Tripp Lite PDUH20HVL6, PDUH20DV and PDUH20HVL6 Rackmount PDU's El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Tripp Lite PDUH20HVL6 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
6
Manual del propietario
Unidad de distribución de energía (PDU) rackmount
Modelos: PDUH20DV & PDUH20HVL6
Advertencias de seguridad importantes 7
Características 7-8
Instalación 8-9
Garantía 10
Español 6
Français 11
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2014 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
14-02-329-933047.indb 6 4/23/2014 3:39:27 PM
7
Advertencias de seguridad importantes
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la
instalación, operación y almacenamiento de este producto. De no seguirlas, se anulará la
garantía del producto.
La PDU proporciona cómodas salidas múltiples, pero NO proporciona protección contra
sobretensión o ruido en la línea al equipo conectado.
La PDU está diseñada sólo para empleo en interiores en un ambiente controlado, lejos del
exceso de humedad, temperaturas extremas, contaminantes conductores, polvo o luz solar
directa.
No conecte la PDU a una salida sin conexión a tierra ni a cables de extensión o
adaptadores que eliminen la conexión a tierra.
El requisito de potencia de cada equipo conectado a la PDU no debe exceder la capacidad
de carga individual de la salida.
El requisito de potencia total para el equipo conectado la PDU no debe exceder la
máxima capacidad de carga para la PDU.
No taladre ni trate de abrir ninguna parte de la cubierta de la PDU. No hay partes en su
interior que requieran mantenimiento por parte del usuario.
No intente modicar la PDU, incluyendo los enchufes de entrada y los cables de
alimentación.
No intente usar la PDU si alguno de sus componentes está dañado.
No intente montar la PDU en una supercie insegura o inestable.
Nunca intente instalar equipos eléctricos durante una tormenta eléctrica.
El uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo pueda
razonablemente hacer suponer que causará fallas en el equipo de soporte de vida o afecte
signicativamente su seguridad o efectividad, no está recomendado. No use este equipo
en la presencia de una mezcla anestésica inamable con aire, oxigeno u óxido nitroso.
Características
Contactos IEC-320-C19: Acepta conexión directa de los cables
de entrada IEC-320-C20.
Contactos IEC-320-C13: Acepta conexión directa de los
cables de entrada IEC-320-C14.
Entrada IEC-320-C20 (solamente PDUH20DV): Acepta con-
exión directa de un conjunto de cables o adaptador
IEC-320-C19.
14-02-329-933047.indb 7 4/23/2014 3:39:28 PM
8
1-3
1-2
1-1
A
B
C
C
A
A
B
B
Instalación
Paso
1
: Determine la conguración de
la instalación: La PDU soporta cuatro
conguraciones básicas de instalación:
Bastidor de 1U, bastidor de 0U, de
pared y debajo de mostrador. Elija una
conguración y siga las instrucciones de
instalación en la sección apropiada del Paso
1
antes de continuar al Paso
2
.
Nota: Independientemente de la configuración, el
usuario debe determinar la idoneidad de los materiales
y accesorios así como de los procedimientos antes del
montaje. La PDU y el material incluido están diseñados
para racks (bastidores) y cajas de rack (bastidor)
comunes, y pueden no ser apropiados para todas las
aplicaciones.
Paso
1-1
: Instalación en bastidor de 1U:
Fije la PDU al bastidor insertando cuatro
tornillos suministrados por el usuario
A
a
través de los soportes de montaje
B
de la
PDU en los agujeros de montaje del riel del
bastidor como se muestra.
Paso
1-2
: Instalación en bastidor de 0U:
Parte 1: Retire los tornillos
C
que jan los
soportes de montaje a la PDU, cambie la
orientación de los soportes como se muestra
y fíjelos nuevamente. Use solo los tornillos
incluidos o sus equivalentes exactos (#6-32,
1/4” de cabeza plana). Parte 2: Fije la PDU
verticalmente insertando dos o más tornillos
suministrados por el usuario
A
a través de
los soportes de montaje
B
de la PDU en los
puntos de montaje en el bastidor o la caja
del bastidor.
Paso
1-3
: Instalación en la pared:
Después de repetir la Parte 1 anterior, je
el PDU en una supercie estable para su
instalación insertando dos o más tornillos
suministrados por el usuario
A
a través de
los soportes de instalación del PDU
B
en
los puntos seguros para su instalación en la
supercie de instalación.
Características (continuación)
Adaptador NEMA L6-20P (solamente PDUH20DV): Se
conecta a un toma NEMA L6-20R.
14-02-329-933047.indb 8 4/23/2014 3:39:28 PM
9
3
1-4
A
B
C
C
2
D
E
F
Instalación (continuación)
Paso
1-4
: Instalación debajo de
mostrador: Después de repetir la Parte
1 anterior, je el PDU en una supercie
estable para su instalación insertando quatro
tornillos suministrados por el usuario
A
a través de los soportes de instalación del
PDU
B
en los puntos seguros para su
instalación en la supercie de instalación.
Paso
2
: Conecte la PDU a una fuente de
alimentación correctamente conectada a
tierra: La PDUH20DV incluye un conjunto
de cables IEC-320-C19 a IEC-320-C20
D
y un adaptador IEC-320-C19 a NEMA L6-
20P
E
. Utilice este conjunto de cables para
unir la PDU a una fuente de alimentación
C19 o L6-20R como un sistema UPS de
Tripp Lite. Cuando utilice el adaptador L6-
20P, asegure la conexión con el Soporte de
retención de cable
F
utilizando los pernos
incluidos para ajustar las dos mitades del
soporte alrededor de la conexión, como se
muestra a continuación.
La PDUH20HVL6 viene con un conector de
entrada NEMA L6-20P incorporado. Una
este conector a un toma CA correctamente
conectado a tierra o a un sistema UPS de
Tripp Lite.
Nota: Enchufe el conector de entrada a un toma CA que
no comparta un circuito con una carga eléctrica pesada
(como un acondicionador de aire o un refrigerador).
Paso
3
: Conecte el equipo a la PDU:
Conecte el equipo a la PDU con cordones
de conexión IEC-320 suministrados por el
usuario. Tenga cuidado de no exceder la
capacidad de carga para cada contacto ni la
capacidad total para la PDU.
14-02-329-933047.indb 9 4/23/2014 3:39:29 PM
10
Garantía
GARANTÍA LIMITADA
El vendedor garantiza que este producto, si se emplea de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, no tendrá
defectos en materiales ni mano de obra por un período de 5 años (salvo para baterías internas del UPS fuera de
EE.UU. y Canadá, 1 año) a partir de la fecha de compra. Si se verica que el producto tiene defectos en los materiales
o en la mano de obra dentro de dicho período, el vendedor reparará o reemplazará el producto, a su sola discreción.
Sólo puede obtenerse servicio bajo esta garantía, entregando o despachando el producto (con todos los cargos de
despacho o entrega pagados por adelantado) a: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA. El vendedor
pagará los cargos de despacho del retorno. Visite www.tripplite.com/support antes de enviar algún equipo para
reparación.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA AL DESGASTE NORMAL O A DAÑOS RESULTANTES DE UN
ACCIDENTE, USO INADECUADO, MALTRATO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO EXPRESA NINGUNA
OTRA GARANTÍA DISTINTADE LA ESTABLECIDA EN ESTE DOCUMENTO EN FORMA EXPLÍCITA.
EXCEPTO HASTA EL GRADO PROHIBIDO POR LAS LEYES APLICABLES, TODAS LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS, INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD, ESTÁN
LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO MÁS ARRIBA; Y ESTA
GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos
estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, y algunos estados no permiten la
exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes, de modo que las limitaciones o exclusiones de arriba
pueden no aplicarse a usted. Esta garantía le da derechos legales especícos, pero usted puede tener otros derechos que
varían de jurisdicción a jurisdicción.)
ADVERTENCIA: El usuario individual debe encargarse de determinar antes de usarlo, si este dispositivo es
apropiado, adecuado o seguro para el uso proyectado.Ya que las aplicaciones individuales están sujetas a gran
variación, el fabricante no declara ni garantiza en lo que se reere a la idoneidad o aptitud de estos dispositivos para
ninguna aplicación especíca.
Cumplimiento de las normas de los números de identificación
Para nes de identicación y certicación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un
número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identicación del producto,
junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las
normas para este producto, siempre mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el
nombre de identicación ni con el número de modelo del producto.
Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especicaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
14-02-329-933047.indb 10 4/23/2014 3:39:29 PM
1/16