Tripp Lite PDUMH15 El manual del propietario

Categoría
Unidades de distribución de energía (PDU)
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

9
Manual del propietario
PDU para montaje en rack
(bastidor) con amperímetro
Modelos de Bajo Voltaje: PDUMH15, PDUMH15S, PDUMH20
Modelos de Alta Tensión: PDUMH20HV, PDUMH30HV, PDUMH32HV
English 1 • Français 17 • Русский 25 • Deutsch 33
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
© 2019 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
18-11-317-933059.indb 9 2/20/2019 4:26:40 PM
10
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben
seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento de este
producto. La falta de observar estas advertencias podría afectar su
garantía.
Advertencias importantes
El PDU proporciona la conveniencia de múltiples tomacorrientes, pero NO proporciona
protección contra sobretensión o ruido en la línea para los equipos conectados.
El PDU está diseñada solo para uso en interiores en un entorno controlado lejos de humedad
excesiva, temperaturas extremas, contaminantes conductivos, polvo o luz del sol directa.
Mantiene la temperatura ambiente interior entre 32°F y 104°F (0°C y 40°C).
El PDU debe ser instalado solamente por un técnico calificado.
No intente instalar el PDU en una superficie inestable o no segura.
Instale de acuerdo con los reglamentos eléctricos locales. Asegúrese de usar para la instalación
la protección adecuada contra sobrecorriente, de acuerdo con la especificación de la clavija o
del equipo.
Conecte el PDU a un tomacorriente que esté de acuerdo a los códigos locales de construcción
y que esté correctamente protegido contra corrientes excesivas, cortocircuitos y fallas de
conexión a tierra.
Los tomacorrientes eléctricos que suministran energía al equipo deben instalarse próximos al
equipo y ser fácilmente accesibles.
No conecte El PDU a un toma corriente que no esté a tierra o cables de extensión o
adaptadores que eliminen la conexión a tierra.
Asegúrese de proporcionar un dispositivo local de desconexión, que sea fácilmente accesible,
en cualquier modelo que esté instalado permanentemente sin una clavija.
Nunca intente instalar equipos eléctricos durante una tormenta eléctrica.
El equipo individual conectado al PDU no debe consumir más corriente que la de la
especificación de cada tomacorriente individual del PDU.
La carga total conectada al PDU no debe exceder la capacidad de carga máxima del PDU.
No intente modificar el PDU, las clavijas de entrada o los cables de alimentación.
No perfore ni intente abrir ninguna parte del gabinete del PDU. No tiene partes a las que el
usuario pueda dar servicio.
No intente usar el PDU si se daña cualquier parte.
No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla
de este equipo pueda consecuentemente causar la falla del equipo de soporte de vida o afectar
significativamente su seguridad o efectividad.
Instrucciones de seguridad importantes
18-11-317-933059.indb 10 2/20/2019 4:26:40 PM
11
Instalación
A
B
B
C
A
1-1
B
1-2
1-3
Nota: Las ilustraciones pueden ser un poco diferentes a las de su modelo de PDU.
1
Determine la configuración de la instalación. La PDU soporta cuatro configuraciones
básicas de instalación: Bastidor de 1U, bastidor de 0U, de pared y debajo de mostrador. Elija
una configuración y siga las instrucciones de instalación en la sección apropiada del Paso 1
antes de continuar al Paso 2.
Nota: Independientemente de la configuración, el usuario debe determinar la idoneidad de los materiales
y accesorios así como de los procedimientos antes del montaje. La PDU y el material incluido están
diseñados para racks (bastidores) y cajas de rack (bastidor) comunes, y pueden no ser apropiados para
todas las aplicaciones.
1-1
Montaje en rack 2U: Ajuste los
soportes incluidos en los lados
laterales de la PDU con los tornillos
incluidos
A
. Después de instalar los
soportes, coloque la PDU en el rack e
instale cuatro tornillos suministrados
por el usuario a través de los soportes
de la unidad y dentro de los rieles del
rack
B
.
1-2
Instalación en bastidor de 1U. Fije
la PDU al bastidor insertando cuatro
tornillos suministrados por el usuario
A
a través de los soportes de
montaje
B
de la PDU en los agujeros
de montaje del riel del bastidor como
se muestra.
1-3
Instalación en bastidor de 0U. Parte
1: Retire los tornillos
C
que fijan los
soportes de montaje a la PDU, cambie
la orientación de los soportes como se
muestra y fíjelos nuevamente. Use
solo los tornillos incluidos o sus
equivalentes exactos (#6-32, 1/4” de
cabeza plana). Parte 2: Fije la PDU
verticalmente insertando dos o más
tornillos suministrados por el usuario
A
a través de los soportes de
montaje
B
de la PDU en los puntos
de montaje en el bastidor o la caja del
bastidor.
A
A
B
B
C
18-11-317-933059.indb 11 2/20/2019 4:26:40 PM
12
Instalación
1-4
Instalación en la pared. Después de
repetir la Parte 1 anterior, fije el PDU
en una superficie estable para su
instalación insertando dos o más
tornillos suministrados por el usuario
A
a través de los soportes de
instalación del PDU
B
en los puntos
seguros para su instalación en la
superficie de instalación.
1-5
Instalación debajo de mostrador.
Después de repetir la Parte 1 anterior,
fije el PDU en una superficie estable
para su instalación insertando quatro
tornillos suministrados por el usuario
A
a través de los soportes de
instalación del PDU
B
en los puntos
seguros para su instalación en la
superficie de instalación.
A
B
C
B
C
A
C
1-5
1-4
A
A
B
B
C
C
C
2
2
Conecte el enchufe de entrada de la PDU a un
contacto conectado a tierra. Inserte el enchufe
directamente en una toma de corriente alterna
conectada a tierra que no comparta el circuito con
alguna carga eléctrica pesada (como un aire
acondicionado o una refrigeradora).
Nota: Modelos selectos incluye un adaptador de clavija
que convierte tipos de enchufes para varias aplicaciones.
Ver
2-1
para detalles.
18-11-317-933059.indb 12 2/20/2019 4:26:41 PM
13
Instalación
2-1
88
PDUMH20HV
2-2
2-1C
A
B
C
2-1
Adaptador de conexión NEMA (Opcional - para
PDUMH20HV exclusivamente): El PDUMH20HV
incluye un adaptador que incorpora una clavija
NEMA L6-20P al cable de alimentación de entrada.
Utilice este adaptador solamente si va a conectar
el PDUMH20HV a una toma de corriente NEMA L6
20R. Inserte el conector IEC 60320 C19
A
del
adaptador en el conector IEC 60320 C20
B
del
cable de alimentación de entrada. Asegure la
conexión con la abrazadera de retención
C
mediante los tornillos que se incluyen para sujetar
las dos mitades de la abrazadera alrededor de la
conexión, como se muestra.
Precaución: Con el fin de evitar riesgos de
descarga eléctrica, asegúrese de que el cable
de tierra (L2) ha sido identificado antes de
conectar la Unidad de Distribución de Energía
(UDE).
2-2
Conexión de entrada del cable de alimentación
(para PDUMH20HV exclusivamente): Inserte el
conector IEC 60320 C19
A
del cable de entrada
de alimentación en la entrada IEC 60320 C20
B
de la PDU. Conecte el otro extremo del cable de
entrada de alimentación
C
a una fuente
compatible de corriente alterna (CA), como una
fuente de alimentación ininterrumpida UPS y una
PDU, o a un enchufe. La PDU debe contar con
protección contra sobretensiones. El PDUMH20HV
debe contar con un dispositivo de protección de
sobretensiones de 20 A nominales como máximo
por rama.
Nota: La fuente de alimentación de CA no debe compartir
circuito con grandes cargas eléctricas (como la de un
aparato de aire acondicionado o un refrigerador).
3
Conecte equipos a la PDU. Tenga cuidado de no
exceder la capacidad de carga de la PDU. La
corriente eléctrica total usada por la unidad de
distribución de potencia (PDU) será mostrada en el
medidor digital, en amperios.
B
A
C
3
18-11-317-933059.indb 13 2/20/2019 4:26:41 PM
14
1
Enchufe de entrada (Varía por Modelo)
2
Salidas (Varía por Modelo): Durante la operación normal,
las salidas distribuyen energía CA al equipo conectado.
3
Interruptor automático: Si la corriente consumida por el
equipo conectado al PDU excede la máxima capacidad de
carga, el interruptor automático disparará para evitar
posibles daños. Cuando un interruptor automático dispara,
su émbolo se extiende. Desconecte el equipo en exceso y
permita que el interruptor automático se enfríe un minuto
antes de presionar el émbolo para restablecer el interruptor
automático.
4
Amperímetro: La corriente eléctrica total usada por la
unidad de distribución de potencia (PDU) será mostrada en
el medidor digital, en amperios.
5
Oreja de tierra: Use este tornillo para conectar la PDU
a tierra.
6
Adaptador de Clavija de Entrada (Modelos Selectos):
Convierte la clavija de entrada de media vuelta a una
clavija de entrada de pala recta.
7
Adaptador de Entrada CA (Modelos Selectos):
Convierte los tipos de enchufe para diversas aplicaciones.
NEMA 5-15P
NEMA L5-20P
1
NEMA L6-20P/L6-30P
NEMA 5-15R
NEMA 5-15/20R
IEC-320-C13
IEC-320-C19
5
IEC-320-
C20 INLET
6
NEMA 5-20P
NEMA L5-20R
NEMA L6-20P
IEC-320-C19
2 7
4
3
Interruptor térmico de 2 postes
(PDUMH32HV)
Interruptor magnético de 2
polos, de bifurcación adecuada
(PDUMH30HV)
Características
18-11-317-933059.indb 14 2/20/2019 4:26:42 PM
15
Características
8 9 10 11 12
8
Soportes de Instalación de 1U más largos: Use estos soportes para instalar la unidad PDU
de 1U horizontalmente en un rack estándar o estante de rack. La profundidad de montaje se
puede ajustar fijando los soportes a diferentes posiciones en la unidad PDU.
9
Soportes de Instalación de 0U cortos: Use estos soportes para instalar el PDU en un rack
de 0U, en configuración de pared o debajo de mostrador para modelos de unidad PDU de 1U.
10
Soportes de Instalación de 2U: Use estos soportes para instalar la unidad PDU de 2U
horizontalmente en un rack estándar o estante de rack, o en una configuración debajo de
mostrador.
11
Manguito de Clavija C14 (Opcional): Use los manguitos plásticos C14 incluidos para
asegurar las clavijas a los tomacorrientes. Acople el manguito a la clavija asegurándose que las
pestañas de tiro permanezcan fuera de la clavija y que la sujeción sea segura. Para
desenchufar correctamente el equipo, use las pestañas de tiro para retirar la clavija y el
manguito del tomacorriente.
12
Manguito de Clavija C20 (Opcional): Use los manguitos plásticos C20 incluidos para
asegurar las clavijas a los tomacorrientes. Acople el manguito a la clavija asegurándose que las
pestañas de tiro permanezcan fuera de la clavija y que la sujeción sea segura. Para
desenchufar correctamente el equipo, use las pestañas de tiro para retirar la clavija y el
manguito del tomacorriente.
18-11-317-933059.indb 15 2/20/2019 4:26:42 PM
16
Garantía
Garantía limitada por 2 años
TRIPP LITE garantiza por dos (2) años desde la fecha de compra inicial que este producto no tiene defectos
de materiales ni de mano de obra. La obligación TRIPP LITE bajo esta garantía está limitada a la reparación o
reemplazo (A su entera discreción) de cualquier producto defectuoso. Para obtener servicio bajo esta garantía,
debe obtener un número de Autorización de Devolución de Mercancía (RMA) de TRIPP LITE o de un centro de
servicio autorizado de TRIPP LITE. Los productos deben ser regresados a TRIPP LITE o a un centro de servicio
autorizado de TRIPP LITE con los cargos de transporte prepagados y deben acompañarse con una breve
descripción del problema y un comprobante de la fecha y el lugar de compra. Esta garantía no se aplica a equipos
que hayan sido dañados por accidente, negligencia o mal uso, o hayan sido alterados o modificados de alguna
manera.
EXCEPTO COMO SE INDICA EN EL PRESENTE, TRIPP LITE NO HACE GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
INCLUIDAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Algunos
estados no permiten la limitación o exclusión de garantías implícitas; por lo tanto, las limitaciones o exclusiones
antes mencionadas pueden no aplicarse al comprador.
EXCEPTO COMO SE INDICA ANTERIORMENTE, EN NINGÚN CASO TRIPP LITE SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS
DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENTES QUE SURJAN DEL USO DE ESTE
PRODUCTO, INCLUSO SI SE ADVIERTE SOBRE LA POSIBILIDAD DE TAL DAÑO. Específicamente, TRIPP LITE no
es responsable por ningún costo, como pérdida de utilidades o ingresos, pérdida de equipos, pérdida del uso de
equipos, pérdida de software, pérdida de datos, costos de sustituciones, reclamaciones de terceros o de cualquier
otra forma.
Cumplimiento de las normas de los números de identificación
Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado
un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación
del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el
cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número de serie. El número de serie no
debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto.
Información de sobre Cumplimiento de la WEEE para Clientes de Tripp Lite y Recicladores
(Unión Europea)
Según la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (Waste Electrical and Electronic
Equipment, WEEE) y sus reglamentos, cuando los clientes compran nuevos equipos eléctricos y electrónicos
a Tripp Lite, tienen derecho a:
Enviar equipos antiguos para reciclaje según una base de uno por uno, entre productos similares
(esto varía dependiendo del país)
Enviar el equipo nuevo de vuelta para reciclaje cuando este se convierta finalmente en desecho
Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
18-11-317 93-3059_revF
18-11-317-933059.indb 16 2/20/2019 4:26:42 PM

Transcripción de documentos

Manual del propietario PDU para montaje en rack (bastidor) con amperímetro Modelos de Bajo Voltaje: PDUMH15, PDUMH15S, PDUMH20 Modelos de Alta Tensión: PDUMH20HV, PDUMH30HV, PDUMH32HV English 1 • Français 17 • Русский 25 • Deutsch 33 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support © 2019 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. 9 18-11-317-933059.indb 9 2/20/2019 4:26:40 PM Instrucciones de seguridad importantes GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento de este producto. La falta de observar estas advertencias podría afectar su garantía. Advertencias importantes • El PDU proporciona la conveniencia de múltiples tomacorrientes, pero NO proporciona protección contra sobretensión o ruido en la línea para los equipos conectados. • El PDU está diseñada solo para uso en interiores en un entorno controlado lejos de humedad excesiva, temperaturas extremas, contaminantes conductivos, polvo o luz del sol directa. • Mantiene la temperatura ambiente interior entre 32°F y 104°F (0°C y 40°C). • El PDU debe ser instalado solamente por un técnico calificado. • No intente instalar el PDU en una superficie inestable o no segura. • Instale de acuerdo con los reglamentos eléctricos locales. Asegúrese de usar para la instalación la protección adecuada contra sobrecorriente, de acuerdo con la especificación de la clavija o del equipo. • Conecte el PDU a un tomacorriente que esté de acuerdo a los códigos locales de construcción y que esté correctamente protegido contra corrientes excesivas, cortocircuitos y fallas de conexión a tierra. • Los tomacorrientes eléctricos que suministran energía al equipo deben instalarse próximos al equipo y ser fácilmente accesibles. • No conecte El PDU a un toma corriente que no esté a tierra o cables de extensión o adaptadores que eliminen la conexión a tierra. • Asegúrese de proporcionar un dispositivo local de desconexión, que sea fácilmente accesible, en cualquier modelo que esté instalado permanentemente sin una clavija. • Nunca intente instalar equipos eléctricos durante una tormenta eléctrica. • El equipo individual conectado al PDU no debe consumir más corriente que la de la especificación de cada tomacorriente individual del PDU. • La carga total conectada al PDU no debe exceder la capacidad de carga máxima del PDU. • No intente modificar el PDU, las clavijas de entrada o los cables de alimentación. • No perfore ni intente abrir ninguna parte del gabinete del PDU. No tiene partes a las que el usuario pueda dar servicio. • No intente usar el PDU si se daña cualquier parte. • No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo pueda consecuentemente causar la falla del equipo de soporte de vida o afectar significativamente su seguridad o efectividad. 10 18-11-317-933059.indb 10 2/20/2019 4:26:40 PM Instalación Nota: Las ilustraciones pueden ser un poco diferentes a las de su modelo de PDU. 1 Determine la configuración de la instalación. La PDU soporta cuatro configuraciones básicas de instalación: Bastidor de 1U, bastidor de 0U, de pared y debajo de mostrador. Elija una configuración y siga las instrucciones de instalación en la sección apropiada del Paso 1 antes de continuar al Paso 2. Nota: Independientemente de la configuración, el usuario debe determinar la idoneidad de los materiales y accesorios así como de los procedimientos antes del montaje. La PDU y el material incluido están diseñados para racks (bastidores) y cajas de rack (bastidor) comunes, y pueden no ser apropiados para todas las aplicaciones. 1-1 Montaje en rack 2U: Ajuste los soportes incluidos en los lados laterales de la PDU con los tornillos incluidos A . Después de instalar los soportes, coloque la PDU en el rack e instale cuatro tornillos suministrados por el usuario a través de los soportes de la unidad y dentro de los rieles del rack B . A 1-1 B 1-2 Instalación en bastidor de 1U. Fije la PDU al bastidor insertando cuatro tornillos suministrados por el usuario A a través de los soportes de montaje B de la PDU en los agujeros de montaje del riel del bastidor como se muestra. B B A 1-2 1-3 Instalación en bastidor de 0U. Parte 1: Retire los tornillos C que fijan los soportes de montaje a la PDU, cambie la orientación de los soportes como se muestra y fíjelos nuevamente. Use solo los tornillos incluidos o sus equivalentes exactos (#6-32, 1/4” de cabeza plana). Parte 2: Fije la PDU verticalmente insertando dos o más tornillos suministrados por el usuario A a través de los soportes de montaje B de la PDU en los puntos de montaje en el bastidor o la caja del bastidor. B B C A 1-3 11 18-11-317-933059.indb 11 2/20/2019 4:26:40 PM Instalación 1-4 Instalación en la pared. Después de repetir la Parte 1 anterior, fije el PDU en una superficie estable para su instalación insertando dos o más tornillos suministrados por el usuario A a través de los soportes de instalación del PDU B en los puntos seguros para su instalación en la superficie de instalación. BB 2 A 1-4 1-5 Instalación debajo de mostrador. Después de repetir la Parte 1 anterior, fije el PDU en una superficie estable para su instalación insertando quatro tornillos suministrados por el usuario A a través de los soportes de instalación del PDU B en los puntos seguros para su instalación en la superficie de instalación. C C C B C A 1-5 Conecte el enchufe de entrada de la PDU a un contacto conectado a tierra. Inserte el enchufe directamente en una toma de corriente alterna conectada a tierra que no comparta el circuito con alguna carga eléctrica pesada (como un aire acondicionado o una refrigeradora). Nota: Modelos selectos incluye un adaptador de clavija que convierte tipos de enchufes para varias aplicaciones. Ver 2-1 para detalles. 2 12 18-11-317-933059.indb 12 2/20/2019 4:26:41 PM Instalación 2-1 Adaptador de conexión NEMA (Opcional - para PDUMH20HV exclusivamente): El PDUMH20HV incluye un adaptador que incorpora una clavija NEMA L6-20P al cable de alimentación de entrada. Utilice este adaptador solamente si va a conectar el PDUMH20HV a una toma de corriente NEMA L6 20R. Inserte el conector IEC 60320 C19 A del adaptador en el conector IEC 60320 C20 B del cable de alimentación de entrada. Asegure la conexión con la abrazadera de retención C mediante los tornillos que se incluyen para sujetar las dos mitades de la abrazadera alrededor de la conexión, como se muestra. C A 2-1 B Precaución: Con el fin de evitar riesgos de descarga eléctrica, asegúrese de que el cable de tierra (L2) ha sido identificado antes de conectar la Unidad de Distribución de Energía (UDE). 2-1C 2-2 Conexión de entrada del cable de alimentación (para PDUMH20HV exclusivamente): Inserte el conector IEC 60320 C19 A del cable de entrada de alimentación en la entrada IEC 60320 C20 B de la PDU. Conecte el otro extremo del cable de entrada de alimentación C a una fuente compatible de corriente alterna (CA), como una fuente de alimentación ininterrumpida UPS y una PDU, o a un enchufe. La PDU debe contar con protección contra sobretensiones. El PDUMH20HV debe contar con un dispositivo de protección de sobretensiones de 20 A nominales como máximo por rama. 88 2-2 B A C PDUMH20HV Nota: La fuente de alimentación de CA no debe compartir circuito con grandes cargas eléctricas (como la de un aparato de aire acondicionado o un refrigerador). 3 Conecte equipos a la PDU. Tenga cuidado de no exceder la capacidad de carga de la PDU. La corriente eléctrica total usada por la unidad de distribución de potencia (PDU) será mostrada en el medidor digital, en amperios. 3 13 18-11-317-933059.indb 13 2/20/2019 4:26:41 PM Características 1 Enchufe de entrada (Varía por Modelo) 2 Salidas (Varía por Modelo): Durante la operación normal, las salidas distribuyen energía CA al equipo conectado. 3 Interruptor automático: Si la corriente consumida por el NEMA 5-15P equipo conectado al PDU excede la máxima capacidad de carga, el interruptor automático disparará para evitar posibles daños. Cuando un interruptor automático dispara, su émbolo se extiende. Desconecte el equipo en exceso y permita que el interruptor automático se enfríe un minuto antes de presionar el émbolo para restablecer el interruptor automático. NEMA L5-20P 4 Amperímetro: La corriente eléctrica total usada por la unidad de distribución de potencia (PDU) será mostrada en el medidor digital, en amperios. 1 5 Oreja de tierra: Use este tornillo para conectar la PDU NEMA L6-20P/L6-30P a tierra. 6 Adaptador de Clavija de Entrada (Modelos Selectos): Convierte la clavija de entrada de media vuelta a una clavija de entrada de pala recta. 7 Adaptador de Entrada CA (Modelos Selectos): Convierte los tipos de enchufe para diversas aplicaciones. NEMA 5-15R 4 NEMA 5-20P NEMA L5-20R NEMA 5-15/20R Interruptor magnético de 2 polos, de bifurcación adecuada (PDUMH30HV) IEC-320-C13 5 Interruptor térmico de 2 postes (PDUMH32HV) 3 2 IEC-320-C19 7 6 NEMA L6-20P IEC-320-C19 IEC-320C20 INLET 14 18-11-317-933059.indb 14 2/20/2019 4:26:42 PM Características 8 9 10 11 12 8 Soportes de Instalación de 1U más largos: Use estos soportes para instalar la unidad PDU de 1U horizontalmente en un rack estándar o estante de rack. La profundidad de montaje se puede ajustar fijando los soportes a diferentes posiciones en la unidad PDU. 9 Soportes de Instalación de 0U cortos: Use estos soportes para instalar el PDU en un rack de 0U, en configuración de pared o debajo de mostrador para modelos de unidad PDU de 1U. 10 Soportes de Instalación de 2U: Use estos soportes para instalar la unidad PDU de 2U horizontalmente en un rack estándar o estante de rack, o en una configuración debajo de mostrador. 11 Manguito de Clavija C14 (Opcional): Use los manguitos plásticos C14 incluidos para asegurar las clavijas a los tomacorrientes. Acople el manguito a la clavija asegurándose que las pestañas de tiro permanezcan fuera de la clavija y que la sujeción sea segura. Para desenchufar correctamente el equipo, use las pestañas de tiro para retirar la clavija y el manguito del tomacorriente. 12 Manguito de Clavija C20 (Opcional): Use los manguitos plásticos C20 incluidos para asegurar las clavijas a los tomacorrientes. Acople el manguito a la clavija asegurándose que las pestañas de tiro permanezcan fuera de la clavija y que la sujeción sea segura. Para desenchufar correctamente el equipo, use las pestañas de tiro para retirar la clavija y el manguito del tomacorriente. 15 18-11-317-933059.indb 15 2/20/2019 4:26:42 PM Garantía Garantía limitada por 2 años TRIPP LITE garantiza por dos (2) años desde la fecha de compra inicial que este producto no tiene defectos de materiales ni de mano de obra. La obligación TRIPP LITE bajo esta garantía está limitada a la reparación o reemplazo (A su entera discreción) de cualquier producto defectuoso. Para obtener servicio bajo esta garantía, debe obtener un número de Autorización de Devolución de Mercancía (RMA) de TRIPP LITE o de un centro de servicio autorizado de TRIPP LITE. Los productos deben ser regresados a TRIPP LITE o a un centro de servicio autorizado de TRIPP LITE con los cargos de transporte prepagados y deben acompañarse con una breve descripción del problema y un comprobante de la fecha y el lugar de compra. Esta garantía no se aplica a equipos que hayan sido dañados por accidente, negligencia o mal uso, o hayan sido alterados o modificados de alguna manera. EXCEPTO COMO SE INDICA EN EL PRESENTE, TRIPP LITE NO HACE GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Algunos estados no permiten la limitación o exclusión de garantías implícitas; por lo tanto, las limitaciones o exclusiones antes mencionadas pueden no aplicarse al comprador. EXCEPTO COMO SE INDICA ANTERIORMENTE, EN NINGÚN CASO TRIPP LITE SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENTES QUE SURJAN DEL USO DE ESTE PRODUCTO, INCLUSO SI SE ADVIERTE SOBRE LA POSIBILIDAD DE TAL DAÑO. Específicamente, TRIPP LITE no es responsable por ningún costo, como pérdida de utilidades o ingresos, pérdida de equipos, pérdida del uso de equipos, pérdida de software, pérdida de datos, costos de sustituciones, reclamaciones de terceros o de cualquier otra forma. Cumplimiento de las normas de los números de identificación Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto. Información de sobre Cumplimiento de la WEEE para Clientes de Tripp Lite y Recicladores (Unión Europea) Según la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE) y sus reglamentos, cuando los clientes compran nuevos equipos eléctricos y electrónicos a Tripp Lite, tienen derecho a: • Enviar equipos antiguos para reciclaje según una base de uno por uno, entre productos similares (esto varía dependiendo del país) • Enviar el equipo nuevo de vuelta para reciclaje cuando este se convierta finalmente en desecho Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support 16 18-11-317-933059.indb 16 18-11-317 93-3059_revF 2/20/2019 4:26:42 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Tripp Lite PDUMH15 El manual del propietario

Categoría
Unidades de distribución de energía (PDU)
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para