Makita DML811 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
17
ESPAÑOL (Instrucciones originales)
Explicación de la vista general
1. Candado de tapa
2. Tapa de batería
3. Luces indicadoras
4. Botón de verificación
5. Cable de alimentación
6. Tapa de enchufe
7. Conector hembra (para el
dispositivo)
8. Conector macho (para fuente de
CA, la forma varía dependiendo
del país)
9. Sujetador
10. Interruptor
11. Selección del modo de brillo
12. Perilla
ESPECIFICACIONES
Modelo: DML811
LED 30 piezas, 31,5 W
Fuente de alimentación 120 V 50-60 Hz CA o 18 V CC
Dimensiones
(L x A x Alt)
249 mm × 302 mm × 271 mm (9-3/4″ × 11-7/8″ × 10-5/8″)
Peso neto 4,1 kg (9,0 lb)
Área de recepción de presión
(Área del lente)
0,0164 m
2
Las especificaciones pueden variar de país a país.
Las dimensiones son con la posición baja de la manija.
El peso no incluye el cartucho de batería ni el cable de alimentación.
Debido a nuestro programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí descritas están sujetas a
cambios sin previo aviso.
Tiempo de operación y cartucho de batería aplicable
Voltaje
Cartucho de batería
aplicable
Tiempo de operación (aproximadamente)
Alto Medio Bajo
18 V
BL1815N 0,7 horas 1,8 horas 3,5 horas
BL1820B 1,1 horas 2,4 horas 4,5 horas
BL1830,
BL1830B
1,5 horas 3,0 horas 6,5 horas
BL1840B 2,1 horas 4,5 horas 9,0 horas
BL1850B 2,7 horas 5,5 horas 11 horas
BL1860B 3,0 horas 7,0 horas 13 horas
Algunos de los cartuchos de batería listados anteriormente pueden no estar disponibles dependiendo de su región de
residencia.
Los tiempos de operación pueden variar dependiendo del tipo de batería, el estado de carga y la condición de uso.
ADVERTENCIA: Sólo use los cartuchos de batería listados anteriormente. El uso de cualquier otro cartucho de
batería puede ocasionar lesiones y/o incendios.
18
Símbolos
La siguiente información muestra los símbolos usados
para el equipo. Asegúrese de entender su significado
antes de usarlo.
Lea el manual de instrucciones
Uso en interiores únicamente
DOBLE AISLAMIENTO
Radiación óptica (UV e IR).
Máxima exposición a los ojos o la piel.
No mire fijamente la lámpara encendida.
Use protección adecuada o protección
para los ojos.
¡Tenga especial cuidado y atención!
No use el dispositivo en la lluvia ni la
nieve al usarlo con alimentación de CA.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Al usar los dispositivos, se deben
seguir siempre precauciones de seguridad básicas
para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y
lesiones personales, incluyendo lo siguiente:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES.
1. Cuando el dispositivo no está en uso, siempre
apáguelo y desconéctelo o remueva el cartucho de
batería del dispositivo.
2. No cubra el dispositivo mientras esté en
funcionamiento con trapo, cartón, etc. De lo contrario,
podría producirse una flama.
3. Al usar el dispositivo con alimentación de CA, no lo
use en lugares húmedos o mojados.
4. No exponga el dispositivo a la lluvia ni la nieve.
Nunca lo lave en agua.
5. No use el dispositivo en atmósferas explosivas, tal
como en la presencia de líquidos, gases o polvo
inflamables.
6. Los enchufes del dispositivo deberán encajar
perfectamente en la toma de corriente. No modifique
nunca los enchufes de ninguna forma. No utilice
ningún adaptador de enchufe con dispositivos
que tengan conexión a tierra (puesta a tierra). El
uso de enchufes no modificados y que encajen
perfectamente en la toma de corriente reducirá el
riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.
7. Al operar el dispositivo, evite tocar con el cuerpo
superficies conectadas a tierra o puestas a tierra
tales como tubos, radiadores, hornos de microondas
o refrigeradores. Si su cuerpo es puesto a tierra o
conectado a tierra existirá un mayor riesgo de que
sufra una descarga eléctrica.
8. No maltrate el cable. Nunca use el cable para
transportar, jalar o desconectar el dispositivo.
Mantenga el cable alejado del calor, aceite, objetos
cortantes o piezas móviles. Los cables dañados o
enredados aumentan el riesgo de sufrir una descarga
eléctrica.
9. Si el cable flexible externo de esta lámpara se daña,
debe ser reemplazado por un cable especial que
está disponible exclusivamente con el fabricante o su
agente de servicio.
10. No mire fijamente la fuente de luz de forma directa.
11. No maneje el enchufe con las manos mojadas o
grasosas.
12. Siempre coloque el dispositivo sobre una superficie
nivelada y estable para evitar que se caiga.
13. La fuente de luz que contiene esta lámpara sólo debe
ser reemplazada por el fabricante o su agente de
servicio o por una persona similar calificada.
14. No deje desconectado el cable de alimentación del
dispositivo mientras se está suministrando energía
desde una salida. Hacerlo puede ocasionar una
descarga eléctrica.
15. No permita que nada cubra o bloquee las
ventilaciones del dispositivo. Siempre mantenga
limpia la ventilación para enfriamiento.
Uso y cuidado de la batería del
dispositivo
1. Evite que el dispositivo arranque involuntariamente.
Asegúrese de que el interruptor está en la posición
de apagado antes de conectar el dispositivo a las
baterías, levantarlo o transportarlo. Transportar el
dispositivo con su dedo sobre el interruptor o dar
energía al dispositivo con el interruptor en posición de
encendido puede ocasionar un accidente.
2. Desconecte las baterías del dispositivo antes
de hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios
o almacenarlo. Estas medidas de seguridad
preventivas reducen el riesgo de que el dispositivo se
inicie accidentalmente.
3. Recargue sólo con el cargador especificado por el
fabricante. Un cargador que es adecuado para un
solo tipo de batería puede generar riesgo de incendio
al ser utilizado con otra batería.
4. Use los dispositivos únicamente con las baterías
designadas específicamente para ellos. La utilización
de cualquier otra batería puede crear un riesgo de
lesiones o incendio.
5. Cuando no se esté usando la batería, manténgala
alejada de otros objetos metálicos, como
sujetapapeles (clips), monedas, llaves, clavos,
tornillos u otros objetos pequeños de metal los
cuales pueden actuar creando una conexión entre
las terminales de la batería. Originar un cortocircuito
en las terminales puede causar quemaduras o
incendios.
19
6. En condiciones abusivas, podrá escapar líquido de
la batería; evite tocarlo. Si lo toca accidentalmente,
enjuague con agua. Si hay contacto del líquido con
los ojos, busque asistencia médica. Puede que el
líquido expulsado de la batería cause irritación o
quemaduras.
7. No use baterías o dispositivos que estén dañados
o hayan sido modificados. Las baterías dañadas
o modificadas pueden exhibir comportamientos
impredecibles y ocasionar incendios, explosiones o
riesgos de lesiones.
8. No exponga las baterías ni el dispositivo al fuego o a
temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a
temperaturas superiores a los 130 °C puede causar
una explosión.
9. Siga todas las instrucciones de carga y no cargue
la batería o el dispositivo fuera del rango de
temperatura especificado en las instrucciones. La
carga inadecuada o a temperaturas fuera del rango
especificado puede dañar la batería y aumentar el
riesgo de un incendio.
10. Asegúrese de que su dispositivo reciba
mantenimiento por parte de una persona de
reparación calificada utilizando sólo piezas de
repuesto idénticas. Esto garantizará que se
mantenga la seguridad del producto.
11. No modifique ni intente reparar el dispositivo ni las
baterías de una forma distinta a la indicada en las
instrucciones de uso y cuidado.
Instrucciones importantes de
seguridad para el cartucho de
batería
1. Antes de usar el cartucho de batería, lea todas las
instrucciones e indicaciones de precaución en (1) el
cargador de batería, (2) la batería, y (3) el producto
con el que se utiliza la batería.
2. No desarme el cartucho de batería.
3. Si el tiempo de operación se ha acortado en exceso,
deje de operar de inmediato. Podría correrse el
riesgo de sobrecalentamiento, posibles quemaduras
e incluso explosión.
4. En caso de que ingresen electrolitos en sus ojos,
enjuáguelos bien con agua limpia y consulte de
inmediato a un médico. Esto podría ocasionar
pérdida de visión.
5. Evite cortocircuitar el cartucho de batería:
(1) No toque las terminales con ningún material
conductor.
(2) Evite guardar el cartucho de batería en un cajón
junto con otros objetos metálicos, tales como
clavos, monedas, etc.
(3) No exponga el cartucho de batería al agua o la
lluvia.
Un cortocircuito en la batería puede causar un flujo
grande de corriente, sobrecalentamiento, posibles
quemaduras e incluso una descompostura.
6. No guarde el dispositivo ni el cartucho de batería
en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o
exceder los 50 °C (122 °F).
7. Nunca incinere el cartucho de batería incluso en el
caso de que esté dañado seriamente o ya no sirva en
absoluto. El cartucho de batería puede explotar si se
tira al fuego.
8. Tenga cuidado de no dejar caer ni golpear la batería.
9. No use una batería dañada.
10. Las baterías de ión de litio están sujetas a los
requisitos reglamentarios en materia de bienes
peligrosos. Para el trasporte comercial, por ej.,
mediante terceros o agentes de transporte, se
deben tomar en cuenta los requisitos especiales
relativos al empaque y el etiquetado. Para efectuar
los preparativos del artículo que se va a enviar,
se requiere consultar a un experto en materiales
peligrosos. Si es posible, consulte además otras
regulaciones nacionales más detalladas. Pegue o
cubra con cinta adhesiva los contactos abiertos y
empaque la batería de manera que ésta no pueda
moverse dentro del paquete.
11. Al desechar el cartucho de batería, remuévalo del
dispositivo y tírelo en un lugar seguro. Siga las
regulaciones locales relacionadas al desecho de las
baterías.
12. Use las baterías únicamente con los productos
especificados por Makita. La instalación de las
baterías en productos no conformes puede producir
incendios, temperaturas excesivas, explosiones o
pérdida de electrolitos.
13. Si el dispositivo no es usado durante un largo
periodo de tiempo, la batería debe ser removida del
dispositivo.
Consejos para alargar al máximo la vida
útil de la batería
1. Cargue el cartucho de batería antes de que se
descargue completamente.
Detenga siempre la operación y cargue el cartucho
de batería cuando note menos potencia en el
dispositivo.
2. No cargue nunca un cartucho de batería que esté
completamente cargado. La sobrecarga acortará la
vida de servicio de la batería.
3. Cargue el cartucho de batería a una temperatura
ambiente de 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Si un
cartucho de batería está caliente, déjelo enfriar antes
de cargarlo.
4. Cargue el cartucho de batería si no va a utilizarlo
durante un período prolongado (más de seis meses).
Precauciones de FCC para el usuario
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas
de FCC.
La operación está sujeta a las siguientes dos
condiciones:
(1) Este dispositivo no puede ocasionar interferencias
dañinas y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo la interferencia
que puede ocasionar una operación no deseada.
Los cambios o modificaciones que no sean
expresamente aprobados por la parte responsable del
cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario
para operar el equipo.
20
El equipo ha sido probado y comprobado para cumplir
con los límites para un dispositivo digital clase B, en
conformidad con la parte 15 de las normas de FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar
una protección razonable contra interferencias
dañinas en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede radiar energía de frecuencias
de radio y, si no se instala y usa de acuerdo con las
instrucciones, puede ocasionar interferencias dañinas
para la comunicación de radio. Sin embargo, no hay
garantías de que esa interferencia no o curra en una
instalación particular. Si este equipo causa interferencias
dañinas para la recepción de radio o televisión, lo
cual puede determinarse al apagar y encender el
equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir
la interferencia al tomar una o más de las siguientes
medidas:
- Reorientar o reubicar la antena de recepción.
- Incrementar la separación entre el equipo y el
receptor.
- Conectar el equipo en una salida que esté en un
circuito diferente al cual está conectado el receptor.
- Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV
experto para obtener ayuda.
CAN ICES-005(B)/NMB-005(B)
USO ADECUADO DEL CABLE DE EXTENSIÓN.
Asegúrese de que su cable de extensión esté en buenas
condiciones. Al usar un cable de extensión, asegúrese
de que sea suficientemente fuerte para la corriente que
requiere su producto. Un cable de capacidad insuficiente
ocasionará una caída en el voltaje de la línea, lo que
resulta en la pérdida de energía y sobrecalentamiento.
La Tabla 1 muestra el tamaño correcto que se debe usar
dependiendo de la longitud del cable y la clasificación
de amperios indicada en la placa. Si tiene dudas, use el
calibre más pesado. Mientras más bajo sea el número
del calibre, más pesado será el cable.
Tabla 1: Calibre mínimo para el cable
Clasificación de amperios
Voltios Longitud total del cable en pies
120 V 25 ft. 50 ft. 100 ft. 150 ft.
120 V - 240 V 50 ft. 100 ft. 200 ft. 300 ft.
Más de No más de AWG
0 6 18 16 16 14
6 10 18 16 14 12
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12 No recomendado
000300
Guarde todas las advertencias e
instrucciones para consultar en el
futuro.
21
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
PRECAUCIÓN:
Asegúrese siempre de que el dispositivo esté apagado
y el cartucho de batería haya sido extraído antes
de realizar cualquier ajuste o comprobación en el
dispositivo.
Uso con batería:
Instalación o extracción del cartucho de
batería
PRECAUCIÓN:
Desconecte siempre antes de colocar o quitar el
cartucho de batería.
Utilice únicamente baterías originales de ion de litio
Makita. El uso de baterías no originales de Makita,
o de baterías alteradas, puede ocasionar que las
baterías exploten causando un incendio, lesiones
personales y daños. Asimismo, esto invalidará la
garantía de Makita para la herramienta y el cargador
Makita.
Sujete el dispositivo y el cartucho de la batería con
firmeza al colocar o quitar el cartucho de batería.
Si no se sujeta con firmeza el dispositivo y el cartucho
de batería, puede ocasionar que se resbalen de sus
manos causando daños al dispositivo y al cartucho de
batería, así como lesiones a la persona.
Tenga cuidado de que no se atrapen sus dedos entre
el dispositivo y el cartucho de batería al instalar el
cartucho de batería, así como entre el dispositivo y la
tapa de batería al cerrar la tapa.
Para instalar el cartucho de batería, libere el candado de
la tapa y abra la tapa de la batería. (Fig. 1)
Inserte el cartucho de batería. Alinee la lengüeta sobre el
cartucho de batería con la ranura en la carcasa y deslice
en su lugar. Inserte por completo hasta que se fije en
su lugar con un pequeño clic. Si puede ver el indicador
rojo del lado superior del botón, esto indica que no ha
quedado fijo por completo. Después cierre la tapa de la
batería. (Fig. 2)
Para quitar el cartucho de batería, deslícelo de la
herramienta mientras desliza el botón sobre la parte
delantera del cartucho.
PRECAUCIÓN:
Siempre instale el cartucho de batería de forma que
quede perfectamente colocado en su lugar. Si no,
podría accidentalmente salirse del dispositivo y caer
al suelo causando una lesión a usted o alguien a su
alrededor.
No instale el cartucho de batería a la fuerza. Si el
cartucho no se desliza al interior fácilmente, se debe a
que no está siendo insertado correctamente.
Indicación de la capacidad restante de la
batería (Fig. 3)
(Sólo para cartuchos de batería con el indicador)
Presione el botón de verificación en el cartucho de
batería para que indique la capacidad restante de la
batería. Las lámparas indicadoras se iluminan durante
algunos segundos.
Luces indicadoras
Capacidad
restante
Iluminadas Apagadas
Parpadeando
75 % a 100 %
50 % a 75 %
25 % a 50 %
0 % a 25 %
Cargue la
batería.
Es posible que
la batería haya
fallado.
NOTA:
Dependiendo de las condiciones de uso y de la
temperatura ambiente, la indicación puede ser
ligeramente diferente a la capacidad real.
El uso de baterías no originales de Makita, o de baterías
que han sido alteradas, anulará la garantía Makita para
el dispositivo y el cargador Makita.
Uso con alimentación de CA:
Al usar el dispositivo con alimentación de CA, use
el cable de alimentación que es suministrado con
el dispositivo. Deje el enchufe hembra conectado al
dispositivo y conecte el enchufe macho a una salida.
(Fig. 4)
PRECAUCIÓN:
Inserte el enchufe hembra en el dispositivo primero
completamente, después conecte el enchufe macho
a una salida.
Siempre cierre la tapa del enchufe cuando el cable de
alimentación no esté conectado.
NOTA: La alimentación de CA no carga la batería
insertada en el dispositivo.
NOTA: Incluso al operar con alimentación de CC, el
dispositivo cambia automáticamente a alimentación de
CA cuando se conecta el cable de alimentación.
Organización del cable de alimentación:
Enrolle el cable de alimentación en la base de forma
ajustada, después fije el extremo del cable usando el
sujetador adjunto. (Fig. 5)
22
Encender la selección del modo de brillo (Fig. 6)
1. Interruptor : Presione el interruptor una vez, la luz
se enciende (en el mismo modo de brillo de la última
configuración). Presione el interruptor de nuevo, la luz
se apaga.
2. Selección del modo de brillo: La secuencia de brillo
es la siguiente : Modo alto / Modo medio / Modo bajo /
Modo alto por cada vez que se presione cuando la luz
está encendida.
Sistema de protección de la batería (Fig. 7)
El dispositivo está equipado con un sistema de
protección de la batería para extender la vida de la
batería. Cuando la energía de la batería es baja, las
luces LED se apagan con excepción de un LED, como
se ilustra. Después, aproximadamente de cinco a diez
minutos más tarde, el sistema automáticamente corta la
energía.
OPERACIÓN
PRECAUCIÓN:
Esta luz está diseñada para uso comercial. No use la
luz para propósitos residenciales.
Siempre ponga el dispositivo sobre una superficie
plana y estable. De lo contrario, puede ocurrir un
accidente por una caída.
Ajustar el ángulo de la luz (Fig. 8)
Afloje las perillas en ambos lados. Ajuste el ángulo de la
luz (el rango de ajuste es de 240°). Después apriete las
perillas de nuevo.
PRECAUCIÓN:
Tenga cuidado para que no se queden atrapados sus
dedos al ajustar el ángulo de la luz.
Uso con trípode (accesorios opcionales)
PRECAUCIÓN:
Lea cuidadosamente los manuales de instrucciones
de los accesorios antes de usarlos con la luz.
Puede poner la luz en el trípode para facilitar la
operación. (Fig. 9)
PRECAUCIÓN:
Tenga cuidado de no tirar el dispositivo al fijarlo en el
trípode.
Coloque el trípode sobre una superficie nivelada y
estable para evitar que se caiga.
Abra las patas del trípode a su máxima capacidad.
No use el trípode si hay mucho viento.
Asegúrese de que el dispositivo esté fijado con
seguridad en el trípode.
Remueva el dispositivo al transportar el trípode o al
doblar las patas del trípode.
Tenga cuidado para que su mano no quede atrapada
en las patas del trípode al cerrarlo.
MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN:
Siempre asegúrese de que el dispositivo esté
apagado y desconectado y que el cartucho de batería
haya sido removido antes de intentar realizar una
inspección o mantenimiento.
Nunca use gasolina, bencina, diluyente (tíner), alcohol
o sustancias similares. Puede que esto ocasione
grietas o descoloramiento.
El único trabajo de mantenimiento que el usuario
puede realizar es el que se describe en este manual de
instrucciones. Cualquier otro trabajo debe ser realizado
por los centros de servicio autorizados de Makita.
Limpieza
PRECAUCIÓN:
Nunca lave el dispositivo en agua.
De vez en cuando, limpie el exterior (la carcasa) del
dispositivo usando un trapo humedecido con agua
jabonosa.
ACCESORIOS OPCIONALES
PRECAUCIÓN:
Estos accesorios son recomendados para usarse con
su dispositivo de Makita especificado en este manual.
El uso de cualquier otro accesorio puede presentar un
riesgo de lesión para las personas. Únicamente use
los accesorios para su propósito específico.
Si necesita ayuda o más información con relación a estos
accesorios, pregunte a su centro de servicio de Makita.
Batería y cargador originales de Makita
Trípode [Núm. de parte:GM00002073]
NOTA:
Algunos artículos en la lista pueden estar incluidos en
el paquete del dispositivo como accesorios estándar.
Pueden variar de país a país.
GARANTÍA DE UN AÑO LIMITADA DE
MAKITA
Política de garantía
Todos los dispositivos de Makita son inspeccionados
cuidadosamente y probados antes de que salgan de
la fábrica. Se garantiza que están libres de defectos
de mano de obra y materiales durante el periodo de
UN AÑO a partir de la fecha de compra original. Si
hubiera algún problema durante este periodo de un
año, devuelva el dispositivo COMPLETO, con flete
prepagado, a uno de los centros de servicio autorizados
o a la fábrica de Makita. Si la inspección muestra que el
problema es ocasionado por defectos de mano de obra
o en el material, Makita lo reparará (o, a elección de
Makita, lo reemplazará) sin cargo.
Esta garantía no aplica en los siguientes casos:
si otros han hecho o intentado reparaciones;
las reparaciones son necesarias debido al uso y
desgaste normales;
el dispositivo ha sido abusado, usado indebidamente o
mantenido de forma inadecuada;
se han hecho alteraciones en el dispositivo.
23
EN NINGÚN CASO MAKITA SERÁ RESPONSABLE
POR NINGÚN DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL
O CONSECUENTE POR LA VENTA O EL
USO DEL PRODUCTO. ESTE DESCARGO
DE RESPONSABILIDAD APLICA DURANTE Y
DESPUÉS DEL TÉRMINO DE ESTA GARANTÍA.
MAKITA RENUNCIA A LA RESPONSABILIDAD POR
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE “COMERCIABILIDAD” Y
“ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO”,
DESPUÉS DEL TÉRMINO DE UN AÑO DE ESTA
GARANTÍA.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos,
y también puede tener otros derechos que varían
de estado a estado. Algunos estados no permiten
la exclusión o limitación de daños incidentales o
consecuentes, por lo que es probable que la limitación
o exclusión anteriores no sean aplicables para usted.
Algunos estados no permiten la limitación de la duración
de una garantía implícita, por lo que es probable que la
limitación anterior no sea aplicable para usted.

Transcripción de documentos

ESPAÑOL (Instrucciones originales) Explicación de la vista general 1. 2. 3. 4. 5. Candado de tapa Tapa de batería Luces indicadoras Botón de verificación Cable de alimentación 6. Tapa de enchufe 7. Conector hembra (para el dispositivo) 8. Conector macho (para fuente de CA, la forma varía dependiendo del país) 9. Sujetador 10. Interruptor 11. Selección del modo de brillo 12. Perilla ESPECIFICACIONES Modelo: DML811 LED 30 piezas, 31,5 W Fuente de alimentación Dimensiones (L x A x Alt) 120 V 50-60 Hz CA o 18 V CC 249 mm × 302 mm × 271 mm (9-3/4″ × 11-7/8″ × 10-5/8″) Peso neto 4,1 kg (9,0 lb) Área de recepción de presión (Área del lente) • • • • 0,0164 m2 Las especificaciones pueden variar de país a país. Las dimensiones son con la posición baja de la manija. El peso no incluye el cartucho de batería ni el cable de alimentación. Debido a nuestro programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí descritas están sujetas a cambios sin previo aviso. Tiempo de operación y cartucho de batería aplicable Voltaje 18 V Tiempo de operación (aproximadamente) Cartucho de batería aplicable Alto Medio Bajo BL1815N 0,7 horas 1,8 horas 3,5 horas BL1820B 1,1 horas 2,4 horas 4,5 horas BL1830, BL1830B 1,5 horas 3,0 horas 6,5 horas BL1840B 2,1 horas 4,5 horas 9,0 horas BL1850B 2,7 horas 5,5 horas 11 horas BL1860B 3,0 horas 7,0 horas 13 horas • Algunos de los cartuchos de batería listados anteriormente pueden no estar disponibles dependiendo de su región de residencia. • Los tiempos de operación pueden variar dependiendo del tipo de batería, el estado de carga y la condición de uso. ADVERTENCIA: Sólo use los cartuchos de batería listados anteriormente. El uso de cualquier otro cartucho de batería puede ocasionar lesiones y/o incendios. 17 Símbolos La siguiente información muestra los símbolos usados para el equipo. Asegúrese de entender su significado antes de usarlo. • Lea el manual de instrucciones • Uso en interiores únicamente • DOBLE AISLAMIENTO • Radiación óptica (UV e IR). Máxima exposición a los ojos o la piel. • No mire fijamente la lámpara encendida. • Use protección adecuada o protección para los ojos. • ¡Tenga especial cuidado y atención! • No use el dispositivo en la lluvia ni la nieve al usarlo con alimentación de CA. ADVERTENCIA DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: Al usar los dispositivos, se deben seguir siempre precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales, incluyendo lo siguiente: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 1. Cuando el dispositivo no está en uso, siempre apáguelo y desconéctelo o remueva el cartucho de batería del dispositivo. 2. No cubra el dispositivo mientras esté en funcionamiento con trapo, cartón, etc. De lo contrario, podría producirse una flama. 3. Al usar el dispositivo con alimentación de CA, no lo use en lugares húmedos o mojados. 4. No exponga el dispositivo a la lluvia ni la nieve. Nunca lo lave en agua. 5. No use el dispositivo en atmósferas explosivas, tal como en la presencia de líquidos, gases o polvo inflamables. 6. Los enchufes del dispositivo deberán encajar perfectamente en la toma de corriente. No modifique nunca los enchufes de ninguna forma. No utilice ningún adaptador de enchufe con dispositivos que tengan conexión a tierra (puesta a tierra). El uso de enchufes no modificados y que encajen perfectamente en la toma de corriente reducirá el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica. 18 7. Al operar el dispositivo, evite tocar con el cuerpo superficies conectadas a tierra o puestas a tierra tales como tubos, radiadores, hornos de microondas o refrigeradores. Si su cuerpo es puesto a tierra o conectado a tierra existirá un mayor riesgo de que sufra una descarga eléctrica. 8. No maltrate el cable. Nunca use el cable para transportar, jalar o desconectar el dispositivo. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, objetos cortantes o piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. 9. Si el cable flexible externo de esta lámpara se daña, debe ser reemplazado por un cable especial que está disponible exclusivamente con el fabricante o su agente de servicio. 10. No mire fijamente la fuente de luz de forma directa. 11. No maneje el enchufe con las manos mojadas o grasosas. 12. Siempre coloque el dispositivo sobre una superficie nivelada y estable para evitar que se caiga. 13. La fuente de luz que contiene esta lámpara sólo debe ser reemplazada por el fabricante o su agente de servicio o por una persona similar calificada. 14. No deje desconectado el cable de alimentación del dispositivo mientras se está suministrando energía desde una salida. Hacerlo puede ocasionar una descarga eléctrica. 15. No permita que nada cubra o bloquee las ventilaciones del dispositivo. Siempre mantenga limpia la ventilación para enfriamiento. Uso y cuidado de la batería del dispositivo 1. Evite que el dispositivo arranque involuntariamente. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de conectar el dispositivo a las baterías, levantarlo o transportarlo. Transportar el dispositivo con su dedo sobre el interruptor o dar energía al dispositivo con el interruptor en posición de encendido puede ocasionar un accidente. 2. Desconecte las baterías del dispositivo antes de hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenarlo. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que el dispositivo se inicie accidentalmente. 3. Recargue sólo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un solo tipo de batería puede generar riesgo de incendio al ser utilizado con otra batería. 4. Use los dispositivos únicamente con las baterías designadas específicamente para ellos. La utilización de cualquier otra batería puede crear un riesgo de lesiones o incendio. 5. Cuando no se esté usando la batería, manténgala alejada de otros objetos metálicos, como sujetapapeles (clips), monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos pequeños de metal los cuales pueden actuar creando una conexión entre las terminales de la batería. Originar un cortocircuito en las terminales puede causar quemaduras o incendios. 6. En condiciones abusivas, podrá escapar líquido de la batería; evite tocarlo. Si lo toca accidentalmente, enjuague con agua. Si hay contacto del líquido con los ojos, busque asistencia médica. Puede que el líquido expulsado de la batería cause irritación o quemaduras. 7. No use baterías o dispositivos que estén dañados o hayan sido modificados. Las baterías dañadas o modificadas pueden exhibir comportamientos impredecibles y ocasionar incendios, explosiones o riesgos de lesiones. 8. No exponga las baterías ni el dispositivo al fuego o a temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a temperaturas superiores a los 130 °C puede causar una explosión. 9. Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o el dispositivo fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. La carga inadecuada o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de un incendio. 10. Asegúrese de que su dispositivo reciba mantenimiento por parte de una persona de reparación calificada utilizando sólo piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad del producto. 11. No modifique ni intente reparar el dispositivo ni las baterías de una forma distinta a la indicada en las instrucciones de uso y cuidado. Instrucciones importantes de seguridad para el cartucho de batería 1. Antes de usar el cartucho de batería, lea todas las instrucciones e indicaciones de precaución en (1) el cargador de batería, (2) la batería, y (3) el producto con el que se utiliza la batería. 2. No desarme el cartucho de batería. 3. Si el tiempo de operación se ha acortado en exceso, deje de operar de inmediato. Podría correrse el riesgo de sobrecalentamiento, posibles quemaduras e incluso explosión. 4. En caso de que ingresen electrolitos en sus ojos, enjuáguelos bien con agua limpia y consulte de inmediato a un médico. Esto podría ocasionar pérdida de visión. 5. Evite cortocircuitar el cartucho de batería: (1) No toque las terminales con ningún material conductor. (2) Evite guardar el cartucho de batería en un cajón junto con otros objetos metálicos, tales como clavos, monedas, etc. (3) No exponga el cartucho de batería al agua o la lluvia. Un cortocircuito en la batería puede causar un flujo grande de corriente, sobrecalentamiento, posibles quemaduras e incluso una descompostura. 6. No guarde el dispositivo ni el cartucho de batería en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 50 °C (122 °F). 7. Nunca incinere el cartucho de batería incluso en el caso de que esté dañado seriamente o ya no sirva en absoluto. El cartucho de batería puede explotar si se tira al fuego. 8. Tenga cuidado de no dejar caer ni golpear la batería. 9. No use una batería dañada. 10. Las baterías de ión de litio están sujetas a los requisitos reglamentarios en materia de bienes peligrosos. Para el trasporte comercial, por ej., mediante terceros o agentes de transporte, se deben tomar en cuenta los requisitos especiales relativos al empaque y el etiquetado. Para efectuar los preparativos del artículo que se va a enviar, se requiere consultar a un experto en materiales peligrosos. Si es posible, consulte además otras regulaciones nacionales más detalladas. Pegue o cubra con cinta adhesiva los contactos abiertos y empaque la batería de manera que ésta no pueda moverse dentro del paquete. 11. Al desechar el cartucho de batería, remuévalo del dispositivo y tírelo en un lugar seguro. Siga las regulaciones locales relacionadas al desecho de las baterías. 12. Use las baterías únicamente con los productos especificados por Makita. La instalación de las baterías en productos no conformes puede producir incendios, temperaturas excesivas, explosiones o pérdida de electrolitos. 13. Si el dispositivo no es usado durante un largo periodo de tiempo, la batería debe ser removida del dispositivo. Consejos para alargar al máximo la vida útil de la batería 1. Cargue el cartucho de batería antes de que se descargue completamente. Detenga siempre la operación y cargue el cartucho de batería cuando note menos potencia en el dispositivo. 2. No cargue nunca un cartucho de batería que esté completamente cargado. La sobrecarga acortará la vida de servicio de la batería. 3. Cargue el cartucho de batería a una temperatura ambiente de 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Si un cartucho de batería está caliente, déjelo enfriar antes de cargarlo. 4. Cargue el cartucho de batería si no va a utilizarlo durante un período prolongado (más de seis meses). Precauciones de FCC para el usuario Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede ocasionar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que puede ocasionar una operación no deseada. Los cambios o modificaciones que no sean expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo. 19 El equipo ha sido probado y comprobado para cumplir con los límites para un dispositivo digital clase B, en conformidad con la parte 15 de las normas de FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de frecuencias de radio y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias dañinas para la comunicación de radio. Sin embargo, no hay garantías de que esa interferencia no o curra en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias dañinas para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al apagar y encender el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia al tomar una o más de las siguientes medidas: -- Reorientar o reubicar la antena de recepción. -- Incrementar la separación entre el equipo y el receptor. -- Conectar el equipo en una salida que esté en un circuito diferente al cual está conectado el receptor. -- Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV experto para obtener ayuda. CAN ICES-005(B)/NMB-005(B) USO ADECUADO DEL CABLE DE EXTENSIÓN. Asegúrese de que su cable de extensión esté en buenas condiciones. Al usar un cable de extensión, asegúrese de que sea suficientemente fuerte para la corriente que requiere su producto. Un cable de capacidad insuficiente ocasionará una caída en el voltaje de la línea, lo que resulta en la pérdida de energía y sobrecalentamiento. La Tabla 1 muestra el tamaño correcto que se debe usar dependiendo de la longitud del cable y la clasificación de amperios indicada en la placa. Si tiene dudas, use el calibre más pesado. Mientras más bajo sea el número del calibre, más pesado será el cable. Tabla 1: Calibre mínimo para el cable Voltios Clasificación de amperios Más de 25 ft. 50 ft. 100 ft. 150 ft. 120 V - 240 V 50 ft. 100 ft. 200 ft. 300 ft. No más de AWG 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 000300 Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultar en el futuro. 20 Longitud total del cable en pies 120 V No recomendado DESCRIPCIÓN FUNCIONAL PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que el dispositivo esté apagado y el cartucho de batería haya sido extraído antes de realizar cualquier ajuste o comprobación en el dispositivo. Uso con batería: Instalación o extracción del cartucho de batería PRECAUCIÓN: • Desconecte siempre antes de colocar o quitar el cartucho de batería. • Utilice únicamente baterías originales de ion de litio Makita. El uso de baterías no originales de Makita, o de baterías alteradas, puede ocasionar que las baterías exploten causando un incendio, lesiones personales y daños. Asimismo, esto invalidará la garantía de Makita para la herramienta y el cargador Makita. • Sujete el dispositivo y el cartucho de la batería con firmeza al colocar o quitar el cartucho de batería. Si no se sujeta con firmeza el dispositivo y el cartucho de batería, puede ocasionar que se resbalen de sus manos causando daños al dispositivo y al cartucho de batería, así como lesiones a la persona. • Tenga cuidado de que no se atrapen sus dedos entre el dispositivo y el cartucho de batería al instalar el cartucho de batería, así como entre el dispositivo y la tapa de batería al cerrar la tapa. Para instalar el cartucho de batería, libere el candado de la tapa y abra la tapa de la batería. (Fig. 1) Inserte el cartucho de batería. Alinee la lengüeta sobre el cartucho de batería con la ranura en la carcasa y deslice en su lugar. Inserte por completo hasta que se fije en su lugar con un pequeño clic. Si puede ver el indicador rojo del lado superior del botón, esto indica que no ha quedado fijo por completo. Después cierre la tapa de la batería. (Fig. 2) Para quitar el cartucho de batería, deslícelo de la herramienta mientras desliza el botón sobre la parte delantera del cartucho. PRECAUCIÓN: • Siempre instale el cartucho de batería de forma que quede perfectamente colocado en su lugar. Si no, podría accidentalmente salirse del dispositivo y caer al suelo causando una lesión a usted o alguien a su alrededor. • No instale el cartucho de batería a la fuerza. Si el cartucho no se desliza al interior fácilmente, se debe a que no está siendo insertado correctamente. Indicación de la capacidad restante de la batería (Fig. 3) (Sólo para cartuchos de batería con el indicador) Presione el botón de verificación en el cartucho de batería para que indique la capacidad restante de la batería. Las lámparas indicadoras se iluminan durante algunos segundos. Luces indicadoras Capacidad restante Iluminadas Apagadas Parpadeando 75 % a 100 % 50 % a 75 % 25 % a 50 % 0 % a 25 % Cargue la batería. Es posible que la batería haya fallado. NOTA: • Dependiendo de las condiciones de uso y de la temperatura ambiente, la indicación puede ser ligeramente diferente a la capacidad real. El uso de baterías no originales de Makita, o de baterías que han sido alteradas, anulará la garantía Makita para el dispositivo y el cargador Makita. Uso con alimentación de CA: Al usar el dispositivo con alimentación de CA, use el cable de alimentación que es suministrado con el dispositivo. Deje el enchufe hembra conectado al dispositivo y conecte el enchufe macho a una salida. (Fig. 4) PRECAUCIÓN: • Inserte el enchufe hembra en el dispositivo primero completamente, después conecte el enchufe macho a una salida. • Siempre cierre la tapa del enchufe cuando el cable de alimentación no esté conectado. NOTA: La alimentación de CA no carga la batería insertada en el dispositivo. NOTA: Incluso al operar con alimentación de CC, el dispositivo cambia automáticamente a alimentación de CA cuando se conecta el cable de alimentación. Organización del cable de alimentación: Enrolle el cable de alimentación en la base de forma ajustada, después fije el extremo del cable usando el sujetador adjunto. (Fig. 5) 21 Encender la selección del modo de brillo (Fig. 6) 1. Interruptor : Presione el interruptor una vez, la luz se enciende (en el mismo modo de brillo de la última configuración). Presione el interruptor de nuevo, la luz se apaga. 2. Selección del modo de brillo: La secuencia de brillo es la siguiente : Modo alto / Modo medio / Modo bajo / Modo alto por cada vez que se presione cuando la luz está encendida. Sistema de protección de la batería (Fig. 7) El dispositivo está equipado con un sistema de protección de la batería para extender la vida de la batería. Cuando la energía de la batería es baja, las luces LED se apagan con excepción de un LED, como se ilustra. Después, aproximadamente de cinco a diez minutos más tarde, el sistema automáticamente corta la energía. OPERACIÓN PRECAUCIÓN: • Esta luz está diseñada para uso comercial. No use la luz para propósitos residenciales. • Siempre ponga el dispositivo sobre una superficie plana y estable. De lo contrario, puede ocurrir un accidente por una caída. Ajustar el ángulo de la luz (Fig. 8) Afloje las perillas en ambos lados. Ajuste el ángulo de la luz (el rango de ajuste es de 240°). Después apriete las perillas de nuevo. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado para que no se queden atrapados sus dedos al ajustar el ángulo de la luz. Uso con trípode (accesorios opcionales) PRECAUCIÓN: • Lea cuidadosamente los manuales de instrucciones de los accesorios antes de usarlos con la luz. Puede poner la luz en el trípode para facilitar la operación. (Fig. 9) PRECAUCIÓN: • Tenga cuidado de no tirar el dispositivo al fijarlo en el trípode. • Coloque el trípode sobre una superficie nivelada y estable para evitar que se caiga. • Abra las patas del trípode a su máxima capacidad. • No use el trípode si hay mucho viento. • Asegúrese de que el dispositivo esté fijado con seguridad en el trípode. • Remueva el dispositivo al transportar el trípode o al doblar las patas del trípode. • Tenga cuidado para que su mano no quede atrapada en las patas del trípode al cerrarlo. 22 MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: • Siempre asegúrese de que el dispositivo esté apagado y desconectado y que el cartucho de batería haya sido removido antes de intentar realizar una inspección o mantenimiento. • Nunca use gasolina, bencina, diluyente (tíner), alcohol o sustancias similares. Puede que esto ocasione grietas o descoloramiento. El único trabajo de mantenimiento que el usuario puede realizar es el que se describe en este manual de instrucciones. Cualquier otro trabajo debe ser realizado por los centros de servicio autorizados de Makita. Limpieza PRECAUCIÓN: • Nunca lave el dispositivo en agua. De vez en cuando, limpie el exterior (la carcasa) del dispositivo usando un trapo humedecido con agua jabonosa. ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN: • Estos accesorios son recomendados para usarse con su dispositivo de Makita especificado en este manual. El uso de cualquier otro accesorio puede presentar un riesgo de lesión para las personas. Únicamente use los accesorios para su propósito específico. Si necesita ayuda o más información con relación a estos accesorios, pregunte a su centro de servicio de Makita. • Batería y cargador originales de Makita • Trípode [Núm. de parte:GM00002073] NOTA: • Algunos artículos en la lista pueden estar incluidos en el paquete del dispositivo como accesorios estándar. Pueden variar de país a país. GARANTÍA DE UN AÑO LIMITADA DE MAKITA Política de garantía Todos los dispositivos de Makita son inspeccionados cuidadosamente y probados antes de que salgan de la fábrica. Se garantiza que están libres de defectos de mano de obra y materiales durante el periodo de UN AÑO a partir de la fecha de compra original. Si hubiera algún problema durante este periodo de un año, devuelva el dispositivo COMPLETO, con flete prepagado, a uno de los centros de servicio autorizados o a la fábrica de Makita. Si la inspección muestra que el problema es ocasionado por defectos de mano de obra o en el material, Makita lo reparará (o, a elección de Makita, lo reemplazará) sin cargo. Esta garantía no aplica en los siguientes casos: • si otros han hecho o intentado reparaciones; • las reparaciones son necesarias debido al uso y desgaste normales; • el dispositivo ha sido abusado, usado indebidamente o mantenido de forma inadecuada; • se han hecho alteraciones en el dispositivo. EN NINGÚN CASO MAKITA SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE POR LA VENTA O EL USO DEL PRODUCTO. ESTE DESCARGO DE RESPONSABILIDAD APLICA DURANTE Y DESPUÉS DEL TÉRMINO DE ESTA GARANTÍA. MAKITA RENUNCIA A LA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE “COMERCIABILIDAD” Y “ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO”, DESPUÉS DEL TÉRMINO DE UN AÑO DE ESTA GARANTÍA. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y también puede tener otros derechos que varían de estado a estado. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que es probable que la limitación o exclusión anteriores no sean aplicables para usted. Algunos estados no permiten la limitación de la duración de una garantía implícita, por lo que es probable que la limitación anterior no sea aplicable para usted. 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Makita DML811 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas