuar los ajustes, el PDU guardará los
cambios en la memoria y se reinicializará (esto puede tomar varios minutos) Después que el PDU
se reinicialice, la página de reincialización deberá desplegar los nuevos valores estáticos de IP.
2.5F Remueva el Cable Serial: Remueva el cable serial del PDU y proceda al Paso
2.6A
.
2.6A Acceda al PDU con el Navegador
de Red: Después que una dirección IP ha
sido asignada al PDU, trate de acceder con
navegador de Web que soporte frames
[marcos], forms [formas] y Java™. Abra un
Navegador de Web en una computadora
conectada al LAN (Local Area Network / Red de
Area Local) e introduzca la dirección IP del
PDU. Se le solicitará una contraseña.
A
.El
nombre del usuario es admin y la contraseña
de fábrica es admin. Después de que haya
metido el nombre del usuario y la contraseña,
la página de Status [Estatus] de PowerAlert
B
aparecerá en la ventana del navegador. Para
mayor información sobre configuración y
operación del dispositivo manejado, defiérase
al Guía del Usuario de la SNMPWEBCARD,
incluida en el CD-ROM que acompaña el PDU.
Nota únicamente para los usuarios del Sistema de
Administración de la Red: Dos archivos MIB - Tripplite.
mib y RFC1628.mib - deben cargarse en cada
estación de Administración de Red, éstos
monitorearán el PDU vía SNMP. Ambos archivos
vienen en el CD-ROM incluido en el empaque.
201011143 93-2857.indb 19 12/8/2010 2:03:58 PM
20
Cordón de alimentación de entrada de CA primaria (Modelo
PDUMH15ATNET):Este cordón se encuentra conectado
permanentemente a la PDU y tiene un enchufe NEMA 5-15P.
Salidas NEMA 5-15/20R (Modelo PDUMH20ATNET): Durante
la operación normal, las salidas distribuyen energía de CA al equipo
conectado. Cuando hay energía en la salida, el LED correspondiente
se encenderá.
Cordón de alimentación de entrada de CA primaria (Modelo
PDUMH20ATNET): Este cordón se encuentra conectado
permanentemente a la PDU y tiene un enchufe NEMA L5-20P.
Cordón de alimentación de entrada de CA secundaria
(Modelo PDUMH15ATNET): La entrada IEC-320-C14 se conecta
al cordón de alimentación de entrada de CA secundaria separable.
Cordón de alimentación de entrada de CA secundaria
(Modelo PDUMH20ATNET): La entrada IEC-320-C20 se conecta
al cordón de alimentación de entrada de CA secundaria separable.
Cordón de alimentación de entrada de CA secundaria
(Modelo PDUMH15ATNET): El cordón separable tiene un conector
IEC-320-C13 y un enchufe NEMA 5-15P.
Cordón de alimentación de entrada de CA secundaria
(Modelo PDUMH20ATNET): El cordón separable tiene un conector
IEC-320-C19 y un enchufe NEMA L5-20P.
Adaptadores de enchufe de entrada (Modelo
PDUMH20ATNET): Los adaptadores transforman los enchufes de
entrada NEMA L5-20P en enchufes de entrada NEMA 5-20P.
Salidas NEMA 5-15R (Modelo PDUMH15ATNET): Durante la
operación normal, las salidas distribuyen la energía de CA al equipo
conectado. Cuando hay energía en la salida, el LED correspondiente
se encenderá.
3. Características
201011143 93-2857.indb 20 12/8/2010 2:03:59 PM
A
B
21
Condiciones de Operación de la Red
A
Color del LED Acoplamiento [Link]
B
Color del LED Estado [Status]
Apagado Sin conexión a la red Apagado Tarjeta no Inicializada
Ambar
Destellando
Conexión a la red a 100 Mbps Verde Constante
Tarjeta Inicializada y en
Operación
Verde
Destellando
Conexión a la red a 10 Mbps Flashing Amber Error - Tarjeta no Inicializada
Medidor digital de carga (Amperímetro): La corriente eléctrica
total usada por la unidad de distribución de potencia (PDU) será
mostrada en el medidor digital, en amperios.
Indicador de fuente de entrada: Al conectar la PDU a una
fuente de energía de CA, el LED de entrada primaria o secundaria
se encenderá para indicar cuál de las fuentes suministra energía a
las salidas de la PDU.
Ranura auxiliar: Puede instalarse una tarjeta SNMP opcional en
la ranura, lo que permite que la PDU pueda configurarse,
controlarse y monitorearse de manera remota. Para mayor
información, póngase en contacto con Soporte al Cliente de
Tripp Lite al (773) 869-1234.
Puerto de fábrica: Este puerto está reservado para la
configuración, la cual deberá realizar solamente el personal
autorizado por la fábrica. No conecte nada al puerto.
Para modelos con tarjeta de red SNMP instalada:
Puerto PS/2: Use este puerto para conectar el sensor ambiental
ENVIROSENSE de Tripp Lite para monitorear la temperatura y humedad
en forma remota y una interfaz de contacto seco para controlar y
monitorear los dispositivos de alarma, seguridad y telecomunicaciones.
Comuníquese al Soporte a Clientes de Tripp Lite al (773) 869-1234
para solicitar información. Nota: No conecte un teclado o ratón a este
puerto.
Puerto Serial Mini-DIN: Use este puerto para obtener una
conexión Terminal directa a una computadora con un programa de
emulación Terminal. Un cable serial (parte número 73-1025) se
incluye con el PDU. Si necesita ordenar un cable de reemplazo
comuníquese al Soporte a Clientes de Tripp Lite al (773) 869-
1234.
Puerto Ethernet: Use este enchufe RJ-45 para conectar el PDU a
la red con cable patch Ethernet estándar. El LED de
Encadenamiento
A
y el LED de Estatus
B
indican varias
condiciones de operación de acuerdo a lo mostrado en la tabla
abajo. Nota: Este puerto no es compatible con la aplicación PoE
(Power over Ethernet / Energía sobre la Ethernet).
3. Características (continuación)
201011143 93-2857.indb 21 12/8/2010 2:03:59 PM
Circuito de la
instalación
Circuito de la
instalación
PDUMH15ATNET
Cargas de los
equipos críticos
UPS secundario
UPS primario
Cable de la entrada
primaria
Cable de la entrada
secundaria
Red pública B
Red pública A
22
4. Configuración y operación
4.1 Interruptor de transferencia automática
Cuando las entradas primaria y secundaria se encuentren conectadas a la energía de CA, la PDU
funcionará como un interruptor de transferencia automático, suministrando energía redundante de
entrada a las aplicaciones de mayor disponibilidad. Bajo condiciones normales de operación, la
PDU distribuirá energía de CA al equipo conectado desde la fuente de entrada primaria, cambiando
automáticamente a la fuente de entrada secundaria bajo ciertas condiciones. La PDU cambiará a
la fuente primaria cuando sea buena dependiendo de las definiciones de voltaje en la entrada de
la PDU (vea a continuación). Las luces del LED ubicadas al lado del amperímetro, indican cuál de
las fuentes de energía de entrada suministra energía de CA al equipo conectado.
4.1A Configuración preferida
La función del interruptor de transferencia
automático proporciona una disponibilidad
aumentada cuando las entradas primaria y
secundaria de la PDU se conectan al UPS de
Tripp Lite separado que está conectado a
fuentes separadas de energía de la red. Para
su disponibilidad máxima, Tripp Lite recomienda
que haga coincidir el UPS SmartOnline con la
salida sinusoidal pura para las fuentes de
energía de entrada primaria y secundaria. La
función del interruptor de transferencia
automática estará comprometida si las
entradas primaria y secundaria están
conectadas a la misma fuente de energía de la
red.
Advertencia: NO conecte la entrada
principal a un UPS interactivo, debido a los
problemas con el tiempo de transferencia o
a cualquier fuente que no suministre una
onda sinusoidal pura. Dichas fuentes
pueden usarse para alimentar la entrada
secundaria.
4.1B Selección de fuente del interruptor de transferencia automático
Al encenderse, la PDU busca una fuente >85V. Si no puede encontrar una fuente >85V, quedará
apagada.
Definiciones de voltaje de entrada:
99V V
in
< 139V Buena
75V V
in
< 99V Aceptable
V
in
< 75V Mala
Durante la operación normal, (después de encenderlo), si la fuente seleccionada ya no es Buena,
la PDU intentará cambiar a otra fuente, sólo si la otra es Buena. Si la fuente seleccionada es
Aceptable y la otra fuente no es Buena, la PDU mantendrá las cargas conectadas a la fuente
seleccionada hasta que ésta sea Mala, desconectando las cargas en ese instante (fíjese que la
selección de la fuente no cambia). Después que las cargas son desconectadas, éstas continuarán
en ese estado hasta que la fuente seleccionada sea >85V, o hasta que la otra fuente sea Buena.
201011143 93-2857.indb 22 12/8/2010 2:04:00 PM
Entrada primaria activa
Entrada secundaria activa
B
A
23
4. Configuración y operación (continuación)
4.1C Prueba rápida
Después de instalar la PDU y conectar el
equipo, usted podrá probar la función del
interruptor de transferencia automático
apagando temporalmente el UPS que está
conectado a la entrada de CA primaria. Cuando
el UPS de la entrada primaria ya no suministre
energía de CA, la PDU cambiará de entrada
primaria a entrada secundaria, y el LED de
entrada secundaria se encenderá. Cuando el
UPS de la entrada primaria haya sido reiniciado
y se reanude el suministro de energía de CA, la
PDU cambiará nuevamente a entrada primaria.
Nota: Las entradas primaria y secundaria deberán
estar conectadas a las fuentes separadas de energía
de la red. La función del interruptor de transferencia
automática estará comprometida si las entradas
primaria y secundaria están conectadas a la misma
fuente de energía de la red. No realice ninguna
prueba con el equipo que debe quedar en operación
productiva. Se debe preparar algún procedimiento de
prueba para el caso en que el equipo pierda energía
No pruebe la PDU desconectando los cordones de
alimentación que estén conectados a fuentes de
energía disponibles, ya que esto corta la conexión a
tierra y pone en peligro su equipo.
4.2 Control y monitoreo remoto
El PDU ofrece monitoreo remoto
A
, control de
las tomas de corriente
B
y más vía navegador
de Web, telnet y Sistemas de Administración
de Red basados en SNMP. Para mayor
información acerca de configuración y
operación del PDU vía la interfaz de navegador
de Web de PowerAlert, refiérase a la Guía del
Usuario incluida en el CD-ROM que acompaña
al PDU
201011143 93-2857.indb 23 12/8/2010 2:04:00 PM
24
201011143 93-2857_SP
GARANTÍA LIMITADA
El vendedor garantiza que este producto, si se emplea de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, no tendrá defectos en
materiales ni mano de obra por un período de 2 años (salvo para baterías internas del UPS fuera de EE.UU. y Canadá, 1 año) a
partir de la fecha de compra. Si se verifica que el producto tiene defectos en los materiales o en la mano de obra dentro de dicho
período, el vendedor reparará o reemplazará el producto, a su sola discreción. Sólo puede obtenerse servicio bajo esta garantía,
entregando o despachando el producto (con todos los cargos de despacho o entrega pagados por adelantado) a: Tripp Lite, 1111
W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA. El vendedor pagará los cargos de despacho del retorno. Llame al Servicio al cliente de
Tripp Lite al (773) 869-1234 antes de enviar algún equipo para reparación.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA AL DESGASTE NORMAL O A DAÑOS RESULTANTES DE UN ACCIDENTE, USO INADECUADO,
MALTRATO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO EXPRESA NINGUNA OTRA GARANTÍA DISTINTA DE LA ESTABLECIDA EN ESTE
DOCUMENTO EN FORMA EXPLÍCITA. EXCEPTO HASTA EL GRADO PROHIBIDO POR LAS LEYES APLICABLES, TODAS LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS, INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL
PERÍODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO ANTERIORMENTE; ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS
INCIDENTALES Y CONSECUENTES. (Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, y algunos
estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones o exclusiones
mencionadas pueden no aplicarse a usted. Esta garantía le da derechos legales específicos, pero usted puede tener otros derechos
que varían de jurisdicción a jurisdicción.)
ADVERTENCIA: El usuario individual debe encargarse de determinar antes de usarlo, si este dispositivo es apropiado, adecuado o
seguro para el uso proyectado. Ya que las aplicaciones individuales están sujetas a gran variación, el fabricante no declara ni
garantiza la idoneidad o aptitud de estos dispositivos para ninguna aplicación específica.
Aviso de la FCC
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas de la FCC. La operación adecuada está sujeta a las siguientes dos
condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo la interferencia que podría causar una operación no intencional.
Nota: Se ha comprobado que este dispositivo cumple con los límites designados para un dispositivo digital de la Clase A de acuerdo
con la parte 15 de las Regulaciones de FCC. Estos límites se diseñaron para proporcionar protección razonable contra interferencias
perjudiciales cuando la unidad es operada en entornos comerciales. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radio
frecuencia y, si no es instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones del manual de operación, puede causar interferencias
perjudiciales a las comunicaciones de radio. La operación de este equipo en un área residencial puede causar interferencias
perjudiciales. En tal caso, se puede requerir que el usuario corrija dichas interferencias y sea responsable por los costos de esta
corrección. El usuario debe utilizar en este producto conectores y cables blindados. Cualquier cambio o modificación a este
producto, no aprobados de manera expresa, por parte del responsable del cumplimiento de las normas, invalidará la autorización
del usuario para operar el equipo.
Cumplimiento de las normas de los números de identificación
Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie
único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos de
aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre
mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de
modelo del producto.
Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Teléfono: (773) 869-1233
8:00 AM - 6:00 PM CST de lunes a jueves
8:00 AM - 5:30 PM CST viernes
*Central Standard Time [Tiempo del Centro] en los Estados Unidos.
Correo Electrónico: [email protected]
5. Soporte técnico
6. Garantía
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
www.tripplite.com/support
201011143 93-2857.indb 24 12/8/2010 2:04:00 PM

Transcripción de documentos

Manual del propietario PDUMH15AT,PDUMH15ATNET PDUMH20AT,PDUMH20ATNET PDU con tomas de corriente controlables para bastidor con Interruptor de Transferencia Automático 1. Instrucciones de seguridad importantes 14 2. Instalación 14 2.1 Montaje de la PDU 14 2.2 Conexión de la PDU 15 2.3 Conectando Su PDU a la Red 17 2.4 Asignación de una Dirección IP Dinámica 17 2.5 Asignación de una Dirección IP Estática 17 2.6 Probando la Conexión de Red 19 3. Características 20 4. Configuración y operación 22 4.1 Interruptor de transferencia automática 22 4.2 Control y monitoreo remoto 23 5. Soporte técnico 24 6. Garantía 24 English 1 Français 25 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA www.tripplite.com/support Copyright © 2010 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. 13 SmartOnline™ es una marca comercial de Tripp Lite. 201011143 93-2857.indb 13 12/8/2010 2:03:55 PM 1. Instrucciones de seguridad importantes GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento de este producto. De no seguirlas, se anulará la garantía del producto. • La PDU proporciona cómodas salidas múltiples, pero NO proporciona protección contra obretensión o ruido en la línea al equipo conectado. • La PDU está diseñada sólo para empleo en interiores en un ambiente controlado, lejos del exceso de humedad, temperaturas extremas, contaminantes conductores, polvo o luz solar directa. • No conecte la PDU a una salida sin conexión a tierra ni a cables de extensión o adaptadores que eliminen la conexión a tierra. • El requisito de potencia de cada equipo conectado a la PDU no debe exceder la capacidad de carga individual de la salida. • El requisito de potencia total para el equipo conectado la PDU no debe exceder la máxima capacidad de carga para la PDU. • No taladre ni trate de abrir ninguna parte de la cubierta de la PDU. No hay partes en su interior que requieran mantenimiento por parte del usuario. • No intente modificar la PDU, incluyendo los enchufes de entrada y los cables de alimentación. • No intente usar la PDU si alguno de sus componentes está dañado. • No intente montar la PDU en una superficie insegura o inestable. • Nunca intente instalar equipos eléctricos durante una tormenta eléctrica. • El uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo pueda razonablemente hacer suponer que causará fallas en el equipo de soporte de vida o afecte ignificativamente su seguridad o efectividad, no está recomendado. No use este equipo en la presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire, oxigeno u óxido nitroso. 2. Instalación 2.1 Montaje de la PDU La PDU soporta 1U Rack configuraciones. Nota: El usuario debe determinar la idoneidad de los materiales y accesorios así como de los procedimientos antes del montaje. La PDU y el material incluido están diseñados para racks (bastidores) y cajas de rack (bastidor) comunes, y pueden no ser apropiados para todas las aplicaciones. 2.1A Montaje en bastidor de 1U: Fije la PDU al bastidor insertando cuatro tornillos suministrados por el usuario A a través de los soportes de montaje B de la PDU en los agujeros de montaje del riel del bastidor como se muestra. B 2.1A A 14 201011143 93-2857.indb 14 12/8/2010 2:03:55 PM 2. Instalación (continuación) 2.1B Montaje en la pared o 2.1C Under-Counter Mounting: Retire los tornillos C que fijan los soportes de montaje a la PDU, cambie la orientación de los soportes como se muestra y fíjelos nuevamente. Use solo los tornillos incluidos o sus equivalentes exactos (#6-32, 1/4” de cabeza plana). Fije la PDU en una superficie estable de montaje insertando dos o más tornillos suministrados por el usuario A a través de los soportes de montaje B de la PDU en los puntos de montaje de la superficie. C B A 2.1B C C C B A 2.1C 2.2 Conexión de la PDU La PDU incluye dos entradas de energía de CA: primaria y secundaria. El cordón de alimentación primaria se encuentra conectado permanentemente a la parte posterior de la PDU. El cordón de alimentación secundaria es separable y se conecta a la entrada de potencia de IEC 2 n la parte posterior de la PDU (entrada PDUMH15ATNET - IEC-320-C14; entrada PDUMH20ATNET - IEC-320-C20). 2.2 PDUMH15AT PDUMH15ATNET PDUMH20AT PDUMH20ATNET 2.2A Para conectar el cable de la entrada secundario: 1. Forme un bucle en el cable secundario A y asegure la unión de ese bucle con el cable principal B con una abrazadera plástica. Asegúrese de que la abrazadera plástica esté asegurada alrededor de los cables secundario y principal, al igual que a través del bucle que se crea en el cable secundario C . (Vea diagrama). Nota: Deje que el cable quede lo más holgado posible entre el bucle y la salida del cable. A B C PDUMH15AT PDUMH15ATNET A B 2. Una vez que hayan asegurado y juntado los dos cables y se haya cerciorado que el cable de alimentación tenga una cantidad cómoda de holgura, inserte la salida de cable secundario en la entrada de energía IEC. C 2.2A PDUMH20AT PDUMH20ATNET 15 201011143 93-2857.indb 15 12/8/2010 2:03:56 PM 2. Instalación (continuación) 2.2B Conecte los adaptadores del enchufe de entrada (Opcional - sólo para modelo PDUMH20ATNET): La PDU incluye dos adaptadores que transforman uno o ambos enchufes de entrada L5-20P en enchufes de entrada 5-20P. La conexión de los adaptadores es opcional. La PDU funcionará de manera normal sin conectar los adaptadores. PDUMH20AT, PDUMH20ATNET 2.2B 2.2C Conecte el cordón de alimentación secundaria a la PDU: A pesar que la PDU funcionará sin conectar el cordón de alimentación secundaria, se requerirá la alimentación secundaria para la función del interruptor de transferencia automática de la PDU. 2.2C 2.2D Conecte los enchufes de entrada de la PDU: (Vea la sección de Configuración y Operación para obtener más información.) Conecte el enchufe de entrada primaria A la fuente de energía que desee de CA de 120V puesta a tierra, tal como UPS SmartOnline. Este sistema no deberá compartir el circuito con ninguna carga eléctrica pesada (por ejemplo aire acondicionado o refrigeradora). Bajo condiciones normales de operación, la PDU distribuirá energía de CA desde la fuente de entrada primaria. Conecte el enchufe de entrada secundaria B a una fuente alternativa de energía de CA de 120V puesta a tierra, tal como el UPS SmartOnline. El UPS no deberá compartir el circuito con ninguna carga eléctrica pesada (por ejemplo aire acondicionado o refrigeradora). No conecte la entrada secundaria a la misma fuente de energía, tal como hizo con la entrada primaria. La PDU distribuirá energía de CA desde la entrada secundaria sólo si la entrada primaria no está disponible. Vea la sección Configuración y operación para mayor información. PDUMH15AT, PDUMH15ATNET PDUMH20AT, PDUMH20ATNET A PDUMH15AT, PDUMH15ATNET B A PDUMH20AT, PDUMH20ATNET B 2.2D Nota: Inmediatamente después de conectar la PDU a la alimentación de energía de CA, usted podrá observar una serie de ligeros clic emitidos por demoras eléctricas dentro de la PDU. Ocasionalmente, estas demoras pueden también provocar clics durante la operación de la PDU. Esto es normal. 16 201011143 93-2857.indb 16 12/8/2010 2:03:57 PM 2. Instalación (continuación) 2.2E Conecte el equipo a la PDU: No exceda la capacidad de carga de la PDU. La corriente eléctrica total usada por la unidad de distribución de potencia (PDU) será mostrada en el medidor digital, en amperios. Cada salida incluye un LED verde que se encenderá en el instante que la salida recibe energía de CA. PDUMH15AT PDUMH15ATNET PDUMH20AT PDUMH20ATNET 2.2E 2.3 Conectando Su PDU a la Red (Solo aplicable a modelos con tarjeta de red SNMP instalada) Nota: La dirección MAC (Media Access Control / Control de Acceso de Medios) del PDU (una serie de 12-dígitos en este formato: 000667xxxxxx) está impresa en una etiqueta adherida al gabinete del PDU. La dirección MAC también está impresa en una etiqueta adherida a la tarjeta de red interna. Si el DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol / Protocolo Dinámico de la Configuración del Anfitrión) de su servidor de red asignará una dirección dinámica al PDU automáticamente, vaya al Paso 2.4A .Si Usted asignará manualmente una dirección estática al PDU vaya al Paso 2.5A . Si no está seguro que método utilizar contacte a su administrador de red para obtener asistencia antes de continuar con el proceso de instalación. 2.4 Asignación de una Dirección IP Dinámica 2.4A Conecte el PDU la red: Conecte un cable patch estándar al puerto Ethernet RJ-45 A en el PDU. Nota: Este puerto no es compatible con la aplicación PoE (Power over Ethernet / Energía sobre la Ethernet). El PDU tratará de obtener una dirección IP a través de DHCP. Esto puede tomar varios minutos, dependiendo de su entorno de red. A 2.4A 2.4B Encuentre la Dirección IP: Contacte a su administrador de red para determinar que Dirección IP ha sido asignada al PDU por el servidor DHCP. El PDU puede ser identificada en el servidor DHCP refriéndose a su dirección MAC. (La dirección MAC es una serie de 12-dígitos en este formato: 000667xxxxxx. Refiérase a la etiqueta de dirección MAC adherida al PDU.) Usted puede requerir una asignación por un período prolongado para la dirección IP, dependiendo de su aplicación. Después de que haya encontrado la dirección IP sáltese los Pasos del 2.5A al 2.5F y proceda directamente al Paso 2.6A . 2.5 Asignación de una Dirección IP Estática 2.5A Determine la Información IP: Antes de asignar una dirección estática IP, necesita saber la dirección IP, dirección de entrada y máscara de subnet. Si no tiene esta información, comuníquese con su administrador de red para obtener asistencia. 17 201011143 93-2857.indb 17 12/8/2010 2:03:57 PM 2. Instalación (continuación) 2.5B Configure el Programa de Emulación Terminal [Terminal Emulation Program]: En una computadora con un puerto serial DB9 disponible abra un programa de emulación terminal compatible con VT100 (como el programa HyperTerminal Incluido en Microsoft® Windows®). (Una computadora portátil es la elección más adecuada.) Ajuste el programa de emulación terminal para usar el puerto COM A ese corresponde al puerto serial DB9. Especifique los valores B requeridos para comunicarse con la interfaz de terminal: Bits per second [Bits por segundo]: Data bits [Bits de datos]: Parity [Paridad]: Stop bits [bits de parada]:: Flow control [Control de flujo]: A 9600 8 None [Ninguno] 1 None [Ninguno] B Si el programa de emulación terminal soporta diversos modos de emulación, necesitará especificar la emulación VT100 C . C 2.5C Conecte el PDU a la Computadora: Use el cable serial mini-DIN a DB9 (parte número 73-1025) incluido con el PDU para conectar el PDU con la computadora. El conector circular A en uno de los extremos del cable se conecta al puerto serial mini-DIN de 8-pines B en el PDU. (Alinee el conector cuidadosamente para evitar dañar los pines.) El conector DB9 C el otro extremo del cable se conecta al puerto serial de la computadora D. B A 2.5C C D A 2.5D Conecte el PDU a la Red: Con el PDU encendido conecte un cable patch estándar para Ethernet al puerto Ethernet RJ-45 A en el PDU. Nota: Este puerto no es compatible con la aplicación PoE (Power over Ethernet / Energía sobre la Ethernet). 2.5D 2.5E Configure el PDU en Modo Terminal: Después de una breve pausa, una página de inicialización deberá aparecer en el programa de emulación terminal. Presione cualquier tecla en el teclado antes de 10 segundos para cambiar los valores del PDU. (Si el período de 10 segundos ha transcurrido, puede reinicializar el PDU apagándolo completamente y a continuación restaurando la energía.) 2.5E 18 201011143 93-2857.indb 18 12/8/2010 2:03:58 PM 2. Instalación (continuación) Siga la secuencia de respuesta abajo en orden para asignar una dirección IP al PDU. La contraseña de la raíz de fábrica en modo terminal es TrippLite. Valores IP de prueba son mostrados - proporcione su información IP cuando configure su PDU. ¿Presionar A para aceptar las configuraciones o M para modificar? M Ingrese la contraseña de raíz: ********* ¿Restaurar la configuración a los valores predeterminados (S/N)? N Para cada una de las siguientes preguntas, puede presionar <Return> (Volver) para seleccionar el valor que aparece en las abrazaderas o puede ingresar un nuevo valor. PARÁMETROS DE INTERFAZ DE RED: ¿Este objetivo debe obtener configuraciones de IP de la red?[N] N ¿Dirección IP estática [192.168.1.19]? 192.168.0.123 La dirección IP estática es 192.168.0.123 ¿Dirección IP de Máscara de Subred [255.255.0.0]? 255.255.255.0 La dirección IP de máscara de subred es 255.255.255.0 ¿Dirección IP de dirección de puerta de enlace [192.168.1.1]? 192.168.0.1 La dirección IP de dirección de puerta de enlace es 192.168.0.1 También puede cambiar la contraseña de la Raíz, el reloj-de-tiempo-real, y otros valores. (Tripp Lite no recomienda cambiar la configuración de fábrica a menos que sea un usuario avanzado y con objetivos específicos) Después que haya terminado de efectuar los ajustes, el PDU guardará los cambios en la memoria y se reinicializará (esto puede tomar varios minutos) Después que el PDU se reinicialice, la página de reincialización deberá desplegar los nuevos valores estáticos de IP. 2.5F Remueva el Cable Serial: Remueva el cable serial del PDU y proceda al Paso 2.6A . 2.6 Probando la Conexión de Red 2.6A Acceda al PDU con el Navegador de Red: Después que una dirección IP ha sido asignada al PDU, trate de acceder con navegador de Web que soporte frames [marcos], forms [formas] y Java™. Abra un Navegador de Web en una computadora conectada al LAN (Local Area Network / Red de Area Local) e introduzca la dirección IP del PDU. Se le solicitará una contraseña. A .El nombre del usuario es admin y la contraseña de fábrica es admin. Después de que haya metido el nombre del usuario y la contraseña, la página de Status [Estatus] de PowerAlert B aparecerá en la ventana del navegador. Para mayor información sobre configuración y operación del dispositivo manejado, defiérase al Guía del Usuario de la SNMPWEBCARD, incluida en el CD-ROM que acompaña el PDU. A Nota únicamente para los usuarios del Sistema de Administración de la Red: Dos archivos MIB - Tripplite. mib y RFC1628.mib - deben cargarse en cada estación de Administración de Red, éstos monitorearán el PDU vía SNMP. Ambos archivos vienen en el CD-ROM incluido en el empaque. B 19 201011143 93-2857.indb 19 12/8/2010 2:03:58 PM 3. Características Cordón de alimentación de entrada de CA primaria (Modelo PDUMH15ATNET):Este cordón se encuentra conectado permanentemente a la PDU y tiene un enchufe NEMA 5-15P. Cordón de alimentación de entrada de CA primaria (Modelo PDUMH20ATNET): Este cordón se encuentra conectado permanentemente a la PDU y tiene un enchufe NEMA L5-20P. Cordón de alimentación de entrada de CA secundaria (Modelo PDUMH15ATNET): La entrada IEC-320-C14 se conecta al cordón de alimentación de entrada de CA secundaria separable. Cordón de alimentación de entrada de CA secundaria (Modelo PDUMH20ATNET): La entrada IEC-320-C20 se conecta al cordón de alimentación de entrada de CA secundaria separable. Cordón de alimentación de entrada de CA secundaria (Modelo PDUMH15ATNET): El cordón separable tiene un conector IEC-320-C13 y un enchufe NEMA 5-15P. Cordón de alimentación de entrada de CA secundaria (Modelo PDUMH20ATNET): El cordón separable tiene un conector IEC-320-C19 y un enchufe NEMA L5-20P. Adaptadores de enchufe de entrada (Modelo PDUMH20ATNET): Los adaptadores transforman los enchufes de entrada NEMA L5-20P en enchufes de entrada NEMA 5-20P. Salidas NEMA 5-15R (Modelo PDUMH15ATNET): Durante la operación normal, las salidas distribuyen la energía de CA al equipo conectado. Cuando hay energía en la salida, el LED correspondiente se encenderá. Salidas NEMA 5-15/20R (Modelo PDUMH20ATNET): Durante la operación normal, las salidas distribuyen energía de CA al equipo conectado. Cuando hay energía en la salida, el LED correspondiente se encenderá. 20 201011143 93-2857.indb 20 12/8/2010 2:03:59 PM 3. Características (continuación) Medidor digital de carga (Amperímetro): La corriente eléctrica total usada por la unidad de distribución de potencia (PDU) será mostrada en el medidor digital, en amperios. Indicador de fuente de entrada: Al conectar la PDU a una fuente de energía de CA, el LED de entrada primaria o secundaria se encenderá para indicar cuál de las fuentes suministra energía a las salidas de la PDU. Ranura auxiliar: Puede instalarse una tarjeta SNMP opcional en la ranura, lo que permite que la PDU pueda configurarse, controlarse y monitorearse de manera remota. Para mayor información, póngase en contacto con Soporte al Cliente de Tripp Lite al (773) 869-1234. Puerto de fábrica: Este puerto está reservado para la configuración, la cual deberá realizar solamente el personal autorizado por la fábrica. No conecte nada al puerto. Para modelos con tarjeta de red SNMP instalada: Puerto PS/2: Use este puerto para conectar el sensor ambiental ENVIROSENSE de Tripp Lite para monitorear la temperatura y humedad en forma remota y una interfaz de contacto seco para controlar y monitorear los dispositivos de alarma, seguridad y telecomunicaciones. Comuníquese al Soporte a Clientes de Tripp Lite al (773) 869-1234 para solicitar información. Nota: No conecte un teclado o ratón a este puerto. Puerto Serial Mini-DIN: Use este puerto para obtener una conexión Terminal directa a una computadora con un programa de emulación Terminal. Un cable serial (parte número 73-1025) se incluye con el PDU. Si necesita ordenar un cable de reemplazo comuníquese al Soporte a Clientes de Tripp Lite al (773) 8691234. A B Puerto Ethernet: Use este enchufe RJ-45 para conectar el PDU a la red con cable patch Ethernet estándar. El LED de Encadenamiento A y el LED de Estatus B indican varias condiciones de operación de acuerdo a lo mostrado en la tabla abajo. Nota: Este puerto no es compatible con la aplicación PoE (Power over Ethernet / Energía sobre la Ethernet). Condiciones de Operación de la Red A Color del LED Acoplamiento [Link] B Color del LED Estado [Status] Apagado Sin conexión a la red Apagado Tarjeta no Inicializada Ambar Destellando Conexión a la red a 100 Mbps Verde Constante Tarjeta Inicializada y en Operación Verde Destellando Conexión a la red a 10 Mbps Flashing Amber Error - Tarjeta no Inicializada 21 201011143 93-2857.indb 21 12/8/2010 2:03:59 PM 4. Configuración y operación 4.1 Interruptor de transferencia automática Cuando las entradas primaria y secundaria se encuentren conectadas a la energía de CA, la PDU funcionará como un interruptor de transferencia automático, suministrando energía redundante de entrada a las aplicaciones de mayor disponibilidad. Bajo condiciones normales de operación, la PDU distribuirá energía de CA al equipo conectado desde la fuente de entrada primaria, cambiando automáticamente a la fuente de entrada secundaria bajo ciertas condiciones. La PDU cambiará a la fuente primaria cuando sea buena dependiendo de las definiciones de voltaje en la entrada de la PDU (vea a continuación). Las luces del LED ubicadas al lado del amperímetro, indican cuál de las fuentes de energía de entrada suministra energía de CA al equipo conectado. 4.1A Configuración preferida La función del interruptor de transferencia automático proporciona una disponibilidad aumentada cuando las entradas primaria y secundaria de la PDU se conectan al UPS de Tripp Lite separado que está conectado a fuentes separadas de energía de la red. Para su disponibilidad máxima, Tripp Lite recomienda que haga coincidir el UPS SmartOnline con la salida sinusoidal pura para las fuentes de energía de entrada primaria y secundaria. La función del interruptor de transferencia automática estará comprometida si las entradas primaria y secundaria están conectadas a la misma fuente de energía de la red. Red pública A Red pública B Circuito de la instalación Circuito de la instalación UPS secundario Cable de la entrada secundaria Cargas de los equipos críticos UPS primario Cable de la entrada primaria PDUMH15ATNET Advertencia: NO conecte la entrada principal a un UPS interactivo, debido a los problemas con el tiempo de transferencia o a cualquier fuente que no suministre una onda sinusoidal pura. Dichas fuentes pueden usarse para alimentar la entrada secundaria. 4.1B Selección de fuente del interruptor de transferencia automático Al encenderse, la PDU busca una fuente >85V. Si no puede encontrar una fuente >85V, quedará apagada. Definiciones de voltaje de entrada: 99V ≤ Vin < 139V Buena 75V ≤ Vin < 99V Aceptable Vin < 75V Mala Durante la operación normal, (después de encenderlo), si la fuente seleccionada ya no es Buena, la PDU intentará cambiar a otra fuente, sólo si la otra es Buena. Si la fuente seleccionada es Aceptable y la otra fuente no es Buena, la PDU mantendrá las cargas conectadas a la fuente seleccionada hasta que ésta sea Mala, desconectando las cargas en ese instante (fíjese que la selección de la fuente no cambia). Después que las cargas son desconectadas, éstas continuarán en ese estado hasta que la fuente seleccionada sea >85V, o hasta que la otra fuente sea Buena. 22 201011143 93-2857.indb 22 12/8/2010 2:04:00 PM 4. Configuración y operación (continuación) 4.1C Prueba rápida Después de instalar la PDU y conectar el equipo, usted podrá probar la función del interruptor de transferencia automático apagando temporalmente el UPS que está conectado a la entrada de CA primaria. Cuando el UPS de la entrada primaria ya no suministre energía de CA, la PDU cambiará de entrada primaria a entrada secundaria, y el LED de entrada secundaria se encenderá. Cuando el UPS de la entrada primaria haya sido reiniciado y se reanude el suministro de energía de CA, la PDU cambiará nuevamente a entrada primaria. Entrada primaria activa Entrada secundaria activa Nota: Las entradas primaria y secundaria deberán estar conectadas a las fuentes separadas de energía de la red. La función del interruptor de transferencia automática estará comprometida si las entradas primaria y secundaria están conectadas a la misma fuente de energía de la red. No realice ninguna prueba con el equipo que debe quedar en operación productiva. Se debe preparar algún procedimiento de prueba para el caso en que el equipo pierda energía No pruebe la PDU desconectando los cordones de alimentación que estén conectados a fuentes de energía disponibles, ya que esto corta la conexión a tierra y pone en peligro su equipo. 4.2 Control y monitoreo remoto El PDU ofrece monitoreo remoto A , control de las tomas de corriente B y más vía navegador de Web, telnet y Sistemas de Administración de Red basados en SNMP. Para mayor información acerca de configuración y operación del PDU vía la interfaz de navegador de Web de PowerAlert, refiérase a la Guía del Usuario incluida en el CD-ROM que acompaña al PDU A B 23 201011143 93-2857.indb 23 12/8/2010 2:04:00 PM 5. Soporte técnico Teléfono: (773) 869-1233 8:00 AM - 6:00 PM CST de lunes a jueves 8:00 AM - 5:30 PM CST viernes *Central Standard Time [Tiempo del Centro] en los Estados Unidos. Correo Electrónico: [email protected] 6. Garantía GARANTÍA LIMITADA El vendedor garantiza que este producto, si se emplea de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, no tendrá defectos en materiales ni mano de obra por un período de 2 años (salvo para baterías internas del UPS fuera de EE.UU. y Canadá, 1 año) a partir de la fecha de compra. Si se verifica que el producto tiene defectos en los materiales o en la mano de obra dentro de dicho período, el vendedor reparará o reemplazará el producto, a su sola discreción. Sólo puede obtenerse servicio bajo esta garantía, entregando o despachando el producto (con todos los cargos de despacho o entrega pagados por adelantado) a: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA. El vendedor pagará los cargos de despacho del retorno. Llame al Servicio al cliente de Tripp Lite al (773) 869-1234 antes de enviar algún equipo para reparación. ESTA GARANTÍA NO SE APLICA AL DESGASTE NORMAL O A DAÑOS RESULTANTES DE UN ACCIDENTE, USO INADECUADO, MALTRATO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO EXPRESA NINGUNA OTRA GARANTÍA DISTINTA DE LA ESTABLECIDA EN ESTE DOCUMENTO EN FORMA EXPLÍCITA. EXCEPTO HASTA EL GRADO PROHIBIDO POR LAS LEYES APLICABLES, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO ANTERIORMENTE; ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES. (Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, y algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones o exclusiones mencionadas pueden no aplicarse a usted. Esta garantía le da derechos legales específicos, pero usted puede tener otros derechos que varían de jurisdicción a jurisdicción.) ADVERTENCIA: El usuario individual debe encargarse de determinar antes de usarlo, si este dispositivo es apropiado, adecuado o seguro para el uso proyectado. Ya que las aplicaciones individuales están sujetas a gran variación, el fabricante no declara ni garantiza la idoneidad o aptitud de estos dispositivos para ninguna aplicación específica. Aviso de la FCC Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas de la FCC. La operación adecuada está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que podría causar una operación no intencional. Nota: Se ha comprobado que este dispositivo cumple con los límites designados para un dispositivo digital de la Clase A de acuerdo con la parte 15 de las Regulaciones de FCC. Estos límites se diseñaron para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando la unidad es operada en entornos comerciales. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radio frecuencia y, si no es instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones del manual de operación, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. La operación de este equipo en un área residencial puede causar interferencias perjudiciales. En tal caso, se puede requerir que el usuario corrija dichas interferencias y sea responsable por los costos de esta corrección. El usuario debe utilizar en este producto conectores y cables blindados. Cualquier cambio o modificación a este producto, no aprobados de manera expresa, por parte del responsable del cumplimiento de las normas, invalidará la autorización del usuario para operar el equipo. Cumplimiento de las normas de los números de identificación Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto. Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA www.tripplite.com/support 24 201011143 93-2857.indb 24 201011143 93-2857_SP 12/8/2010 2:04:00 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Tripp Lite PDUMH15-20AT/PDUMH15-20ATNET PDU El manual del propietario

Categoría
Unidades de distribución de energía (PDU)
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para