Coby CRA50 - Digital Alarm Clock Radio Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Español
Página 16 Índice De Contenidos
Índice de Contenidos Â
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES Y LAS PIEZAS ..........................................................................17
PARA EMPEZAR .............................................................................................................................19
Alimentación .................................................................................................................................19
Batería de Emergencia ................................................................................................................19
Conguración de la Hora Correcta ...........................................................................................19
OPERACIÓN..................................................................................................................................20
Funcionamiento de la Radio: ......................................................................................................20
Temporizador de la Alarma (Radio Despertador o Zumbador) .............................................20
Función de Repetición de Alarma (Snooze) .............................................................................21
Apagado Automático o Apagado Automático con Radio Despertador ............................21
Entrada de Audio Auxiliar desde Dispositivo Externo ...............................................................22
SPECIFICATIONS ...........................................................................................................................23
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y SOPORTE ......................................................................................24
SAFETY NOTICES ...........................................................................................................................26
Español
Ubicación De Los Controles Y Las Piezas Página 17
Pantalla LCD1.
Indicador de frecuencia2.
Altavoz3.
Interruptor de función4.
Botón de minutos ( M )5.
Botón de horas ( H )6.
Botón ALARM (alarma)7.
Botón CLOCK (reloj)8.
Botón SLEEP (espera)9.
Botón de repetición de alarma10.
1
2
3
3
4
5
6
7
8
9
10
Ubicación de los Controles Â
y las Piezas
Español
Página 18 Índice De Contenidos
Dial de sintonización11.
Interruptor AM / FM / AUX12.
Enchufe hembra de entrada AUX13.
Dial de volumen ( zumbador encendido )14.
Compartimiento de la batería15.
Ranuras de ventilación16.
11
12
13
14
16
15
Español
Para Empezar Página 19
Para Empezar Â
Alimentación
El CR-A54 funciona con alimentación eléctrica
doméstica de CA 120 V/60 Hz ó 220 V 50 Hz.
El CR-A50 funciona con alimentación eléctrica
doméstica de CA 120V/60Hz. Antes de conectar
la unidad a la fuente de alimentación, asegúrese
que el voltaje indicado de esta unidad coincida
con su voltaje local.
Desconecte el enchufe de la aliment-
ación eléctrica del tomacorrientes de
la pared cuando no esté en uso, para
evitar el riesgo de descarga eléctrica.
Batería de Emergencia
Instale una batería de 9V de tipo 006P en el
compartimiento de la batea para respaldo
del reloj (no para la operación de la radio). La
hora será preservada en caso de cortes de luz.
Reemplace la batería cada 6 meses para lograr
un mejor rendimiento. Extraiga las baterías, si el
control remoto no se utilizará durante un tiempo
prolongado.
Conguración de la Hora
Correcta
Mantenga presionado el botón CLOCK (reloj)
[8] y presione al mismo tiempo el botón HOUR
(hora) [6] o MINUTE (minutos) [5], hasta que
aparezca el horario deseado.
Español
Página 20 Operación
Funcionamiento de la Radio
Para encender la radio, coloque el inter-1.
ruptor FUNCTION [4] en la posición “ON”
(encendido).
Para seleccionar la banda de radio AM o 2.
FM, coloque el interruptor AM/FM/AUX [12]
en la posición AM o FM.
Para sintonizar una estación de radio, gire el 3.
dial de sintonización TUNING [11].
Para ajustar el nivel de volumen, gire el dial 4.
VOLUME [14].
Para apagar la radio, coloque el interruptor 5.
FUNCTION [4] en la posición “OFF” (apa-
gado).
Temporizador de la Alarma
(Radio Despertador o Zumbador)
Para ajustar el temporizador de la alarma: 1.
Mantenga presionado el botón de RELOJ
[7] y presione al mismo tiempo el botón de
HORA [6] o el de MINUTOS [5], hasta que
aparezca el horario deseado.
Despertador a radio: Encienda la radio para 2.
sintonizar la estación de radio deseada y
ajuste el nivel de volumen deseado.
Despertador a zumbador: Gire el dial VOL-
UME [14] una vuelta completa, hasta que se
trabe en la posición “BUZZER”.
Para activar el temporizador de alarma, 3.
coloque el interruptor FUNCTION [4] en la
posición “AUTO”. Se iluminará el INDICA-
DOR DE ALARMA. Cuando el temporizador
de la alarma alcance la hora congurada, la
radio o el zumbador se activarán para des-
pertarlo.
Operación Â
Español
Operación Página 21
Para apagar el temporizador de la alarma, 4.
coloque el interruptor FUNCTION [4] en la
posición “OFF” (apagado).
Función de Repetición de
Alarma (Snooze)
Para demorar el temporizador de la alarma 1.
(repetición de alarma), presione el botón
SNOOZE [10] (repetición de alarma), cuando
se active el temporizador. El temporizador
de la alarma sonará nuevamente 9 minutos
más tarde.
Para cancelar la operación de repetición de 2.
alarma y apagar por completo el temporiza-
dor, coloque el interruptor FUNCTION [4] en
la posición “OFF.
Apagado Automático o Apagado
Automático con Radio Despertador
Encienda la radio para sintonizar la estación 1.
de radio deseada y ajuste el nivel de volu-
men deseado.
Despertador a radio: Coloque el interruptor 2.
FUNCTION [4] en la posición “OFF”.
Para el modo en espera y despertador a
radio: Coloque el interruptor FUNCTION [4]
en la posición “AUTO”.
Para activar el temporizador en espera, 3.
presione el botón SLEEP [9]. El reloj exhibirá
“0:59” para indicar el período de espera para
apagado automático por defecto. La radio se
apagará automáticamente, cuando el perío-
do de espera haya terminado (59 minutos).
Para incrementar el período de espera: Man-4.
tenga presionado el botón SLEEP [9] y pre-
sione al mismo tiempo el botón HOUR [6]. El
temporizador de espera aumentauna hora
a “1:59” (1 hora y 59 minutos).Para reducir el
peodo de espera: Mantenga presionado el
bon SLEEP [9] y presione al mismo tiempo
el botón MINUTE [5]. El temporizador de
espera reducirá un minuto de tiempo.
Para apagar la radio antes de que termine 5.
el período de espera, presione el botón
SNOOZE [10].
Español
Página 22 Operación
Entrada de Audio Auxiliar desde
Dispositivo Externo
Coloque el interruptor AM/FM/AUX [12] en la 1.
posición “AUX”.
Coloque el interruptor FUNCTION [4] en la 2.
posición “ON.
Use un cable de audio macho de 3.5 mm, 3.
para conectar el enchufe de la salida de
auriculares/audio del dispositivo externo, al
enchufe de entrada AUX [13] del CRA-54/50.
Ajuste el volumen a un nivel de escucha 4.
cómodo y comience la reproducción en el
dispositivo externo. También puede usar el
dial de VOLUMEN [14] del CRA-54/50, para
ajustar el nivel de volumen.
Español
Specications Página 23
Specications Â
Fuente de alimentación: CR-A54: 120V 60Hz ó 220V 50Hz
CR-A50: 120V (4 pies) 60Hz
Batea de repuesto 9 V de CC
Frecuencias: FM 88 - 108MHz
AM 530 - 1700KHz
Consumo eléctrico: 3W
Potencia de salida: 0.5W
Altavoz: 8 ohm
Las especicaciones y el manual están sujetos a cambios sin previa noticación.
Español
Página 24 Solución De Problemas Y Soporte
Solución de Problemas y Soporte Â
Si tiene un problema con esta unidad, lea la guía de solución de problemas a continuación o visite
nuestro sitio Web en www.cobyusa.com para obtener respuestas a preguntas frecuentes y
actualizaciones de rmware. Si estos recursos no resuelven el problema, comuníquese con el
Soporte técnico.
Dirección Coby Electronics Technical Support
150 Knowlton Way
Savannah, Georgia 31407
Correo Electrónico techsupport@cobyusa.com
Sitio Web www.cobyusa.com
Teléfono 800-727-3592: De Lunes a Viernes, 8:30–21:00 EST
Sábados, 9:0017:30 EST
718-416-3197: De Lunes a Viernes, 8:0017:30 EST
Español
Solución De Problemas Y Soporte Página 25
La unidad no enciende.
Asegúrese de que la unidad se haya encendido manualmente.
Asegúrese de que el cable de alimentación se haya conectado de manera adecuada al toma-
corriente y que la fuente de alimentación para el CR-A54 sea de 120 V 60 Hz ó 220 V 50 Hz y,
para el CR-A50, de 120 V 60 Hz.
No hay sonido.
Asegúrese de que el volumen de los equipos CR-A54/50 y/o el dispositivo externo se encuen-
tren enun nivel de volumen razonable.
Asegúrese de que el dispositivo externo esté conectado de manera adecuada a la unidad CR-
A54/50 a través del cable de audio.
Español
Página 26 Solución De Problemas Y Soporte
Avisos de Seguridad Â
La gura de relámpago que termina en punta de echa
dentro de un triángulo equilátero tiene por nalidad aler-
tar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin
aislamiento dentro de la caja del producto que podría
tener potencia suciente para constituir un riesgo de
choque eléctrico.
El signo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero tiene el propósito de advertir al usuario
de la presencia de instrucciones de funcionamiento
y reparación importantes en el material impreso que
acompaña al artefacto.
Para uso de los clientes:
Ingrese a continuación el número de serie que se en-
cuentra en la parte trasera de la unidad. Conserve esta
información para referencias futuras.
Nº de Model
Nº de Serie
ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de descarga eléctrica, no ex-
ponga este dispositivo a la lluvia ni a la humedad. Dentro del gabinete
se encuentra presente alto voltaje peligroso. No abra el gabinete.
Para obtener información de reciclaje o eliminación
sobre este producto, comuníquese con sus autori-
dades locales o con la Alianza de Industrias Elec-
trónicas: www.eiae.org.
Español
Solución De Problemas Y Soporte Página 27
Declaración de la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo puede no causar interferencias perjudiciales, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, inclusive aquella que podría causar funcionamiento no deseado.
Nota: Este equipo fue probado y cumple con todos los límites para dispositivos digitales clase B, conforme a la Parte 15 de las
normas de la FCC. Estos límites fueron diseñados para brindar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una
instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y emplea
según las instrucciones, puede ocasionar interferencia perjudicial para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna
garantía de que no ocurrirá en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial para la recepción de
radio o televisión, lo cual puede determinarse al apagar o encender el equipo, el usuario puede tratar de corregir la interferencia
con una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente del que está conectado el receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y TV para obtener ayuda.
Se requiere el uso de cable blindado, para cumplir con los límites de la clase B, en la sub parte B de la Parte 15 de las normas de
la FCC.
No efectúe cambios ni modicaciones al equipo, excepto en caso de que así lo especique el manual. Si se deben efectuar tales
cambios o modicaciones, se le solicitará que detenga el funcionamiento del equipo.
Español
Página 28 Solución De Problemas Y Soporte
Instrucciones de Seguridad Importantes
Lea las instrucciones: Deberá leer todas las instruc-1.
ciones de seguridad y funcionamiento, antes de poner
en funcionamiento este producto.
Conserve las instrucciones: Deberá conservar las 2.
instrucciones de seguridad y funcionamiento para
referencia futura.
Preste atención a las advertencias: Deberá respetar 3.
todas las advertencias contenidas en el producto y en
las instrucciones de funcionamiento.
Siga las instrucciones: Deberá seguir todas las in-4.
strucciones de uso y funcionamiento.
Limpieza: Desconecte este producto del tomacorri-5.
ente de pared antes de la limpieza. No utilice produc-
tos de limpieza líquidos o en aerosol. Utilice un paño
húmedo para limpiar.
Complementos: Utilice sólo complementos recomen-6.
dados por el fabricante. El uso de otros complementos
puede ser peligroso.
Agua y humedad: No utilice este producto cerca del 7.
agua (por ejemplo: cerca de una bañera, lavatorio,
lavaplatos o tina para lavar ropa, en un sótano mojado
ni cerca de una piscina o similar).
Accesorios: No coloque este producto sobre un carro, 8.
estante, trípode, soporte o mesa inestable. Úselo sólo
con carros, apoyos, trípodes, soportes o mesas reco-
mendados por el fabricante o que se venden con el
producto. Cualquier montaje del producto debe seguir
las instrucciones del fabricante y debe usar de un ac-
cesorio de montaje recomendado por el mismo.
Se debe trasladar con cuidado la combinación de pro-9.
ducto y carro. Las detenciones rápidas, la fuerza ex-
cesiva y las supercies irregulares podrían provocar
que la combinación de producto y carro se dé vuelta.
Ventilación: El gabinete posee ranuras y aberturas de 10.
ventilación para asegurar el correcto funcionamiento
del producto y para protegerlo del recalentamiento.
Nunca se debe bloquear estos oricios colocando el
producto sobre una cama, un sofá, una alfombra u
otras supercies similares. No se debe colocar este
producto en un mueble empotrado, tal como biblioteca
o estante, salvo que se proporcione una ventilación
correcta o se cumplan las instrucciones del fabricante
del producto.
Español
Solución De Problemas Y Soporte Página 29
Fuentes de alimentación: Este producto debe utilizarse 11.
sólo con el tipo de fuente de alimentación indicada
en la etiqueta de clasicación. Si no está seguro del
tipo de fuente de alimentación de su hogar, consulte
con el distribuidor del producto o con la compañía
eléctrica local. Para los productos que funcionan a
batería o con otras fuentes de alimentación, consulte
las instrucciones de funcionamiento.
Conexión a tierra o polarización: Este producto puede 12.
estar equipado con un enchufe de línea de corriente
alterna polarizada, que tiene una paleta más ancha
que la otra. Este enchufe sólo se adaptará al tomacor-
riente en una dirección. Ésta es una medida de segu-
ridad. Si no puede insertar completamente el enchufe
en el tomacorriente, intente invertir el enchufe. Si el
enchufe aún no entra, consulte a un electricista para
que reemplace el tomacorriente obsoleto. No anule el
propósito de seguridad del enchufe polarizado.
Protección del cable de alimentación: Los cables de 13.
alimentación deben colocarse de modo tal de evitar
que se pisen o que queden apretados por elementos
colocados sobre o contra ellos, prestando especial
atención a los cables en los enchufes, tomacorrientes
y el punto en el que salen del producto.
Rayos: Para una mayor protección de este pro-14.
ducto, desenchúfelo del tomacorriente de la pared y
desconecte la antena o el sistema de cable durante
una tormenta eléctrica o cuando el producto quede
sin atención o no se utilice durante períodos de tiempo
prolongados. Esto evitará que se dañe el producto a
causa de relámpagos o subidas de tensión.
neas de alimentación: No deben colocarse sistemas 15.
de antena externa cerca de líneas aéreas de alto vol-
taje u otros circuitos de luz eléctrica o electricidad, ni
en los lugares en donde el mismo puedan entrar en
contacto con dichos circuitos o líneas de alto voltaje.
Al instalar un sistema de antena externa, se debe
tener cuidado extremo para evitar tocar dichos circu-
itos o líneas de alto voltaje, ya que el contacto puede
ser mortal.
Sobrecarga: No sobrecargue los tomacorrientes, al-16.
argues o enchufes de pared, ya que esto puede tener
como resultado un riesgo de incendio o descarga
eléctrica.
Entrada de objetos y líquido: Nunca introduzca objetos 17.
de ningún tipo dentro de este producto a través de las
aberturas, ya que pueden ponerse en contacto con
puntos de voltaje peligrosos o provocar cortocircuitos
que ocasionarían incendios o descargas eléctricas.
No derrame nunca quido de ningún tipo sobre el
producto.
Español
Página 30 Solución De Problemas Y Soporte
Reparaciones: No intente reparar este producto usted 18.
mismo, ya que al abrir o quitar las cubiertas se expon-
dría a voltaje peligroso u otros peligros. Para cualquier
reparación, póngase en contacto con el personal téc-
nico calicado.
Daños que requieran servicio técnico: Desconecte 19.
este producto del enchufe de pared y contáctese
con personal técnico calicado en las siguientes
situaciones: a) cuando la fuente de alimentación
o el enchufe estén dañados; b) si se ha derramado
quido, han cdo objetos dentro del producto; c) si
el producto ha sido expuesto a la lluvia o al agua;
d) si el producto no funciona normalmente al seguir
las instrucciones de funcionamiento. Ajuste sólo
aquellos controles incluidos en las instrucciones de
funcionamiento, ya que el ajuste inadecuado de otros
controles puede ocasionar daños y requerir con fre-
cuencia un trabajo extenso por parte de un técnico
calicado para restaurar el funcionamiento normal del
producto; e) si el producto se ha caído o ha sufrido
algún daño; f) cuando el producto presenta un cambio
marcado en su rendimiento; esto indica que necesita
mantenimiento.
Piezas de reemplazo: De necesitarse piezas de re-20.
emplazo, asegúrese de que el servicio técnico haya
utilizado las piezas de reemplazo especicadas por
el fabricante o que posean las mismas características
que la pieza original. Las sustituciones no autorizadas
pueden provocar incendio, descarga eléctrica u otros
riesgos.
Controles de seguridad: Una vez completado el ser-21.
vicio o las reparaciones de este producto, solicite al
servicio técnico que realice controles de seguridad
para asegurar que se encuentra en condición de fun-
cionamiento correcto.
Montaje de pared o techo: El producto debe montarse 22.
a una pared o techo sólo según lo recomiende el fab-
ricante.
Calor: El producto debe ubicarse lejos de fuentes de 23.
calor tales como radiadores, rejillas de aire caliente,
estufas u otros productos (incluidos amplicadores)
que produzcan calor.
Español
Solución De Problemas Y Soporte Página 31
Coby is a registered trademark of Coby Electronics Corporation.
Printed in China.
COBY es la marca registrada de COBY Electronics Corporation.
Imprimido en China.
Coby est une marque de fabrique de Coby Electronics Corporation.
Imprimé en Chine.
Coby Electronics Corp.
1991 Marcus Ave, Suite 301
Lake Success, NY 11042
www.cobyusa.com
www.ecoby.com
CRA54
IB v1.0

Transcripción de documentos

 Índice de Contenidos Ubicación de los Controles y las Piezas........................................................................... 17 Español Para Empezar.............................................................................................................................. 19 Alimentación..................................................................................................................................19 Batería de Emergencia.................................................................................................................19 Configuración de la Hora Correcta............................................................................................19 Operación..................................................................................................................................20 Funcionamiento de la Radio:.......................................................................................................20 Temporizador de la Alarma (Radio Despertador o Zumbador)..............................................20 Función de Repetición de Alarma (Snooze)..............................................................................21 Apagado Automático o Apagado Automático con Radio Despertador.............................21 Entrada de Audio Auxiliar desde Dispositivo Externo................................................................22 Specifications............................................................................................................................ 23 Solución de Problemas y Soporte....................................................................................... 24 Safety Notices............................................................................................................................ 26 Página 16 Índice De Contenidos  Ubicación de los Controles y las Piezas 1. Pantalla LCD 3. Altavoz 1 4. Interruptor de función 2 Español 2. Indicador de frecuencia 5. Botón de minutos ( M ) 6. Botón de horas ( H ) 7. Botón ALARM (alarma) 3 3 8. Botón CLOCK (reloj) 9. Botón SLEEP (espera) 10. Botón de repetición de alarma 6 5 7 8 4 9 10 Ubicación De Los Controles Y Las Piezas Página 17 11. Dial de sintonización 11 12 13 14 12. Interruptor AM / FM / AUX 13. Enchufe hembra de entrada AUX 14. Dial de volumen ( zumbador encendido ) 15. Compartimiento de la batería Español 16. Ranuras de ventilación 15 Página 18 16 Índice De Contenidos Alimentación Batería de Emergencia El CR-A54 funciona con alimentación eléctrica doméstica de CA 120 V/60 Hz ó 220 V 50 Hz. Instale una batería de 9V de tipo 006P en el compartimiento de la batería para respaldo del reloj (no para la operación de la radio). La hora será preservada en caso de cortes de luz. Reemplace la batería cada 6 meses para lograr un mejor rendimiento. Extraiga las baterías, si el control remoto no se utilizará durante un tiempo prolongado. El CR-A50 funciona con alimentación eléctrica doméstica de CA 120V/60Hz. Antes de conectar la unidad a la fuente de alimentación, asegúrese que el voltaje indicado de esta unidad coincida con su voltaje local. Desconecte el enchufe de la alimentación eléctrica del tomacorrientes de la pared cuando no esté en uso, para evitar el riesgo de descarga eléctrica. Configuración de la Hora Correcta Mantenga presionado el botón CLOCK (reloj) [8] y presione al mismo tiempo el botón HOUR (hora) [6] o MINUTE (minutos) [5], hasta que aparezca el horario deseado. Para Empezar Página 19 Español  Para Empezar  Operación Funcionamiento de la Radio 1. Para encender la radio, coloque el interruptor FUNCTION [4] en la posición “ON” (encendido). Español 2. Para seleccionar la banda de radio AM o FM, coloque el interruptor AM/FM/AUX [12] en la posición AM o FM. 3. Para sintonizar una estación de radio, gire el dial de sintonización TUNING [11]. 4. Para ajustar el nivel de volumen, gire el dial VOLUME [14]. 5. Para apagar la radio, coloque el interruptor FUNCTION [4] en la posición “OFF” (apagado). Página 20 Temporizador de la Alarma (Radio Despertador o Zumbador) 1. Para ajustar el temporizador de la alarma: Mantenga presionado el botón de RELOJ [7] y presione al mismo tiempo el botón de HORA [6] o el de MINUTOS [5], hasta que aparezca el horario deseado. 2. Despertador a radio: Encienda la radio para sintonizar la estación de radio deseada y ajuste el nivel de volumen deseado. Despertador a zumbador: Gire el dial VOLUME [14] una vuelta completa, hasta que se trabe en la posición “BUZZER”. 3. Para activar el temporizador de alarma, coloque el interruptor FUNCTION [4] en la posición “AUTO”. Se iluminará el INDICADOR DE ALARMA. Cuando el temporizador de la alarma alcance la hora configurada, la radio o el zumbador se activarán para despertarlo. Operación Función de Repetición de Alarma (Snooze) 1. Para demorar el temporizador de la alarma (repetición de alarma), presione el botón SNOOZE [10] (repetición de alarma), cuando se active el temporizador. El temporizador de la alarma sonará nuevamente 9 minutos más tarde. 2. Para cancelar la operación de repetición de alarma y apagar por completo el temporizador, coloque el interruptor FUNCTION [4] en la posición “OFF”. Apagado Automático o Apagado Automático con Radio Despertador 1. Encienda la radio para sintonizar la estación de radio deseada y ajuste el nivel de volumen deseado. Operación 2. Despertador a radio: Coloque el interruptor FUNCTION [4] en la posición “OFF”. Para el modo en espera y despertador a radio: Coloque el interruptor FUNCTION [4] en la posición “AUTO”. 3. Para activar el temporizador en espera, presione el botón SLEEP [9]. El reloj exhibirá “0:59” para indicar el período de espera para apagado automático por defecto. La radio se apagará automáticamente, cuando el período de espera haya terminado (59 minutos). 4. Para incrementar el período de espera: Mantenga presionado el botón SLEEP [9] y presione al mismo tiempo el botón HOUR [6]. El temporizador de espera aumentará una hora a “1:59” (1 hora y 59 minutos).Para reducir el período de espera: Mantenga presionado el botón SLEEP [9] y presione al mismo tiempo el botón MINUTE [5]. El temporizador de espera reducirá un minuto de tiempo. 5. Para apagar la radio antes de que termine el período de espera, presione el botón SNOOZE [10]. Página 21 Español 4. Para apagar el temporizador de la alarma, coloque el interruptor FUNCTION [4] en la posición “OFF” (apagado). Entrada de Audio Auxiliar desde Dispositivo Externo 1. Coloque el interruptor AM/FM/AUX [12] en la posición “AUX”. Español 2. Coloque el interruptor FUNCTION [4] en la posición “ON”. 3. Use un cable de audio macho de 3.5 mm, para conectar el enchufe de la salida de auriculares/audio del dispositivo externo, al enchufe de entrada AUX [13] del CRA-54/50. 4. Ajuste el volumen a un nivel de escucha cómodo y comience la reproducción en el dispositivo externo. También puede usar el dial de VOLUMEN [14] del CRA-54/50, para ajustar el nivel de volumen. Página 22 Operación Fuente de alimentación: CR-A54: 120V 60Hz ó 220V 50Hz Batería de repuesto Frecuencias: CR-A50: 120V (4 pies) 60Hz 9 V de CC FM 88 - 108MHz Consumo eléctrico: Potencia de salida: Altavoz: AM 530 - 1700KHz 3W 0.5W 8 ohm Español  Specifications Las especificaciones y el manual están sujetos a cambios sin previa notificación. Specifications Página 23  Solución de Problemas y Soporte Si tiene un problema con esta unidad, lea la guía de solución de problemas a continuación o visite nuestro sitio Web en www.cobyusa.com para obtener respuestas a preguntas frecuentes y actualizaciones de firmware. Si estos recursos no resuelven el problema, comuníquese con el Soporte técnico. Español Dirección Coby Electronics Technical Support 150 Knowlton Way Savannah, Georgia 31407 Correo Electrónico [email protected] Sitio Web www.cobyusa.com Teléfono 800-727-3592: De Lunes a Viernes, 8:30–21:00 EST Sábados, 9:00–17:30 EST 718-416-3197: De Lunes a Viernes, 8:00–17:30 EST Página 24 Solución De Problemas Y Soporte La unidad no enciende.  Asegúrese de que la unidad se haya encendido manualmente. No hay sonido.  Asegúrese de que el volumen de los equipos CR-A54/50 y/o el dispositivo externo se encuentren enun nivel de volumen razonable.  Asegúrese de que el dispositivo externo esté conectado de manera adecuada a la unidad CRA54/50 a través del cable de audio. Solución De Problemas Y Soporte Página 25 Español  Asegúrese de que el cable de alimentación se haya conectado de manera adecuada al tomacorriente y que la fuente de alimentación para el CR-A54 sea de 120 V 60 Hz ó 220 V 50 Hz y, para el CR-A50, de 120 V 60 Hz.  Avisos de Seguridad Para uso de los clientes: Ingrese a continuación el número de serie que se encuentra en la parte trasera de la unidad. Conserve esta información para referencias futuras. Español Nº de Model Nº de Serie La figura de relámpago que termina en punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento dentro de la caja del producto que podría tener potencia suficiente para constituir un riesgo de choque eléctrico. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene el propósito de advertir al usuario de la presencia de instrucciones de funcionamiento y reparación importantes en el material impreso que acompaña al artefacto. Página 26 ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga este dispositivo a la lluvia ni a la humedad. Dentro del gabinete se encuentra presente alto voltaje peligroso. No abra el gabinete. Para obtener información de reciclaje o eliminación sobre este producto, comuníquese con sus autoridades locales o con la Alianza de Industrias Electrónicas: www.eiae.org. Solución De Problemas Y Soporte Declaración de la FCC Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo puede no causar interferencias perjudiciales, y Nota: Este equipo fue probado y cumple con todos los límites para dispositivos digitales clase B, conforme a la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites fueron diseñados para brindar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y emplea según las instrucciones, puede ocasionar interferencia perjudicial para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no ocurrirá en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al apagar o encender el equipo, el usuario puede tratar de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas: • Reorientar o reubicar la antena receptora. • Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente del que está conectado el receptor. • Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y TV para obtener ayuda. Se requiere el uso de cable blindado, para cumplir con los límites de la clase B, en la sub parte B de la Parte 15 de las normas de la FCC. No efectúe cambios ni modificaciones al equipo, excepto en caso de que así lo especifique el manual. Si se deben efectuar tales cambios o modificaciones, se le solicitará que detenga el funcionamiento del equipo. Solución De Problemas Y Soporte Página 27 Español (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, inclusive aquella que podría causar funcionamiento no deseado. Instrucciones de Seguridad Importantes 1. Lea las instrucciones: Deberá leer todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento, antes de poner en funcionamiento este producto. 2. Conserve las instrucciones: Deberá conservar las instrucciones de seguridad y funcionamiento para referencia futura. Español 3. Preste atención a las advertencias: Deberá respetar todas las advertencias contenidas en el producto y en las instrucciones de funcionamiento. 4. Siga las instrucciones: Deberá seguir todas las instrucciones de uso y funcionamiento. 5. Limpieza: Desconecte este producto del tomacorriente de pared antes de la limpieza. No utilice productos de limpieza líquidos o en aerosol. Utilice un paño húmedo para limpiar. 6. Complementos: Utilice sólo complementos recomendados por el fabricante. El uso de otros complementos puede ser peligroso. 8. Accesorios: No coloque este producto sobre un carro, estante, trípode, soporte o mesa inestable. Úselo sólo con carros, apoyos, trípodes, soportes o mesas recomendados por el fabricante o que se venden con el producto. Cualquier montaje del producto debe seguir las instrucciones del fabricante y debe usar de un accesorio de montaje recomendado por el mismo. 9. Se debe trasladar con cuidado la combinación de producto y carro. Las detenciones rápidas, la fuerza excesiva y las superficies irregulares podrían provocar que la combinación de producto y carro se dé vuelta. 10. Ventilación: El gabinete posee ranuras y aberturas de ventilación para asegurar el correcto funcionamiento del producto y para protegerlo del recalentamiento. Nunca se debe bloquear estos orificios colocando el producto sobre una cama, un sofá, una alfombra u otras superficies similares. No se debe colocar este producto en un mueble empotrado, tal como biblioteca o estante, salvo que se proporcione una ventilación correcta o se cumplan las instrucciones del fabricante del producto. 7. Agua y humedad: No utilice este producto cerca del agua (por ejemplo: cerca de una bañera, lavatorio, lavaplatos o tina para lavar ropa, en un sótano mojado ni cerca de una piscina o similar). Página 28 Solución De Problemas Y Soporte 12. Conexión a tierra o polarización: Este producto puede estar equipado con un enchufe de línea de corriente alterna polarizada, que tiene una paleta más ancha que la otra. Este enchufe sólo se adaptará al tomacorriente en una dirección. Ésta es una medida de seguridad. Si no puede insertar completamente el enchufe en el tomacorriente, intente invertir el enchufe. Si el enchufe aún no entra, consulte a un electricista para que reemplace el tomacorriente obsoleto. No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado. 13. Protección del cable de alimentación: Los cables de alimentación deben colocarse de modo tal de evitar que se pisen o que queden apretados por elementos colocados sobre o contra ellos, prestando especial atención a los cables en los enchufes, tomacorrientes y el punto en el que salen del producto. Solución De Problemas Y Soporte 14. Rayos: Para una mayor protección de este producto, desenchúfelo del tomacorriente de la pared y desconecte la antena o el sistema de cable durante una tormenta eléctrica o cuando el producto quede sin atención o no se utilice durante períodos de tiempo prolongados. Esto evitará que se dañe el producto a causa de relámpagos o subidas de tensión. 15. Líneas de alimentación: No deben colocarse sistemas de antena externa cerca de líneas aéreas de alto voltaje u otros circuitos de luz eléctrica o electricidad, ni en los lugares en donde el mismo puedan entrar en contacto con dichos circuitos o líneas de alto voltaje. Al instalar un sistema de antena externa, se debe tener cuidado extremo para evitar tocar dichos circuitos o líneas de alto voltaje, ya que el contacto puede ser mortal. 16. Sobrecarga: No sobrecargue los tomacorrientes, alargues o enchufes de pared, ya que esto puede tener como resultado un riesgo de incendio o descarga eléctrica. 17. Entrada de objetos y líquido: Nunca introduzca objetos de ningún tipo dentro de este producto a través de las aberturas, ya que pueden ponerse en contacto con puntos de voltaje peligrosos o provocar cortocircuitos que ocasionarían incendios o descargas eléctricas. No derrame nunca líquido de ningún tipo sobre el producto. Página 29 Español 11. Fuentes de alimentación: Este producto debe utilizarse sólo con el tipo de fuente de alimentación indicada en la etiqueta de clasificación. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación de su hogar, consulte con el distribuidor del producto o con la compañía eléctrica local. Para los productos que funcionan a batería o con otras fuentes de alimentación, consulte las instrucciones de funcionamiento. 18. Reparaciones: No intente reparar este producto usted mismo, ya que al abrir o quitar las cubiertas se expondría a voltaje peligroso u otros peligros. Para cualquier reparación, póngase en contacto con el personal técnico calificado. Español 19. Daños que requieran servicio técnico: Desconecte este producto del enchufe de pared y contáctese con personal técnico calificado en las siguientes situaciones: a) cuando la fuente de alimentación o el enchufe estén dañados; b) si se ha derramado líquido, han caído objetos dentro del producto; c) si el producto ha sido expuesto a la lluvia o al agua; d) si el producto no funciona normalmente al seguir las instrucciones de funcionamiento. Ajuste sólo aquellos controles incluidos en las instrucciones de funcionamiento, ya que el ajuste inadecuado de otros controles puede ocasionar daños y requerir con frecuencia un trabajo extenso por parte de un técnico calificado para restaurar el funcionamiento normal del producto; e) si el producto se ha caído o ha sufrido algún daño; f) cuando el producto presenta un cambio marcado en su rendimiento; esto indica que necesita mantenimiento. Página 30 20. Piezas de reemplazo: De necesitarse piezas de reemplazo, asegúrese de que el servicio técnico haya utilizado las piezas de reemplazo especificadas por el fabricante o que posean las mismas características que la pieza original. Las sustituciones no autorizadas pueden provocar incendio, descarga eléctrica u otros riesgos. 21. Controles de seguridad: Una vez completado el servicio o las reparaciones de este producto, solicite al servicio técnico que realice controles de seguridad para asegurar que se encuentra en condición de funcionamiento correcto. 22. Montaje de pared o techo: El producto debe montarse a una pared o techo sólo según lo recomiende el fabricante. 23. Calor: El producto debe ubicarse lejos de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros productos (incluidos amplificadores) que produzcan calor. Solución De Problemas Y Soporte Español Solución De Problemas Y Soporte Página 31 Coby Electronics Corp. 1991 Marcus Ave, Suite 301 Lake Success, NY 11042 www.cobyusa.com www.ecoby.com Coby is a registered trademark of Coby Electronics Corporation. Printed in China. COBY es la marca registrada de COBY Electronics Corporation. Imprimido en China. Coby est une marque de fabrique de Coby Electronics Corporation. Imprimé en Chine. CRA54 IB v1.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Coby CRA50 - Digital Alarm Clock Radio Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para