Makita DML812 Manual de usuario

Categoría
Linternas
Tipo
Manual de usuario
13 Español
ESPAÑOL
(Instrucciones originales)
Explicación de la vista general
1. Cartucho de batería
2. Indicador rojo
3. Botón de liberación de
la batería
4. Lámparas indicadoras
5. Botóndevericación
6. Interruptor
7. Botón MODE (modo)
8. Modo de inundación
9. Modo foco + inundación
10. Modo foco
11. Gancho
12. Correa
13. Aro
ESPECIFICACIONES
Modelo: DML812
LED Foco: 9 W × 1 e Inundación: 1 W × 16
Medidas (largo × ancho × altura) 119 mm × 115 mm × 313 mm (4-11/16" × 4-1/2" × 12-3/8")
Tensión nominal C.C. 14,4 V/18 V
Peso neto 1,2 kg~1,6 kg (2,65 lb~3,53 lb)
Debidoanuestroprogramacontinuodeinvestigaciónydesarrollo,lasespecicacionesenestedocumentoestán
sujetas a cambios sin previo aviso.
Lasespecicacionespuedendiferirdeunpaísaotro.
Las dimensiones se miden con BL1860B y con la cabeza hacia arriba.
El peso puede variar dependiendo del/de los accesorio(s), incluido el cartucho de batería. La combinación más
liviana y la más pesada, según el procedimiento EPTA 01/2014, se muestran en la tabla.
Cartucho de batería correspondiente
BL1430B / BL1815N / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B
Es posible que algunos de los cartuchos de batería mencionados anteriormente no estén disponibles según su
área de residencia.
ADVERTENCIA:
Utilice únicamente los cartuchos de batería mencionados anteriormente. El uso de
cualquier otro cartucho de batería puede causar lesiones y/o incendio.
Tiempo de funcionamiento
Cartucho de batería
Tiempo de funcionamiento (aproximadamente)
Foco Inundación Foco + Inundación Estroboscópico
BL1430B 3,0 horas 2,4 horas 1,9 horas 2,7 horas
BL1815N 2,5 horas 1,9 horas 1,5 horas 2,2 horas
BL1820B 3,0 horas 2,6 horas 2,1 horas 2,9 horas
BL1830 / BL1830B 4,5 horas 3,5 horas 2,9 horas 4,0 horas
BL1840B 6,5 horas 5,0 horas 4,0 horas 5,5 horas
BL1850B 8,5 horas 6,5 horas 5,0 horas 7,0 horas
BL1860B 10 horas 7,5 horas 6,0 horas 8,5 horas
Los tiempos de funcionamiento en la tabla anterior son una guía aproximada. Pueden diferir de los tiempos de
funcionamiento reales.
Los tiempos de funcionamiento pueden variar según el tipo de batería, el estado de la carga y las condiciones de
uso.
El cartucho de la batería puede diferir de un país a otro.
14 Español
ADVERTENCIAS DE SE-
GURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
ADVERTENCIA:
Al utilizar herramientas eléctri-
cas, siempre se deben seguir las precauciones bási-
cas de seguridad para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica y lesiones personales, incluyendo
lo siguiente:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIO-
NES.
1. No mire directamente a la luz ni apunte la luz a
los ojos. Los ojos pueden lesionarse.
2. No cubra ni obstruya la herramienta encendida
con un paño o cartón, entre otros. Cubrirla u
obstruirla puede causar un incendio.
3. La herramienta no es a prueba de agua. No la
use en lugares mojados o húmedos. No la deje
expuesta a la lluvia o la nieve. No la lave con
agua.
4. No toque el interior de la cabeza de la linterna
con pinzas, herramientas metálicas, entre otros.
5. No permita que la herramienta se caiga, se gol-
pee, etcétera.
6. Cuando la herramienta no esté en uso, apague
y extraiga siempre el cartucho de batería de la
herramienta.
7. Usos y cuidados de la herramienta a batería
Evite el encendido involuntario. Asegúrese de
que el interruptor esté en la posición de apagado
antes de conectar la batería, levantar o trans-
portar la máquina. Transportar el aparato con el
dedo en el interruptor, o alimentar el aparato con el
interruptor encendido puede causar accidentes.
Desconecte la batería del aparato antes de
realizar cualquier ajuste, cambio de accesorios o
almacenar la máquina. Estas medidas de seguridad
preventivas reducen el riesgo de encender el aparato
accidentalmente.
Recárguelo solo con el cargador especicado por
el fabricante. Un cargador que es adecuado para
determinado tipo de batería puede crear un riesgo de
incendio cuando se utiliza con otra batería.
Utilice el aparato solo con las baterías especíca-
mente indicadas. El uso de cualquier otro paquete
de baterías puede conllevar riesgo de lesiones e
incendio.
Cuando la batería no esté en uso, manténgala
alejada de otros objetos metálicos, como clips de
papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros
objetos metálicos pequeños, que puedan crear
una conexión de un terminal a otro. El cortocircuito
de los terminales de la batería puede causar quema-
duras o un incendio.
En condiciones de mal uso, de la batería puede
salir líquido; evite el contacto. Si se produce un
contacto accidental, enjuáguese con agua. Si el
líquido entra en contacto con los ojos, busque
ayuda médica. El líquido que sale de la batería
puede causar irritación o quemaduras.
No utilice una batería o un aparato que esté
dañado o modicado. Las baterías dañadas o
modicadas pueden tener un comportamiento
impredecible que puede causar incendio, explo-
sión o riesgo de lesiones.
No exponga una batería o un aparato al fuego o a
una temperatura excesiva. La exposición al fuego
o a una temperatura por encima de 130 ºC (265
ºF) puede causar una explosión.
Siga todas las instrucciones de carga y no car-
gue la batería ni el dispositivo fuera del rango de
temperatura especicado en las instrucciones.
La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango
especicadopuededañarlabateríayaumentarel
riesgo de incendio.
El mantenimiento debe ser realizado por un téc-
nico calicado utilizando solo piezas de repuesto
idénticas. Esto garantizará que se respete la seguri-
dad del producto.
No modique ni intente reparar el aparato o la
batería, excepto como se indica en las instruccio-
nes de uso y de cuidados.
No tire la(s) batería(s) al fuego para desecharlas
La celda puede explotar. Consulte los códigos locales
para conocer posibles instrucciones especiales de
desecho.
No rompa la(s) carcasa(s) de la(s) batería(s) ni
intente abrirla(s). El electrolito liberado es corrosivo
ypuedecausardañosenlosojosolapiel.Puedeser
tóxico si se ingiere.
No cargue la batería bajo la lluvia o en lugares
húmedos.
No manipule el cargador, incluido el enchufe del
cargador, y los terminales del cargador con las
manos húmedas.
No cargue la batería en la intemperie.
Instrucciones de seguridad impor-
tantes para el cartucho de batería
1. Antes de usar el cartucho de batería, lea todas
las instrucciones y marcas de precaución en (1)
el cargador de la batería, (2) la batería y (3) el
producto que usa la batería.
2. No desmonte el cartucho de la batería.
3. Si el tiempo de funcionamiento se ha vuelto
excesivamente más corto, deje de operar el
aparato de inmediato. Puede haber un riesgo
de sobrecalentamiento, posibles quemaduras e
incluso una explosión.
4. Si el electrolito le entra en los ojos, enjuáguese-
los con agua potable y busque atención médica
de inmediato. Podría producirse pérdida de la
visión.
5. No provoque cortocircuitos en el cartucho de la
batería:
(1) No toque los terminales con ningún material
conductor.
15 Español
(2) Evite almacenar el cartucho de la batería en
un recipiente con otros objetos metálicos
como clavos, monedas, etcétera.
(3) No exponga el cartucho de la batería al agua
o a la lluvia.
Un cortocircuito en la batería puede causar un
gran ujo de corriente, sobrecalentamiento,
posibles quemaduras e incluso una avería.
6. No almacene la herramienta ni el cartucho de la
batería en lugares donde la temperatura pueda
alcanzar o superar los 50 ºC (122 ºF).
7. No incinere el cartucho de la batería aunque esté
gravemente dañado o esté completamente des-
gastado. El cartucho de la batería puede explotar
en caso de incendio.
8. Tenga cuidado de no dejar caer o golpear la
batería.
9. No utilice una batería dañada.
10. Las baterías de iones de litio contenidas están
sujetas a los requisitos de la legislación sobre
mercancías peligrosas.
En los transportes comerciales, por ejemplo, por
terceros, deben observarse requisitos especiales en
el embalaje y el etiquetado.
Para la preparación del artículo que se transporta,
se requiere consultar a un experto en materiales
peligrosos.
Por favor, observe también las regulaciones nacio-
nales que, posiblemente, sean más detalladas.
Tape o enmascare los contactos abiertos y empa-
que la batería de tal manera que no pueda moverse
en el embalaje.
11. Cuando deseche el cartucho de batería, retírelo
del aparato y deséchelo en un lugar seguro. Siga
las normas locales relativas al desecho de la
batería.
12. Utilice las baterías únicamente con los produc-
tos especicados por Makita. La instalación de
las baterías en productos que incumplen las normas
puede provocar incendios, calor excesivo, una
explosión o una fuga de electrolitos.
13. Si el aparato no se utiliza durante un largo perío-
do, la batería debe retirarse del aparato.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIO-
NES.
PRECAUCIÓN:
Use únicamente las baterías
originales Makita. El uso de baterías Makita no origi-
nales, o de baterías que hayan sido alteradas, puede
causar la explosión de la batería, incendios, lesiones
personalesydaños.Tambiénanularálagarantíade
Makita para la herramienta y el cargador.
Consejos para conservar la máxi-
ma duración de la batería
1. Cargue el cartucho de la batería antes de que
se descargue por completo. Detenga siempre
el funcionamiento de la herramienta y cargue el
cartucho de la batería cuando observe menos
potencia en la herramienta.
2. Nunca recargue un cartucho de batería comple-
tamente cargado. La sobrecarga acorta la vida
útil de la batería.
3. Cargue el cartucho de la batería a temperatura
ambiente a 10 ºC - 40 ºC (50 ºF - 104 ºF). Si el
cartucho de batería está caliente permita que se
enfríe antes de cargarlo.
4. Cargue el cartucho de batería si no lo utiliza
durante un período prolongado (más de seis
meses).
Precaución de la FCC
de los Estados Unidos
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas
de la FCC. La manipulación está sujeta a las dos condi-
ciones siguientes:
(1)queestedispositivonocauseinterferenciasdañinas,
y (2) que este dispositivo acepte cualquier interferencia
recibida, incluida la interferencia que pueda causar un
funcionamiento no deseado.
Loscambiosolasmodicacionesnoaprobadosex-
presamente por la parte responsable del cumplimiento
podrían anular la autoridad del usuario para operar el
equipo.
Nota: este equipo ha sido probado y se ha comprobado
que cumple con los límites para un dispositivo digital de
Clase B, de conformidad con la parte 15 de las Reglas
delaFCC.Estoslímitesestándiseñadosparapropor-
cionar una protección razonable contra interferencias
dañinasenunainstalaciónresidencial.Esteequipo
genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofre-
cuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones,puedecausarinterferenciasdañinasen
las comunicaciones radioeléctricas. Sin embargo, no
hay garantía de que no se produzcan interferencias
en una instalación en particular. Si este equipo causa
interferencias perjudiciales en la recepción de radio
o televisión, que se pueden determinar apagando y
encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que
intente corregir la interferencia mediante una o más de
las siguientes medidas:
- Reoriente o reubique la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente en un
circuito diferente al que está conectado el receptor.
- Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV
con experiencia para obtener ayuda.
Estándar ICES-005
Para Canadá
CAN ICES-005(B)/NMB-005(B)
16 Español
DESCRIPCIÓN FUNCIO-
NAL
PRECAUCIÓN:
Asegúrese siempre de que la
herramienta esté apagada y de que el cartucho de
la batería se extraiga antes de ajustar o comprobar
la función de la herramienta.
Instalación o extracción del cartu-
cho de la batería (Fig. 1)
PRECAUCIÓN:
Apague siempre la herra-
mienta antes de extraer el cartucho de batería.
PRECAUCIÓN:
Sujete rmemente la herra-
mienta y el cartucho de batería al instalar o extraer
el cartucho de batería. Si no se sujetan la herramien-
tayelcartuchodebateríarmemente,esposibleque
selesescapedelasmanosysedañenlaherramienta
y el cartucho de batería y ocurra una lesión personal.
Para extraer el cartucho de batería, deslícelo de la
herramienta mientras desliza el botón en la parte frontal
del cartucho.
Para instalar el cartucho de batería, alinee la lengüeta
del cartucho de batería con la ranura de la carcasa y
deslícela hasta que quede en su lugar. Insértela hasta
quequedejaensulugaryescucheunbreveclic.
Si puede ver el indicador rojo en la parte superior del
botón,noestácompletamenteja.
PRECAUCIÓN:
Instale siempre el cartucho
de batería completamente hasta que no se pueda
ver el indicador rojo. Si no es así, puede caerse
accidentalmente de la herramienta y causar lesiones a
usted o a alguien a su alrededor.
PRECAUCIÓN:
No instale el cartucho de
batería por la fuerza. Si el cartucho no se desliza
fácilmente, no se está insertando correctamente.
Indicación de la capacidad restan-
te de la batería (Fig. 2)
Solo para cartuchos de batería con el indica-
dor
Presioneelbotóndevericacióndelcartuchodebatería
para indicar la capacidad restante de la batería. Las
luces indicadoras se encienden durante unos segundos.
Lámparas indicadoras
Capacidad restante
Iluminado
Apagado
Parpadeando
75 % a 100 %
50 % a 75 %
25 % a 50 %
0 % a 25 %
Cargue la batería.
Es posible que la batería
no haya funcionado
correctamente.
AVISO:
Dependiendo de las condiciones de uso y
la temperatura ambiente, la indicación puede diferir
levemente de la capacidad real.
Encendido de la luz (Fig. 3)
PRECAUCIÓN:
No mire a la luz ni a la fuente
de luz directamente.
Presione el botón de encendido para encender la luz.
Para apagar la luz, vuelva a presionar el botón de
encendido.
AVISO: El dispositivo se enciende en el mismo modo
que el del último ajuste.
Selección del modo
Cuando la luz esté encendida, pulse el botón MODE
(modo) para rotar por los ajustes de punto, inundación
y punto + inundación.
Encendido de la iluminación estro-
boscópica (Fig. 4)
Mantenga presionado el botón MODE hasta que el dis-
positivo pase al modo estroboscópico. Para desactivar
el modo estroboscópico, simplemente presione el
botón MODE.
Sistema de protección de la batería
La herramienta está equipada con el sistema de protec-
ción, que corta automáticamente la potencia de salida
para una larga vida útil. La luz se apaga durante el fun-
cionamiento cuando la capacidad restante de la batería
es baja. Esto es causado por la activación del sistema
de protección y no es indicio de un problema. Retire el
cartucho de batería de la herramienta y cárguelo.
17 Español
Ángulo de la cabeza (Fig. 5)
PRECAUCIÓN:
Al cambiar el ángulo de la
cabeza, tenga cuidado de no pellizcarse los dedos
entre la cabeza y el cuerpo de la herramienta.
El ángulo de la cabeza se puede ajustar en 4 modos.
Gancho (Fig. 6)
PRECAUCIÓN:
Al levantar el gancho, tenga
cuidado de no pellizcarse los dedos entre el gan-
cho y el cuerpo de la herramienta.
Correa de hombro (Fig. 7)
La correa de hombro se puede instalar con los clips en
ambos extremos.
MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN:
Asegúrese siempre de que
la herramienta esté apagada y de que el cartucho
de batería se retire antes de intentar realizar una
inspección o mantenimiento.
AVISO:
Nunca use gasolina, benceno, diluyente,
alcohol o productos similares. Pueden producirse
decoloración, deformación o grietas.
Para mantener la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD
del producto, las reparaciones y cualquier otro mante-
nimiento o ajuste deben ser realizados por los Centros
autorizados o de Servicio de fábrica de Makita, siempre
usando piezas de reemplazo de Makita.
ACCESORIOS OPCIONA-
LES
PRECAUCIÓN:
Estos accesorios o elemen-
tos anexos son recomendados para su uso con su
herramienta Makita especicado en este manual.
El uso de cualquier otro accesorio o elemento anexo
podría presentar un riesgo de lesiones para las
personas. Utilice únicamente los accesorios para el
propósito indicado.
Si necesita ayuda para obtener más detalles con
respecto a estos accesorios, pregunte a su Centro de
Servicio de Makita local.
Batería y cargador genuinos de Makita
AVISO:
Algunos elementos de la lista pueden incluir-
se en el paquete de la herramienta como accesorios
estándares. Pueden diferir de un país a otro.
GARANTÍA LIMITADA DE MAKITA
Consulte la hoja de garantía adjunta para conocer los
términos de garantía más actuales que aplican a este
producto. Si la hoja de garantía anexa no está disponi-
ble, consulte los detalles de la garantía detallados en el
siguiente sitio web para su país respectivo.
Estados Unidos de América: www.makitatools.com
Canadá: www.makita.ca
Otros países: www.makita.com

Transcripción de documentos

ESPAÑOL (Instrucciones originales) Explicación de la vista general 1. Cartucho de batería 2. Indicador rojo 3. Botón de liberación de la batería 4. Lámparas indicadoras 5. 6. 7. 8. Botón de verificación Interruptor Botón MODE (modo) Modo de inundación 9. Modo foco + inundación 13. Aro 10. Modo foco 11. Gancho 12. Correa ESPECIFICACIONES Modelo: DML812 LED Foco: 9 W × 1 e Inundación: 1 W × 16 Medidas (largo × ancho × altura) 119 mm × 115 mm × 313 mm (4-11/16" × 4-1/2" × 12-3/8") Tensión nominal C.C. 14,4 V/18 V Peso neto 1,2 kg~1,6 kg (2,65 lb~3,53 lb) • Debido a nuestro programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones en este documento están sujetas a cambios sin previo aviso. • Las especificaciones pueden diferir de un país a otro. • Las dimensiones se miden con BL1860B y con la cabeza hacia arriba. • El peso puede variar dependiendo del/de los accesorio(s), incluido el cartucho de batería. La combinación más liviana y la más pesada, según el procedimiento EPTA 01/2014, se muestran en la tabla. Cartucho de batería correspondiente BL1430B / BL1815N / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B • Es posible que algunos de los cartuchos de batería mencionados anteriormente no estén disponibles según su área de residencia. ADVERTENCIA: Utilice únicamente los cartuchos de batería mencionados anteriormente. El uso de cualquier otro cartucho de batería puede causar lesiones y/o incendio. Tiempo de funcionamiento Cartucho de batería Tiempo de funcionamiento (aproximadamente) Foco Inundación Foco + Inundación BL1430B 3,0 horas 2,4 horas 1,9 horas Estroboscópico 2,7 horas BL1815N 2,5 horas 1,9 horas 1,5 horas 2,2 horas BL1820B 3,0 horas 2,6 horas 2,1 horas 2,9 horas BL1830 / BL1830B 4,5 horas 3,5 horas 2,9 horas 4,0 horas BL1840B 6,5 horas 5,0 horas 4,0 horas 5,5 horas BL1850B 8,5 horas 6,5 horas 5,0 horas 7,0 horas BL1860B 10 horas 7,5 horas 6,0 horas 8,5 horas • Los tiempos de funcionamiento en la tabla anterior son una guía aproximada. Pueden diferir de los tiempos de funcionamiento reales. • Los tiempos de funcionamiento pueden variar según el tipo de batería, el estado de la carga y las condiciones de uso. • El cartucho de la batería puede diferir de un país a otro. 13 Español ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: Al utilizar herramientas eléctricas, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales, incluyendo lo siguiente: • • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 1. No mire directamente a la luz ni apunte la luz a los ojos. Los ojos pueden lesionarse. 2. No cubra ni obstruya la herramienta encendida con un paño o cartón, entre otros. Cubrirla u obstruirla puede causar un incendio. 3. La herramienta no es a prueba de agua. No la use en lugares mojados o húmedos. No la deje expuesta a la lluvia o la nieve. No la lave con agua. 4. No toque el interior de la cabeza de la linterna con pinzas, herramientas metálicas, entre otros. 5. No permita que la herramienta se caiga, se golpee, etcétera. 6. Cuando la herramienta no esté en uso, apague y extraiga siempre el cartucho de batería de la herramienta. 7. Usos y cuidados de la herramienta a batería • Evite el encendido involuntario. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la batería, levantar o transportar la máquina. Transportar el aparato con el dedo en el interruptor, o alimentar el aparato con el interruptor encendido puede causar accidentes. • Desconecte la batería del aparato antes de realizar cualquier ajuste, cambio de accesorios o almacenar la máquina. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender el aparato accidentalmente. • Recárguelo solo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para determinado tipo de batería puede crear un riesgo de incendio cuando se utiliza con otra batería. • Utilice el aparato solo con las baterías específicamente indicadas. El uso de cualquier otro paquete de baterías puede conllevar riesgo de lesiones e incendio. • Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos, como clips de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños, que puedan crear una conexión de un terminal a otro. El cortocircuito de los terminales de la batería puede causar quemaduras o un incendio. • En condiciones de mal uso, de la batería puede 14 • • • • • • • salir líquido; evite el contacto. Si se produce un contacto accidental, enjuáguese con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque ayuda médica. El líquido que sale de la batería puede causar irritación o quemaduras. No utilice una batería o un aparato que esté dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden tener un comportamiento impredecible que puede causar incendio, explosión o riesgo de lesiones. No exponga una batería o un aparato al fuego o a una temperatura excesiva. La exposición al fuego o a una temperatura por encima de 130 ºC (265 ºF) puede causar una explosión. Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería ni el dispositivo fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio. El mantenimiento debe ser realizado por un técnico calificado utilizando solo piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará que se respete la seguridad del producto. No modifique ni intente reparar el aparato o la batería, excepto como se indica en las instrucciones de uso y de cuidados. No tire la(s) batería(s) al fuego para desecharlas La celda puede explotar. Consulte los códigos locales para conocer posibles instrucciones especiales de desecho. No rompa la(s) carcasa(s) de la(s) batería(s) ni intente abrirla(s). El electrolito liberado es corrosivo y puede causar daños en los ojos o la piel. Puede ser tóxico si se ingiere. No cargue la batería bajo la lluvia o en lugares húmedos. No manipule el cargador, incluido el enchufe del cargador, y los terminales del cargador con las manos húmedas. No cargue la batería en la intemperie. Instrucciones de seguridad importantes para el cartucho de batería 1. Antes de usar el cartucho de batería, lea todas las instrucciones y marcas de precaución en (1) el cargador de la batería, (2) la batería y (3) el producto que usa la batería. 2. No desmonte el cartucho de la batería. 3. Si el tiempo de funcionamiento se ha vuelto excesivamente más corto, deje de operar el aparato de inmediato. Puede haber un riesgo de sobrecalentamiento, posibles quemaduras e incluso una explosión. 4. Si el electrolito le entra en los ojos, enjuágueselos con agua potable y busque atención médica de inmediato. Podría producirse pérdida de la visión. 5. No provoque cortocircuitos en el cartucho de la batería: (1) No toque los terminales con ningún material conductor. Español (2) Evite almacenar el cartucho de la batería en un recipiente con otros objetos metálicos como clavos, monedas, etcétera. (3) No exponga el cartucho de la batería al agua o a la lluvia. Un cortocircuito en la batería puede causar un gran flujo de corriente, sobrecalentamiento, posibles quemaduras e incluso una avería. 6. No almacene la herramienta ni el cartucho de la batería en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o superar los 50 ºC (122 ºF). 7. No incinere el cartucho de la batería aunque esté gravemente dañado o esté completamente desgastado. El cartucho de la batería puede explotar en caso de incendio. 8. Tenga cuidado de no dejar caer o golpear la batería. 9. No utilice una batería dañada. 10. Las baterías de iones de litio contenidas están sujetas a los requisitos de la legislación sobre mercancías peligrosas. En los transportes comerciales, por ejemplo, por terceros, deben observarse requisitos especiales en el embalaje y el etiquetado. Para la preparación del artículo que se transporta, se requiere consultar a un experto en materiales peligrosos. Por favor, observe también las regulaciones nacionales que, posiblemente, sean más detalladas. Tape o enmascare los contactos abiertos y empaque la batería de tal manera que no pueda moverse en el embalaje. 11. Cuando deseche el cartucho de batería, retírelo del aparato y deséchelo en un lugar seguro. Siga las normas locales relativas al desecho de la batería. 12. Utilice las baterías únicamente con los productos especificados por Makita. La instalación de las baterías en productos que incumplen las normas puede provocar incendios, calor excesivo, una explosión o una fuga de electrolitos. 13. Si el aparato no se utiliza durante un largo período, la batería debe retirarse del aparato. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. PRECAUCIÓN: Use únicamente las baterías originales Makita. El uso de baterías Makita no originales, o de baterías que hayan sido alteradas, puede causar la explosión de la batería, incendios, lesiones personales y daños. También anulará la garantía de Makita para la herramienta y el cargador. 2. Nunca recargue un cartucho de batería completamente cargado. La sobrecarga acorta la vida útil de la batería. 3. Cargue el cartucho de la batería a temperatura ambiente a 10 ºC - 40 ºC (50 ºF - 104 ºF). Si el cartucho de batería está caliente permita que se enfríe antes de cargarlo. 4. Cargue el cartucho de batería si no lo utiliza durante un período prolongado (más de seis meses). Precaución de la FCC de los Estados Unidos Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. La manipulación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) que este dispositivo no cause interferencias dañinas, y (2) que este dispositivo acepte cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Los cambios o las modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Nota: este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones radioeléctricas. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se pueden determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: - Reoriente o reubique la antena receptora. - Aumente la separación entre el equipo y el receptor. - Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor. - Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia para obtener ayuda. Estándar ICES-005 Para Canadá CAN ICES-005(B)/NMB-005(B) Consejos para conservar la máxima duración de la batería 1. Cargue el cartucho de la batería antes de que se descargue por completo. Detenga siempre el funcionamiento de la herramienta y cargue el cartucho de la batería cuando observe menos potencia en la herramienta. 15 Español DESCRIPCIÓN FUNCIONAL Lámparas indicadoras Iluminado Apagado Parpadeando Capacidad restante 75 % a 100 % PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y de que el cartucho de la batería se extraiga antes de ajustar o comprobar la función de la herramienta. 50 % a 75 % 25 % a 50 % Instalación o extracción del cartucho de la batería (Fig. 1) 0 % a 25 % Cargue la batería. PRECAUCIÓN: Apague siempre la herra- mienta antes de extraer el cartucho de batería. PRECAUCIÓN: Sujete firmemente la herramienta y el cartucho de batería al instalar o extraer el cartucho de batería. Si no se sujetan la herramienta y el cartucho de batería firmemente, es posible que se les escape de las manos y se dañen la herramienta y el cartucho de batería y ocurra una lesión personal. Para extraer el cartucho de batería, deslícelo de la herramienta mientras desliza el botón en la parte frontal del cartucho. Para instalar el cartucho de batería, alinee la lengüeta del cartucho de batería con la ranura de la carcasa y deslícela hasta que quede en su lugar. Insértela hasta que quede fija en su lugar y escuche un breve clic. Si puede ver el indicador rojo en la parte superior del botón, no está completamente fija. PRECAUCIÓN: Instale siempre el cartucho de batería completamente hasta que no se pueda ver el indicador rojo. Si no es así, puede caerse accidentalmente de la herramienta y causar lesiones a usted o a alguien a su alrededor. PRECAUCIÓN: No instale el cartucho de batería por la fuerza. Si el cartucho no se desliza fácilmente, no se está insertando correctamente. Es posible que la batería no haya funcionado correctamente. AVISO: Dependiendo de las condiciones de uso y la temperatura ambiente, la indicación puede diferir levemente de la capacidad real. Encendido de la luz (Fig. 3) PRECAUCIÓN: No mire a la luz ni a la fuente de luz directamente. Presione el botón de encendido para encender la luz. Para apagar la luz, vuelva a presionar el botón de encendido. AVISO: El dispositivo se enciende en el mismo modo que el del último ajuste. Selección del modo Cuando la luz esté encendida, pulse el botón MODE (modo) para rotar por los ajustes de punto, inundación y punto + inundación. Indicación de la capacidad restante de la batería (Fig. 2) Encendido de la iluminación estroboscópica (Fig. 4) Solo para cartuchos de batería con el indicador Mantenga presionado el botón MODE hasta que el dispositivo pase al modo estroboscópico. Para desactivar el modo estroboscópico, simplemente presione el botón MODE. Presione el botón de verificación del cartucho de batería para indicar la capacidad restante de la batería. Las luces indicadoras se encienden durante unos segundos. Sistema de protección de la batería La herramienta está equipada con el sistema de protección, que corta automáticamente la potencia de salida para una larga vida útil. La luz se apaga durante el funcionamiento cuando la capacidad restante de la batería es baja. Esto es causado por la activación del sistema de protección y no es indicio de un problema. Retire el cartucho de batería de la herramienta y cárguelo. 16 Español Ángulo de la cabeza (Fig. 5) PRECAUCIÓN: Al cambiar el ángulo de la cabeza, tenga cuidado de no pellizcarse los dedos entre la cabeza y el cuerpo de la herramienta. El ángulo de la cabeza se puede ajustar en 4 modos. AVISO: Algunos elementos de la lista pueden incluirse en el paquete de la herramienta como accesorios estándares. Pueden diferir de un país a otro. GARANTÍA LIMITADA DE MAKITA Consulte la hoja de garantía adjunta para conocer los términos de garantía más actuales que aplican a este producto. Si la hoja de garantía anexa no está disponible, consulte los detalles de la garantía detallados en el siguiente sitio web para su país respectivo. Gancho (Fig. 6) PRECAUCIÓN: Al levantar el gancho, tenga cuidado de no pellizcarse los dedos entre el gancho y el cuerpo de la herramienta. Estados Unidos de América: www.makitatools.com Canadá: www.makita.ca Otros países: www.makita.com Correa de hombro (Fig. 7) La correa de hombro se puede instalar con los clips en ambos extremos. MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y de que el cartucho de batería se retire antes de intentar realizar una inspección o mantenimiento. AVISO: Nunca use gasolina, benceno, diluyente, alcohol o productos similares. Pueden producirse decoloración, deformación o grietas. Para mantener la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones y cualquier otro mantenimiento o ajuste deben ser realizados por los Centros autorizados o de Servicio de fábrica de Makita, siempre usando piezas de reemplazo de Makita. ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN: Estos accesorios o elementos anexos son recomendados para su uso con su herramienta Makita especificado en este manual. El uso de cualquier otro accesorio o elemento anexo podría presentar un riesgo de lesiones para las personas. Utilice únicamente los accesorios para el propósito indicado. Si necesita ayuda para obtener más detalles con respecto a estos accesorios, pregunte a su Centro de Servicio de Makita local. • Batería y cargador genuinos de Makita 17 Español
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Makita DML812 Manual de usuario

Categoría
Linternas
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas