DML812

Makita DML812 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Makita DML812 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
13 Español
ESPAÑOL
(Instrucciones originales)
Explicación de la vista general
1. Cartucho de batería
2. Indicador rojo
3. Botón de liberación de
la batería
4. Lámparas indicadoras
5. Botóndevericación
6. Interruptor
7. Botón MODE (modo)
8. Modo de inundación
9. Modo foco + inundación
10. Modo foco
11. Gancho
12. Correa
13. Aro
ESPECIFICACIONES
Modelo: DML812
LED Foco: 9 W × 1 e Inundación: 1 W × 16
Medidas (largo × ancho × altura) 119 mm × 115 mm × 313 mm (4-11/16" × 4-1/2" × 12-3/8")
Tensión nominal C.C. 14,4 V/18 V
Peso neto 1,2 kg~1,6 kg (2,65 lb~3,53 lb)
Debidoanuestroprogramacontinuodeinvestigaciónydesarrollo,lasespecicacionesenestedocumentoestán
sujetas a cambios sin previo aviso.
Lasespecicacionespuedendiferirdeunpaísaotro.
Las dimensiones se miden con BL1860B y con la cabeza hacia arriba.
El peso puede variar dependiendo del/de los accesorio(s), incluido el cartucho de batería. La combinación más
liviana y la más pesada, según el procedimiento EPTA 01/2014, se muestran en la tabla.
Cartucho de batería correspondiente
BL1430B / BL1815N / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B
Es posible que algunos de los cartuchos de batería mencionados anteriormente no estén disponibles según su
área de residencia.
ADVERTENCIA:
Utilice únicamente los cartuchos de batería mencionados anteriormente. El uso de
cualquier otro cartucho de batería puede causar lesiones y/o incendio.
Tiempo de funcionamiento
Cartucho de batería
Tiempo de funcionamiento (aproximadamente)
Foco Inundación Foco + Inundación Estroboscópico
BL1430B 3,0 horas 2,4 horas 1,9 horas 2,7 horas
BL1815N 2,5 horas 1,9 horas 1,5 horas 2,2 horas
BL1820B 3,0 horas 2,6 horas 2,1 horas 2,9 horas
BL1830 / BL1830B 4,5 horas 3,5 horas 2,9 horas 4,0 horas
BL1840B 6,5 horas 5,0 horas 4,0 horas 5,5 horas
BL1850B 8,5 horas 6,5 horas 5,0 horas 7,0 horas
BL1860B 10 horas 7,5 horas 6,0 horas 8,5 horas
Los tiempos de funcionamiento en la tabla anterior son una guía aproximada. Pueden diferir de los tiempos de
funcionamiento reales.
Los tiempos de funcionamiento pueden variar según el tipo de batería, el estado de la carga y las condiciones de
uso.
El cartucho de la batería puede diferir de un país a otro.
14 Español
ADVERTENCIAS DE SE-
GURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
ADVERTENCIA:
Al utilizar herramientas eléctri-
cas, siempre se deben seguir las precauciones bási-
cas de seguridad para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica y lesiones personales, incluyendo
lo siguiente:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIO-
NES.
1. No mire directamente a la luz ni apunte la luz a
los ojos. Los ojos pueden lesionarse.
2. No cubra ni obstruya la herramienta encendida
con un paño o cartón, entre otros. Cubrirla u
obstruirla puede causar un incendio.
3. La herramienta no es a prueba de agua. No la
use en lugares mojados o húmedos. No la deje
expuesta a la lluvia o la nieve. No la lave con
agua.
4. No toque el interior de la cabeza de la linterna
con pinzas, herramientas metálicas, entre otros.
5. No permita que la herramienta se caiga, se gol-
pee, etcétera.
6. Cuando la herramienta no esté en uso, apague
y extraiga siempre el cartucho de batería de la
herramienta.
7. Usos y cuidados de la herramienta a batería
Evite el encendido involuntario. Asegúrese de
que el interruptor esté en la posición de apagado
antes de conectar la batería, levantar o trans-
portar la máquina. Transportar el aparato con el
dedo en el interruptor, o alimentar el aparato con el
interruptor encendido puede causar accidentes.
Desconecte la batería del aparato antes de
realizar cualquier ajuste, cambio de accesorios o
almacenar la máquina. Estas medidas de seguridad
preventivas reducen el riesgo de encender el aparato
accidentalmente.
Recárguelo solo con el cargador especicado por
el fabricante. Un cargador que es adecuado para
determinado tipo de batería puede crear un riesgo de
incendio cuando se utiliza con otra batería.
Utilice el aparato solo con las baterías especíca-
mente indicadas. El uso de cualquier otro paquete
de baterías puede conllevar riesgo de lesiones e
incendio.
Cuando la batería no esté en uso, manténgala
alejada de otros objetos metálicos, como clips de
papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros
objetos metálicos pequeños, que puedan crear
una conexión de un terminal a otro. El cortocircuito
de los terminales de la batería puede causar quema-
duras o un incendio.
En condiciones de mal uso, de la batería puede
salir líquido; evite el contacto. Si se produce un
contacto accidental, enjuáguese con agua. Si el
líquido entra en contacto con los ojos, busque
ayuda médica. El líquido que sale de la batería
puede causar irritación o quemaduras.
No utilice una batería o un aparato que esté
dañado o modicado. Las baterías dañadas o
modicadas pueden tener un comportamiento
impredecible que puede causar incendio, explo-
sión o riesgo de lesiones.
No exponga una batería o un aparato al fuego o a
una temperatura excesiva. La exposición al fuego
o a una temperatura por encima de 130 ºC (265
ºF) puede causar una explosión.
Siga todas las instrucciones de carga y no car-
gue la batería ni el dispositivo fuera del rango de
temperatura especicado en las instrucciones.
La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango
especicadopuededañarlabateríayaumentarel
riesgo de incendio.
El mantenimiento debe ser realizado por un téc-
nico calicado utilizando solo piezas de repuesto
idénticas. Esto garantizará que se respete la seguri-
dad del producto.
No modique ni intente reparar el aparato o la
batería, excepto como se indica en las instruccio-
nes de uso y de cuidados.
No tire la(s) batería(s) al fuego para desecharlas
La celda puede explotar. Consulte los códigos locales
para conocer posibles instrucciones especiales de
desecho.
No rompa la(s) carcasa(s) de la(s) batería(s) ni
intente abrirla(s). El electrolito liberado es corrosivo
ypuedecausardañosenlosojosolapiel.Puedeser
tóxico si se ingiere.
No cargue la batería bajo la lluvia o en lugares
húmedos.
No manipule el cargador, incluido el enchufe del
cargador, y los terminales del cargador con las
manos húmedas.
No cargue la batería en la intemperie.
Instrucciones de seguridad impor-
tantes para el cartucho de batería
1. Antes de usar el cartucho de batería, lea todas
las instrucciones y marcas de precaución en (1)
el cargador de la batería, (2) la batería y (3) el
producto que usa la batería.
2. No desmonte el cartucho de la batería.
3. Si el tiempo de funcionamiento se ha vuelto
excesivamente más corto, deje de operar el
aparato de inmediato. Puede haber un riesgo
de sobrecalentamiento, posibles quemaduras e
incluso una explosión.
4. Si el electrolito le entra en los ojos, enjuáguese-
los con agua potable y busque atención médica
de inmediato. Podría producirse pérdida de la
visión.
5. No provoque cortocircuitos en el cartucho de la
batería:
(1) No toque los terminales con ningún material
conductor.
15 Español
(2) Evite almacenar el cartucho de la batería en
un recipiente con otros objetos metálicos
como clavos, monedas, etcétera.
(3) No exponga el cartucho de la batería al agua
o a la lluvia.
Un cortocircuito en la batería puede causar un
gran ujo de corriente, sobrecalentamiento,
posibles quemaduras e incluso una avería.
6. No almacene la herramienta ni el cartucho de la
batería en lugares donde la temperatura pueda
alcanzar o superar los 50 ºC (122 ºF).
7. No incinere el cartucho de la batería aunque esté
gravemente dañado o esté completamente des-
gastado. El cartucho de la batería puede explotar
en caso de incendio.
8. Tenga cuidado de no dejar caer o golpear la
batería.
9. No utilice una batería dañada.
10. Las baterías de iones de litio contenidas están
sujetas a los requisitos de la legislación sobre
mercancías peligrosas.
En los transportes comerciales, por ejemplo, por
terceros, deben observarse requisitos especiales en
el embalaje y el etiquetado.
Para la preparación del artículo que se transporta,
se requiere consultar a un experto en materiales
peligrosos.
Por favor, observe también las regulaciones nacio-
nales que, posiblemente, sean más detalladas.
Tape o enmascare los contactos abiertos y empa-
que la batería de tal manera que no pueda moverse
en el embalaje.
11. Cuando deseche el cartucho de batería, retírelo
del aparato y deséchelo en un lugar seguro. Siga
las normas locales relativas al desecho de la
batería.
12. Utilice las baterías únicamente con los produc-
tos especicados por Makita. La instalación de
las baterías en productos que incumplen las normas
puede provocar incendios, calor excesivo, una
explosión o una fuga de electrolitos.
13. Si el aparato no se utiliza durante un largo perío-
do, la batería debe retirarse del aparato.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIO-
NES.
PRECAUCIÓN:
Use únicamente las baterías
originales Makita. El uso de baterías Makita no origi-
nales, o de baterías que hayan sido alteradas, puede
causar la explosión de la batería, incendios, lesiones
personalesydaños.Tambiénanularálagarantíade
Makita para la herramienta y el cargador.
Consejos para conservar la máxi-
ma duración de la batería
1. Cargue el cartucho de la batería antes de que
se descargue por completo. Detenga siempre
el funcionamiento de la herramienta y cargue el
cartucho de la batería cuando observe menos
potencia en la herramienta.
2. Nunca recargue un cartucho de batería comple-
tamente cargado. La sobrecarga acorta la vida
útil de la batería.
3. Cargue el cartucho de la batería a temperatura
ambiente a 10 ºC - 40 ºC (50 ºF - 104 ºF). Si el
cartucho de batería está caliente permita que se
enfríe antes de cargarlo.
4. Cargue el cartucho de batería si no lo utiliza
durante un período prolongado (más de seis
meses).
Precaución de la FCC
de los Estados Unidos
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas
de la FCC. La manipulación está sujeta a las dos condi-
ciones siguientes:
(1)queestedispositivonocauseinterferenciasdañinas,
y (2) que este dispositivo acepte cualquier interferencia
recibida, incluida la interferencia que pueda causar un
funcionamiento no deseado.
Loscambiosolasmodicacionesnoaprobadosex-
presamente por la parte responsable del cumplimiento
podrían anular la autoridad del usuario para operar el
equipo.
Nota: este equipo ha sido probado y se ha comprobado
que cumple con los límites para un dispositivo digital de
Clase B, de conformidad con la parte 15 de las Reglas
delaFCC.Estoslímitesestándiseñadosparapropor-
cionar una protección razonable contra interferencias
dañinasenunainstalaciónresidencial.Esteequipo
genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofre-
cuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones,puedecausarinterferenciasdañinasen
las comunicaciones radioeléctricas. Sin embargo, no
hay garantía de que no se produzcan interferencias
en una instalación en particular. Si este equipo causa
interferencias perjudiciales en la recepción de radio
o televisión, que se pueden determinar apagando y
encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que
intente corregir la interferencia mediante una o más de
las siguientes medidas:
- Reoriente o reubique la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente en un
circuito diferente al que está conectado el receptor.
- Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV
con experiencia para obtener ayuda.
Estándar ICES-005
Para Canadá
CAN ICES-005(B)/NMB-005(B)
16 Español
DESCRIPCIÓN FUNCIO-
NAL
PRECAUCIÓN:
Asegúrese siempre de que la
herramienta esté apagada y de que el cartucho de
la batería se extraiga antes de ajustar o comprobar
la función de la herramienta.
Instalación o extracción del cartu-
cho de la batería (Fig. 1)
PRECAUCIÓN:
Apague siempre la herra-
mienta antes de extraer el cartucho de batería.
PRECAUCIÓN:
Sujete rmemente la herra-
mienta y el cartucho de batería al instalar o extraer
el cartucho de batería. Si no se sujetan la herramien-
tayelcartuchodebateríarmemente,esposibleque
selesescapedelasmanosysedañenlaherramienta
y el cartucho de batería y ocurra una lesión personal.
Para extraer el cartucho de batería, deslícelo de la
herramienta mientras desliza el botón en la parte frontal
del cartucho.
Para instalar el cartucho de batería, alinee la lengüeta
del cartucho de batería con la ranura de la carcasa y
deslícela hasta que quede en su lugar. Insértela hasta
quequedejaensulugaryescucheunbreveclic.
Si puede ver el indicador rojo en la parte superior del
botón,noestácompletamenteja.
PRECAUCIÓN:
Instale siempre el cartucho
de batería completamente hasta que no se pueda
ver el indicador rojo. Si no es así, puede caerse
accidentalmente de la herramienta y causar lesiones a
usted o a alguien a su alrededor.
PRECAUCIÓN:
No instale el cartucho de
batería por la fuerza. Si el cartucho no se desliza
fácilmente, no se está insertando correctamente.
Indicación de la capacidad restan-
te de la batería (Fig. 2)
Solo para cartuchos de batería con el indica-
dor
Presioneelbotóndevericacióndelcartuchodebatería
para indicar la capacidad restante de la batería. Las
luces indicadoras se encienden durante unos segundos.
Lámparas indicadoras
Capacidad restante
Iluminado
Apagado
Parpadeando
75 % a 100 %
50 % a 75 %
25 % a 50 %
0 % a 25 %
Cargue la batería.
Es posible que la batería
no haya funcionado
correctamente.
AVISO:
Dependiendo de las condiciones de uso y
la temperatura ambiente, la indicación puede diferir
levemente de la capacidad real.
Encendido de la luz (Fig. 3)
PRECAUCIÓN:
No mire a la luz ni a la fuente
de luz directamente.
Presione el botón de encendido para encender la luz.
Para apagar la luz, vuelva a presionar el botón de
encendido.
AVISO: El dispositivo se enciende en el mismo modo
que el del último ajuste.
Selección del modo
Cuando la luz esté encendida, pulse el botón MODE
(modo) para rotar por los ajustes de punto, inundación
y punto + inundación.
Encendido de la iluminación estro-
boscópica (Fig. 4)
Mantenga presionado el botón MODE hasta que el dis-
positivo pase al modo estroboscópico. Para desactivar
el modo estroboscópico, simplemente presione el
botón MODE.
Sistema de protección de la batería
La herramienta está equipada con el sistema de protec-
ción, que corta automáticamente la potencia de salida
para una larga vida útil. La luz se apaga durante el fun-
cionamiento cuando la capacidad restante de la batería
es baja. Esto es causado por la activación del sistema
de protección y no es indicio de un problema. Retire el
cartucho de batería de la herramienta y cárguelo.
17 Español
Ángulo de la cabeza (Fig. 5)
PRECAUCIÓN:
Al cambiar el ángulo de la
cabeza, tenga cuidado de no pellizcarse los dedos
entre la cabeza y el cuerpo de la herramienta.
El ángulo de la cabeza se puede ajustar en 4 modos.
Gancho (Fig. 6)
PRECAUCIÓN:
Al levantar el gancho, tenga
cuidado de no pellizcarse los dedos entre el gan-
cho y el cuerpo de la herramienta.
Correa de hombro (Fig. 7)
La correa de hombro se puede instalar con los clips en
ambos extremos.
MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN:
Asegúrese siempre de que
la herramienta esté apagada y de que el cartucho
de batería se retire antes de intentar realizar una
inspección o mantenimiento.
AVISO:
Nunca use gasolina, benceno, diluyente,
alcohol o productos similares. Pueden producirse
decoloración, deformación o grietas.
Para mantener la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD
del producto, las reparaciones y cualquier otro mante-
nimiento o ajuste deben ser realizados por los Centros
autorizados o de Servicio de fábrica de Makita, siempre
usando piezas de reemplazo de Makita.
ACCESORIOS OPCIONA-
LES
PRECAUCIÓN:
Estos accesorios o elemen-
tos anexos son recomendados para su uso con su
herramienta Makita especicado en este manual.
El uso de cualquier otro accesorio o elemento anexo
podría presentar un riesgo de lesiones para las
personas. Utilice únicamente los accesorios para el
propósito indicado.
Si necesita ayuda para obtener más detalles con
respecto a estos accesorios, pregunte a su Centro de
Servicio de Makita local.
Batería y cargador genuinos de Makita
AVISO:
Algunos elementos de la lista pueden incluir-
se en el paquete de la herramienta como accesorios
estándares. Pueden diferir de un país a otro.
GARANTÍA LIMITADA DE MAKITA
Consulte la hoja de garantía adjunta para conocer los
términos de garantía más actuales que aplican a este
producto. Si la hoja de garantía anexa no está disponi-
ble, consulte los detalles de la garantía detallados en el
siguiente sitio web para su país respectivo.
Estados Unidos de América: www.makitatools.com
Canadá: www.makita.ca
Otros países: www.makita.com
/